Guía del usuario.
Modo de empleo.
Acerca de su sistema
• Su medidor OneTouch® SelectSimple™ no tiene botones.
• Simplemente inserte una tira reactiva para encender el medidor y comenzar la prueba.
Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre
SelectSimple™
Índice
A Conocimiento de su sistema ... 1
B Análisis de glucosa en la sangre ... 4
C Prueba con solución control... 13
D Cuidado de su sistema ...16
E Solución de problemas e información detallada acerca de su sistema ...19
Si tiene preguntas sobre el uso de cualquier producto LifeScan, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®:
Argentina: 0800-555-5433 Chile: 800-200-5433 Colombia: 01-8000-512424 Ecuador: 1-800-731-731 México: 01-800-543-3557 / 58 Perú: 0-800-50-880
República Dominicana: 829-200-9230 Venezuela: 0-800-100-5017 O visítenos en:
www.onetouchla.com
Si no puede comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®, consulte con su profesional de la salud para obtener recomendaciones.
© 2010 LifeScan, Inc. Fecha de rev.: 02/2012
Version G
Made in China LifeScan Europe Division of Cilag GmbH International 6300 Zug Switzerland
Se vende por separado
Solución control OneTouch® Select™
Tapa transparente
Lanceta estéril
El kit incluye
Medidor OneTouch® SelectSimple™
(incluye batería)
10 tiras reactivas OneTouch® Select™
Tarjeta de referencia de alarma alta y baja
Estuche
Dispositivo de punción
Solicite la solución control donde obtenga sus tiras reactivas o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®
para obtener más información. Para obtener información sobre cómo obtener una tapa transparente o lancetas, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Color: Rojo Flecha: No parpadea Sonido: Una sola señal audible Color: Azul
Flecha: Parpadea Sonido: Señal audible rápida
Color: Rojo Flecha: Parpadea Sonido: Señal audible lenta Bajo*
20–69 mg/dL Muy alto**
240–600 mg/dL
PLAN DE ACCIÓN:
(Complete con su médico) PLAN DE ACCIÓN:
(Complete con su médico) PLAN DE ACCIÓN:
(Complete con su médico)
SÍNTOMAS: Mucha sed • deseos de orinar frecuentemente • hambre • visión borrosa • somnolencia SÍNTOMAS: Temblores • taquicardia •
sudoración • mareos • hambre • dolor de cabeza • fatiga • irritación • debilidad
Alto180–239 mg/dL
SÍNTOMAS: Mucha sed • deseos de orinar frecuentemente • hambre • visión borrosa • somnolencia Tarjeta de referencia de alarma alta y baja
* significa que podría tener un nivel ** significa que podría tener un nivel
a 600 mg/dL.
ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y los suministros para los análisis fuera del alcance de niños pequeños. Los artículos pequeños como la compuerta de la batería, la batería, las tiras reactivas, las lancetas, las cubiertas protectoras de las lancetas y la tapa del frasco de la solución control constituyen riesgos de ahogamiento.
No ingiera ni trague ningún artículo.
Antes de iniciar
Antes de utilizar este producto para realizar análisis de glucosa en la sangre, lea cuidadosamente esta Guía del usuario y los insertos que se adjuntan con las tiras reactivas OneTouch®
Select™ y la solución control OneTouch® Select™. Tome nota de las advertencias y precauciones mencionadas a lo largo de esta Guía del usuario, las cuales se identifican con el símbolo . Muchas personas encuentran de mucha utilidad practicar el análisis con la solución control antes de probar con sangre, por primera vez.
Consulte la Sección C, Prueba con solución control.
Uso previsto
El sistema de monitoreo de glucosa en sangre OneTouch®
SelectSimple™ se destina a ser utilizado para la medición cuantitativa de glucosa en sangre total capilar fresca. El sistema OneTouch®
SelectSimple™ está diseñado para uso fuera del cuerpo (uso para diagnóstico in vitro) por personas con diabetes en un ambiente de hogar y/o por profesionales de la salud en un entorno clínico como ayuda para monitorear la eficacia del control de la diabetes.
El sistema de monitorero de glucosa en sangre OneTouch®
SelectSimple™ está indicado específicamente para el uso en el antebrazo, los dedos o la palma de la mano. No debe utilizarse para el diagnóstico de la diabetes ni para realizar pruebas a recién nacidos.
Principio del análisis
La glucosa de la muestra de sangre se mezcla con químicos especiales contenidos en la tira reactiva y se produce una pequeña corriente eléctrica. La potencia de esta corriente cambia con la cantidad de glucosa contenida en la muestra de sangre. Su medidor mide la corriente, calcula el nivel de glucosa en la sangre, muestra el resultado y lo almacena en su memoria.
CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA
A. CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA
Cuerpo
Tapa Botón de
disparo
Indicador de profundidad Control de
cargado
Tapa transparente para pruebas en lugares
alternativos NOTA: Si se incluye algún otro tipo de dispositivo de punción y/o lanceta, consulte las instrucciones por separado que se adjuntan con dicho dispositivo.
Medidor Dispositivo de punción
Pantalla Puerto de la tira reactiva Inserte la tira reactiva aquí para encender el medidor
mg/dL es la unidad de medida predefinida
Los puntos de intervalo de glucosa
corresponden a tres intervalos de glucosa predefinidos
Esto ayudará a identificar si el resultado de su prueba de glucosa en la sangre es
“BAJO”, “ALTO” o “MUY ALTO”
Flecha Atrás indica el último resultado
Punto real en el medidor es ROJO Punto
real en el medidor es AZUL
Lanceta
estéril Cubierta protectora Punta de la lanceta
2
CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA
• Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre) antes de indicarle que aplique sangre. Si ésta es la primera vez que utiliza el medidor o después de instalar una nueva batería, aparecerán, en su lugar, tres guiones ( ).
• A veces, el medidor emitirá un pitido para alertar de ciertas condiciones, tales como el momento de aplicar sangre a la tira reactiva o si el resultado del análisis es “BAJO”, “ALTO”
o “MUY ALTO”.
• El medidor no requiere codificación. Se encuentra preconfigurado con el Código 25.
Cosas que debe saber sobre realizar análisis con el sistema OneTouch® SelectSimple™
• El medidor no requiere ninguna configuración adicional.
• El medidor se enciende cuando inserta una tira reactiva.
Cada vez que inserte una tira reactiva, una pantalla de inicio de análisis aparecerá durante 2 segundos. Todos los segmentos de la pantalla deben aparecer
brevemente en la pantalla de inicio de análisis para indicarle que el medidor está funcionando correctamente.
mg/dL
PRECAUCIÓN:
• Si hay alguna información faltante en la pantalla de inicio de análisis, es posible que exista un problema con el medidor.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
• Si el medidor no se enciende después de insertar la tira reactiva:
1) Asegúrese de que la tira reactiva se inserte con las barras de contacto de frente a usted y la flecha apuntando hacia abajo, consulte Prueba con una muestra de la punta del dedo en la Sección B.
2) Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada, consulte Inserción/extracción de la batería en la Sección D.
3) Asegúrese de que está utilizando la tira reactiva correcta. Use únicamente las tiras reactivas OneTouch®
Select™ (sólo código 25).
• Si el medidor sigue sin encenderse, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Borde para aplicar la muestra
Ventana de confirmación
Barras de contacto Insértelas en el puerto de la tira reactiva
Tira reactiva
CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA
PRECAUCIÓN:
• Si no puede realizar el análisis debido a un problema con sus suministros para análisis, comuníquese con su profesional de la salud o con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®. Si el análisis no puede realizarse, la toma de decisiones para el tratamiento podría demorarse y conducir a una afección médica grave.
• El frasco de tiras reactivas contiene agentes desecantes que podrían ser nocivos si se inhalan o se ingieren, así como producir irritación de la piel o de los ojos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección:
• Asegúrese de lavar la región donde va a aplicar la lanceta con agua tibia y jabón antes de realizar el análisis.
• Nunca comparta una lanceta ni el dispositivo de punción con nadie.
• Siempre utilice una lanceta nueva y estéril; las lancetas son exclusivamente para un solo uso. Intentar reusar este dispositivo de un solo uso afectará la seguridad, el desempeño y la eficacia, y expondrá al usuario a riesgos innecesarios.
• Conserve limpios su medidor y su dispositivo de punción.
Consulte Cuidado de su sistema en la Sección D.
NOTA: (continuación)
• No abra el frasco de tiras reactivas hasta que esté listo para retirar una tira y hacerse el análisis. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla sacado del frasco.
• Las tiras reactivas OneTouch® Select™ se deben utilizar sólo una vez. Nunca vuelva a utilizar una tira reactiva en la que se ha aplicado previamente sangre o solución control.
Preparación de su medidor y tira reactiva para el análisis Debe tener listo lo siguiente cuando revise su nivel de glucosa en la sangre:
• Medidor OneTouch® SelectSimple™
• Tiras reactivas OneTouch® Select™
• Dispositivo de punción
• Lancetas estériles con cubiertas protectoras
• Solución control OneTouch® Select™
NOTA:
• Utilice solamente las tiras reactivas OneTouch® Select™ (Código 25) con su medidor OneTouch® SelectSimple™.
• Antes de realizar el análisis, asegúrese de que su medidor y las tiras reactivas estén aproximadamente a la misma temperatura.
• Los análisis se deben realizar dentro del margen de temperatura de funcionamiento de 10 a 44 °C. Para obtener los resultados más exactos, realícelos en un ambiente lo más cercano a una temperatura ambiente de 20 a 25 °C como sea posible.
• Tape bien el frasco inmediatamente después de su uso para evitar contaminación o daño.
• Guarde las tiras reactivas no utilizadas únicamente en el frasco original.
• Escriba en la etiqueta del frasco la fecha de descarte (6 meses después de haber abierto el frasco por primera vez) la primera vez que lo abra.
• No regrese la tira reactiva usada al frasco después de hacerse un análisis.
4
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE
B. ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE
Prueba con una muestra de la punta del dedo
Antes de realizar la prueba, lávese las manos con agua tibia y jabón. Enjuague y seque.
1.
Afloje y retire la tapa del dispositivo de punción2.
Inserte una lanceta estérilEmpuje firmemente la lanceta en el portalancetas.
NOTA: Para los análisis en lugares alternativos, utilice solamente las lancetas OneTouch® UltraSoft™.
3.
Haga girar la cubierta protectora y guárdela para uso posteriorColoque de nuevo la tapa azul trabándola.
4.
Ajuste la configuración de profundidad Gire la tapa del dispositivo de punción hastaque aparezca la configuración deseada. Los números más pequeños son para punciones menos profundas, que pueden ser menos dolorosas.
Las punciones más superficiales funcionan para los niños y la mayoría de los adultos.
Las punciones más profundas funcionan de mejor forma para las personas con piel gruesa o callosa.
5.
Arme el dispositivo de punciónDeslice el control de cargado hacia atrás hasta que haga clic.
Si no hace clic, está bien. Es posible que se haya puesto en posición de cargado cuando se insertó la lanceta.
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE
6.
Inserte una tira reactiva para encender el medidor Inserte una tira reactiva en el puerto de la tira reactiva como se muestra, con las barras de contacto de frente a usted y la flecha apuntando hacia abajo.Después de la pantalla de inicio de análisis, aparecerá su último resultado (glucosa en la sangre o prueba con solución control) en la pantalla y el ícono de la flecha Atrás parpadeará.
Después de que se muestre su último resultado, su medidor emitirá un sonido y aparecerá un ícono que muestra una gota con una tira reactiva que se llena. Esto indica que el medidor está listo para que
pueda aplicar una muestra de sangre. Tiene 2 minutos para aplicar una muestra de sangre antes de que se apague el medidor.
7.
Realice la punción con lanceta en su dedo Sostenga firmemente el dispositivo de punción contra el lado de su dedo.Presione el botón de disparo.
8.
Extraiga una gota de sangre Apriete suavemente su dedo hasta obtener una gota de sangre.Si la sangre se frota o se corre, No utilice esa muestra. Limpie el área y suavemente extraiga otra gota de sangre o haga una punción en un lugar distinto.
Aplicación de la sangre y lectura de los resultados
1.
Prepárese para aplicar la muestraManteniendo el dedo extendido y firme, mueva el medidor y la tira reactiva hacia la gota de sangre.
No aplique la sangre en la parte superior de la tira reactiva.
Tamaño aproximado
mg/dL
6
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE
2.
Aplique la muestra Alinee la tira reactiva con la gota de sangre para que el canal angosto en el borde de la tira reactiva esté casi tocando el borde de la gota de sangre.Toque suavemente el canal hasta el borde de la gota de sangre.
Tenga cuidado de no empujar la tira reactiva contra la punta del dedo o ésta puede no llenarse por completo.
• No extienda ni raspe la gota de sangre con la tira reactiva.
• No aplique más sangre a la tira reactiva después de haber retirado la gota de sangre.
• No mueva la tira reactiva en el medidor durante el análisis.
3.
Espere a ver la ventana de confirmación para llenar completamenteLa gota de sangre se extraerá en el canal angosto y la ventana de confirmación se debe llenar por completo.
Cuando la ventana de confirmación está llena quiere decir que ha aplicado suficiente sangre. Ahora, puede retirar la tira reactiva de la gota de sangre y esperar a que el medidor comience la cuenta regresiva de 5 a 1.
Consulte el Paso 4 a continuación, a la izquierda.
Completo No completo Ventana de
confirmación completa No sostenga el medidor y la tira reactiva
por debajo de la gota de sangre. Esto puede hacer que la sangre se deslice hacia el puerto de la tira reactiva y dañe el medidor.
PRECAUCIÓN:
Es posible que obtenga un mensaje de ERROR 5 o un resultado inexacto si la muestra de sangre no llena completamente la ventana de confirmación. Consulte Solución de problemas en la Sección E. Elimine la tira
reactiva e inicie de nuevo el proceso de análisis.
Canal angosto
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE Aplicación de la sangre y lectura de los
resultados (continuación)
4.
Lea su resultado en el medidorDespués de que el medidor realiza la cuenta regresiva, su nivel de glucosa en la sangre aparece en la pantalla junto con la unidad de medida.
En este ejemplo, el resultado del análisis es 104 mg/dL. El medidor emitirá un sonido una vez pero no aparecerá ninguna flecha debajo de su resultado.
Si el resultado de su análisis es “BAJO”,
“ALTO” o “MUY ALTO”, aparecerá una flecha debajo de su resultado y señalará a uno de los dos puntos de color. El medidor también emitirá un sonido.
En este ejemplo, el resultado del análisis es 64 mg/dL. Una flecha parpadeante señalará el PUNTO AZUL en su medidor y éste emitirá un sonido dos veces cada vez que la flecha parpadee. Esto representa un resultado “BAJO”, por debajo de 70 mg/dL.
Consulte la próxima sección para obtener más información sobre resultados “BAJO”, “ALTO” y “MUY ALTO”.
Ejemplo 1
Saber cuándo el resultado de su análisis es
“BAJO”, “ALTO” o “MUY ALTO”
El medidor tiene dos puntos de color debajo de la pantalla. Cada punto corresponde a un intervalo de glucosa predefinido: “BAJO”,
“ALTO” y “MUY ALTO”.
La combinación de un flecha (parpadeante/no parpadeante) que señala uno de los dos puntos de color y el medidor que emite un sonido le indicará si su resultado es
“BAJO”, “ALTO” o “MUY ALTO”.
En este ejemplo, el resultado del análisis es 185 mg/dL. Una flecha apuntará al PUNTO ROJO y el medidor emitirá un sonido una vez. Esto representa un resultado “ALTO”, por encima de 180 mg/dL.
Puntos de intervalo de glucosa
20 a 69 mg/dL
BAJO 180 a 239 mg/dL
ALTO 240 a 600 mg/dL MUY ALTO La flecha parpadea
durante 15 segundos.
El medidor emite dos pitidos cada vez que la
flecha parpadea.
La flecha aparece pero no parpadea.
El medidor emite un pitido.
La flecha parpadea durante 15 segundos.
El medidor emite un pitido cada vez que la
flecha parpadea.
PUNTO AZUL PUNTO ROJO PUNTO ROJO
Ejemplo 2
8
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE Mensajes de error
Si recibe un mensaje de ERROR en su pantalla en lugar de un resultado, consulte Solución de problemas en la Sección E.
Después de obtener un resultado Retire la tira reactiva del medidor y éste se apagará.
Retiro de la lanceta utilizada Destrabe la tapa del dispositivo de punción jalando hacia fuera. Cubra la punta expuesta de la lanceta antes de retirarla.
Coloque la cubierta protectora de la lanceta sobre una superficie dura. Empuje la punta de la lanceta hacia adentro de la cubierta. Retire la lanceta y colóquela en un recipiente para objetos punzantes.
Coloque nuevamente la tapa.
Deshecho de la lanceta y la tira reactiva utilizadas Es importante desechar con mucho cuidado la lanceta usada luego de cada uso, con el fin de evitar que se produzcan lesiones accidentales con las puntas de las lancetas. Las tiras reactivas y las lancetas usadas posiblemente se consideren en su área como un residuo biológico peligroso. Asegúrese de seguir las normas locales o las recomendaciones de su profesional de la salud para la correcta eliminación.
PRECAUCIÓN:
• Si su glucosa en la sangre es alta y realiza el análisis cuando la temperatura está en el extremo bajo del margen de funcionamiento de 10 °C, el resultado de su medidor puede ser inferior a su nivel real de glucosa. Vuelva a realizar el análisis en un ambiente más cálido con una nueva tira reactiva tan pronto como sea posible.
• No tome decisiones inmediatas de tratamiento en función de si sus resultados se encuentran dentro de uno de estos límites preconfigurados.
• Las decisiones de tratamiento deberán tomarse en base al resultado numérico y las recomendaciones del profesional de la salud que lo atiende.
• Consulte con su profesional de la salud sobre cómo los límites preconfigurados definidos por dos puntos en su medidor se aplican a su límite objetivo personal.
ADVERTENCIA:
La unidad de medida mg/dL debe aparecer aquí. Si su pantalla muestra mmol/L en lugar de mg/dL, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®. Usted no puede cambiar la unidad de medida. Si usa la unidad de medida incorrecta, puede interpretar mal el nivel de glucosa en la sangre y conducirlo a un tratamiento incorrecto.
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE Interpretación de resultados de análisis inesperados
Consulte las siguientes precauciones siempre que los resultados de su análisis sean más bajos o más altos de lo que usted espera.
PRECAUCIÓN:
Resultados de glucosa baja
• Si el resultado de su análisis es menor a 70 mg/dL, posiblemente se trate de hipoglucemia (glucosa baja en la sangre). Deberá tratar esta situación inmediatamente según las indicaciones de su médico. Aunque este resultado podría deberse a un error del análisis, es más seguro tratarse primero y luego realizar otro análisis.
• La pantalla de Error 7 aparece cuando su nivel de glucosa en la sangre es inferior a 20 mg/dL. Esto podría indicar una hipoglucemia grave (bajo contenido de glucosa en la sangre). Si se vuelve a realizar el análisis de glucosa en la sangre y aparece nuevamente la pantalla de Error 7, esto indica un problema grave con su control de glucosa en la sangre. Obtenga y siga inmediatamente las instrucciones del profesional de la salud que lo atiende.
• Si su glucosa en la sangre es alta y realiza el análisis cuando la temperatura está en el extremo bajo del margen de funcionamiento de 10 °C, el resultado de su medidor puede ser inferior a su nivel real de glucosa. Vuelva a realizar el análisis en un ambiente más cálido con una nueva tira reactiva tan pronto como sea posible.
Deshidratación y resultados de glucosa baja
• Es posible que obtenga falsos resultados de glucosa baja, si se encuentra seriamente deshidratado. Si cree estar seriamente deshidratado, comuníquese con su profesional de la salud de inmediato.
Resultados de glucosa alta
• Si el resultado de su análisis es superior a 180 mg/dL, posiblemente se trate de hiperglucemia (nivel alto de glucosa en la sangre) y debe considerar volver a realizar el análisis. Consulte con su profesional de la salud si está preocupado por la hiperglucemia.
• La pantalla de Error 8 aparece cuando su nivel de glucosa en la sangre es superior a 600 mg/dL. Esto podría indicar una hiperglucemia grave (contenido muy alto de glucosa en la sangre). Vuelva a realizar el análisis de su glucosa en la sangre. Si la pantalla de Error 8 aparece nuevamente, esto indica un problema grave con su control de glucosa en la sangre. Obtenga y siga inmediatamente las instrucciones del profesional de la salud que lo atiende.
Resultados de glucosa inesperados que se repiten
• Si continúa obteniendo resultados inesperados, verifique su sistema con una solución control. Consulte la
Sección C, Prueba con solución control.
• Si usted tiene síntomas que no corresponden con sus resultados de glucosa en la sangre y siguió todas las instrucciones descritas en su Guía del usuario, comuníquese con su profesional de la salud. Nunca ignore síntomas ni realice cambios significativos en su programa de control de la diabetes sin consultar al profesional de la salud que lo atiende.
Conteo inusual de glóbulos rojos
• Un hematocrito (porcentaje de sangre que corresponde a glóbulos rojos) ya sea muy alto (más del 55%) o muy bajo (menos del 30%) puede producir resultados falsos.
10
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE Análisis con una muestra de antebrazo
o palma de la mano
El medidor OneTouch® SelectSimple™ le permite extraer muestras de sangre de la punta del dedo, antebrazo o palma de la mano. Obtener una gota de sangre de estos “lugares alternativos” puede ser menos doloroso que obtener una muestra del dedo.
PRECAUCIÓN:
No realice análisis en el antebrazo o la palma de la mano cuando:
• Considere que su nivel de glucosa en la sangre está
descendiendo rápidamente, tal como dentro de las dos horas de realizar ejercicio o de haberse aplicado una inyección de insulina de acción rápida o de un bolo con bomba de insulina.
Las pruebas con una muestra extraída de la punta del dedo pueden identificar la presencia de hipoglucemia o de una reacción a la insulina más rápidamente que una muestra extraída del antebrazo o de la palma de la mano.
• Han transcurrido menos de dos horas después de una comida, una inyección de insulina de acción rápida o un bolo con bomba de insulina, ejercicio físico o cuando considere que su nivel de glucosa está cambiando rápidamente.
• Esté enfermo o atravesando momentos de estrés.
• Se siente preocupado sobre la posibilidad de hipoglucemia o de una reacción a la insulina, como cuando está conduciendo un vehículo. Esto es particularmente importante si es insensible a la hipoglucemia (falta de síntomas que indiquen una reacción a la insulina).
PRECAUCIÓN:
Consulte con su profesional de la salud, antes de utilizar el antebrazo o la palma de la mano para hacerse análisis.
Si realiza los análisis: Extraiga la muestra de sangre de su:
De manera rutinaria, antes de las comidas. Antes o más de dos horas después de:
• una comida
• ejercicio
• una inyección de insulina de acción rápida o un bolo con bomba de insulina
Punta del dedo, antebrazo o palma de la mano
Cuando su glucosa en la sangre cambia rápidamente, como en los siguientes casos:
• dentro de dos horas después de una comida
• en las siguientes dos horas después de una inyección de insulina de acción rápida o bolo con bomba de insulina, o
• durante o dentro de dos horas después de hacer ejercicio
Punta del dedo
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE Obtención de una muestra de sangre
La obtención de una muestra de sangre del antebrazo o de la palma de su mano es diferente que obtener una muestra de la punta de los dedos. Siga estas instrucciones para obtener una gota de sangre que sea suficiente para los análisis.
La tapa transparente se utiliza solamente para extraer muestras en el antebrazo y palma de la mano. Cambie la tapa azul por la tapa transparente. Para obtener más información sobre cómo obtener una tapa transparente, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
1.
Inserte una lanceta estéril y coloque firmemente la tapa transparente2.
Ajuste la configuración de profundidadEs posible que necesite una configuración más profunda para obtener una muestra que sea suficiente para el análisis.
Gire la tapa transparente hacia los puntos más grandes para aumentar la profundidad.
Asegúrese de cargar el dispositivo de punción.
3.
Elija el lugar de donde se extraerá su muestra• Elija un área que esté alejada del hueso, venas y vello. Masajee la zona a fin de aumentar el flujo sanguíneo.
• Seleccione un lugar en donde no haya venas visibles y evite las líneas profundas, ya que podría ocasionar que su muestra de sangre se riegue.
Palma de la mano Antebrazo
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de lavar el lugar de la punción con agua tibia y jabón, antes de realizar el análisis. Enjuague y seque bien.
12
ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE
4.
Realice una punción con lanceta en el antebrazo o en la palma de la mano• Presione firmemente y sostenga el dispositivo de punción contra el antebrazo o la palma de la mano durante unos segundos.
• Espere hasta que la superficie de la piel debajo de la tapa transparente cambie de color (ya que la sangre se acumula debajo de la piel). Éste le indica si hay suficiente flujo sanguíneo para obtener una buena muestra.
• Luego, presione el botón de disparo mientras sigue presionando.
• Siga presionando el dispositivo de punción contra la piel hasta que se forme una gota redonda de sangre debajo de la tapa.
• Cuando extraiga una muestra de sangre del antebrazo o de la palma de la mano, asegúrese que la gota de sangre sea suficiente ( tamaño aproximado) antes de que libere la presión y retire el dispositivo de punción.
5.
Retire el dispositivo de punciónLevante suavemente el dispositivo de punción para alejarlo de la piel. No extienda la muestra de sangre.
Si la gota de sangre corre o se extiende debido al contacto con vello o una línea en la palma de la mano, No utilice esa muestra.
Intente realizar otra punción con lanceta en un área más suave.
Si apareciera un hematoma en un lugar alterno o tiene dificultad para obtener la muestra, mejor considere extraer la muestra de la punta del dedo. Posiblemente, desee revisar con el profesional de la salud que lo atiende, la selección de áreas para extraer sangre.
6.
Cómo aplicar la sangre en la tira reactiva Mantenga el antebrazo o la palma de la mano firmes y use la otra mano para llevar el borde superior de la tira reactiva hacia la gota de sangre.• Consulte Realizar pruebas con una muestra de la punta del dedo en la Sección B para obtener más información sobre cómo aplicar la muestra de sangre en la tira reactiva.
• Consulte Interpretar resultados de análisis inesperados en la Sección B para obtener más información sobre resultados de análisis inesperados.
• Consulte Pruebas con una muestra de la punta del dedo en la Sección B para obtener información sobre cómo desechar una lanceta usada.
Palma de la mano Antebrazo
Antebrazo o palma de
la mano
Palma de la mano Antebrazo
Antebrazo o palma de
la mano
PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL
C. PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL
Cómo realizar una prueba con solución control
1.
Inserte una tira reactiva para encender el medidorAsegúrese de que las tres barras de contacto queden de frente a usted y la flecha apunte hacia abajo. Empuje la tira reactiva hacia adentro hasta que no avance más. No doble la tira reactiva.
2.
Espere a que el medidor le indique que aplique una muestra de solución control Después de la pantalla de iniciode análisis, aparecerá su último resultado (glucosa en la sangre o prueba con solución control) en la pantalla y el ícono de la flecha Atrás parpadeará.
Después de que se muestre su último resultado, su medidor emitirá un sonido y aparecerá un ícono que muestra una gota con una tira reactiva que se llena. Esto indica que el medidor está listo para que pueda aplicar una muestra
de solución control. Tiene 2 minutos para aplicar una muestra de solución control antes de que se apague el medidor.
mg/dL
PRECAUCIÓN:
No ingiera la solución control; no es para el consumo humano.
No permita que la solución control entre en contacto con la piel o los ojos ya que puede causar irritación.
Cuándo realizar una prueba con solución control La solución control OneTouch® Select™ contiene una cantidad conocida de glucosa y se utiliza para verificar que el medidor y las tiras reactivas funcionen correctamente.
Realice una prueba con solución control:
• para practicar el proceso de prueba, en vez de utilizar sangre,
• siempre que abra un frasco nuevo de tiras reactivas,
• si sospecha que el medidor o las tiras reactivas no están funcionando correctamente,
• si ha obtenido resultados inesperados de glucosa en la sangre en repetidas ocasiones como se describe en Aplicación de la sangre y lectura de los resultados en la Sección B, o
• si se cayó o se dañó el medidor.
NOTA:
• Use únicamente solución control OneTouch® Select™ con su medidor OneTouch® SelectSimple™.
• La solución control se vende por separado. Solicite la solución control donde obtenga sus tiras reactivas o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
• Las pruebas con solución control se deben realizar a temperatura ambiente de 20 a 25 °C. Asegúrese de que su medidor, las tiras reactivas y la solución control estén a temperatura ambiente antes de la prueba.
14
PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL
3.
Prepare la solución control Antes de retirar la tapa, agite el frasco suavemente. Retire la tapa del frasco y colóquela sobre una superficie plana con la parte superior de la tapa apuntando hacia arriba. Apriete el frasco para desechar la primera gota.Limpie la punta del frasco de la solución control y la parte superior de la tapa con un paño limpio y húmedo o un trapo.
Luego, apriete para que caiga una gota en la pequeña cavidad en la parte superior de la tapa o en otra superficie limpia, no absorbente.
4.
Aplique la solución control Sostenga el medidor para que el canal angosto en el borde superior de la tira reactiva se encuentre en un ligero ángulo a la gota de solución control.Toque el canal del borde superior de la tira reactiva para aplicar la solución control. Espere a que el canal se llene completamente.
5.
Lea su resultado Cuando se haya llenado la ventana de confirmación, el medidor contará regresivamente desde 5 hasta 1.Su resultado de la solución control aparecerá entonces en la pantalla junto con la unidad de medida.
NOTA: Si la alarma ALTO/BAJO se activa durante la prueba con solución control, no se preocupe ni tome ninguna medida. La alarma ALTO/BAJO no se debe utilizar para evaluar los resultados de la solución control.
mg/dL
PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL
PRECAUCIÓN:
El rango de la solución control impreso en el frasco de tiras reactivas corresponde únicamente a la solución control OneTouch® Select™. No es un rango recomendado para el nivel de glucosa en la sangre.
PRECAUCIÓN:
Si continúa obteniendo resultados de prueba con la solución control que se encuentran fuera del rango impreso en el frasco de tiras reactivas, No utilice el medidor, las tiras reactivas ni la solución control. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
6.
Compruebe si el resultado está dentro del margen Compare su resultado con el margen en el frasco de tiras reactivas.Cada frasco de tiras reactivas tiene un margen de solución control OneTouch® Select™ impreso en su etiqueta. Compare el resultado mostrado en el medidor con el margen de solución control OneTouch® Select™ impreso en
elfrascodetirasreactivas, según el tipo de solución control que utilizó.
Si el resultado que se obtiene no está dentro del margen apropiado, el medidor y las tiras reactivas pueden no estar funcionando correctamente. Repita la prueba con solución control.
7.
LimpiezaLimpie la parte superior de la tapa de la solución control con un paño limpio y húmedo o un trapo.
OneTouch® Select™
105–158 mg/dL (Margen de ejemplo)
Los resultados fuera del margen pueden deberse a:
• no seguir las instrucciones detalladas en los pasos 1 a 7,
• que la solución control venció o está contaminada,
• que la tira reactiva venció o está dañada,
• el uso de una tira reactiva o solución control después de su fecha de descarte,
• un problema con el medidor o
• la prueba con solución control se realizó fuera del rango de temperatura correcto de 20 a 25 °C.
NOTA:
Es importante comparar el resultado de su solución control con el margen correcto impreso en el frasco de tiras reactivas o su resultado puede parecer fuera de margen.
ImpOrTANTe:
La próxima vez que realice un análisis, el resultado de su último análisis (que aparece en la pantalla cuando se inserta una tira reactiva) es el de una prueba con solución control, y no un análisis de glucosa en la sangre.
16
CUIDADO DE SU SISTEMA
D. CUIDADO DE SU SISTEMA
1.
Retire la compuerta de la bateríaComience con el medidor apagado. Coloque el dedo pulgar o el dedo índice en la compuerta de la batería y empuje a un lado para retirar la compuerta de la batería de la parte posterior del medidor.
2.
Extraiga la batería usada Jale hacia arriba la pestaña de plástico.Inserción/extracción de la batería
Su medidor OneTouch® SelectSimple™ utiliza una batería de litio CR 2032 de 3.0 voltios (o su equivalente). Puede adquirir baterías de repuesto en la mayoría de almacenes que venden baterías.
Un ícono de la batería
parpadeante parcialmente llena aparecerá solo en la pantalla cuando la batería esté muy baja. Hay suficiente carga en la batería para realizar algunas
pruebas más pero se debe reemplazar la batería lo antes posible.
El ícono seguirá parpadeando en todas las demás pantallas hasta que reemplace la batería.
Un ícono de la batería vacía parpadeante aparecerá en la pantalla cuando no haya suficiente energía en la batería para realizar un análisis y/o ver su último resultado.
Debe reemplazar la batería para continuar usando el medidor.
mg/dL
CUIDADO DE SU SISTEMA
3.
Inserte la nueva batería Con el lado “+” hacia arriba y de frente a usted, coloque la batería en la parte angosta de la pestaña de plástico del compartimiento. Doble la parte más ancha de la ficha de plástico en la parte superior de la batería, y empuje la batería hasta que encaje en su lugar. Deslice la compuerta de la batería hacia atrás hasta que encaje en su lugar.Si el medidor no enciende después de haber reemplazado la batería, verifique si la batería está instalada correctamente con el
“+” hacia arriba. Si el medidor sigue sin encenderse, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
4.
Elimine las baterías de acuerdo con los reglamentos ambientales de su localidadCuidado de su sistema
Su sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch®
SelectSimple™ no necesita ningún mantenimiento especial.
Almacenamiento de su sistema
Almacene su medidor, tiras reactivas y solución control en su estuche después de cada uso. Almacene cada artículo en un lugar fresco y seco con una temperatura por debajo de 30 °C, pero No las refrigere. Mantenga todos los artículos alejados del calor y de la luz directa del sol. Tape bien el frasco de tiras reactivas y/o los frascos de solución control inmediatamente después de su uso para evitar contaminación o daño. Guarde las tiras reactivas únicamente en el frasco original.
Comprobación de las tiras reactivas y la solución control para saber si están vencidas o dañadas Las tiras reactivas y las soluciones control tienen fechas de vencimiento impresas en sus frascos. Cuando abre por primera vez un frasco de tiras reactivas o de solución control, debe registrar la fecha de descarte en el espacio que se proporciona en la etiqueta.
• Tiras reactivas: fecha en que se abrió el frasco más seis (6) meses
• Solución control: fecha en que se abrió el frasco más tres (3) meses
18
CUIDADO DE SU SISTEMA
PRECAUCIÓN:
No utilice tiras reactivas o solución control después de la fecha de vencimiento impresa en el frasco o la fecha de descarte, la que sea primero, o sus resultados pueden ser inexactos.
PRECAUCIÓN:
No utilice las tiras reactivas si el frasco está dañado o se dejó abierto. Esto podría ocasionar mensajes de error o resultados de análisis inexactos. Comuníquese inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch® si el frasco de tiras reactivas está dañado.
Limpieza de su dispositivo de punción y la tapa transparente
Para limpiar estos artículos, límpielos con un paño suave humedecido en agua y un detergente suave. No sumerja el dispositivo de punción en ningún líquido.
Para desinfectar estos objetos, prepare una solución
compuesta por una parte de blanqueador para uso doméstico y nueve partes de agua. Limpie el dispositivo de punción con un paño suave humedecido en esta solución. Sumerja únicamente las tapas en esta solución por 30 minutos. Luego de la desinfección, enjuáguelas brevemente con agua y deje que ambas se sequen al aire.
Si su dispositivo de punción es diferente al que se muestra en esta Guía del usuario, revise las instrucciones de su dispositivo de punción para obtener información sobre su cuidado y mantenimiento.
Limpieza de su medidor
Para limpiar su medidor, limpie la superficie exterior con un paño suave humedecido en agua y un detergente suave. No utilice alcohol ni ningún otro solvente para limpiar su medidor.
Para desinfectar el medidor, prepare una solución compuesta por una parte de blanqueador para uso doméstico y nueve partes de agua. Limpie el medidor con un paño suave humedecido en esta solución. Después de la desinfección, permita que la superficie permanezca mojada durante aproximadamente 5 a 10 minutos y seque con un paño suave.
No permita que penetre ningún líquido, suciedad, polvo, sangre o solución control en el interior del medidor por el puerto de análisis. Nunca rocíe solución limpiadora en el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA
E. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA
Solución de problemas
El medidor OneTouch® SelectSimple™ muestra mensajes cuando existen problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando sus niveles de glucosa en la sangre son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. No en todos los casos aparecen mensajes cuando se presenta un problema. Como consecuencia del uso inapropiado, se puede producir un resultado inexacto sin que aparezca un mensaje de error.
Lo que significa Mensaje de error que podría deberse a la utilización de una tira reactiva ya usada o a un problema del medidor.
Qué hacer
Repita el análisis con una tira reactiva nueva consulte la Sección B: Análisis de glucosa en la sangre. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Lo que significa Mensaje de error que indica una posible falla del medidor.
Qué hacer
No utilice el medidor. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Lo que significa
Este mensaje de error indica que la muestra de sangre o de la solución control se aplicó antes de que el medidor estuviera listo.
Qué hacer
Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Aplique la muestra de sangre o la solución control sólo cuando aparezca el ícono de la gota de sangre parpadeante en la pantalla. Si continúa apareciendo este mensaje, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Posiblemente se deba a una de las siguientes causas:
Lo que significa
Podría tener alto el nivel de glucosa y haber hecho el análisis en un ambiente cercano al extremo inferior del margen de temperatura de funcionamiento del sistema 10 a 44 °C.
Qué hacer
Asegúrese de realizar los análisis dentro del margen de funcionamiento de 10 a 44 °C y repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la Sección B: Análisis de glucosa en la sangre. Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Lo que significa
Podría haber algún problema con la tira reactiva. Por ejemplo, podría estar dañada o haberse movido durante el análisis.
Qué hacer
Asegúrese de realizar los análisis dentro del margen de funcionamiento de 10 a 44 °C y repita el análisis con una tira reactiva nueva; consulte la Sección B: Análisis de glucosa en la sangre. Si vuelve a aparecer este mensaje de error, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Error 4 sigue apareciendo a la derecha O BIEN,
Posiblemente se deba a una de las siguientes causas:
Lo que significa
Podría haber algún problema con el medidor.
Qué hacer
Si vuelve a aparecer este mensaje
de error, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Lo que significa
La muestra se aplicó de manera incorrecta.
Qué hacer
Si aplicó la muestra de forma incorrecta, revise la aplicación de sangre (consulte la Sección B: Análisis de glucosa en la sangre) o la prueba con solución control (consulte la Sección C: Prueba con solución control) y repita el análisis con una tira reactiva nueva.
Si vuelve a aparecer el mensaje de error, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®.
Error 4 comienza a la izquierda O BIEN,
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Lo que significa
El medidor ha detectado un problema con la tira reactiva. Las posibles causas son que la tira reactiva está dañada o que no se haya llenado completamente la ventana de confirmación.
Qué hacer
Repita el análisis con una tira reactiva nueva. Revise la aplicación de sangre (consulte la Sección B: Análisis de glucosa en la sangre) o la prueba con solución control (consulte la Sección C: Prueba con solución control).
Lo que significa
Podría tener un nivel de glucosa en la sangre muy bajo (hipoglucemia grave), inferior a 20 mg/dL.
Qué hacer
Esta condición puede requerir de tratamiento inmediato, según las indicaciones del profesional de la salud que lo atiende. Aunque este mensaje podría deberse a un error del análisis, es más seguro tratarse primero y luego realizar otro análisis.
NOTA: No hay mensaje de Error 6.
Lo que significa Podría tener un nivel de glucosa en la sangre muy alto (hiperglucemia grave), superior a 600 mg/dL.
Qué hacer
Realice un nuevo análisis de su nivel de glucosa. Si aparece nuevamente un mensaje de Error 8, obtenga y siga las instrucciones del profesional de la salud sin ninguna demora.
Lo que significa
El medidor ha detectado que la temperatura está por encima o por debajo del margen de funcionamiento del sistema.
No realice ningún análisis hasta que la temperatura del medidor y de las tiras reactivas esté dentro del margen de funcionamiento de 10 a 44 °C.
Qué hacer
Repita el análisis cuando el medidor y las tiras reactivas hayan alcanzado una temperatura dentro del margen de funcionamiento.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Solución de problemas
Lo que significa La carga en la batería del medidor es muy baja. Solo hay carga de batería suficiente para realizar algunos análisis más.
Qué hacer
Reemplace la batería lo más pronto posible.
mg/dL
Lo que significa
El último resultado no se almacena, como la primera vez que utiliza el medidor, o si ha instalado una batería nueva.
O BIEN,
Su medidor no logró recuperar este último resultado.
Qué hacer
Todavía puede realizar un análisis de glucosa en la sangre y obtener un resultado preciso. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch® para informar esta situación si no es la primera vez que usa el medidor o si no ha instalado una nueva batería.
mg/dL
Lo que significa La batería se agotó. No podrá usar su medidor hasta que reemplace la batería.
Qué hacer
Reemplace la batería inmediatamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Para obtener información importante sobre las limitaciones, consulte el inserto que viene con las tiras reactivas. Para maximizar sus probabilidades de una comparación exacta entre el medidor y los resultados de laboratorio, siga algunas directrices básicas:
Antes de ir al laboratorio
• Realice una prueba con solución control para verificar que el medidor esté funcionando correctamente.
• No coma por lo menos en las ocho horas previas al análisis de sangre.
• Cuando vaya al laboratorio, lleve el medidor consigo.
Mientras está en el laboratorio
• Realice el análsis con su medidor dentro de 15 minutos del análisis del laboratorio.
• Utilice exclusivamente sangre total capilar de reciente extracción obtenida de la punta del dedo.
• Siga todas las instrucciones contenidas en esta Guía del usuario para realizar un análisis de glucosa en la sangre con su medidor.
1. Sacks, D.B.: “Carbohydrates”. Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.
Información detallada acerca de su sistema Comparación de los resultados del medidor y del laboratorio
Los resultados de los análisis con el medidor OneTouch®
SelectSimple™ se calibran al plasma. Esto lo ayuda a usted y a su profesional de la salud a comparar los resultados del medidor con los resultados de laboratorio. Si ha estado utilizando otro tipo de medidor (un medidor que suministre resultados calibrados con sangre entera), podría observar que los resultados con el medidor OneTouch® SelectSimple™ son aproximadamente un 12% más altos. Tanto los resultados de los análisis obtenidos con el medidor OneTouch® SelectSimple™ como los de laboratorio se expresan en unidades equivalentes a plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor se pueden ver afectados por factores y condiciones que no afectan los resultados del laboratorio de la misma manera.
El valor de glucosa que obtenga con su medidor OneTouch®
SelectSimple™ se considera exacto cuando está dentro del margen de ±20% de los valores del laboratorio. Existen algunas situaciones específicas que podrían causar una diferencia de más de ±20%:
• Ha comido recientemente. Después de las comidas, el nivel de glucosa en la sangre tomado de la punta del dedo puede ser hasta 70 mg/dL más alto que la sangre extraída de una vena (muestra venosa) utilizada para un análisis de laboratorio.1
• Su hematocrito (porcentaje de su sangre que corresponde a glóbulos rojos) es alto (más del 55%) o bajo (menos del 30%).
• Sufre una deshidratación grave.
• Si su glucosa en la sangre es alta y realiza el análisis cuando la temperatura está en el extremo bajo del margen de funcionamiento de 10 °C, el resultado de su medidor puede ser inferior a su nivel real de glucosa. Vuelva a realizar el análisis en un ambiente más cálido con una nueva tira reactiva tan pronto como sea posible.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Estándares eléctricos y de seguridad El medidor ha sido probado para inmunidad ESD al nivel 4 de descarga electrostática como se especifica en la norma IEC 61000-4-2. Este medidor ha sido probado para inmunidad a las interferencias de radiofrecuencia en el rango de
frecuencia de 80MHz a 1GHz y 1.4GHz a 2.5GHz a 3V/m, y 2.5GHz a 2.7GHz a 1V/m como se especifica en la norma IEC 61326-1:2005. Nivel de grado de protección: Un mínimo de IP20. Este medidor cumple con la norma CISPR 11:2009, Clase B (radiación únicamente). Las emisiones de la energía utilizada son bajas y es probable que no causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Garantía
LifeScan garantiza que el medidor OneTouch® SelectSimple™
estará libre de defectos en el material y fabricación por tres años, esta garantía es válida a partir de la fecha de compra.
La garantía se extiende únicamente al comprador original y no es transferible.
Especificaciones técnicas Límitederesultados
reportado
20–600 mg/dL
Calibración Equivalente a plasma
Muestra Sangre total capilar de reciente extracción
Tiempodeanálisis 5 segundos
Métododeprueba Biosensor de glucosa oxidasa Fuentedeenergíadel
medidor
Una batería de litio reemplazable CR 2032 de 3.0 voltios
(o su equivalente) Unidaddemedida mg/dL
Memoria Último resultado de la prueba con la solución control Apagadoautomático 2 minutos después de la
última acción
Tamaño 86 mm x 51 mm x 15.5 mm
Peso Aproximadamente 43 gramos,
con batería Márgenesde
funcionamiento:
Temperatura: 10–44 °C Altitud: hasta 3,048 metros Humedad relativa: 10–90%
Hematocrito: 30–55%
Clasificacionesdebaterías Una batería de litio de 3.0 voltios, 3 mA (una batería CR 2032)
corriente directa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Resultados de precisión del sistema para
concentraciones de glucosa <75 mg/dL Dentro de
±5 mg/dL
Dentro de
±10 mg/dL
Dentro de
±15 mg/dL†
69% (58/84) 98.8% (83/84) 100% (84/84) Porcentaje (y cantidad) de los resultados del medidor que
coinciden con los análisis de laboratorio
† ISO 15197 Requisitos mínimos de precisión aceptables.
Porcentaje (y cantidad) de los resultados del medidor que coinciden con los análisis de laboratorio
Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa >75 mg/dL Dentro de
±5%
Dentro de
±10%
Dentro de
±15%
Dentro de
±20%†
45.9%
(237/516)
86.2%
(445/516)
99.4%
(513/516)
99.6%
(514/516)
Porcentaje (y cantidad) de los resultados del medidor que coinciden con los análisis de laboratorio
Por lo tanto, el 99.7% del total de resultados obtenidos con el medidor OneTouch® SelectSimple™ lograron el objetivo recomendado por los expertos de la diabetes.
Resultados de precisión del sistema para todo el intervalo de glucosa
Dentro ±15 mg/dL o ±20%
99.7% (598/600) Precisión del sistema
Los expertos en diabetes han sugerido que los medidores de glucosa deben coincidir dentro de ±15 mg/dL de un método de laboratorio cuando la concentración de glucosa sea menor a 75 mg/dL, y dentro del 20% de un método de laboratorio cuando la concentración de glucosa sea de 75 mg/dL o más. Se evaluaron muestras de 100 pacientes diabéticos de un centro clínico usando un analizador de glucosa YSI modelo 2300 (análisis de laboratorio) y el sistema OneTouch® SelectSimple™.
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Estadísticas de regresión
Las muestras se analizaron por duplicado en cada uno de los tres lotes de tiras reactivas. Los resultados indican que el medidor OneTouch® SelectSimple™ es un buen equivalente para un método de laboratorio.
Resumen del análisis de regresión Cantidad de
individuos
Cantidad de análisis
Pendiente (mg/dL)
Intersección (mg/dL)
100 600 0.959 -0.785
95% CI Pendiente
95% CI Intersección
(mg/dL)
Error estándar (Syx)
(mg/dL)
R2
0.951 a 0.967 -2.488 a 0.917 11.054 0.989
Precisión
Dentro de la precisión ejecutada/Repetibilidad (100 análisis de sangre venosa) Glucosa
objetivo (mg/dL)
Glucosa media (mg/dL)
Desviación estándar (mg/dL)
Coeficiente de variación
(%)
40 39.0 1.64 4.20
100 102.2 2.26 2.21
130 122.9 2.92 2.38
200 205.6 3.65 1.77
300 312.2 4.36 1.40
Precisión total (200 pruebas de solución control) Nivel de
glucosa (mg/dL)
Glucosa media (mg/dL)
Desviación estándar (mg/dL)
Coeficiente de variación
(%)
Bajo 45.4 1.35 2.96
Normal 117.1 2.52 2.15
Alto 343.0 7.64 2.23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA Símbolos
Precauciones y advertencias. Consulte la Guía del usuario y los insertos que se incluyen con su sistema para obtener información relacionada con la seguridad.
Corriente directa
IVD Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Límite superior de temperatura
Consulte las instrucciones de uso 2 No vuelva a utilizar
LOT Número de lote Fecha de vencimiento
Reciclar
∑ Incluye suficiente para <n> pruebas
SN Número de serie
Esterilizado por irradiación
Recolección de baterías por separado Fabricante
Íconos que aparecen en la pantalla
Aplique sangre a la tira reactiva
Último resultado de análisis de glucosa en la sangre o de solución control
Carga de batería baja; reemplace la batería lo antes posible
Batería vacía, reemplace la batería inmediatamente