Aire Acondicionado. Guía de instalación doméstico

80  Download (0)

Full text

(1)

G

Gu

u íía d

a d e

e

I n s t a l a c i ó n

I n s t a l a c i ó n

C l i m a t i z a d o r e s

C l i m a t i z a d o r e s

D

Do m

o m é s t

é s t i c

i c o R

o R2 2 /

2 2 / R

R4 1 0

4 1 0 A

A

S

Ser

er ie

ie s 7

s 7 5 /

5 / 95

95 /

/ 12

12 5

5

(2)
(3)
(4)
(5)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

11

INDICE

INDICE

1.

1. INFORMACIÓN INFORMACIÓN PARA PARA LA LA INSTALACIÓN...INSTALACIÓN... 3... 3

1.1. 1.1. AccesoriosAccesorios ...3...3

1.2. Seleccionando la mejor ubicación...3

1.2. Seleccionando la mejor ubicación...3

1.3. Diagrama de 1.3. Diagrama de la instalaciónla instalación ...5...5

2. 2. INSTALACIÓN...INSTALACIÓN... ... 66

2.1. Chapa de instalación 2.1. Chapa de instalación y orificio para tuberías ...y orificio para tuberías ... ... 66

2.2. Instalación de la Unidad Interior... 7

2.2. Instalación de la Unidad Interior... 7

2.3. Instalación de la Unidad Exterior... 11

2.3. Instalación de la Unidad Exterior... 11

2.4. Mando a d 2.4. Mando a distancia ...istancia ...1414 2.5. 2.5. Pulsador Pulsador AUTOAUTO ...16...16

3. 3. VÁLVULAS VÁLVULAS DE DE SERVICIO, SERVICIO, VACIO VACIO Y CAY CARGA DE RGA DE REFRIGERANTE... 17REFRIGERANTE... 17

3.1. Válvulas de servicio...17

3.1. Válvulas de servicio...17

3.2. Vacío de la instalación – Unidades nuevas...18

3.2. Vacío de la instalación – Unidades nuevas...18

3.3. Recogida de refrigerante en 3.3. Recogida de refrigerante en la Unidad Exterior la Unidad Exterior – Traslados– Traslados ...19...19

3.4. Vacío de la instalación – Reinstalación de unidades...20

3.4. Vacío de la instalación – Reinstalación de unidades...20

3.5. Vacío de la instalación – No hay refrigerante en el equipo...21

3.5. Vacío de la instalación – No hay refrigerante en el equipo...21

3.6. Carga de refrigerante – Después de efectuar el vacío ...22

3.6. Carga de refrigerante – Después de efectuar el vacío ...22

4. 4. INSTALACIÓN INSTALACIÓN Y Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO USANDO USANDO R410AR410A ...2323 4.1. Generalidades 4.1. Generalidades ... 23... 23

4.2. Herramientas para Instalación y Mantenimiento... 26

4.2. Herramientas para Instalación y Mantenimiento... 26

4.3. Instalación de Tubería Frigorífica... 30

4.3. Instalación de Tubería Frigorífica... 30

4.4. Instalación, Traslado y Mantenimiento... 32

(6)
(7)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

(8)
(9)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

33

1. INFORMACION PARA LA INSTALACIÓN

1. INFORMACION PARA LA INSTALACIÓN

1.1. ACCESORIOS 1.1. ACCESORIOS

Nota:

Nota: Cantidad por cada unidad interior.Cantidad por cada unidad interior. 1.2. SELECCIONANDO LA MEJOR UBICACIÓN

1.2. SELECCIONANDO LA MEJOR UBICACIÓN 1.2.1. Unidad Interior

1.2.1. Unidad Interior

• Lejos de fuentes de calor.Lejos de fuentes de calor. •

• Apartado de obstáculos que dificulten la circulación del aire.Apartado de obstáculos que dificulten la circulación del aire. •

• Dónde la distribución de la descarga sea buena.Dónde la distribución de la descarga sea buena. •

• Donde sea fácil instalar el desagüe.Donde sea fácil instalar el desagüe. •

• Donde no moleste el ruidoDonde no moleste el ruido •

• Lejos de las puertas.Lejos de las puertas. •

• Respetando los espacios mínimos de funcionamiento y mantenimiento alrededor de la unidad.Respetando los espacios mínimos de funcionamiento y mantenimiento alrededor de la unidad. •

• En la pared a una altura de al menos 2.3 m.En la pared a una altura de al menos 2.3 m.

1.2.2. Unidad Exterior 1.2.2. Unidad Exterior

• Si se instala bajo un toldo, porche, etc. comprobar que no se acumula el calor.Si se instala bajo un toldo, porche, etc. comprobar que no se acumula el calor. •

• Asegúrese que la descarga de aire caliente no daña animales o plantas.Asegúrese que la descarga de aire caliente no daña animales o plantas. •

• Respetando los espacios mínimos de funcionamiento y mantenimiento alrededor de la unidad.Respetando los espacios mínimos de funcionamiento y mantenimiento alrededor de la unidad. •

• Evitar obstáculos que provoquen la recirculación del aire de descarga.Evitar obstáculos que provoquen la recirculación del aire de descarga. •

• Si la distancia frigorífica es superior a la precargada, es necesario añadir refrigerante adicional según seSi la distancia frigorífica es superior a la precargada, es necesario añadir refrigerante adicional según se

indica en la tabla. indica en la tabla.

(10)
(11)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

44

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125 1.2.3. Distancias Frigoríficas 1.2.3. Distancias Frigoríficas Ø tubería Ø tubería Modelo Modelo G Gaas s LLííqquuiiddoo Distancia Distancia precargada

precargada DesnivelDesnivelmáx.máx. LongitudLongitudmáx.máx. adicionaladicionalCargaCarga refrigeranterefrigeranteTipo deTipo de C CSS--CC7755KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 110 0 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CSS--CC9955KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 110 0 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CSS--CC112255KKE E 11//22” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CSS--AA7755KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 110 0 m m 220 0 gg//m m RR2222 C CSS--AA9955KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 110 0 m m 220 0 gg//m m RR2222 C CSS--AA112255KKE E 11//22” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 220 0 gg//m m RR2222 C CSS--GG9955KKE E 33//88” ” 11//44” ” 7 7 m m 5 5 m m 7 7 m m - - RR2222 C CSS--GG112255KKE E 11//22” ” 11//44” ” 7 7 m m 5 5 m m 7 7 m m - - RR2222 C CSS--VVCC7755KKE E 33//88” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 110 0 m m - - RR441100AA C CSS--VVCC9955KKE E 33//88” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 110 0 m m - - RR441100AA C CSS--VVCC112255KKE E 11//22” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 115 5 m m 330 0 gg//m m RR441100AA C CSS--VVAA7755KKE E 33//88” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 110 0 m m - - RR441100AA C CSS--VVAA9955KKE E 33//88” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 110 0 m m - - RR441100AA C CSS--VVAA112255KKE E 11//22” ” 11//44” ” 110 0 m m 5 5 m m 115 5 m m 330 0 gg//m m RR441100AA C CUU--MMCC114455KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CUU--MMCC118855KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CUU--33MMCC220055KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 m 5 m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CUU--MMCC224455KKE E 11//22” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CSS--MMCC7766KKE E 33//88” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CSS--MMCC112266KKE E 11//22” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 110 0 gg//m m RR2222 C CUU--MMAA224455KKE E 11//22” ” 11//44” ” 77..5 5 m m 5 5 m m 115 5 m m 220 0 gg//m m RR2222

(12)
(13)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

55

1.3. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 1.3. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

Espacio

Espacio mínimo mínimo para para lala descarga de aire ud.ext.: descarga de aire ud.ext.:

• •C75/95/125: 100 cmC75/95/125: 100 cm • •A75/95/125: 100 cmA75/95/125: 100 cm • •VC75/95/125: 100 cmVC75/95/125: 100 cm • •VA75/95/125: 100 cmVA75/95/125: 100 cm • •MC145: 70 cmMC145: 70 cm • •MC185/196: 150 cmMC185/196: 150 cm • •3MC205: 150 cm3MC205: 150 cm • •MC245: 100 cmMC245: 100 cm • •MA245: 100 cmMA245: 100 cm

(14)
(15)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

66

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

2. INSTALACIÓN

2. INSTALACIÓN

2.1. CHAPA DE INSTALACIÓN Y

2.1. CHAPA DE INSTALACIÓN Y ORIFICIO PARA TUBERÍASORIFICIO PARA TUBERÍAS

La pared donde se vaya a instalar la unidad interior, debe ser lo suficientemente fuerte y sólida para evitar La pared donde se vaya a instalar la unidad interior, debe ser lo suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones.

vibraciones.

A.

A. El centro de la unidad debe estar a más de 450 mm de la pared, tanto por la derecha como por la izquierda.El centro de la unidad debe estar a más de 450 mm de la pared, tanto por la derecha como por la izquierda. El centro de la unidad debe estar a más de 195 mm desde el techo.

El centro de la unidad debe estar a más de 195 mm desde el techo. B.

B. Desde el borde de la Desde el borde de la chapa de instalación hasta el lado izquierdo chapa de instalación hasta el lado izquierdo de la unidad hay 50 mde la unidad hay 50 mm.m. C.

C. Desde el borde de la Desde el borde de la chapa de instalación hasta el lado derchapa de instalación hasta el lado derecho de la unidad hay 50 echo de la unidad hay 50 mm.mm.

1.

1. Fijar la chapa de Fijar la chapa de instalación a la pared instalación a la pared con los 4 tornillos. con los 4 tornillos. (Si es de hormigón, (Si es de hormigón, usar pernos de anclaje).usar pernos de anclaje).

• Montar la chapa de instalación en posición horizontal alineandola con un nivel.Montar la chapa de instalación en posición horizontal alineandola con un nivel.

2.

2. Taladrar el Taladrar el orificio para orificio para tuberías con tuberías con una broca una broca de barrena de barrena de 70 de 70 mm de mm de diámetro.diámetro.

• Si se realiza el orificio detrás de la unidad, alinearlo con las flechas marcadas en la chapa deSi se realiza el orificio detrás de la unidad, alinearlo con las flechas marcadas en la chapa de

instalación a derecha o izquierda. instalación a derecha o izquierda.

(16)
(17)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

77

2.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

• Si se conecta por el lado izquierdo, cambiar de lado la manguera de desagüe.Si se conecta por el lado izquierdo, cambiar de lado la manguera de desagüe.

• Si se conecta por el lado derecho, separar las tuberías y el desagüe de la unidad.Si se conecta por el lado derecho, separar las tuberías y el desagüe de la unidad.

• Doblar y colocar las tuberías para la conexión.Doblar y colocar las tuberías para la conexión.

• Colocar la unidad interior.Colocar la unidad interior.

Colgar la unidad interior de los ganchos de la chapa de instalación. Asegurarse que ha encajado Colgar la unidad interior de los ganchos de la chapa de instalación. Asegurarse que ha encajado moviéndola a derecha e izquierda.

(18)
(19)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

88

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

• Cortar y abocardar las tuberías.Cortar y abocardar las tuberías.

1.

1. Comprobar el Comprobar el punto de punto de conexión de conexión de la tubería la tubería parapara ajustar la distancia. Cortar la tubería con el cortatubos. ajustar la distancia. Cortar la tubería con el cortatubos. 2.

2. Quitar las Quitar las rebabas con rebabas con el escariador el escariador encarando laencarando la abertura de la tubería hacia abajo para que no entre abertura de la tubería hacia abajo para que no entre cascarilla. Limpiar de polvo y restos con un paño seco. cascarilla. Limpiar de polvo y restos con un paño seco. 3. Insertar la tuerca de apriete a la tubería y 3. Insertar la tuerca de apriete a la tubería y

posteriormente abocardar. posteriormente abocardar.

Si el abocardado se ha hecho correctamente, la superficie interior tendrá Si el abocardado se ha hecho correctamente, la superficie interior tendrá un brillo y grosor uniformes. Cuide la calidad y acabado del abocardado un brillo y grosor uniformes. Cuide la calidad y acabado del abocardado para evitar posibles fugas.

para evitar posibles fugas. Nota:

Nota:

Para unidades que funcionan con refrigerante R410A, vea las Para unidades que funcionan con refrigerante R410A, vea las particularidades del abocardado en el apartado “Instalación particularidades del abocardado en el apartado “Instalación y mantenimiento usando R410A” correspondiente.

y mantenimiento usando R410A” correspondiente.

• Insertar el cable de interconexión.Insertar el cable de interconexión.

El cable de interconexión puede insertarse sin desmontar el frontal de la unidad. El cable de interconexión puede insertarse sin desmontar el frontal de la unidad.

(20)
(21)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

99

• Conectar las tuberías.Conectar las tuberías.

1.

1. Alinear el Alinear el centro de la centro de la tubería con la tubería con la conexión y conexión y atornillar la tuerca atornillar la tuerca con los con los dedos.dedos. 2.

2. Apretar la tuerca Apretar la tuerca con una llave con una llave de torsión o de torsión o dinamométrica con el dinamométrica con el par de fuerza que par de fuerza que se indica en se indica en lala tabla.

tabla. Ø

Ø ttuubbeerríía a LLllaavvees s dde e ttoorrssiióónn 1/ 1/4 4 17 17 mm mm x x 18 18 N·N·m m (1(180 80 kgkgf·f·cmcm)) 3/ 3/8 8 22 22 mm mm x x 42 42 N·N·m m (4(420 20 kgkgf·f·cmcm)) 1/2 1/2 (R2(R22) 2) 24 24 mm mm x x 55 55 N·m N·m (550 (550 kgf·kgf·cm)cm) 1/2 1/2 (R410(R410A) A) 26 m26 mm x m x 55 N·55 N·m (55m (550 kgf0 kgf·cm)·cm) •

• Completar el aislamiento.Completar el aislamiento.

Emplear los vinilos adhesivos suministrados para unir y cerrar los aislantes sobre las conexiones. Emplear los vinilos adhesivos suministrados para unir y cerrar los aislantes sobre las conexiones.

• Colocar las bridas de sujección de tubería a la unidad interior.Colocar las bridas de sujección de tubería a la unidad interior.

• Conectar el cable de interconexiónConectar el cable de interconexión

1.

1. El El cable de cable de interconexión puede interconexión puede conectarse sin conectarse sin desmontar el desmontar el panel frontal.panel frontal. 2.

2. Para la Para la interconexión se interconexión se emplea una emplea una manguera forrada manguera forrada de 3 de 3 x 1.5 x 1.5 mmmm22 para los modelos de sólo frío,para los modelos de sólo frío, de 5 x 1.5 mm

de 5 x 1.5 mm22para los modelos de bomba de calor o de 4 x 1.5 mmpara los modelos de bomba de calor o de 4 x 1.5 mm22para los modelos Inverter.para los modelos Inverter. 3.

3. Es preferible emplear Es preferible emplear mangueras con hilos mangueras con hilos de colores para de colores para no cruzar las no cruzar las conexiones entre unidadconexiones entre unidad interior y exterior. En todo caso hay que respetar la correspondencia de la numeración de hilos entre interior y exterior. En todo caso hay que respetar la correspondencia de la numeración de hilos entre unidades.

unidades. 4.

4. El hilo para El hilo para la toma de tierra la toma de tierra debe ser más largo debe ser más largo que el resto y que el resto y se conecta como sse conecta como se muestra en lae muestra en la figura.

figura.

M

(22)
(23)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

10

10

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

• Fijar la unidad interior.Fijar la unidad interior.

1.

1. Pasar hacia Pasar hacia atrás la atrás la manguera sobrante manguera sobrante y fijarla y fijarla con cinta con cinta aislante.aislante. 2.

2. Presionar los Presionar los lados derecho e lados derecho e izquierdo de la izquierdo de la unidad sobre la unidad sobre la chapa de chapa de instalación hasta que instalación hasta que loslos ganchos de la unidad se fijen en la chapa.

ganchos de la unidad se fijen en la chapa.

3.

3. Para desenganchar la Para desenganchar la unidad interior de unidad interior de la chapa la chapa de instalación, apretar de instalación, apretar el plástico el plástico en la zona en la zona inferiorinferior marcada como PUSH y tirar de la unidad suavemente.

marcada como PUSH y tirar de la unidad suavemente.

• Colocar los filtros purificadores.Colocar los filtros purificadores.

1.

1. Abrir Abrir la la rejilla rejilla de de aspiración.aspiración. 2.

2. Sacarlos Sacarlos filtros filtros de de aire.aire. 3.

3. Colocar los Colocar los filtros purificadores con filtros purificadores con su marco en su marco en las guías correspondientes las guías correspondientes y volver y volver a colocar a colocar los filtroslos filtros de aire.

de aire.

• Conectar la manguera de alimentación de las unidades interiores a la corriente.Conectar la manguera de alimentación de las unidades interiores a la corriente.

Todas las unidades interiores de los modelos referidos en esta guía deben conectarse a una toma de Todas las unidades interiores de los modelos referidos en esta guía deben conectarse a una toma de corriente, ya se trate de equipos split como de equipos multi-split. Los equipos multi-split tendrán tantas corriente, ya se trate de equipos split como de equipos multi-split. Los equipos multi-split tendrán tantas tomas de corriente como unidades interiores (ver en el capítulo siguiente los multi-split cuyas unidades tomas de corriente como unidades interiores (ver en el capítulo siguiente los multi-split cuyas unidades exteriores que precisan de alimentación independiente).

(24)
(25)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

11

11

2.3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 2.3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR

• Fijación de la unidad exterior.Fijación de la unidad exterior.

1.

1. Fijar la unidad Fijar la unidad en posición horizontal en posición horizontal sobre soporte de sobre soporte de suelo o escuadra suelo o escuadra de pared empleando de pared empleando silentsilent blocks de aislamiento y tornillos y tuercas de 10 mm. Respetar los espacios de instalación indicados en blocks de aislamiento y tornillos y tuercas de 10 mm. Respetar los espacios de instalación indicados en el diagrama del apartado 1.3.

el diagrama del apartado 1.3. 2.

2. Distancias Distancias de de los los tornillos tornillos de de fijación.fijación. M

Mooddeello o A A ((mmmm) ) B B ((mmmm) ) C C ((mmmm) ) D D ((mmmm) ) FFoorrmmaa C CUU--CC7755KKE E 55770 0 11005 5 1111..5 5 228800 C CUU--CC9955KKE E 55770 0 11005 5 1111..5 5 228800 C CUU--CC112255KKE E 55000 0 9988..8 8 1155..7 7 331155 C CUU--AA7755KKE E 55770 0 11005 5 1111..5 5 228800 C CUU--AA9955KKE E 55770 0 11005 5 1111..5 5 228800 C CUU--AA112255KKE E 55000 0 9988..8 8 1155..7 7 331155 C CUU--GG9955KKE E 55000 0 9988..8 8 1155..7 7 331155 C CUU--GG112255KKE E 55000 0 9988..8 8 1155..7 7 331155 C CUU--VVCC7755KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--VVCC9955KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--VVCC112255KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--VVAA7755KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--VVAA9955KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--VVAA112255KKE E 55770 0 11004 4 113 3 228800 C CUU--MMCC114455KKE E 55330 0 11114 4 1111..5 5 226600 C CUU--MMCC224455KKE E 33330 0 11008 8 1144..5 5 228800 C CUU--MMAA224455KKE E 33330 0 11008 8 1144..5 5 228800 C CUU--MMCC118855KKE E 55770 0 11110 0 - - 334400 C CUU--MMCC119966KKE E 55770 0 11110 0 - - 334400 C CUU--33MMCC220055KKE E 55770 0 11110 0 - - 334400

(26)
(27)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

12

12

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

• Cortar y abocardar las tuberías.Cortar y abocardar las tuberías.

1.

1. Comprobar el Comprobar el punto de punto de conexión de conexión de la tubería la tubería parapara ajustar la distancia. Cortar la tubería con el cortatubos. ajustar la distancia. Cortar la tubería con el cortatubos. 2.

2. Quitar las Quitar las rebabas con rebabas con el escariador el escariador encarando laencarando la abertura de la tubería hacia abajo para que no entre abertura de la tubería hacia abajo para que no entre cascarilla. Limpiar de polvo y restos con un paño seco. cascarilla. Limpiar de polvo y restos con un paño seco. 3. Insertar la tuerca de apriete a la tubería y 3. Insertar la tuerca de apriete a la tubería y

posteriormente abocardar. posteriormente abocardar.

Si el abocardado se ha hecho correctamente, la superficie interior tendrá Si el abocardado se ha hecho correctamente, la superficie interior tendrá un brillo y grosor uniformes. Cuide la calidad y acabado del abocardado un brillo y grosor uniformes. Cuide la calidad y acabado del abocardado para evitar posibles fugas.

para evitar posibles fugas. Nota:

Nota:

Para unidades que funcionan con refrigerante R410A, vea las Para unidades que funcionan con refrigerante R410A, vea las particularidades del abocardado en el apartado “Instalación particularidades del abocardado en el apartado “Instalación y mantenimiento usando R410A” correspondiente.

y mantenimiento usando R410A” correspondiente.

• Conectar las tuberías.Conectar las tuberías.

1.

1. Alinear el Alinear el centro de la centro de la tubería con la tubería con la conexión y conexión y atornillar la tuerca atornillar la tuerca con los con los dedos.dedos. 2.

2. Apretar la tuerca Apretar la tuerca con una llave con una llave de torsión o de torsión o dinamométrica con el dinamométrica con el par de fuerza que par de fuerza que se indica en se indica en lala tabla.

tabla. Ø

Ø ttuubbeerríía a LLllaavvees s dde e ttoorrssiióónn

11/4 /4 17 17 mm mm x x 18 18 N·N·m m (1(180 80 kgkgf·f·cmcm)) 33/8 /8 22 22 mm mm x x 42 42 N·N·m m (4(420 20 kgkgf·f·cmcm)) 1/2 1/2 (R2(R22) 2) 24 24 mm mm x x 55 55 N·m N·m (550 (550 kgfkgf·cm)·cm) 1/2 1/2 (R410A(R410A) ) 26 m26 mm x m x 55 N·55 N·m (55m (550 kgf0 kgf·cm)·cm) •

• Conectar el cable de interconexión.Conectar el cable de interconexión.

Para la interconexión se empleará una manguera forrada de 3 x 1.5 mm

Para la interconexión se empleará una manguera forrada de 3 x 1.5 mm22 para los modelos de sólo frío, depara los modelos de sólo frío, de 5 x 1.5 mm

5 x 1.5 mm22para los modelos de bomba de calor o de 4 x 1.5 mmpara los modelos de bomba de calor o de 4 x 1.5 mm22para los modelos Inverter.para los modelos Inverter.

Es preferible emplear mangueras con hilos de colores para no cruzar las conexiones entre unidad interior y Es preferible emplear mangueras con hilos de colores para no cruzar las conexiones entre unidad interior y exterior. En todo caso hay que respetar la correspondencia de la numeración de hilos entre unidades. exterior. En todo caso hay que respetar la correspondencia de la numeración de hilos entre unidades.

(28)
(29)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

13

13

• Conectar el cable de alimentación (sólo unidades exteriores CU-MC145KE y CU-3MC205KE).Conectar el cable de alimentación (sólo unidades exteriores CU-MC145KE y CU-3MC205KE).

Los modelos multi-split CU-MC145KE y CU-3MC205KE precisan de una toma de corriente para la Los modelos multi-split CU-MC145KE y CU-3MC205KE precisan de una toma de corriente para la alimentación de la unidad exterior. Desde este punto se alimentan los compresores y ventiladores alimentación de la unidad exterior. Desde este punto se alimentan los compresores y ventiladores exteriores.

exteriores.

• Instalar el desagüe de la ud. exterior (sólo modelos de calor).Instalar el desagüe de la ud. exterior (sólo modelos de calor).

1.

1. En los En los casos en casos en que sea necesario que sea necesario instalar desagüe instalar desagüe a la unidad a la unidad exterior, esta deberá exterior, esta deberá estar en unestar en un soporte que la eleve un mínimo de 3 cm para dejar espacio al codo de desagüe.

soporte que la eleve un mínimo de 3 cm para dejar espacio al codo de desagüe. 2.

2. Si la Si la unidad exterior está unidad exterior está instalada en un instalada en un área donde existe área donde existe la posibilidad la posibilidad que se mantenga que se mantenga unauna

temperatura exterior por debajo de 0ºC durante más 2 ó 3 días de forma continuada, es recomendable temperatura exterior por debajo de 0ºC durante más 2 ó 3 días de forma continuada, es recomendable no instalar desagüe. Si se congela el desagüe, el hielo se acumula en la bandeja y podría bloquear el no instalar desagüe. Si se congela el desagüe, el hielo se acumula en la bandeja y podría bloquear el ventilador.

(30)
(31)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

14

14

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

2.4. MANDO A DISTANCIA 2.4. MANDO A DISTANCIA

2.4.1. Reset del mando a distancia 2.4.1. Reset del mando a distancia

Cuando se ponen pilas al mando se iluminan Cuando se ponen pilas al mando se iluminan todas las indicaciones de la pantalla y el mando todas las indicaciones de la pantalla y el mando no funciona.

no funciona.

Si ocurre esto, quitar la tapa de pilas y Si ocurre esto, quitar la tapa de pilas y cortocircuitar los terminales de reset con un cortocircuitar los terminales de reset con un destornillador. El mando volverá a funcionar destornillador. El mando volverá a funcionar correctamente.

correctamente.

2.4.2. Cambiar la frecuencia de transmisión del mando a distancia. 2.4.2. Cambiar la frecuencia de transmisión del mando a distancia. Cuando se instalan dos unidades en la misma

Cuando se instalan dos unidades en la misma habitación, es posible asignar dos frecuencias habitación, es posible asignar dos frecuencias diferentes de funcionamiento para prevenir diferentes de funcionamiento para prevenir errores de uso.

errores de uso.

Para cambiar la frecuencia de funcionamiento Para cambiar la frecuencia de funcionamiento hay que añadir un puente en (J-B) en el mando a hay que añadir un puente en (J-B) en el mando a distancia y una resistencia de 10 k

distancia y una resistencia de 10 kΩΩ 1/4 W en1/4 W en

(RX-1) en el circuito impreso de la unidad (RX-1) en el circuito impreso de la unidad interior.

interior.

M

Maannddo o a a ddiissttaanncciia a AAjjuusstte e uunniiddaad d iinntteerriioor r NNoottaa J J ––B B RRXX--11 1 1 - - - - AAjjuusstte e oorriiggiinnaall 2 2 PPuueennttee 10 k10 kΩΩ

(32)
(33)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

15

15

2.4.3. Cambiar la frecuencia de transmisión del mando a distancia en equipos Inverter. 2.4.3. Cambiar la frecuencia de transmisión del mando a distancia en equipos Inverter. Cuando se instalan dos unidades en la misma

Cuando se instalan dos unidades en la misma habitación, es posible asignar diferentes habitación, es posible asignar diferentes frecuencias de funcionamiento para prevenir frecuencias de funcionamiento para prevenir errores de uso.

errores de uso.

En el compartimento de las pilas del mando a En el compartimento de las pilas del mando a distancia existe un interruptor que permite distancia existe un interruptor que permite alternar entre las frecuencias A y B.

alternar entre las frecuencias A y B.

Añadiendo un puente (J-B) en el mando a Añadiendo un puente (J-B) en el mando a distancia, es

distancia, es posible seleccionar posible seleccionar hasta 4 hasta 4 códigoscódigos de transmisión distintos.

de transmisión distintos.

La frecuencia de recepción de la unidad interior se ajusta de la siguiente forma: La frecuencia de recepción de la unidad interior se ajusta de la siguiente forma:

• Mantener pulsado el botón AUTO de la unidad interior más de 11 y menos de 16 segundos, se oyen 3Mantener pulsado el botón AUTO de la unidad interior más de 11 y menos de 16 segundos, se oyen 3

pitidos y la pantalla de autodiagnóstico muestra la frecuencia seleccionada (A, B, C o D). pitidos y la pantalla de autodiagnóstico muestra la frecuencia seleccionada (A, B, C o D). En la tabla se muestran los 4 ajustes posibles:

En la tabla se muestran los 4 ajustes posibles: Mando a distancia Mando a distancia Switch A

Switch A↔↔BB J –BJ –B AAjjuusstte e uunniiddaad d iinntteerriioor r NNoottaa

1 1 A A - - A A AAjjuusstte e oorriiggiinnaall 2 2 BB -- BB 3 3 A A PPuueenntte e CC 4 4 B B PPuueenntte e DD

2.4.4. Cómo desmontar el panel frontal 2.4.4. Cómo desmontar el panel frontal 1.

1. Mover Mover el el deflector deflector en en posición posición horizontal.horizontal. 2.

2. Deslizar las tapas Deslizar las tapas que cubren los tornillos que cubren los tornillos ubicados a cada ubicados a cada lado de la parte lado de la parte inferior de la unidad inferior de la unidad y quitar losy quitar los tornillos de sujección.

tornillos de sujección.

3.

(34)
(35)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

16

16

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

2.5. OPERACIÓNES DEL PULSADOR DEL PANEL FRONTAL 2.5. OPERACIÓNES DEL PULSADOR DEL PANEL FRONTAL

El pulsador “AUTO del panel frontal permite realizar las siguientes operaciones. El pulsador “AUTO del panel frontal permite realizar las siguientes operaciones.

1.

1. Funcionamiento Funcionamiento en en modo modo automáticoautomático

Pulsando el botón “AUTO” se inicia el funcionamiento en modo automático de la unidad. Pulsando el botón “AUTO” se inicia el funcionamiento en modo automático de la unidad. 2.

2. Funcionamiento Funcionamiento en en modo modo prueba: prueba: TEST TEST RUNRUN

Para activar el modo prueba (TEST RUN) hay que mantener pulsado entre 5 y 10 segundos el botón Para activar el modo prueba (TEST RUN) hay que mantener pulsado entre 5 y 10 segundos el botón AUTO. Se escucha una señal sonora en el segundo 5.

AUTO. Se escucha una señal sonora en el segundo 5.

El modo prueba permite que la unidad funcione en refrigeración sin hacer caso de los valores de las El modo prueba permite que la unidad funcione en refrigeración sin hacer caso de los valores de las sondas de temperatura, para permitir operaciones de bombeo, toma de presión etc.

sondas de temperatura, para permitir operaciones de bombeo, toma de presión etc.

Las unidades INVERTER permiten realizar el modo prueba (TEST RUN) en refrigeración o en Las unidades INVERTER permiten realizar el modo prueba (TEST RUN) en refrigeración o en calefacción, manteniendo la frecuencia del compresor constante.

calefacción, manteniendo la frecuencia del compresor constante.

Manteniendo pulsado el botón AUTO entre 5 y 8 segundos se inicia el TEST RUN en refrigeración, en el Manteniendo pulsado el botón AUTO entre 5 y 8 segundos se inicia el TEST RUN en refrigeración, en el segundo 5 se escucha una señal sonora.

segundo 5 se escucha una señal sonora.

Manteniendo pulsado el botón AUTO entre 8 y 10 segundos se inicia el TEST RUN en calefacción, en el Manteniendo pulsado el botón AUTO entre 8 y 10 segundos se inicia el TEST RUN en calefacción, en el segundo 8 se escuchan dos señales sonoras.

(36)
(37)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

17

17

3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y

3. VÁLVULAS DE SERVICIO, VACÍO Y CARGA DE REFRIGERANTE

CARGA DE REFRIGERANTE

3.1. VALVULAS DE SERVICIO 3.1. VALVULAS DE SERVICIO V

Váállvvuulla a dde e 2 2 vvííaas s ((llííqquuiiddoo) ) VVáállvvuulla a dde e 3 3 vvííaas s ((ggaass))

O

Oppeerraacciióón n PPoossiicciióón n dde e lla a llllaavve e Poossiicciióón P n dde e lla a llllaavve e OObbúús s dde e ccaarrggaa

Transporte

Transporte (Tapon puesto)(Tapon puesto)CerradaCerrada (Tapon puesto)(Tapon puesto)CerradaCerrada (Tapon puesto)(Tapon puesto)CerradoCerrado

Vacio Vacio (Instalación y (Instalación y reinstalación)

reinstalación) CCeerrrraadda a CCeerrrraaddaa

Abierto Abierto (conectado a la (conectado a la bomba de vacío) bomba de vacío) En En funcionamiento

funcionamiento (Tapón puesto)(Tapón puesto)AbiertaAbierta (Tapón puesto)(Tapón puesto)AbiertaAbierta (Tapón puesto)(Tapón puesto)CerradoCerrado Traslado Traslado (Recogida de (Recogida de refrigerante refrigerante en la ud. ext.) en la ud. ext.) C Ceerrrraadda a AAbbiieerrttaa Abierta Abierta (conectado al (conectado al manómetro manómetro de baja) de baja) Vacío Vacío (mantenimiento)

(mantenimiento) AAbbiieerrtta a AAbbiieerrttaa

Abierto Abierto (conectado a la (conectado a la bomba de vacío) bomba de vacío) Recarga Recarga (mantenimiento)

(mantenimiento) AAbbiieerrtta a AAbbiieerrttaa

Abierto Abierto (conectado a (conectado a la botella de la botella de refrigerante) refrigerante) Comprobación Comprobación de presiones

de presiones AAbbiieerrtta a AAbbiieerrttaa

Abierta Abierta (conectado al (conectado al manómetro) manómetro)

(38)
(39)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

18

18

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

3.2. VACÍO DE LA INSTALACIÓN -

3.2. VACÍO DE LA INSTALACIÓN - UNIDAD NUEVAUNIDAD NUEVA

Al instalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la Al instalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la unidad interior.

unidad interior.

La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante reduciéndose la La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante reduciéndose la capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO: (1)

(1) Conectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías.Conectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías. (2)

(2) Conectar la manguera central del analizador a la bomba de vacío.Conectar la manguera central del analizador a la bomba de vacío. (3)

(3) Poner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro dePoner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro de baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba durante al menos 10 minutos. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está durante al menos 10 minutos. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está abierto, revisar).

abierto, revisar). (4)

(4) Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5 minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo.

contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo. (5)

(5) Abrir totalmente las válvulas de servicio con una llave hexagonal de 4 mm.Abrir totalmente las válvulas de servicio con una llave hexagonal de 4 mm. (6)

(6) Desconectar las mangueras de carga de la bomba de vacío y del obus de carga.Desconectar las mangueras de carga de la bomba de vacío y del obus de carga. (7)

(40)
(41)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

19

19

3.3. RECOGIDA DEL REFRIGERANTE EN LA UNIDAD EXTERIOR - TRASLADOS 3.3. RECOGIDA DEL REFRIGERANTE EN LA UNIDAD EXTERIOR - TRASLADOS

PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO: (1)

(1) Comprobar que las válvulas de servicio de 2 y 3 vías están completamente abiertas.Comprobar que las válvulas de servicio de 2 y 3 vías están completamente abiertas. (2)

(2) Dejar funcionar la unidad durante 15 minutos.Dejar funcionar la unidad durante 15 minutos. (3)

(3) Parar la unidad y esperar unos 3 minutos, conectar entonces la manguera de baja presión del analizador alParar la unidad y esperar unos 3 minutos, conectar entonces la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías.

obús de carga de la válvula de 3 vías. (4)

(4) Purgar el aire de la manguera abriendo ligeramente y cerrando rápidamente la llave de baja (Lo) delPurgar el aire de la manguera abriendo ligeramente y cerrando rápidamente la llave de baja (Lo) del analizador.

analizador. (5)

(5) Cerrar completamente la válvula de 2 vías.Cerrar completamente la válvula de 2 vías. (6)

(6) Poner en marcha la unidad en refrigeración mediante el botón TEST RUN. Cuando el manómetro de bajaPoner en marcha la unidad en refrigeración mediante el botón TEST RUN. Cuando el manómetro de baja indique 0 MPa (0 Kg/cm²) cerrar la válvula de 3 vías y parar inmediatamente la unidad. El manómetro de indique 0 MPa (0 Kg/cm²) cerrar la válvula de 3 vías y parar inmediatamente la unidad. El manómetro de baja indica entre 0.1 MPa y 0.3 MPa (entre 1 Kg/cm² y 3 Kg/cm²).

baja indica entre 0.1 MPa y 0.3 MPa (entre 1 Kg/cm² y 3 Kg/cm²). (7)

(7) Usar el equipo de recuperación para recoger el resto de refrigerante que queda en la unidad interior y lasUsar el equipo de recuperación para recoger el resto de refrigerante que queda en la unidad interior y las tuberías.

tuberías. (8)

(8) Desconectar el manómetro de la válvula de 3 vías. Montar los tapones en las válvulas de servicio.Desconectar el manómetro de la válvula de 3 vías. Montar los tapones en las válvulas de servicio. (9)

(42)
(43)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

20

20

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

3.4. VACÍO DE LA INSTALACIÓN - REINSTALACIÓN DE UN EQUIPO 3.4. VACÍO DE LA INSTALACIÓN - REINSTALACIÓN DE UN EQUIPO

Al reinstalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la Al reinstalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la unidad interior. La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante unidad interior. La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante reduciéndose la capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

reduciéndose la capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO: (1)

(1) Conectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías. Conectar laConectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías. Conectar la manguera central del analizador a la bomba de vacío.

manguera central del analizador a la bomba de vacío. (2)

(2) Poner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro dePoner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro de baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba durante al menos 10 minutos. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está durante al menos 10 minutos. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está abierto, revisar).

abierto, revisar). (3)

(3) Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5 minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo.

contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo. (4)

(4) Desconectar la manguera central de la bomba de vacío y conectarla a la botella de refrigerante. Abrir laDesconectar la manguera central de la bomba de vacío y conectarla a la botella de refrigerante. Abrir la llave de la botella de refrigerante y purgar de aire la manguera.

llave de la botella de refrigerante y purgar de aire la manguera. (5)

(5) Abrir la llave de baja (Lo) del analizador y cargar de refrigerante la unidad interior y tuberías. Cerrar la llaveAbrir la llave de baja (Lo) del analizador y cargar de refrigerante la unidad interior y tuberías. Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador, el manómetro de baja debe indicar 0.3 MPa (3 Kg/cm²). Cerrar la llave de la de baja (Lo) del analizador, el manómetro de baja debe indicar 0.3 MPa (3 Kg/cm²). Cerrar la llave de la botella de refrigerante.

botella de refrigerante. (6)

(6) Abrir totalmente las válvulas de servicio con una llave hexagonal de 4 mm.Abrir totalmente las válvulas de servicio con una llave hexagonal de 4 mm. (7)

(7) Desconectar la manguera de carga de la bomba de vacío y del obus de carga. Montar los tapones de lasDesconectar la manguera de carga de la bomba de vacío y del obus de carga. Montar los tapones de las válvulas de servicio.

(44)
(45)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE

21

21

3.5. VACÍO DE LA INSTALACIÓN - NO HAY REFRIGERANTE EN EL EQUIPO 3.5. VACÍO DE LA INSTALACIÓN - NO HAY REFRIGERANTE EN EL EQUIPO

Al instalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la Al instalar un equipo de aire acondicionado es preciso realizar el vacío de la instalación de tuberías y de la unidad interior.

unidad interior.

La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante reduciéndose la La presencia de aire en el circuito frigorífico varías las presiones de trabajo del refrigerante reduciéndose la capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

capacidad de refrigeración, el compresor se ve afectado y termina por averíase.

PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO: (1)

(1) Comprobar que las válvulas de servicio de 2 y 3 vías están completamente abiertas.Comprobar que las válvulas de servicio de 2 y 3 vías están completamente abiertas. (2)

(2) Conectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías.Conectar la manguera de baja presión del analizador al obús de carga de la válvula de 3 vías. (3)

(3) Conectar la manguera central del analizador a la bomba de vacío.Conectar la manguera central del analizador a la bomba de vacío. (4)

(4) Poner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro dePoner en marcha la bomba de vacío y abrir la llave de baja (Lo) del analizador. La aguja del manómetro de baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba baja se mueve de 0 MPa (0 cmHg) hasta –0.1MPa ( –76 cmHg). Mantener el funcionamiento de la bomba durante al menos

durante al menos 1 hora1 hora. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está. (Si el manómetro no cambia de 0 cmHg a –76 cmHg el circuito frigorífico está abierto, revisar).

abierto, revisar). (5)

(5) Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador y apagar la bomba. Mantener durante aproximadamente 5 minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso minutos cotrolando que la aguja no se mueve. Esto se hace para comprobar que no hay fugas. En caso contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo.

contrario, será necesario detectar el punto de fuga y repararlo. (6)

(46)
(47)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

22

22

Series 75 / 95 / 125Series 75 / 95 / 125

3.6. CARGA DE REFRIGERANTE -

3.6. CARGA DE REFRIGERANTE - DESPUËS DE EFECTUAR EL VACÏODESPUËS DE EFECTUAR EL VACÏO

PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO: (1)

(1) Desconectar la manguera de carga de la bomba de vacío y conectarla al cilindro de carga, si se usa estaDesconectar la manguera de carga de la bomba de vacío y conectarla al cilindro de carga, si se usa esta herramienta, o a la botella de refrigerante si se carga por peso con báscula electrónica.

herramienta, o a la botella de refrigerante si se carga por peso con báscula electrónica. (2)

(2) Purgar de aire la manguera de carga.Purgar de aire la manguera de carga. (3)

(3) Abrir abrir la llave de baja (Lo) del analizador y cargar el sistema con refrigerante líquido.Abrir abrir la llave de baja (Lo) del analizador y cargar el sistema con refrigerante líquido. (4)

(4) Si no se puede completar la carga del sistema, es posible forzarla poniendo en marcha la unidad enSi no se puede completar la carga del sistema, es posible forzarla poniendo en marcha la unidad en refrigeración (TEST RUN) y añadiendo pequeñas cantidades de refrigerante (no más de 150 gr cada vez) refrigeración (TEST RUN) y añadiendo pequeñas cantidades de refrigerante (no más de 150 gr cada vez) hasta completar la carga. Esta operación debe realizarse con el más absoluto cuidado puesto que se está hasta completar la carga. Esta operación debe realizarse con el más absoluto cuidado puesto que se está introduciendo líquido en el compresor; un exceso de líquido en el

introduciendo líquido en el compresor; un exceso de líquido en el mismo podría romperlo por lo que no semismo podría romperlo por lo que no se debe intentar realizar la carga de grandes cantidades con este método. Pueden cargarse hasta 150 gr cada debe intentar realizar la carga de grandes cantidades con este método. Pueden cargarse hasta 150 gr cada vez manteniendo pausas de 1 minuto entre carga y carga.

vez manteniendo pausas de 1 minuto entre carga y carga. (5)

(5) Cerrar la llave de baja (Lo) del analizador, apagar el equipo si estaba en marcha y desconectar la mangueraCerrar la llave de baja (Lo) del analizador, apagar el equipo si estaba en marcha y desconectar la manguera de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 vías.

de carga del puerto de servicio de la válvula de 3 vías. (6)

(48)
(49)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE 2323

4. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO USANDO R410A

4. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO USANDO R410A

4.1. GENERALIDADES 4.1. GENERALIDADES

4.1.1. Acerca del Refrigerante R410A 4.1.1. Acerca del Refrigerante R410A 1.

1. Cambio de Cambio de refrigerante a refrigerante a R410A R410A en en acondicionadores de acondicionadores de aireaire

Desde que en 1974 los clorofluorocarbonos (CFC), hidroclorofluorcarbonos (HCFC) y otras sustancias Desde que en 1974 los clorofluorocarbonos (CFC), hidroclorofluorcarbonos (HCFC) y otras sustancias fueron declaradas peligrosas por descomponer la capa de ozono que está en la alta estratosfera (de 20 a fueron declaradas peligrosas por descomponer la capa de ozono que está en la alta estratosfera (de 20 a 40 km sobre el nivel del mar), se han tomado medidas globales para evitar su destrucción.

40 km sobre el nivel del mar), se han tomado medidas globales para evitar su destrucción.

El refrigerante R22 que se empleaba convencionalmente en aire acondicionado es un HCFC y, por tanto, El refrigerante R22 que se empleaba convencionalmente en aire acondicionado es un HCFC y, por tanto, descompone el ozono. La legislación internacional (Protocolo de Montreal sobre Sustancias Dañinas para descompone el ozono. La legislación internacional (Protocolo de Montreal sobre Sustancias Dañinas para el Ozono) así como la UE y legislaciones nacionales de varios países exigen la rápida sustitución del R22 el Ozono) así como la UE y legislaciones nacionales de varios países exigen la rápida sustitución del R22 por un refrigerante inocuo para la capa de ozono.

por un refrigerante inocuo para la capa de ozono.

• En aire acondicionado doméstico, el refrigerante HFC alternativo es el R410A. La presión de trabajo delEn aire acondicionado doméstico, el refrigerante HFC alternativo es el R410A. La presión de trabajo del

R410A es aproximadamente 1.6 veces la del R22 a la misma temperatura, pero la eficiencia energética R410A es aproximadamente 1.6 veces la del R22 a la misma temperatura, pero la eficiencia energética es muy similar. Como todo refrigerante HFC, se compone de hidrógeno (H), flúor (F) y carbono (C), es muy similar. Como todo refrigerante HFC, se compone de hidrógeno (H), flúor (F) y carbono (C), nono conteniendo cloro (Cl)

conteniendo cloro (Cl) en su composición (el elemento que ataca al ozono). Otro refrigerante HFCen su composición (el elemento que ataca al ozono). Otro refrigerante HFC típico es el R407C. Mientras que la eficiencia energética del R407C es algo inferior a la del R410A, típico es el R407C. Mientras que la eficiencia energética del R407C es algo inferior a la del R410A, ofrece la ventaja de tener unas características de

ofrece la ventaja de tener unas características de presión presión semejantes a las del R22, semejantes a las del R22, y se utiliza comoy se utiliza como alternativa en equipos semi-industriales e industriales.

alternativa en equipos semi-industriales e industriales. 2.

2. Reglamento Reglamento (CE) (CE) Nº Nº 2037/20002037/2000 El día 29-9-2000 se publicó el

El día 29-9-2000 se publicó el Reglamento (CE) Nº 2037/2000 del Parlamento Europeo y del ConsejoReglamento (CE) Nº 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de junio de 2000 sobre sustancias que agotan la capa de ozono

de 29 de junio de 2000 sobre sustancias que agotan la capa de ozono, el cual es de obligado, el cual es de obligado cumplimiento en todos los Estados miembros a partir del 1 de octubre de 2000.

cumplimiento en todos los Estados miembros a partir del 1 de octubre de 2000.

A continuación, se resumen las disposiciones del mismo que afectan a la gama de equipos de aire A continuación, se resumen las disposiciones del mismo que afectan a la gama de equipos de aire acondicionado y bombas de calor de potencia inferior a 100 kW.

acondicionado y bombas de calor de potencia inferior a 100 kW. a)

a) Prohibición de Prohibición de venta y uso venta y uso de CFC a de CFC a partir del 1-10-2000. partir del 1-10-2000. Queda, por tanto, Queda, por tanto, prohibido emplear R-12 prohibido emplear R-12 enen instalaciones de aire acondicionado.

instalaciones de aire acondicionado. b)

b) Prohibición de Prohibición de uso de Huso de HCFC como CFC como refrigerantes (incluye al refrigerantes (incluye al R-22) a partir R-22) a partir del 1-7-2002 en del 1-7-2002 en aparatos fijosaparatos fijos de aire acondicionado

de aire acondicionado sólo fríosólo frío con capacidad inferior a 100 kW producidos después del 30-6-2002.con capacidad inferior a 100 kW producidos después del 30-6-2002. c)

c) Prohibición de Prohibición de uso de uso de HCFC (R-22) HCFC (R-22) como refrigerantes como refrigerantes a partir a partir del 1-1-2004 del 1-1-2004 en aparatos en aparatos fijosfijos reversibles

reversibles de aire acondicionado/ de aire acondicionado/ bomba de calorbomba de calor con capacidad inferior a 100 kW producidoscon capacidad inferior a 100 kW producidos después del 31-12-2003.

después del 31-12-2003. d)

d) Prohibición de Prohibición de uso de Huso de HCFC (R-22) puros CFC (R-22) puros (nuevos o vírgenes) (nuevos o vírgenes) a partir del a partir del 1-1-2010 para el1-1-2010 para el mantenimiento y reparación

mantenimiento y reparación de aparatos de aire acondicionado existentes en dicha fecha. Se permitede aparatos de aire acondicionado existentes en dicha fecha. Se permite el uso de HCFC procedentes de Reciclado o Regeneración para mantenimiento y reparación hasta el el uso de HCFC procedentes de Reciclado o Regeneración para mantenimiento y reparación hasta el 1-1-2015.

1-1-2015. e)

e) Prohibición de Prohibición de venta y uso venta y uso de HCFC de HCFC a partir del a partir del 1-1-2015. Queda, por 1-1-2015. Queda, por tanto, prohibido emplear tanto, prohibido emplear R-22 enR-22 en instalaciones de aire acondicionado a partir de dicha fecha.

instalaciones de aire acondicionado a partir de dicha fecha. f)

f) Obligada recuperación Obligada recuperación para destrucción, para destrucción, reciclado o reciclado o regeneración de regeneración de los HClos HCFC (R-22) FC (R-22) contenidos encontenidos en aparatos de aire acondicionado durante la operaciones de revisión y mantenimiento o antes del

aparatos de aire acondicionado durante la operaciones de revisión y mantenimiento o antes del desmontaje o destrucción, a partir del 1-10-2000.

desmontaje o destrucción, a partir del 1-10-2000. g)

g) Obligado control anual Obligado control anual de aparatos fijos de aparatos fijos cuya carga cuya carga de fluido refrigerante de fluido refrigerante (R-22) sea superior (R-22) sea superior a 3 a 3 kg, akg, a partir del 1-10-2000, para comprobar que no presentan escapes.

(50)
(51)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

24

24 Series Series 75 75 / / 95 95 / / 125125

CALENDARIO DEL REGLAMENTO CALENDARIO DEL REGLAMENTO

3.

3. Características Características de de los los refrigerantes refrigerantes HFC HFC (R410A)(R410A) a.

a. Características Características químicasquímicas

Las características químicas del R410A son similares a las del R22; ambos son refrigerantes Las características químicas del R410A son similares a las del R22; ambos son refrigerantes químicamente estables, no inflamables y de baja toxicidad.

químicamente estables, no inflamables y de baja toxicidad.

No obstante, a igual que el R22, el peso específico del R410A gaseoso es mayor que el del aire, lo que No obstante, a igual que el R22, el peso específico del R410A gaseoso es mayor que el del aire, lo que podría provocar una deficiencia de oxigeno y asfixia por acumulación a baja altura en caso de fugas en podría provocar una deficiencia de oxigeno y asfixia por acumulación a baja altura en caso de fugas en pequeños espacios cerrados. Además, como el R22, en contacto directo con llama genera gas tóxico pequeños espacios cerrados. Además, como el R22, en contacto directo con llama genera gas tóxico por lo que se recomienda su manipulación en áreas con buena ventilación.

por lo que se recomienda su manipulación en áreas con buena ventilación.

Tabla 1. Comparación de las propiedades termofísicas del R410A y R22 Tabla 1. Comparación de las propiedades termofísicas del R410A y R22

R

R441100A A RR2222 C

Coommppoossiicciióón n ((%%) ) RR3322//RR11225 5 ((5500//5500) ) RR222 2 ((110000)) P

Puunntto o dde e eebbuulllliicciióón n ((ººCC) ) --5511..4 4 --4400..88 Presión de vapor (25

Presión de vapor (25°°C)C) 1.56 MPa (15.9 kgf/cm1.56 MPa (15.9 kgf/cm22) ) 0.94 0.94 MPMPa a (9(9.6 .6 kgkgf/f/cmcm22))

D

Deennssiiddaad d dde e vvaappoor r ssaattuurraaddo o 6644..0 0 kkgg//mm33 44.4 kg/m44.4 kg/m33 C

Coommbbuussttiibbiilliiddaad d NNo o iinnffllaammaabblle e NNo o iinnffllaammaabbllee P

Pootteenncciiaal l dde e ddeessttrruucccciióón n ddeel l OOzzoonno o ((OODDPP) ) 0 0 00..005555 P

Pootteenncciiaal l dde e ccaalleennttaammiieenntto o gglloobbaal l ((GGWWPP) ) 1177330 0 11770000 b.

b. Cambios Cambios de de composición composición (características (características pseudo-azeotrópicas)pseudo-azeotrópicas)

El R410A es una mezcla pseudo-azeotrópico compuesta por los refrigerantes R32 y R125. Los El R410A es una mezcla pseudo-azeotrópico compuesta por los refrigerantes R32 y R125. Los refrigerantes multi-componente con características pseudo-azeotrópicas presentan menos refrigerantes multi-componente con características pseudo-azeotrópicas presentan menos posibilidades de variar de composición incluso durante los cambios de estado como la evaporación o la posibilidades de variar de composición incluso durante los cambios de estado como la evaporación o la condensación. En consecuencia, la composición del refrigerante tiene pocos cambios incluso en el condensación. En consecuencia, la composición del refrigerante tiene pocos cambios incluso en el caso de fugas en la tubería de gas.

caso de fugas en la tubería de gas.

Así pues, el R410A se puede tratar casi de la misma manera que el refrigerante mono-componente Así pues, el R410A se puede tratar casi de la misma manera que el refrigerante mono-componente R22. Sin embargo, el R410A debe cargarse en estado líquido debido a que la composición dentro de la R22. Sin embargo, el R410A debe cargarse en estado líquido debido a que la composición dentro de la botella de refrigerante cambia ligeramente entre el estado líquido y el gaseoso.

botella de refrigerante cambia ligeramente entre el estado líquido y el gaseoso. c.

c. Características Características de de presiónpresión

Tal y como se ve en la Tabla 2, la presión de vapor del R410A es aproximadamente 1.6 veces la del Tal y como se ve en la Tabla 2, la presión de vapor del R410A es aproximadamente 1.6 veces la del R22 a la misma temperatura, lo cual implica que las herramientas y materiales empleados para R22 a la misma temperatura, lo cual implica que las herramientas y materiales empleados para instalación y mantenimiento deben ser específicos para R410A ya que resisten presiones más altas. instalación y mantenimiento deben ser específicos para R410A ya que resisten presiones más altas.

Prohibición Prohibición uso R-22 uso R-22 reciclado reciclado Prohibición Prohibición uso R-22 uso R-22 nuevo nuevo

1-1-2015

1-1-2015

11--110

0--2

20

00

00

0

11--77--2

20

00

02

2

11--11--2

20

00

04

4

11--11--2

20

0110

0

Prohibición Prohibición Total para Total para todo uso todo uso

CFC

CFC

CFC

CFC

(R-12) (R-12) Prohibición Prohibición venta modelos venta modelos Bomba Calor Bomba Calor

HCFC

HCFC

HCFC

HCFC

(R-22) (R-22) Prohibición Prohibición Total para Total para todo uso todo uso Prohibición Prohibición venta modelos venta modelos Sólo Frio Sólo Frio

(52)
(53)

Guía de Instalación Guía de Instalación

Panasonic España. S.A,

Panasonic España. S.A, SERVICESERVICE 2525

Tabla 2. Comparación de las presiones del vapor saturado del R410A y R22 (Unidad:MPa) Tabla 2. Comparación de las presiones del vapor saturado del R410A y R22 (Unidad:MPa)

Temperatura refrigerante (

Temperatura refrigerante (°°C)C) RR441100A A RR2222

--220 0 00..330 0 00..1144 0 0 00..7700 00..4400 220 0 11..335 5 00..8811 440 0 22..332 2 11..4433 660 0 33..773 3 22..3333 665 5 44..115 5 22..6600 d.

d. Aceites Aceites lubricantes lubricantes para para R410AR410A

Para el R22 se utilizan aceites minerales o aceites sintéticos tipo alquilbencénicos. Puesto que el Para el R22 se utilizan aceites minerales o aceites sintéticos tipo alquilbencénicos. Puesto que el R410A tiene una mala solubilidad con los aceites convencionales, éstos tienden a acumularse en el R410A tiene una mala solubilidad con los aceites convencionales, éstos tienden a acumularse en el circuito frigorífico. Por este motivo, se emplean lubricantes sintéticos tipo ester (POE: polyolester) circuito frigorífico. Por este motivo, se emplean lubricantes sintéticos tipo ester (POE: polyolester) que tienen una alta solubilidad con el R410A.

que tienen una alta solubilidad con el R410A.

Puesto que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su Puesto que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su manipulación que con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con manipulación que con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con los minerales o los alquilbencénicos, se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o los minerales o los alquilbencénicos, se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o averías en el compresor

averías en el compresor. No los mezcle bajo ninguna circunstancia.. No los mezcle bajo ninguna circunstancia.

4.1.2. Precauciones de seguridad durante la Instalación/Mantenimiento de tubería frigorífica 4.1.2. Precauciones de seguridad durante la Instalación/Mantenimiento de tubería frigorífica

Dado que la presión del R410A es aproximadamente 1.6 veces más alta que la del R22, un error en la Dado que la presión del R410A es aproximadamente 1.6 veces más alta que la del R22, un error en la instalación o en el mantenimiento podría provocar un problema grave. Es esencial emplear herramientas y instalación o en el mantenimiento podría provocar un problema grave. Es esencial emplear herramientas y materiales específicos para R410A y observar las siguientes precauciones para garantizar la seguridad.

materiales específicos para R410A y observar las siguientes precauciones para garantizar la seguridad. 1.

1. No utilizar ningún No utilizar ningún otro refrigerante que otro refrigerante que no sea Rno sea R410A en equipos 410A en equipos que han usado que han usado R410A.R410A. 2.

2. En caso de En caso de fugas ventile completamente fugas ventile completamente la zona. Si la zona. Si el refrigerante entra en el refrigerante entra en contacto con fuego puedecontacto con fuego puede producir gas tóxico.

producir gas tóxico. 3.

3. Durante la instalación Durante la instalación o traslado, asegúrese o traslado, asegúrese que no entra que no entra aire u otras aire u otras impurezas en el impurezas en el circuito frigorífico. Sicircuito frigorífico. Si esto ocurre, la presión será anormalmente alta pudiendo reventar el circuito y provocar daños.

esto ocurre, la presión será anormalmente alta pudiendo reventar el circuito y provocar daños. 4.

4. Una vez Una vez finalizada la finalizada la instalación, comprobar instalación, comprobar que no que no hay fugas hay fugas de refrigerante.de refrigerante. 5.

5. Durante la Durante la instalación o instalación o traslado, seguir cuidadosamente traslado, seguir cuidadosamente las instrucciones las instrucciones de instalación. de instalación. Una instalaciónUna instalación incorrecta podría provocar anomalías en el circuito frigorífico, filtraciones de agua, cortocircuitos, fuego, etc. incorrecta podría provocar anomalías en el circuito frigorífico, filtraciones de agua, cortocircuitos, fuego, etc. 6.

6. No realizar modificaciones No realizar modificaciones de los de los equipos bajo ninguna equipos bajo ninguna circunstancia. Todas las circunstancia. Todas las reparaciones deberán serreparaciones deberán ser realizadas por un especialista.

(54)
(55)

Doméstico

Doméstico R22 R22 / / R410AR410A

26

26 Series Series 75 75 / / 95 95 / / 125125

44

.2. HERRAMIENTAS PARA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.2. HERRAMIENTAS PARA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.2.1. Herramientas necesarias

4.2.1. Herramientas necesarias

Para evitar accidentes al emplear un analizador inadecuado a la alta presión en un equipo de R410A, se ha Para evitar accidentes al emplear un analizador inadecuado a la alta presión en un equipo de R410A, se ha cambiado el diámetro del obús de carga de la unidad exterior. Además, los diámetros de abocardado y tuercas cambiado el diámetro del obús de carga de la unidad exterior. Además, los diámetros de abocardado y tuercas se han cambiado para aumentar la resistencia a la presión. En consecuencia, es necesario disponer del se han cambiado para aumentar la resistencia a la presión. En consecuencia, es necesario disponer del herramental específico para R410A además del ordinario, tal y como se muestra a continuación.

herramental específico para R410A además del ordinario, tal y como se muestra a continuación. Tabla 3. Herramientas para la Instalación, Mantenimiento o Traslado Tabla 3. Herramientas para la Instalación, Mantenimiento o Traslado T

Tiippo o dde e ttrraabbaajjo o HHeerrrraammiieennttaas s ccoommuunnees s HHeerrrraammiieennttaas s ppaarra a RR441100AA A

Abobocacardrdadado o AbAbococarardadadodor r (t(tipipo o ImImpeperirialal), ), CCorortatatutuboboss,, Escariador

Escariador Galga para ajuste de la tubería en elGalga para ajuste de la tubería en elabocardador (tipo Imperial)abocardador (tipo Imperial) *1)*1) Curvado, conexión de

Curvado, conexión de tuberías

tuberías Llaves torsión (Ø nominal 1/4, 3/8, 1/2)Llaves torsión (Ø nominal 1/4, 3/8, 1/2)Llaves fijas (12, 17, 19 mm)Llaves fijas (12, 17, 19 mm) Llave inglesa, Doblador

Llave inglesa, Doblador P

Puurrgga a dde e aaiirre e BBoommbba a dde e vvaaccííoo Llave allen (4 mm)

Llave allen (4 mm) Analizador, mangueras carga, adaptadorAnalizador, mangueras carga, adaptadorpara bomba de vacíopara bomba de vacío Compr

Comprobacióobación n fugas fugas Líquido Líquido detectdetector or de de fugas fugas o o agua agua jabonojabonosasa Detector electrónico fugas para HFCDetector electrónico fugas para HFC *2)*2) *1).

*1). Pueden emplearse abocardadores convencionales (R22) junto con las galgas. También existenPueden emplearse abocardadores convencionales (R22) junto con las galgas. También existen abocardadores específicos para R410A que son válidos para R22.

abocardadores específicos para R410A que son válidos para R22. *2).

*2). Usar cuando sea necesario detectar pequeñas fugas.Usar cuando sea necesario detectar pequeñas fugas.

Además, son necesarias la herramientas habituales tales como destornilladores (+,-) , sierra de metal, taladro, Además, son necesarias la herramientas habituales tales como destornilladores (+,-) , sierra de metal, taladro, broca de corona (Ø 65

broca de corona (Ø 65 ∼∼70), cinta métrica, nivel, termómetro, pinza amperimétrica, voltímetro, etc.70), cinta métrica, nivel, termómetro, pinza amperimétrica, voltímetro, etc.

Tabla 4. Herramientas para mantenimiento Tabla 4. Herramientas para mantenimiento T

Tiippo o dde e ttrraabbaajjo o HHeerrrraammiieennttaas s ccoommuunnees s HHeerrrraammiieennttaas s ppaarra a RR441100AA C

Caarrgga a dde e rreeffrriiggeerraanntte e BBáássccuulla a eelleeccttrróónniicca a ppaarra a ccaarrgga a rreeffrriiggeerraannttee Botella de refrigerante

Botella de refrigerante

Racor y junta para botella de refrigerante Racor y junta para botella de refrigerante Soldadura

Soldadura

(Sustitución de partes del (Sustitución de partes del circuito frigorífico

circuito frigorífico *1*1))

Equipo de nitrógeno (usar Equipo de nitrógeno (usar nitrógeno en todas las nitrógeno en todas las

soldaduras) y equipo soldadura. soldaduras) y equipo soldadura. *1).

*1). Sustituir siempre el secador de la unidad exterior cuando se reparen o sustituyan otras partes delSustituir siempre el secador de la unidad exterior cuando se reparen o sustituyan otras partes del circuito frigorífico que rompan la estanqueidad. El secador de recambio se suministra envasado al circuito frigorífico que rompan la estanqueidad. El secador de recambio se suministra envasado al vacío. Inicie la soldadura tan pronto como abra el envase e inicie el vacío dentro de las 2 horas vacío. Inicie la soldadura tan pronto como abra el envase e inicie el vacío dentro de las 2 horas siguientes.

(56)

Figure

Updating...

References

Related subjects :