• No se han encontrado resultados

CAL. W510 RELOJ DE CUARZO DIGITAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CAL. W510 RELOJ DE CUARZO DIGITAL"

Copied!
18
0
0

Texto completo

(1)

ESPAÑOL

CAL. W510

RELOJ DE CUARZO DIGITAL

● Hora/calendario

● Alarma de hora única ● Alarma ordinaria ● Luz de iluminación

(2)

40

Español

A

Con cada pulsación, el modo cambia en el siguiente orden:

HORA/ CALENDARIO

ALARMA DE HORA ÚNICA ALARMA ORDINARIA

A

CAMBIO DE MODO

(3)

41

Español

A

Pulsar para mostrar el modo HORA/CALENDARIO.

A

Pulsar por 2 a 3 segundos.

C

Seccionar los dígitos a ajustarse.✽

D

Fijar los dígitos destellantes.

A

Retornar al modo HORA/ CALENDARIO.

A

D

C

Minutos Hora

MODO HORA/CALENDARIO

FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO

(4)

42

Español

Selección de los dígitos

* Si se muestra “– –” destellando en la fila del medio de la pantalla, los dígitos indican la hora y, de otra forma, ellos indican el calendario.

Minutos Hora Mes Fecha

C

Mes

Fecha

C

Pulsar y retener en modo HORA/CALENDARIO.

MOSTRANDO LA INDICACIÓN DE CALENDARIO

* Mientras el botón se mantiene pulsado, se indica el mes y la fecha.

(5)

43

Español

A

Pulsar para mostrar modoALARMA DE HORA ÚNICA.

C

A

D

o

Retornar a modo HORA/ CALENDARIO. Fijar la hora de alarma deseada.

* La marca de alarma de hora única “1-AL” permanece indicada y la alarma de hora única se activa.

A

D

C

Hora

Minutos

MODO ALARMA DE HORA ÚNICA

●La alarma de hora única puede fijarse para que toque sólo una vez a la hora

designada. Mientras toca, se desactiva automáticamente.

●La alarma de hora única puede fijarse en incrementos de minutos comenzando

desde la hora actual.

(6)

44

Español

* A la hora designada, la alarma de hora única toca por 20 segundos. Para detenerla manualmente pulsar cualquiera de los botones.

●Para cancelar la alarma de hora única que usted ha fijado, pulsar los botones C

y D al mismo tiempo en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA o pulsar los botones C o D para fijar la hora de alarma a la hora actual.

(7)

45

Español

A

C

A

D

o

Retornar a modo ALARMA ORDINARIA.

Fijar la hora de alarma deseada.

Pulsar por 2 a 3 segundos.

* La marca de alarma ornaria se indica automáticamente y la alarma ordinaria se activa.

A

D

C

A

Pulsar para mostrar modo ALARMA ORDINARIA.

Minutos Hora Marca de alarma ordinaria

MODO ALARMA ORDINARIA

●La alarma ordinaria puede fijarse para que toque en base de 24-horas.

(8)

46

Español

C

Con cada pulsación en el modo ALARMA ORDINARIA, se efectúa la activación/ desactivación de la alarma ordinaria y la señal horaria como sigue:

Ambas activadas Alarma ordinaria activada Ninguna activada Señal horaria activada

C

* A la hora designada, la alarma ordinaria toca por 20 segundos. Para detenerla manualmente pulsar cualquiera de los botones.

Marca de alarma ordinaria

Marca de señal horaria

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA ORDINARIA

Y SEÑAL HORARIA

▲ ▲ ▲

(9)

47

Español

B

Encender la luz de iluminación.

* El panel de indicación se ilumina uniformemente por 3 segundos.

ViViDiGi

B

LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)

● es un nuevo tipo de panel de cristal líquido que hace posible varios

colores y alto contraste.

●Excelente reflexión y transmisión de luz hacen que la pantalla sea brillante

y clara.

●Son disponibles varias opciones de color.

●Puede iluminarse sólo el panel entero o los datos indicados.

(10)

48

Español

CAMBIO DE MODO

● Los numerales indicados tienen formas únicas. Las posiciones donde se muestran en la pantalla, por lo tanto, cambian entre ambos lados de la pantalla, según el numeral mostrado.

● Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA y ALARMA ORDINARIA, automáticamente retornará al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3 minutos.

NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ

MODO HORA/CALENDARIO

[FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO]

● El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares excepto febrero de años bisiestos.

● Fijando los segundos:

Los dígitos de segundo no se muestran en la pantalla. Para fijar los segundos con precisión, seguir el procedimiento de abajo.

1) Mientras los dígitos de minutos están destellando, fijarlos a un minuto por delante de los minutos actuales.

2) Pulsar A de acuerdo a una señal horaria de los minutos fijados. El reloj retorna al modo HORA/CALENDARIO y los segundos se reajustan a “00” y comienzan a contar inmediatamente.

(11)

49

Español

● Cuando se fijan los dígitos de hora, comprobar que AM/PM está adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca “PM”. Para la fijación de AM, no hay indicación.

● Tan pronto se pulsa el botón A para retornar a la indicación de HORA, los dígitos de segundo automáticamente se reajustan a “00” y comienzan a contar inmediatamente. (Ver “● Fijando los segundos” explicado arriba)

● Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.

● Nota sobre indicación insólica:

Mientras fije la hora/calendario, todos los segmentos de la pantalla se iluminarán si se pulsan ambos botones C y D al mismo tiempo. Esto no indica un mal funcionamiento. Pulsar el botón A, C o D para retornar al modo HORA/CALENDARIO Y, luego, fijar la hora/calendario de nuevo.

[FIJACIÓN DE ALARMA DE HORA ÚNICA]

● Cuando se pulsa el botón C o D para fijar la alarma de hora única, la marca de alarma de hora única “1-AL” destella por 2 a 3 segundos.

● Con cada pulsación del botón C o D, se avanza o retrocede un minuto, respectivamente. Los dígitos se mueven rápidamente si los botones respectivos se mantienen pulsados. ● Mientras los dígitos son avanzados o retrocedidos rápidamente manteniendo el botón C o D pulsado, respectivamente, ellos comienzan a moverse en incrementos de 15 minutos una vez alcanzan “00”, “15”, “30” o “45”. Soltar los botones tan pronto se

(12)

50

Español

muestren los dígitos más cercanos a los minutos que usted desea fijar, y fijarlos en incrementos de 1 minuto pulsando el botón C o D, respectivamente.

● Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA DE HORA ÚNICA, automáticamente retornará al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3 minutos.

● La alarma de hora única toca diferentemente de la alarma ordinaria.

● Si el reloj se deja intacto en el modo ALARMA ORDINARIA, automáticamente retornará al modo HORA/CALENDARIO en 2 a 3 minutos.

[FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA]

● Con cada pulsación del botón C o D, se avanza o retrocede un minuto, respectivamente. Los dígitos se mueven rápidamente si los botones respectivos se mantienen pulsados. ● Mientras los dígitos son avanzados o retrocedidos rápidamente manteniendo el botón C o D pulsado, respectivamente, ellos comienzan a moverse en incrementos de 15 minutos una vez alcanzan “00”, “15”, “30” o “45”. Soltar los botones tan pronto se muestren los dígitos más cercanos a los minutos que usted desea fijar, y fijarlos en incrementos de 1 minuto pulsando el botón C o D, respectivamente.

● Si el reloj se deja intacto con los dígitos destellando, automáticamente retornará al modo ALARMA ORDINAIRE en 1 a 2 minutos.

● Cuando fije los dígitos de hora, comprobar que AM/PM está adecuadamente fijado. Sólo se indica la marca “PM”. Para la fijación de AM, no hay indicación.

● Prueba de alarma ordinaria :

La alarma ordinaria puede comprobarse manteniendo el botón C pulsado en el modo ALARMA ORDINARIA. Después de comprobarse la alarma, pulsar el botón C para

(13)

51

Español

LUZ DE ILUMINACIÓN (Panel electroluminiscente)

● El panel electroluminiscente pierde su iluminancia a medida que la energía de la pila se descarga. También, su nivel de iluminancia disminuye gradualmente con el uso. Después de 120 horas de uso, el nivel disminuye a la mitad aproximadamente. ● Cuando la luz de iluminación se debilita, sustituya la pila con una nueva. Si la luz de

iluminación permanece débil después de sustituir la pila, haga que el vendedor al que compró el reloj le sustituya el panel electroluminiscente con uno nuevo. Los gastos de sustitución correrán a su cargo.

● Mientras se utiliza la luz de iluminación, el reloj produce un ligero ruido. Sin embargo, esto no indica un malfuncionamiento.

CAMBIO DE LA PILA

Duración de la pila : Aprox. 2 años

Pila : CR1620 SEIKO

● La vida de la pila puede ser menos 2 años si la alarma se usa por más de 10 segundos al día y/o la luz de iluminación más de una vez al día.

2

Años

(14)

52

Español

● Como la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el comportamiento del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que sea menos del período especificado.

● Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar cualquier malfuncionamiento.

● La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR para la sustitución de la pila.

PRECAUCIÓN

La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría causar derrame de pila o daño a la pila.

AVISO

No saque la pila del reloj.

Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.

Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse.

(15)

53

Español

PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ

RESISTENCIA AL AGUA

● Sin resistencia al agua

• Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE SERVICIO.

● Resistencia al agua 5/10/15/20 bar

• No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente. • Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse con el reloj resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar lo siguiente:

* No opere los botones cuando el reloj esté mojado con agua jabonosa o champú.

* Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera pérdida o ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se corregirá cuando el reloj retorne a la temperatura normal.

5 bar WR

10/15/20

(16)

54

Español

* La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba y no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad de buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a una profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua. ** Nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR Diver para el buceo con

escafandra autónoma.

TEMPERATURAS

Su reloj funciona con precisión estable a temperaturas entre 5°C y 35°C.

Las temperaturas superiores a 50° C (122° F) o inferiores

a –5° C (+23° F) pueden causar una

pérdida o ganancia ligera de tiempo o fuga de pila o acortar la duración de la pila.

No obstante estas condiciones se corrigen al volver el reloj a temperatura normal.

MAGNETISMO

E l m a g n e t i s m o n o afecta al reloj.

Para evitar posible oxidación de la caja y la cadena causada por p o l v o , h u m e d a d y perspiración, límpielos

CUIDADO DE LA CAJA

Y LA CADENA

periódicamente con un paño seco y suave.

+50°C - 5 ° C

(17)

55

Español

CHOQUES Y VIBRACIONES

Las actividades ligeras no afectarán su reloj. Pero cuide de no dejarlo caer ni darle golpes contra superificies duras, porque podría dañarse.

S e r e c o m i e n d a u n a revisión del reloj cada 2 ó 3 años. Haga que lo verifique un AGENTE A U T O R I Z A D O D E P U L S A R o u n C E N T R O D E SERVICIO para aseguararse de que la caja, los botones, juntas y el sello del cristal permanecen intactos.

PRECAUCION RESPECTO A

LA PELICULA PROTECTORA

DEL DORSO DE LA CAJA

T e n g a c u i d a d o d e n o e x p o n e r e l r e l o j a disolventes, mercurio, p u l v e r i z a d o r e s cosméticos, detergentes, adhesivos o pinturas. De lo conrario, l a c a j a , b r a z a l e t e , e t c . p u e d e n descolorarse, deteriorarse o dañarse.

AGENTES QUIMICOS

S i s u r e l o j t i e n e u n a película protectora y/o cinta adhesiva en la parte p o s t e r i o r d e l a c a j a , asegúrese de pelarlos antes de usar su reloj.

REVISION PERIODICA

2 - 3 Años

(18)

56

Español

E l C I ( C i r c u í t o integrado) usado en su reloj puede ser a f e c t a d o p o r l a electricidad estática,

La durabilidad normal de un panel de cristal líquido es de 5 años aproximadamente. Después, puede disminuir el contraste y resultar difícil de

PANEL DE CRISTAL LIQUIDO

ELECTRICIDAD ESTATICA

que causaría perturbaciones en la indicación. Mantenerlo alejado del contacto directo con objetos tales como pantallas de TV que emiten una fuerte electricidad estática.

leer. Contacte su DISTRIBUIDOR PULSAR AUTORIZADO o CENTRO DE SERVICIO, s i d e s e a i n s t a l a r u n p a n e l n u e v o (garantizado por un año).

Referencias

Documento similar

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura

Y en el caso específico del CEDH, valor orientativo mediado por la jurisprudencia del TEDH (6). El derecho a la inviolabilidad del domicilio que proclama el artículo 18.2 CE

Este reloj marca las dos y media. Siempre que la aguja larga está en el 6 es la hora y media. Se puede decir también las dos y treinta minutos. El reloj marca las siete y

Entre los documentos de interés del apartado del FEMP de la web del Departamento, con fecha de 6 de marzo de 2017, se incluyó el “INFORME SOBRE EL SISTEMA DE

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

Como hemos visto anteriormente en 2.3.1.1, para realizar una regulación de la tensión de salida de un convertidor “boost” con control de corriente en modo de deslizamiento es

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por