• No se han encontrado resultados

Digitized by the Internet Archive. in

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Digitized by the Internet Archive. in"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

>

'

ít>.^ — "iW^

EL CHISTE.

COLECCION

DE OBRAS CÓiaiCAS Y DRAAIÁTICAS,

MEDICINA CASERA

COMEDIA EN UN ACTO Y EN PROSA

POB í

PON CAELOS TRIGO.

MADRID.—

]872.

Ti ADMINISTRACION:

TEATRO

JDHVAKIEDADES. B

\

MAGDALENA.40. ^

Mf?

,/

3

-

ll

(2)
(3)

MEDICINA CASERA.

(4)

Digitized

by

the Internet

Archive

in

2015

https://archive.org/details/medicinacaseraco547trig

(5)

MEDICINA CASERA.

COMEDIAENUN ACTO Y ENPROSA ORIGINAL

D.

CARLOS

TRiGt).

Estrenada con gran aplauso en el Teatro de Variedades lanochedel 7deOctubrede1812.

MADRID: 1872.

IMPRENTA DE DIEGO VALERO.

SOLDADO,4.

(6)

PERSONAJES. ACTORES.

MATILDE

ConsueloToRRECiLLAe

ADRIANA

Juana Espejo.

LUIS

D. José Valles.

PABLO

Andrés RuesgA.

UN CRIADO Alfredo

Rtiz.

La

acciónsesupone en

Madrid y

ennuestrosdias.

Lapropiedad de esta obra pertenece álagalería cómico-dramáticatituladaEl Chiste^ y nadie podrá, sinsu permiso, reimprimirlanirepresentarlaen Es- paña ysus posesionesde Ultramar,ni enlos países- con quieneshayacelebrados6secelebren enadelante tratadosinternacionalesde propiedad literaria.

Loscomisionados de iaindicada galería son lo»

exclusivosencargadosdelcobro delosderechos dere«|

presentaciónydelaventa de ejemplares. i

Queda hechoeldepósitoque marcala ley.

(7)

ACTO ÚNICO.

Salaelegantemente amueblada. Puerta deentradaal fondo,yotra ácadalado. Esdedia.

ESCENA PRIMERA.

ADRIANA

,sentadayleyendo.

PABLO

ásulado.

Pabio. Pero prima, dejaeselibro, hijamia. Hace

más

de mediahoraque

me

encuentro á tu lado y ni si- quiera te has dignado dirigirme dos palabras.

Nada!... Puesseñor,buen papel estoy haciendo.

(Se levanta incomodado.) Estoes atroz!... Quiéndirá que somos dos amantes?

Adri. Conoces

El

Judio Errante?

Pablo. El judio errante? No, no conozco

mas

judiesque

losqueprestandineroalcincuenta porciento.

Adri. Esimposible;no nos entendemos. (Levantándose.) Pablo.

Me

gusta! yapenashemoshablado!

Adri.

Hombre

prosaico!

Pablo.

Ya

pareció aquello.

Adri. Siyotehablode-estanovela.

Pablo. Ah!

.Adri. (Remedándole.)Ah!

Y

á este

hombre

hededarle yo

677326

(8)

mi

mano?... Impesible; no es

mi

tipo,vamos,

na

esmitipo.

Pablo. Con que nosoy tutipo... eh?

AüRi. No, primo, no; yoquisiera que fueses así...

más

poético,

más

espiritual... pero cá! si ereslo

más

prosáicoymás...

Pablo. Dalebola!

Y

quéquieresquehagayo paraseres- piritual?

No

voy al Real todas las noches?

No

aplaudoá rabiarenlaTravíaUal..

Vamos

áver.

Adri.

y

tegusta, noes verdad?

Pablo. Si

me

gusta laquehace deTravis^ta?

Vaya

si

me

gusta! sobre todo, cuandocantaelbrindis... (can- tándolo con desentono.)

Adri. PorDios,porDios,calla.

Pablo.

No

lohagobien?... ^

Adri. Tanbien,quesisigues,

me

dáunataque denervios.

Pablo.

Muchas

gracias.Paesseñor,

me

luzco!

Adri. Vamos, nosepuedehablarcontigo.

Pablo. Pero...

Adri. Siyo

me

reñero á Margarita... al tipoquerepre- senta.

PXblo. Ah!ya... altipo.Vueltaconeltipo!

Adri. Sí,á aquellamujerromántica yapasionada,

como

estaríayo detí, sinofueras

un

hombretan...

Pablo. Tanqué?acaba.

Adri. Tanvulgar.

Pablo. (Cuandoledigo á ustéquelaadoro!)

Adri.

En

fin, siyaquenootra cosa,tuvieras

un

nombre

más

simpático... sial menostellamarasArturo...

Pablo.

Y

no te gusta

mi

nombre? Pablo, Pablito... vea usted...yyocreiaque eratanmono!

Adri.

Y

quélástimadebusto!

A

ver, ponte deperfil...

así. (Siyolograra domesticarle... probemos.) Oye, vas áhacerloque temande?

Pablo. Con

mucho

gusto.

Adri. Es

un

easajo; ysicorrespondesámisdeseos,aún podremosserbuenosamigos.

(9)

7

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

Adri.

Pablo.

No

ambicionootra cosa.

Puesbien, supongamosquetellamasArturo.

Bueno,

me

llamoArturo. (Se

empeña

enello...)

Y

quevienes áverme después de haberte batido contus perseguidores,porquetienes

muchos

riva- lesquetedisputan

mi

mano.

Corriente.

Por

ñn

llegas aquí, (eu ademan trágico, que Pablo remeda.)

Bien.

Era de noche.

Y

sinembargollovia.

Que me

enfado!

Puesbien, nollovia.

La

estancia se encuentra á media luz; yo estoy aquí meditando:tú entrasporesa puerta, (señalan- doladelfondo)

Me

ves, y tearrojas ámis plantas exclamando: ¡Adrianamia!

Bueno, bueno,yaestoy;allá vá.

Veamos. (Se sienta.)

Adriana mia! (Figurandoentraryarrodillándose de un modoridículo.)

Eh!... apartade aquí; esto esinsufrible.(Levantán- dose incomodada.)

PeroAdriana...

No me

comprende... vamos,no es

mi

tipo.

Pero... (sig-ue arrodillado.)Esto

me

faltaba.

ESCENA

II.

ADRIANA,PABLO, MATILDE.

Mat. Calla!Estáisensayando algún drama?

Pablo. Sí... unatrajedia.

Mat.

Yo

penséquetehablasyamarchado.

Pablo. Sí, sí,ya

me

iba,peroAdriana

me

haentretenido...

Adri. Yo!...

(10)

8

Pablo. No: yo hesidoelque

me

heentretenido.(Noteen- fadesytetraeré

un

ramo de camelias.) Con que prima,adiós;ya

me

voy; adiósAdriana.

Mat. Adiós.

AdrI. Abur. (Sin mirarle.) Pablo.

Qué

lindaesí

ESCENA

IIL ,

ADRIANA, MATILDE.

Mat. ParecequePablito seva ya animando.

AdrI. Sí. (Conindiferencia.)

Mat. Es

un

guapo chicoytehará

muy

feliz.

Adri. Chist!

Mat. Sencillo, cariñoso,y

muy

dócilsobre todo, quees loque convieneáunamujer.

Adri.

ahí precisamente porqué no

me

gusta á mi.

Un

marido simple, pegajoso... Líbreme Dios!

Yo

quiero

un

hombrede mundo... un hombre, enfin,

quebrille enlasociedad.

Mat. Ay,pobre hermanamia! Quieres

un

hombre de

mundo?

Misera de tí sital llegaá sucedertel

Un

hombredemundo! es decir, un hombre que vive para todos menos para sumujer!... Diostelibre,

hermanamia, deun hombresemejante.

Adri.

Qué

quieres!esmi bello ideal.

Mat. Algúndiatepesará: desgraciadamente ya por experiencia propialoque sonesoshombres. Aquí tienesunodeellos.

ESCENA

IV.

ADRIANA, MATILDE, LUIS.

Lüis. Matilde, venia á decirte que no

me

esperes á comer.

Mat. Tambiénhoy?

(11)

9

Lüis^

Qué

quieres quelehaga, hija?

Un

compromiso,al- que nopuedofaltar,

me

obligaásalirde casa.

Mat. Pues! lo

mismo

sucedió ayer, y anteayer y todos los dias!Esdecir,quepara todosloscompromi- sosson sagrados

menos

iosquecontraes con tu mujer!

Luis. Volvemos álasandadas?

Ya

te lohe dicho mil ve- ces, Matilde;loshombres no podemosvivirsiem- pre cosidos á las faldasde nuestras mujeres; te-

nemos

deberes... exigencias...

Mat. Deberes!... exigencias!...pues mira, Luis, estono puedeseguirasí.

Adri. Uf!... laprosa delmatrimonio...

ESCENA

V.

MATILDE,

LUIS.

Mat. sí,Luis,estonopuedeseguirasí. Hace seis

me-

sesquenos hallamos casados,yno he podidolo- grarentodo estetiempo que salgasconmigoseis vecessolamente; apenashaydiaque comescon ta familia; te retiras á deshora, yhacesni más, ni menos, quelavida delcalavera solterón, yno te acuerdassiquiera dequeexistoyo en el mundo.

Estono esregular, noseñor,noes regular.

Luis. Peroteimpidoyoquesalgascontuhermana?

Mat.

y

quéhemosdehacer las dos solas?

No

hay duda que elremedioesoportuno.

Luis.

De

modo...

Mat. De

modo

que mientrastúte diviertesyvives á tu gusto,yo

me

estoyaquísiempre aburrida yencer- rada. Cualquiera diría que estamos divorciados!

El otro dia vino

muy

apurada ladeSandoval cre- yendoencontrarme enferma.

Como

nose

me

véen ningunaparte...

Y

ledije laverdad.

Ltlis. Esoes,

me

habráspuesto enridículo.

(12)

10

Mat. No, tú eres elque

me

pones ámí contiauamente COQ ta conductaparacoamigo.

Lüis. Perovenacá, hijamia.

Quieres que te lleve al

Casino?... quieresque te lleveánuestrasexpedi- ciones decampodonde sefuma,sebebe...

Mat.

Lo

quequieroesquesepasqueestavidadeabur- rimientoquellevo, nopuedeseguir así.

Lüis.

Y

yoterepito,que no

me

hecasado paraser es- clavo detusridicula??exigencias.

Mat. Puesbien, desdehojen adelante yo tampoco lo serédelastuyas, yvivirésegún

me

acomode.

Luis. Teguardarás

muy

bien.

Mat. Esdecir,quevosotroslosmaridos,tenéissolamen- tederecho para hacer cuantoosparezca?

Lüís.

No

hay

más

que tener paciencia;asíestáestable- cidoy no he dealterarlo yo.

Mat. Peroesoes unatiranía.

Luis. Eh! (Enfadadoytirandodelcordón delacampanilla.)

Mat.

Lo

dirémil veces; señor, unatiranía.

Luis. Vamos,Matilde,no

me

apureslapaciencia.

Mat. Teincomodas, eh?

me

alegro.

Criado.Señor... (saliendo.) Luis. Mibastóny misombrero.

Criado. Estábien, (váse.)

Luis. Repitoquenopuedofaltar á los compromisos que

me

imponen misamigos.

Mat. Antes quetodo essumujerde usted.

Luis. Dalebola! lograrásque

me

aburra.

Mat. Puedeshacerloquegastes. Oh! siyo lo hubiera sabido, no

me

hallaríacasada con untiranopara

' quien sumujernoesnadaenelmundo,(sentándose^

Luis. Estoes insufrible;

me

voy. (váse.)

ESCENA

Vi.

MATILDE.

Mat,

y

sevá!... y

me

dejaasí eliograto! Ohl... esto no

(13)

11

puedecontinuar

más

tiempodel

mismo

modo; es preciso luchar,pero en otroterreno... (pausa.)

La

de Sandoval diceque para atraer á los hombres hayqueherir su amor propio... estoes,manifes- tarles desvío... dar preferenciaá otro... Si, sí, es- teeselmejor medio... Pero

cómo

he de llevarlo á efecto?... yonoveoá nadie... aquínoviene

hom-

bre ninguno... de quién pudiera yo valerme?

(Viendoá Pabloenel foro.)Ah!Pablo:perfectamente;

este vaá servirme de instrumento. Probemos.

ESCENA VIL

MATILDE. PABLO.

Pablo. Prima, siincomodo...

Mat.

De

ningunamanera; pasa, Pablo,pasa.

Pablo. (Qué amableestáeltiempo!) Mat. Hola! quéeseso,flores?

Pablo. Sí, unas camelias que habia ofrecido á Adriana;

perosilasquieresiréporotras.

La

calledeSe- villaestá cerca,y enun salto...

Mat. Muchasgracias; noteincomodes.

Pablo.

Como

gustes.

Mat. Pablo, ven,siéntate, (oejaelramo sobre la mesayse sienta.)

Más

acá, (se acerca con temor.)

Más

acá,

hom-

bre.

— Tú amas

ámi hermana, laverdad.

Pablo. Yo... prima?... yo te juroque... (Deboestar

como un

pavo.)

Mat.

No

te apures, hombre, no teapures; no creasque yo

me

enojo; antesalcontrario,pienso protejertus amores.

Pablo. Tú, prima,tú!...

Y

yoquecreia que

me

hacías la guerra!... Yamos, sisoylo

más

zopenco y más...

Mat. Puesno

me

opongo, y en prueba daello, ofrezco añadir á la dote de Adriana nn buen regalo de boda.

Pablo

De

veras?

Ay

primamía! incomparable prima! no

(14)

12

sabesel placery laalegría... yel...yla...yo no

loque

me

digo.

Mat. Sí: tecasaráscon Adriana,

más

con una condi- ción.

Pablo. Aceptada desdeluego.

Mat. Esque...

Pablo. Nada, nada,paso portodo.

Mat. Puesbien;paraobtenermicompletaprotección y casartecon Adriana,es necesarioantes que...

Pablo Qaé?... acaba.

Mat. Escucha... (EaWándoleal oido.)

Pablo.

Cómo?

(Levantándose sorprendido.)

Mat.

Ya

losabes...

Pablo. Peroprima...

Mat.

Lo

dicho dicho.

Pablo. Pero, señor, es posible...

Mat.

o

aceptas,óretiro

mi

promesa, Pablo. Pero...

Mat. Nada, nada, estáresuelto.

Pablo. Puesseñor,no habráotroremedio. PerosiAdria- nalosabe

me

vaá arañar. Sí, sí,buena esella.

Mat.

No

tengas cuidado,no te arañará,yote lo ase- g-uro.

Pablo. Entoncesbien, prima, comoquieras.Perodelante deAdriana...

M

at, Delante deella,no temas.

Pablo.

Y

delante de tumarido?

Mat. Delantedemi marido

más

que nunca: es condi- ción precisa.

Pablo. Pero prima, estásen tujuicio? novesque...?

Mat. Imbécil!qué hascreído que voyáhacer?

Pablo. Eh?... noentiendo...(Levantándose y mirandocomosi alg'uienescachara.)

Mat.

No

vesqueesto esunafarsa?

Pablo.

Una

farsa?(ídem.)

Mat.

No

lohabíassospechado? * Pablo. Ahoraloentiendomenos.

(15)

13

Mat. Kihacefaltaqueloentiendas.

Cumple

lo quete digoyno quierassaber más,

Pablo. Puesseñor,nolo entiendo.

Mat.

Ya

sabes tu papel:

mucho

descaro, y si Luis te dice algo, habíale gordo,

muy

gordo, y miéntele mucho, mucho; yote autorizo.

Pablo.

Y

si...?(Haciendoademandepeg-ar.)

^

Mat. Nada temas,yolo arreglaré.

Pablo.

Y

si...? (Senaldeunaestocada.)

Mat. Repito que nadatemas. (MirandoMciadentro.)

Aquí

vieneél; pórtatebien, sinonohayboda.

Pablo. Lodicho, noloentiendo. (Sesientan juntosyfiguran hablar coninterés.)

ESCENA VIH.

MATILDE, PABLO, LUIS.

Luis. (Calle! quéentretenida está mimujer con supri- mo!..

Y

parece queelasuntoesdeinterés. (Pausa.) Nada, ni reparan que estoy aquí... de qué ha- blarán?

MkTr

(Acércatemás.)

Lijis. (Digo! yél searrima!

Como

queya

me

voyamos- cando...)

Mat. (Cójeme lamano.) Luis.

Y

letomala mano!

Mat. (Bésala.)

Pablo. (Pero...) (Mirandocon recelo á Luis.)

Mat. (Anda, hombre.)

Luis.

Y

se labesa! Oh!estoya pasa de castañooscuro*

(Se adelanta tropezando enunasilla,quedejacaer.)

Mat. Ah! eres tú? (Conindiferencia.)

Luis. Si,yos©y;no

me

habláisvisto, según eso?

Mat.

Yo

no.

Pablo. Ni yo tampoco.

Palabra.

Luis.

No

lo extraño; estábaistan engolfados en vuestra conversación...!

(16)

14

Mat. No,nadadeeso.

Ltis.

Y

debia ser

muy

interesanteloque hablabais; al

menos

porlo arrimaditosque os hevisto.

Pablo. (Yasenubla.)

Mat. No,si esque este Pablo tiene unas ocurrencias que,já! já!

Luis.

Y

áte hacengracia, segúnveo, lasocurrencias dePablo?

Mat. Mucha, mucha; noesverdad, Pablo?já! já! já!

Pablo. Mucho...jí! jí! ji! (conrisaforzaday mirandocontemor áLuis.)

Lüis. (Se estánburlando demí!... Prudencia!) Mat. (Duro ené]!)

Criado, (saliendoconel"bastónyelsombrero.) Señor...

Luis. Quéhay?

Criado. El sombrero y el bastón que

me

ha

mandado

traer.

Luís. Puesvuélveteloállevar; nosalgo.

Críado. Está

muy

bien, (váse.)

Mat.

No

salesya?

Luis. No,nosalgoya: tepesa?

Mat.

a

mí? deningún modo; pero

como me

dijisteque

ibas nodónde,y no comíashoy encasa...

Luis. Puesyano

me

voy, y

como

hoyencasa. Creoque puedohacerloque

me

parezca

más

conveniente.

Mat. Sindudaalguna.

Pablo. (Yatruena.)

Mat.

Yo

habia dicho áPabloque nos acompañarahoy álamesa;eso de estar una sola siemprees tan fastidioso...pero pormínolodejes; podrías faltar átuscompromisos...

Pablo. Esverdad;podías faltará tuscompromisos...

Luis. (Hola!

me

echan.Se conoce queestorbo: tentemos otro medio.) Tenéis razón; voy á marcharme.

(Llama.)

Mat.

Yo

lohagoúnicamente por tí; no quieroque di- gas después queyote detengo.

(17)

15

Pablo.

Luis.

Pablo.

Lüis.

Criado Luis.

Criado Mat.

Luis.

Pablo.

Luis.

Mat.

Pablo.

Luis.

Pablo.

Mat.

Luis.

Pablo.

Mat.

Luis.

Mat,

Esoes,noqueremos que digas quete detenemos.

Ya

losupongo.

Porlo demás,tú estásentu casa...

Sí, eh?

Señor, (saliendoyparándose álaentrada.) El sombrero yelbastón.

Está

muy

bien, (váse.)

Con quetevas?

Sí,

me

voy.

Puesanda,hombre,nohagasfalta.

Mil gracias:veoqueos cuidáis

mucho

demí,y no puedo

menos

de agradecer

un

interéstan... tan...

tan...

Cómo! Tocaseltamboril? Ja, jájá!

Jí,jí, jí!

Lo

que

me

parecequevoyá tocarson las costillas dealgúninsolenteque

me

estáescuchando.

(Estolodicepormí.)

No

comprendo... pero, calla! quécara tanfea po- nes... Já, ja!

Señora, bastaya derisas;haceratoquedebióusted haber comprendido en

mi

lenguaje quelohevisto todo,y queno soy hombre queacostumbro átole- raragraviosdeningúngénero.

(Yaestalló.) Cómo?...

Me

parecequebastante

me

heexplicado.

Puesyo tampoco!estoy acostumbrada áescuchar frasesdeesegénero,niá serel blancodelmal hu-

mor

deusted. Besoáustedlamano.

ESCENA IX.

pablo

yLUIS.

Se quedan mirandounmomento,yde prontoPablose poneel sombrerocomopara marcharse.

Pablo. Vuelvo.

(18)

Lx3is. Altoahí; nosemarchausted.

Pablo. Sivengoenseguida.

Luis. Quietoaquí.

Pablo. (Pues señor,

me

hadejadoen las astas deltoro.) Nada,hombre,noteapures,yano

me

voy.

Quieresuna breva? (sacandola petaca.) Lüis. Muchasgracias.

Pablo. Anda,toma.

Luis.

He

dichoque

muchas

gracias.

Pablo.

Como

gustes. (Encendiendouncigarro.) Criado. Señor... (saliendoconelbastónysombrero.)

Luis. (paseandosinatenderai criado.) Fíese usted de lag mujeres.

Criado. Señor... (siguiéndole.)

Luis. Fíeseusted delas gatitas muertas.

Cbiado. Señor...

Luis.

Y

aun se atreve áalzarme el grito... aun me...

(Tropiezaconelcriado.)

Qué

es eso?quétraes tú?

Criado. El sombreroyelbastón.

Luis. Llévatelos otravez.

CííiADO. Está

muy

bien, (váse.)

Luis. Digausted,señormió.(Bruscamente.) Pablo. Hombre, cuidado.

Luís. Por quién

me

hatomado usted?

Paplo. Yo?... por

un

primo.

Lüic. Porun primo, eh?

Pablo. Digo: siendomarido de

mi

prima,nosé...

Luis. Puesesteprimo, no toleraquenadiele emprime;

estamos?

Pablo. Hombre, loque es yo... (Tomandodeprontaunaacti- tud provocadoraalver á Matildequelohace señas oculta detrás deun portier.)Bien, y ámí qué?

Luis.

Cómo

yámíqué?

Pablo. Sí,señor.

Luis.

Me

gusta lafrescura! piensasqueestoy dispuesto átolerartus ofensas, miserable?

Pablo. Lasaparienciasengañan,caballero.

(19)

~

17

Lüis. Apariencias!

No

acabo yo deverloahoramismo?

Pablo.

Y

quéhasvisto,vamos,qué hasvisto?

Luis.

No

estabas cuando yo he entradoal ladode

mi

mujer?

Pablo. Bien, esonoesnada.

Luis.

No

lehablabasaloidoconmisterio?

Pablo. Tampocoeso esnada.

Luis.

No

lehasbesadolamano?

Pablo. Nada,hombre, nada;lo que hasvistonoes nada entredosplatos.

Luis. Conqueentonces... Vamos, este quiere queyole sacudael polvo.

Pablo. Ea,yqué

más

hasvisto?

Luis. Mira,hablemosclaro;no soyhombre queparte de ligero,yantes de tomarun partido,necesito cer- ciorarme. Di, qué hablabas coninimujer cuando yoentré?

Pablo. Nada, hombre,nada. Estosmaridos sonlo

más

cu- riosos...

Luis.

Tengo

derechoá saberlo.

Pablo. Pues bien,le decia... (Quéle diríayoásumujer?) Ah! sí,le deciaque es

muy

linda,quetienebue-- nosojos,yque

me

gustamucho,ea!(Allávaeso!) Luis. Conquetegusta, eh?

Pablo. Si señor; no porque seatuesposa debe parecer-

me

fea.

Luis.

Y

á ellanoledesagradaba queselodijeras?

Pablo. Hombre,loquees áella... (viendo á Matilde que le anima.) loqueesáella... no le habia deagradar, siyo soy sutipo?

Luis. Tú?

Pablo. Si,hombre,yo. Cuántas veces

me

ha dicho mi- rándomecon aquellos ojostan dulcesytan gra- ciososquetiene:

«Ay

Pablo!

Cuán

felizhubierasi-

do yocontigo!... Por qué no has venidoantesála Corte?»(Ahora

me

atiza.)

Luis. Milrayos!

— Y

quémás?

2

(20)

18

Pablo.

Qué

más? Vajaustedárecordar lo que desdeha-

ce seis meses habrá pasadoentre nosotros.

Luis. Seis meses! Luegosusceloseranfinjidos?

Pablo. Quiénloduda.

Lüis. Luego

me

estabaengañando?

Pablo. Puesesclaro,hombre.

Luis.

Y

jotanconfiado...tannecio...

Pablo. Toma,tom?x;sieso está ocurriendo todoslosdias...

Sicreerástu que eres solo el priaio que haj en

el mundo? bah, bah! eso es

moneda

corriente, hombre.

Lüis.

Y

este ramo que no estaba aquí antes, se lo has regaladotú?

Pablo. (Adiós, elramude Adriana!) Luis. Responde.

Pablo. Sí, note parecehermoso?

Luis. Pues miraloque hdgodeél,yotrotantovoyá ha^

Cer contigo, (cociendoelramo ypateándole.) Pablo. (Yasearmó.)

Luis. Señorprimo, esusted uncanalla!

Pablo. Es unaindirecta, señormió?

Luis.

No

loestáscomprendiendo?

Pablo. Esque yo notoleroancas denadie,yqueni tú, ni todoslos primos deeste mundo,

me

importan á míun bledo. Síseñor, ya está dicho.

Luis. Puesbien, loveremos.

Pablo.

Yaya

siloveremos.

Luis. Ahora mismo. (Haciendo ademan de salir, que imita Pablo.;

Pablo. Ahora mismo, aquí y en donde quieras; puesno faltabamás, hombre!

Luis.

Me

dará ustedunasatisfacción, (cougrandeacalora- mientohaslaelñndelaescena.)

Pablo. Usted

me

ladaráámí.

Luis. Usted

me

falta.

Pablo.

Y

usted

me

sobra.

Luis. Sí señor.

(21)

19

Pablo.

No

señor.

ESCENA

X.

/PABLO, LUIS, ADRIANA.

AdrI.

Qué

esesto? (Desdelapuerta.) Luis. Esustedunmiserable!

Pablo.

Y

ustedun... un...

Luis. Levoy áromperá ustedlas costillas. (Toraandouna

silla.)

Pablo. Tira,tira.(ídem.) Luis. lufame!

Adri. Deteneos, insensatos!(colocándose entrelosdos.)

Pablo.

Ya

estoy detenido, (oejala sillayLuís.)

Adri.

Qué

esesto?

Qué

suceso extraordinarioha venidoá turbarlapazdel hogar doméstico? Responded.

Luis.

Que

telo cuentetuprimo.

Pablo.

Que

telo digatucuñado.

Luis. El eselque...

Pablo. El hasido quien...

Luis. Quieres saberlo todo?

Adri. Loexijo.

Luis. Vesesehombre?(TomandoáAdriuaadelamano.) Adri. Sí.

Luis. Puesese hombre, hatenidolaosadíade hacer la corte á tu hermana... á mi mujer... y aquí,en mispropias barbas.

Adri. Horror!

Luis.

Yo

le he sorprendido en amoroso coloquio con

ella;yo

mismo

lehevistobesándolelamano.

Adri. Horror!...horror!

Luis.

Y

yo

mismo

voy á vengarmi ofensaconlavidade eseinfame.

Adri.

Un

lance de honor!

Pablo. (Esto marcha.)

I..UIS.

Yoy

ápreparar mis pistolas, ydentrode unins- tantesaldremos parabatirnos.

(22)

Pablo. (Note harádaño.)

LüIS. Hastaluego. íEstrecliandolamanoá Pablo.) Pablo. Hastaluego. (Enqué vendráápararesto?;

ESCENA

XI.

PABLO, ADRIANA.

Adri. Mírame bien. (Trayéndoleáunlado.)

Pablo.

Ya

temiro. (Estaes otra.)

Adri. TeacuerdasdeSafto?(Ademantrágico.)

Pablo. No

me

acuerdo. (Remedándola.)

Adri.

No

te acuerdas de aquella infeliz amante, que abandonada porelpérfidoFaon, searrojó delsalto deLéucade?

Pablo.

No me

acuerdo.

Adri. Puesbien,noimporta. Saffomurióde desespera- ciónpor

un hombre

indignodeella;yono te

amo

á nilavigésimaparte, perodálomismo.

Pablo. Muchas gracias.

Adri.

Me

encuentroburlada, escarnecida, y no sobrevi- viréá estaafrenta. Moriré como Saffo;pero

como

aquí no haysaltosde Léucade,tomaré

un

veneno..

.

si,

dame

unveneno.

Pablo.

No

lo tengo.(Registrándoselosbolsillos.)

Adrl

Pues bien, yolebuscaré; siseñor, lebuscaré y tú tendráslaculpademimuerte.

ccQuehaya

un

cadávermás, que importaalmundo!

Adiós!

ESCENA XIL

PABLO,MATILDE,puertalateral.

Pablo. Prima, venpor Dios,que Adrianava á suicidarse.

Mat.

No

locreas.

Pablo.

Ha

dicho:

"Quehayauncadáver

más

(23)

~

21

quéimportaalmundo!»»

Ya

ves, ¿quéindicaesto?

Mat.

No

temasnada;yola tranquilizaré.

Pablo.

De

veras? Respiroporestelado; peroyelotro?

Mat. Quién?

Pablo.

Tu

maridó,quequierequenos batamos?

Mat. Quierebatirse?...

Pablo. Sí, yámuerte, yaves!

Mat.

De

veras?cuánto

me

alegro!

Pablo. Te alegras?puesestábueno; esto

me

gusta.

Mat.

La

cosamarcha.

Pablo. No, yosoyelque

me

marcho.

Mat. Repitoque nada temas: sigue del

mismo

modo, que cuandollegueel

momento

oportuno yo saldré ácomponerlo.

Padlo.

y

si entretanto

me

rompeprovisionalmenteuna pierna tu marido, qué

me

dirás?

Mat.

o me

obedeces, ónohay nada delodicho.

Pablo. Obedezco: peroestoyseguro deque

me

rompe una pierna:lovas áver.

Mat.

Que

viene!... (Mirando porelfondoyescondiéndose de- trás de unportier.)

Pablo.

Hagamos

detripascorazón.

ESCENA

XIII.

PABLO,LUIS.

LüIS. Caballero... ¡Dejando sobreunamesaunpar depistolas,)

Pablo.

Que

se ofrece?

Lüis. Aquí están las pistolas; con que cuando usted guste,en marcha.

En

elCasino encontraremos dos amigosquenossirvan detestigos. (Llama.)

Un

co- che nos conducirá álaMoncioa, yunavezalli..,

Pablo. Allí qué?

Luis. Dejaremos deexistirunodelosdos.

Pablo. AveMaríaPurísima!

Criado. Señor.., (Desdelapuerta.)

(24)

— 22-

Luis. Mi sombrero y

mi

bastón.

Criado. Está

muy

bien,(váse.)

Pablo. Hombre... nopodríamos dejarlo para la semana queviene?

Ltfis.

No

señor;el duelo ha de ser ahora mismo, y á muerte.

Pablo.

A

muerte, eh?pues

me

alegro,señor,

me

alegro;

hace tiempo quetengoeldeseo de matarud

hom-

bre, y hoyvoyá cumplirlo. (Aversile asusto.) Lms. Entonces en marcha, (saliendo.)

Pablo.

Y

dígame usted, no podríamos almorzar antes?., tengounapetito... ah!.. (Bosteza.)

Luis. Tiene usted miedoporventura, cobarde?

Pablo.

Yo

cobarde? cobardeyo,cuandosoycapaz de loe- rendármeioá ustedahora mismo... cobarde!

me

ha hechogracia lafrase,hombre!

Lms. Puesvamosal campo.

Parlo. señorqueiremos al campo: pues no hemosde

ir alcampo!... (Yesamujerquenosale!...) Luis. Marchemos.

Pablo. Cuandoustedguste: vayasi iremosalcampo! no faltabamás! (Moviéndosemucho,pero sinsalir.) Luis. Perovamos ónó,conmildemonios?

Pablo. Pueses claroquevamos.(INada.nosale! Sentándose.) Luis.

Ande

usted.

Pablo.

No

señor, usted.

Luis. Ustedhadeir delante.

Pablo. De ningúnmodo.

Luis.

Que

no?Puesloveremos. (Empujándolehhcialapuer tadel foro,Matildelosdetiene.)

Mat.

Pablo.

Luis.

ESCENA ÚLTIMA.

pablo, luis, MATILDE. LuegoADRIANA.

Alto!nosalenadiedeaquí.

(Graciasá Dios!) Apárteseusted, señora.

(25)

'23

Mat. Osprohiboquesalgáis.

Luis. Imposible: tenemos que ventilar

un

asunto de honor.

Pablo. Esoes:tenemos queventilarun asunto de honor y nos vamosalcampo.

Luis. Marchemos.

Pablo. Si, marchemosávencer ó morir. (Ahora ya nohay miedo.)

Mat. Bastaya. (Bajo á Pablo.

)

Pablo. Entonces, todavezqueeste caballero

me

ha dado sus excusas, desistoya delduelo.

Lüis. Cómo?... yote he dado excusas?

Pablo. Basta,hombre,basta:

me

doy por satisfecho... no hablemos

más

delasunto.

Luis. Al contrario,salgamos.

Mat. Atrás,(interponiéndose. SaleAdrianaporlapuertalate- ral,átiempo que Luis se dirig-e á ella con Pablo.) Adri. Atrás.

Luis. Quésignificaesto?

Mat. Estosignificaquehe queridocurartedetu desvio, yhe puesto en prácticauna medicina caseraque

me

haproducidoel

más

saludableefecto... quéte parece?

Luís. Esdecirqueera

un

complot?

Adri. Precisamente:

un

complot enelqueyohe figura- dosinsaberlo.

Luis.

De

manera quePablito...

Mat. Pablonohasido

más

queeldócilinstrumento de misplanes.

Luis.

Y

yoquepensaba... Já, já!

Pablo.

Y

se rie!...mire ustedquégracia!

Luis. Esclaro, tú taninofensivoytan...

Pablo. Si?... puesmira,de donde menos se piensasalta la liebre.

Luis. (Demonio!tienerazón;no juguemos...) Criado.Señor, (saliendocon bastónysombrero.) Luis.

Qué

hay?

(26)

Sí-

Criado. Elsombreroyelbastón.

Luis. Vuélvetelos állevar; nosalgo ya.

Criado. Está

muy

bien, (váse.)

Mat.

No

salesya? gracias á Dios!

Lüis. No, nosalgo.

Hoy

comerécontigo.

Mat.

Hoy

nada

más?

Luis.

Y

todoslos dias; estos instantes

me

han dado á conocer lo quesufriría si hubiese sidoverdad lo

queacabadepasar.

Mat.

y

quiéntendríalaculpa?

Luis. Yo,escierto,perdóname. (Estrechándolelasmanos.) Pablo.

Y

yo no merezco también algunarecompensa?-j

Adri. Veremos...

más

adelante... . Pablo. Puesmira;desespérameyverás.

A

bienqueya

me

he ensayado haciendo lacorteá tuhermana, y si

me

propongoverificarlo deveras...

Luis. ¡Cómo!

Pablo.

Con

otra!... Conque vamos, puedo esperar que seasmia?

Adri. Bien, accedo.

Luis. Bravo:

Y

tú estáscontenta?

Mat. Oh! Mucho,(ai público.) Sialgúndia,señoras,

sumalasuerte hacequesusmaridos

selessubleven,

yah&nobservado ^^^^

de jrifácilreceta losresultados.

FIN.

(27)
(28)

Referencias

Documento similar

Un cambio más , cuando nosotros hacemos F6 lo que estamos haciendo es un Deployment al servicio que tenemos contratado en algunos de los proveedores de the Cloud, que para

el país por los esfuerzos enérjieos é inteli- gentes que ha hecho para procurarse paz, tranquilidad y bienestar, después de los largos años que ha sido desped.izado por la anar-

Asi fué como discurrí para formar opinión sobre un asunto tan importante. No era desconocida para mi la del gefe político i capitán general Don Gavino Gainza. Variáis vezes me

sabed , pues, que no es vuestro hombre ; pero este hombre tiene el nombre. del otro hombre

Yo mismo también fallo pues también hago producción mecanizada, ahora ya nadie en este mundo respeta el trabajo de Dios, y ahora mismo hasta algunos indígenas dicen “qué vamos

razón en favor de esta tesis puede aducirse la práctica constante- mente seguida de haber venido exceptuando, desde esa época, en todas las adjudicaciones de baldíos, las minas

Por eso resulta interesante encontrar soluciones como eXeLearning, una herramienta gratuita y de fácil manejo que nos permite crear, combinar y reutilizar Recursos Educativos

Aquí y ahora, no está muy claro el panorama, pues la crisis de 2007 golpeó sobre todo a las clases sociales más pobres, y no tanto a la clase me- dia 43 , como algunos autores