• No se han encontrado resultados

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia January 3, The Epiphany of the Lord / La Epifanía del Señor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia January 3, The Epiphany of the Lord / La Epifanía del Señor"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

January 3, 2016 - The Epiphany of the Lord / La Epifanía del Señor

2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623 • (773) 522-0142 • Web Site: www.stagnesofbohemia.org • Parish E-Mail: [email protected]

Magi from the east arrived in Jerusalem, saying,

“Where is the newborn king of the Jews?

We saw his star at its rising and have come to do him homage.”

—Matthew 2:1-2

Unos magos de Oriente llegaron entonces a Jerusalén y preguntaron:

“¿Donde está el rey de los judíos que acaba de nacer?

(2)

Our Pastor’s Message

Today we celebrate the Epiphany of Our Lord, or the feast of the Three Kings. I would just like to say a few words about the feast and its impor-tance. We celebrate this day as the first time Jesus is “shown” to the Gentile world (assuming the three kings were not Jewish). Since we are in many ways the descendants of the Gentiles, it is a way to recognize the first calling we have received to know and follow Jesus. But another thing is to reflect, not just on the gifts the kings bring, but on the gifts we bring to Jesus and his people. Perhaps our focus today should be on how we share the Lord’s life and blessings with others. How do we care for and respect those in need? How do we treat the poor? How do we share the Lord’s love with those most in need of it at this moment? These are the gifts we bring to the child Jesus today.

Last week I mentioned a change in how we will accept Mass intentions in the future. We have only had two Masses on Sundays where we have ac-cepted multiple intentions for the Mass. This has helped people who just want to have a person remembered. But when a person has asked for a par-ticular Mass on a parpar-ticular date, it can be difficult. It is even worse when someone has just died and you want to remember the person with a Mass. Sometimes you would have to wait some weeks for any time to be open, longer if you wanted the evening Mass. Our hope is that this will be a help for people to have a loved one remembered on a more timely basis. We will accept up to four intentions for each Mass, realizing that most Masses will still have one or two intentions. This new way of accepting intentions is in effect now. Please feel free to ask questions, if you have them.

Fr. Don

El mensaje de nuestro párroco

El día de hoy celebramos la Epifanía de nuestro Señor, o la fiesta de los Tres Reyes Magos. Quiero decir unas breves palabras acerca de la importan-cia de esta fiesta. Celebramos este día como la primer vez que Jesús es “presentado” al mundo de los gentiles (asumiendo que los Tres Reyes Magos no eran judíos). Ya que nosotros somos de alguna forma descendientes de los gentiles, esta celebración es una manera de reconocer el llamado que recibi-mos por primera vez para conocer y seguir a Jesús. Otro punto para refle-xionar, más allá de la atención que damos a los regalos que los tres reyes traen, es los regalos que nosotros le traemos a Jesús y a su pueblo. Quizás nuestro enfoque el día de hoy debería ser en cómo compartimos la vida y ben-diciones de nuestro Señor con nuestros semejantes. ¿Cómo nos interesamos y respetamos a quienes están necesitados? ¿Cómo tratamos a los pobres? ¿Cómo compartimos el amor de nuestro Señor con quienes más lo necesitan en este momento? Estos son los regalos que hoy nosotros le traemos al niño Jesús.

La semana pasada mencioné un cambio acerca de como aceptaremos las intenciones para las Misas en el futuro. Actualmente tenemos solamente dos Misas en domingos en las cuales ya aceptamos multiples intenciones. Esto le ha ayudado a la gente que quiere recordar solamente a una persona; pero es difícil cuando una persona quiere un día y una hora en particular para su in-tención. Es aún mucho peor cuando alguien acaba de fallecer y ustedes quieren recordar a esa persona con una Misa. Algunas veces ustedes han tenido que esperar algunas semanas para tener un horario disponible, inclu-sive más tiempo si ustedes querían la Misa en la tarde. Esperamos que este cambio le ayude a las personas a recordar a sus seres queridos de forma más regular. Aceptaremos hasta cuatro intenciones para cada misa, entendiendo que muchas de las Misas todavía tendrán una o dos intenciones. Esta nueva forma de aceptar las intenciones entra en vigor ahora. Si tienen alguna duda, por favor llamen a la oficina.

Padre Don

St. Athanasius Parish

St. Joan of Arc Parish

St. Martha Parish

St. Norbert Parish

El Milagro

Los Comales

St. Agnes School

Little Village Academy High School

Martinez Funeral Home

Del Angel / Sagrado Corazón

Funeral Home

Marin Funeral Home

Feligreses / Parishioners of St. Agnes

Alderman Ricardo Muñoz

Jacaranda Sports Bar

Toys for Tots

Gracias

For all donations for

Thanksgiving Day and Christmas.

Por todas las donaciones para el

Día de Acción de Gracias y Navidad.

(3)

Masses of the Week - Misas de la Semana

Monday, January 4th, St. Elizabeth Ann Seton /

Sta. Isabel Ann Seton

8:00 am †Mrs. Marjorie E. Hudzik 6:30 pm †Olivia Briseño

Tuesday, January 5th, St. John Neumann / San Juan Neumann 8:00 am †Regina Ventura

6:30 pm †Josefina Gonzalez

Wednesday, January 6th, Christmas Weekday / Día de la semana

de Navidad

8:00 am †Cassandra Marie Ortega 6:30 pm †Oscar Isaac Tenorio

Thursday, January 7th, Christmas Weekday / Día de la semana

de Navidad

8:00 am Por que las personas sin empleo lo encuentren 6:30 pm Por los jóvenes de nuestra comunidad

Friday, January 8th, Christmas Weekday / Día de la semana de

Navidad

8:00 am Por los ancianos y por quienes los cuidan 6:30 pm †Roberto Garcia

7:00 pm Hora Santa

Saturday, January 9th, Christmas Weekday / Día de la semana

de Navidad

8:00 am †Leon Hernandez Marroquin

SUNDAY, JANUARY 3RD, THE EPIPHANY OF THE LORD/

LA EPIFANÍA DEL SEÑOR

SUNDAY, JANUARY 10th, THE BAPTISM OF THE LORD /

EL BAUTISMO DEL SEÑOR

Holy Name & Scouts, †Bob Zriny †Herminio Pineda

Parishioners / Feligreses

Por que haya comprensión entre padres e hijos †Miguel Malagon

†Bertha Hernandez y †Jacinto Juarez Por los misioneros en todo el mundo †María Remedios Hernandez Por los enfermos de cáncer 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

For peace in our community Parishioners / Feligreses †George Scheider Teresita Lira

†Raymundo Flores Garcia Manuela Garcia

†Adrian Del Bosque, †Herminio Pineda, †Juan Cabrales †Roberto Malagon

†Carmen Ortega

Sick Relatives and Friends / Familiares y Amigos Enfermos

Pray for the Deceased / Oremos por los difuntos

Lety Rivera

Miss Guadalupe Chavez

Martha Aguilera Sra. Guadalupe Esparza

Stewardship / Corresponsabilidad

†Erickson Medina †Robert Bustamante, Jr. †Alberto Molina Pacheco †Agapito Cueto †Aurora Torres

†José de Jesús Palencia Vera †Margarito Ventura †Jacinto Sanchez †José Ortega

MERCIFUL LIKE THE FATHER

Holy Year of Mercy

Año Jubilar de la Misericordia

— Dec. 8, 2015 - Nov. 20, 2016 —

Corporal work of Mercy

Clothe the naked

Obra corporal de misericordia

Vestir al desnudo

“…the Gentiles are co-heirs, members of the same body, and co -partners in the promise in Christ Jesus through the Gos-pel.” (Ephesians 3:6)

Today we celebrate that Christ came to all of us, not just the Hebrews. He made us all one body with Him. We were all given different gifts; we all have different yet equally valuable roles to play in the Body of Christ. Ask God how He wants you to use your gifts so that we may all “be one” in this Year of Mercy.

"...los Gentiles son coherederos, miembros del mismo cuerpo, y coparticipes en la promesa de Cristo Jesús a través del Evan-gelio" (Efesios 3:6)

Hoy celebramos que Cristo vino para todos nosotros, no solo para los hebreos. Él nos hizo un solo cuerpo con Él. Nosotros hemos recibido diferentes dones; todos tenemos diferentes fun-ciones que desempeñar en el Cuerpo de Cristo, pero todas igualmente valiosas. Pregúntale a Dios como quiere que uses tus dones de forma tal que "seamos uno" con Él en este Año de Misericordia.

Second Collection next Sunday

Segunda colecta el próximo domingo

January 10, 2016

For the Church in Latin America

(4)

7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

BULLETIN ARTICLE SUBMISSION

Entrega de artículos para imprimir en el boletín

Fecha límite / Deadline Bulletin date / Fecha del boletín

Miércoles - Wed. January 6th January 17th

Miércoles - Wed. January 13th January 24th

Miércoles - Wed. January 20th January 31st

7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

Readers - January 10th

Ministers of Communion - January 3rd

Not available Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Amelia Ledezma, Lilia Sanchez, Socorro Perez

Procession - Antonio De La Rosa, Guille Melendez

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Marisa Peña, Conchita Sandoval, Tere Beltran

Procession - Dolores Castañeda, Guillermina Andrade

Altar Servers - January 10th

7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

John Albrecht, Manuel Delgado

Catalina Mendez, Alejandrina Hernandez Not available

Not available Not available Not available

Arturo Mosqueda, Jakelin Cervantes Carmen Reyna, Elvira Garcia Not available

Antonio Gordillo

Azucena Hernandez, Abigail Hernandez, Alondra Rodriguez Mia Mendoza, Violet Mayo, Micaela Reed

Daniel Ochoa, Janette Ochoa, David Tapia Carlos Montano, German Gomez, Mario Orendain Eliana Lechuga, Sara Lechuga, Daniela Lopez Vanessa Ochoa, Aron Ricardo, Victor Romo Daisy Hernandez, Abigail Hernandez, Abril Garcia Adriana Torres, Israel Flores, Juan José Flores

7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm 7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

Readers - January 3rd

Ministers of Communion - January 3rd

Not available

Ramona Salto, Marilu Gonzalez, Dolores Castañeda, María Gomez

Procession - Teresa Gomez, Consuelo Flores

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Guille Melendez, Antonio De La Rosa, María Ramirez

Procession - Alicia Meza, Adriana Gonzalez

Not available

Procession - Not available

Not available

Procession - Not available

Dolores Castañeda, Guillermina Andrade, Marisa Peña

Procession - Tere Beltran, Luis Beltran

Altar Servers - January 3rd

7:30 am 9:00 am 10:30 am 12:00 pm 1:30 pm 3:00 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:30 pm

Manuel Delgado, John Albrecht Not available

Not available Not available Not available Not available

Arnulfo Arellano, Lourdes Covarrubias Silvestre Cambray, Alexander Torres Not available

Antonio Gordillo

Gina Navarrete, Angie Navarrete, Moises Rueda Jaime Munguia, Bryant Hernandez, Emily Morales Ramiro Alarcon, Hector Delgado, Janet Delgado Angela Amezcua, Angel Aleman, Esmeralda Flores Krystal Chavarin, Simon Sanchez, Francisco Chavarin Victor Romo, Reyna Ortiz, Celso Cervantes

Izabella De La Garza, Ezaid De La Garza, José Zuñiga Samar Ortiz, Jonathan Moreno, Nicolas Moreno

Rise up in splendor, Jerusalem!Your light has come, the glory of the Lord shines upon you. —Isaiah 60:1

¡Levántate y resplandece, Jerusalén! Ha llegado tu luz y la gloria del Señor alborea sobre ti. —Isaías 60:1

(5)

The Epiphany of the Lord

La Epifanía del Señor

Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

LOOKING IN THE RIGHT PLACES

“Appearances can be deceiving,” as the saying goes. As we cele-brate the epiphania, the “appearing” of the eternal Word of God on earth, this is still true.

What rapturous foresight must have filled Isaiah as he wrote the words we hear today. How, for four hundred years, they must have filled the hearts of the people of Israel with hope for the day when God’s glory would shine on them. How deceived some must have felt when the glory of God came to them in the lowliest and humblest of human lives.

We have many expectations about how the divine presence will appear among us. But we can also set ourselves up, through these expec-tations, to miss the divine glory when it truly appears. We get caught up in looking for the star, forgetting that the star is not the divine sign, the babe is. It may take a persistent journey for us to come upon the true appearance of God’s glory in our lives: Jesus Christ.

Copyright © J. S. Paluch Co.

BUSCAR EN EL LUGAR CORRECTO

“Las apariencias engañan” dice el refrán. Al celebrar la epifanía, la manifestación del Verbo de Dios eterno en la tierra, el refrán sigue sien-do cierto.

¡Qué sublime premonición debe haber sentido Isaías al escribir las palabras que hoy escuchamos! Por cuatrocientos años, cómo habrán llenado los corazones del pueblo de Israel con esperanzas de que llegaría el día en que la gloria de Dios se derramaría sobre ellos. ¡Qué desilusio-nados deben haberse sentido algunos cuando la gloria de Dios les llegó en una vida humana de las más bajas y humildes!

Tenemos muchas expectativas de cómo la presencia divina va a manifestarse entre nosotros. Pero también podemos exponernos, por culpa de esas expectativas, a perder de vista la gloria divina cuando se nos aparece de verdad. Nos entretenemos buscando la estrella, y nos olvidamos que la estrella no es la señal divina, sino el bebé. Puede que tengamos que persistir en el camino antes de llegar a encontrarnos con la apariencia real de la gloria de Dios en nuestra vida: Jesucristo. Copyright © J. S. Paluch Co.

Readings for the Week /

Lecturas de la Semana

1 Jn 3:22 — 4:6; Ps 2:7bc-8, 10-12a; Mt 4:12-17, 23-25 1 Jn 4:7-10; Ps 72:1-4, 7-8; Mk 6:34-44 1 Jn 4:11-18; Ps 72:1-2, 10, 12-13; Mk 6:45-52 1 Jn 4:19 — 5:4; Ps 72:1-2, 14, 15bc, 17; Lk 4:14-22a 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20; Lk 5:12-16 1 Jn 5:14-21; Ps 149:1-6a, 9b; Jn 3:22-30 Is 42:1-4, 6-7 or Is 40:1-5, 9-11; Ps 29:1-4, 3, 9-10 or Ps 104:1b-4, 24-25, 27-30; Acts 10:34-38 or Ti 2:11-14; 3:4-7; Lk 3:15-16, 21-22 Mon / Lunes Tu / Martes Wed / Miércoles Th / Jueves Fri / Viernes Sat / Sábado Sun / Domingo

(6)

Feast of our Patroness,

Saint Agnes of Bohemia

Fiesta Patronal de Santa Inés de Bohemia

Celebrating her Legacy / Celebrando su Legado

Pope Francis invites us to live open to others, fostering dialogue so as to better know and understand each other. The legacy of St Agnes is one of faith, mercy and charity. As a parish community, let us come together to celebrate her legacy, and to ask God for a portion of her spirit, to be the light of the world for our community.

El Papa Francisco nos invita a vivir abiertos a los demás, favoreciendo el diálogo para que podamos conocernos y comprendernos mejor. El legado de Sta. Inés es uno de fe, misericordia y caridad. Como comuni-dad parroquial, vamos a encontrarnos para celebrar su legado, y para pedirle a Dios Nuestro Señor una porción de su espíritu, para ser luz del mundo en nuestra comunidad.

Sábado / Saturday , February 27, 2016

Chateau del Mar

8301 W. 95th St

Hickory Hills, IL 60457

6:30 pm Reception/Recepción

7pm - 8pm Dinner & Program, featuring: • Cena y Programa, amenizando: • Organización Paladium

• Horizontes Mexicanos de Danza Folklórica • Raffle/Rifa

• Open Bar/Barra Abierta 8pm -12am Dance/Baile

$65 per person/por persona For further information Para más información: 773.522.0142

UÉwt XáÑxv|tÄ

Invitamos a las personas interesadas en casarse por la iglesia, y que ya viven con su pareja,

que lo hagan a través de nuestro

Programa de Boda Especial.

Todas las parejas que se inscriban se casarán en una boda en grupo

el sábado 11 de junio de 2016 a las 4:00 pm.

Las parejas se reúnen una vez al mes como parte de su preparación. Deberán tomar en cuenta que parte del proceso incluye la presen-tación, entre otros documentos, de sus certifi-cados de bautismo, primera comunión y confir-mación aunque los sacramentos los hayan reci-bido en otro país.

Para información en detalle o para pre-inscribirse llame por favor a la oficina de la parroquia al (773) 522-0142.

2015 Annual Catholic Appeal Report

Reporte de la Campaña Católica Anual 2015

through / al 12/19/2015

Donor Count / Número de Donantes: 570 2015 Goal Meta en 2015: $32,082.18 Amount Pledged / Cantidad en Compromisos:

$33,121.50

Amount Paid / Cantidad Pagada: $19,013.50

Balance Due / Balance: $14,108.00

• Consejería familiar • Consejería individual • Consejería de parejas

Caridades Católicas

Disponible en las parroquias de La Villita y Pilsen.

Para tratar problemas sobre:

Para más información o para una cita llame al teléfono (312) 655-7106, de lunes a viernes.

• Autoestima • Depresión

• Comunicación en la familia • Cuidado de uno mismo • Como ser mejores padres • Conflicto matrimonial

• Como lidiar con la pérdida de un ser querido

(7)

2651 S. Central Park Ave. Chicago, IL 60623

Rectory / Oficina Parroquial (773) 522-0142 www.stagnesofbohemia.org

Parish E-Mail: [email protected]

Office Hours / Horario de Oficina

Monday - Friday / Lunes a Viernes 8:30 a.m. to 8:30 p.m.

Saturdays / Sábados: 9:00 a.m. - 12:00 and 12:30 - 3:00 p.m. Sundays / Domingos: 8:00 a.m. - 12:00 and 1:00 - 4:00 p.m.

Pastoral Staff / Administración Pastoral

Rev. Donald J. Nevins, Pastor

Rev. Thomas J. Boharic, Associate Pastor Rev. Alejandro Marca, Associate Pastor Sister Guillermina Rodriguez

Mr. Angel and Mrs.Gloria Favila, Deacon Couple Mr. Carlos and Mrs. Maricela Bautista, Deacon Couple Jorge A. (Tony) Velazco, Director of Music

School / Escuela

Kaitlin Kysiak, School Principal 2643 S. Central Park Ave. http://school.stagnesofbohemia.org (773) 522-0143

CCD Office / Oficina de Catecismo

Sister María de Jesús Ramirez Larios, CCD Coordinator Mon., Wed., and Fri., NO TUESDAY and THURSDAY Lunes, MIércoles y Viernes NO MARTES y JUEVES 2:00 p.m. - 7:00 p.m.

Saturday / Sábado: 9:00 a.m. - 2:30 p.m. (773) 277-5446

Adoration Chapel / Capilla de Adoración

2658 S. Central Park Ave.

Oraciones

Adoración Nocturna - Vigilia Ordinaria 2do. sábado de mes: 8:30 p.m.

Renovación Carismática - Miércoles 7:00 p.m - 9:00 p.m. en la iglesia

Reconciliation / Confesiones

Monday - Friday / Lunes a Viernes - 8:30 a.m. Saturday / Sábado - 6:30 p.m. - 8:00 p.m. Sick Calls / Visitas a Enfermos

Call the Rectory for a priest to visit or anoint Llame a la Rectoría al (773) 522-0142

Sunday Masses / Misas Dominicales

English: 7:30 a.m. & 10:30 a.m.

Español: 9:00 a.m.,12:00,1:30, 3:00,4:30, 6:00, y 7:30 p.m.

Daily Masses / Misas Lunes a Viernes

Spanish / Español: 8:00 a.m. and 6:30 p.m. Saturday / Sábado

Spanish / Español: 8:00 a.m.

Parishioners / Feligreses

Parishioners are welcome to register in the parish office. Feligreses son bienvenidos en la oficina de la iglesia para inscribirse en la parroquia.

St. Agnes of Bohemia Mission Statement

St. Agnes of Bohemia Parish is a community that practices and shares its Catholic faith in Jesus Christ. Our faith is lived through a spiritual and sacramental life, teaching the faith, working for justice and peace, and sharing our Chris-tian values.

Misión de Sta. Inés de Bohemia

La Parroquia Sta. Inés de Bohemia es una comunidad que practica y comparte su fe Católica en Jesucristo. Nuestra fe se vive a través de una vida espiritual y sacramental, de la enseñanza de la fe, y del trabajo por la justicia y la paz compartiendo nuestros valores cristianos.

BAPTISMS IN ENGLISH

Second Saturday of the month

Register Mon- Fri 10:00 am - 2:00 pm Mon, Tues, Thu, and Fri: 4:00 - 6:00 pm Bring child’s birth certificate.

Godparents must be married by church or single. Attend baptism class.

PRESENTATION OF A 3 YEAR OLD

Saturday Mass at 8:00 a.m.

Registration may be made during parish office hours. Bring baptismal certificate. QUINCEAÑERAS

To register please bring baptism, first communion and confirmation certificates to the parish office from Monday to Friday. Reserve within 6 months of the month of celebration and please do not make any definitive arrangements with the hall. MARRIAGES

Congratulations on your engagement!

We welcome you to call the rectory to arrange an appointment to meet with one of our priests be-fore making any definitive arrangements with the hall.

BAUTISMOS EN ESPAÑOL

Se celebran ensábado

Inscripciones: lunes a viernes de 10:00 am - 2:00 pm lunes, martes, jueves y viernes de 4:00 - 6:00 pm Traer acta de nacimiento del bebé.

Padrinos deben ser casados por la iglesia o solteros. Asistir a una plática pre-bautismal.

PRESENTACIONES DE 3 AÑOS

Sábados en Misa de 8:00 a.m.

Traer certificado de bautismo para inscribir a su hijo (a) durante horas de oficina.

QUINCEAÑERAS

Pasar a la oficina de lunes a viernes con los certifi-cados de bautismo, primera comunión y confirma-ción. Reservar con 6 meses de anticipación al mes de la celebración y no hacer planes definitivos con el salón antes de reservar la iglesia.

MATRIMONIOS

¡Felicidades por su compromiso!

Los invitamos a que llamen a la oficina para hacer una cita con uno de nuestros sacerdotes. Les pedimos que lo hagan antes de hacer algún plan fijo con el salón.

St. Agnes of Bohemia / Sta. Inés de Bohemia

January 3, 2016

Referencias

Documento similar

Juan Manuel Díaz, Socio Director – Cremades y Calvo Sotelo 5:00 pm -5:30 pm. Plataformas Blockchain públicas permisionadas de propósito general Albi

” LUNES 1 00:00 Concierto Davivienda 1:00 Miniaturas musicales, Fundación Santa Rosa 1:30 Música de Cámara 2:30 El arte del piano,.. Geoterra consultores geotécnicos 3:00

Física 1 DANIELA CABALLERO GARCÍA Martes 10:00:AM 11:30:AM Segundo piso de Bienestar Salón de Monitorias. Estadistica I BRAYAN ANDRÉS SARRIA CASTAÑO Martes 10:00:AM 12:00:PM

Los dos mejores equipos jugarán la final del campeonato para definir el campeón y subcampeón del torneo, el tercer lugar será el equipo que culmine en la fase de grupos en

2:30 Jazz y algo más, Cafam 3:00 Matinal musical 4:00 Concierto espiritual 5:00 La hora musical Marly 6:00 Alborada musical 7:00 Concierto de la mañana, Guardianes, seguridad

Celebrante: Oren hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso. R./ El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza

Sesiones Sincrónica mediadas por TIC: 25 de julio al 19 de agosto de 2022 Horario: 3:00 pm a 5:00 pm Sesiones Presenciales: 29 de agosto al 2 de septiembre en Horario 8:00 am a 5:00

OR (b) Evalúa la importancia de la tradición en la región o el país en la obra del autor que has estudiado..