• No se han encontrado resultados

Awo de Orunmila.pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Awo de Orunmila.pdf"

Copied!
524
0
0

Texto completo

(1)

Awó de Orunmila: Dice Ifá

2da Versión Anotada y ampliada con los nombres

de los Patakin

(2)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 1

INDICE

INDICE

INDICE ... 1 BABA EYIOGBE ... 9

BABA OYEKUN MEYI ... 20

BABA IWORI MEYI ... 22

BABA ODI MEYI ... 25

BABA IROSO MEYI ... 27

BABA OJUANI MEYI ... 30

BABA OBARA MEYI ... 33

BABA OKANA MEYI ... 36

BABA OGUNDA MEYI ... 39

BABA OSA MEYI ... 42

BABA IKA MEYI ... 45

BABA OTRUPO MEYI ... 48

BABA OTURA MEYI ... 50

BABA IRETE MEYI ... 53

BABA OSHE MEYI ... 57

BABA ORAGUN, BABA OFUN MEYI ... 60

OGBE YEKUN ... 64 OGBE GUENE ... 66 OGBE DI ... 69 OGBEROSONTELE ... 71 OGBE GUANI ... 74 OGBE BARA ... 76 OGBE KANA ... 78 OGBE YONO ... 81 OGBE SA ... 84 OGBE IKA ... 86 OGBE TRUKO ... 88 OGBETUA MORA ... 89 OGBE ATE ... 92 OGBE SHE ... 95 OGBE FUN ... 97 OYEKUN LODE ... 99

(3)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 2 OYEKUN IWORI ... 101 OYEKUN DI ... 103 OYEKUN IROSO ... 105 OYEKUN JUANI ... 106 OYEKUN BARA ... 109

OYEKUN FOLOKO KANA, OYEKUN KANA ... 111

OYEKUN GUNDA ... 113

OYEKUN SA DARIKO ... 115

OYEKUN BIKA BIKA ... 116

OYEKUN OTRUPO ... 119 OYEKUN OTURA ... 120 OYEKUN IRETE ... 122 OYEKUN PAKIOSHE ... 124 OYEKUN FUN ... 126 IWORI BOGBE ... 128 IWORI YEKUN ... 130 IWORI ODI ... 132 IWORI IROSO ... 133 IWORI OJUANI ... 135 IWORI BARA ... 136 IWORI KANA ... 137 IWORI GUNDA ... 138 IWORI OSA ... 140 IWORI IKA ... 142

IWORI TRUPON BATUTO ... 143

IWORI TURA ... 145

IWORI IRETE ... 147

IWORI OSHE ... 149

IWORI LOFUN ... 151

ERDIBRE, ORDIBRE, DIBRE... 152

ODI YEKUN ... 155

ODI IWORI ... 157

ODI ROSO ... 159

(4)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 3 ODI BARA ... 163 ODI KANA ... 165 ODI GUNDA ... 167 ODI SA ... 168 ODI KA ... 170 ODI BATUTO ... 171 ODI TURA... 172

ODI IRETE, ODI LEKE ... 174

ODI SHE ... 176

ODI FUN ... 178

IROSO OGBE, IROSO UMBO... 179

IROSO YEKUN ... 182 IROSO WORI ... 184 IROSO DI... 186 IROSO JUANI ... 187 IROSO BARA ... 188 IROSO KANA ... 189 IROSO GUNDA ... 191 IROSO OSA ... 192 IROSO IKA... 193 IROSO TRUPO ... 195 IROSO TURA ... 196 IROSO RETE ... 198 IROSO SHE ... 200 IROSO FUN ... 202 OJUANI SHOBE ... 204 OJUANI OYEKU ... 206 OJUANI IWORI ... 208 OJUANI SHIDI ... 209 OJUANI ROSO ... 211 OJUANI BARA ... 214

OJUANI OKANA, OKARAN, OJUANI POPO ... 216

OJUANI GUNDA ... 218

(5)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 4 OJUANI BOKA ... 222 OJUANI OTRUPO ... 224 OJUANI TURA ... 226 OJUANI IRETE ... 228 OJUANI OSHE ... 230 OJUANI BOFUN ... 231 OBARA BOGBE ... 233

OBARA OYEKUN, OBARA KUYE ... 236

OBARA IWORI, OBARA WORI ... 238

OBARA ODI ... 240

OBARA IROSO ... 242

OBARA OJUANI, OBARA JUANE ... 244

OBARA OKANA ... 246

OBARA OGGUNDA, OBARA GUNA ... 248

OBARA OSA ... 249 OBARA IKA ... 250 OBARA TRUPO ... 253 OBARA TURA ... 255 OBARA RETE ... 256 OBARA NONOSHE ... 257 OBARA FUN ... 259

OKANA OGBE, OKANA SODE... 260

OKANA YEKUN ... 262

OKANA IWORI, OKANA JIO ... 263

OKANA ODI... 265

OKANA IROSO ... 267

OKANA OJUANI, OKANA BILE... 269

OKANA OBARA ... 271

OKANA OGGUNDA ... 272

OKANA SA BILARI ... 274

OKANA IKA ... 276

OKANA TRUPO, OKANA TUTO ... 278

OKANA OTURA ... 280

(6)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE

INDICE 5

OKANA OSHE ... 283

OKANA OFUN, OKANA JUN ... 284

OGUNDA LOGBE, OGUNDA BELDE ... 286

OGUNDA YEKUN ... 290

OGUNDA IWORI ... 291

OGUNDA ODI, OGUNDA DIO ... 293

OGUNDA IROSO ... 295

OGUNDA OJUANI ... 297

OGUNDA BARA ... 299

OGUNDA KANA, OGUNDA FOLOKO KANA ... 301

OGUNDA OSA, OGUNDA MASA ... 302

OGUNDA IKA ... 304

OGUNDA OTRUPO, OGUNDA BATUTO ... 306

OGUNDA OTURA, OGUNDA TETURA ... 308

OGUNDA IRETE, OGUNDA KETE ... 310

OGUNDA SHE ... 312

OGUNDA OFUN ... 314

OSA OGBE, OSA LOFOGBEYO ... 316

OSA OYEKUN ... 319

OSA IWORI, OSA WO ... 321

OSA ODI... 323

OSA IROSO ... 326

OSA OJUANI ... 328

OSA OBARA ... 330

OSA OKANA ... 331

OSA OGUNDA, OSA GULEYA ... 332

OSA IKA ... 335

OSA OTRUPO, OSA BATUTO ... 336

OSA TURA, OSA URE ... 338

OSA IRETE ... 340

OSA OSHE ... 342

OSA OFUN ... 344

IKA BERDE ... 346

(7)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 6 IKA WORI ... 349 IKA DI KARDIYO ... 351 IKA ROSUN ... 352 IKA JUANI ... 354 IKA BARA ... 355 IKA KANA ... 357 IKA GUNDA ... 358 IKA SA ... 360 IKA TRUPON ... 361 IKA TURA ... 362 IKA RETE ... 363 IKA OSHE ... 364 IKA FUN... 365 OTRUPO BECONGUA ... 366 OTRUPO OYEKU ... 369

OTRUPO WO, OTRUPON KINO ... 371

OTRUPON DI ... 372

OTRUPON ROSO ... 373

OTRUPO JUANI ... 375

OTRUPO BARA ... 377

OTRUPON KANA ... 378

OTRUPO ANDARAIFE, OTRUPO OGUNDA ... 379

OTRUPON SA ... 380

OTRUPO IKA ... 381

OTRUPO TURA ... 383

OTRUPON BIRETE, OTRUPO ANGUEDE ... 386

OTRUPON SHE ... 387 OTRUPO FUN ... 389 OTUANIKO ... 391 OTURA YEKUN ... 396 OTURA WORI ... 398 OTURA DI... 400 OTURA ROSO ... 402 OTURA OJUANI ... 404

(8)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 7 OTURA BARA ... 406 OTURA KANA ... 408 OTURA OGUNDA ... 410 OTURA SA... 412 OTURA BIKA ... 415 OTURA TRUPON ... 417 OTURA RETE ... 418 OTURA SHE ... 421 OTURA ADAKOY ... 423 IRETE UNTELU ... 425 IRETE YEKU ... 429 IRETE IWORI ... 431 IRETE DI ... 432 IRETE ROSO ... 433

IRETE WAN WAN, IRETE JUANI ... 435

IRETE OBARA ... 437 IRETE KANA ... 439 IRETE KUTAN ... 440 IRETE SA ... 442 IRETE IKA ... 444 IRETE TRUPO ... 445 IRETE TURA ... 447 IRETE OSHE ... 449 IRETE FILE ... 451 OSHE NILOGBE ... 453 OSHE OYEKUN ... 455

OSHE IWORI, OSHE PAURE ... 457

OSHE DI ... 460 OSHE IROSO ... 461 OSHE JUANI ... 462 OSHE BARA ... 464 OSHE KANA ... 466 OSHE OGUNDA ... 468 OSHE SA ... 470

(9)

Awó de Orunmila: Dice Ifá INDICE INDICE 8 OSHE KA ... 472 OSHE TRUPON ... 474 OSHE TURA ... 475 OSHE BILE ... 478 OSHE FUN ... 480 OFUN NALBE ... 482 OFUN YEKU ... 484 OFUN GANDO ... 485 OFUN DI ... 487 OFUN ROSO ... 489

OFUN OJUANI, OFUN FUNI ... 491

OFUN BARA, OFUN SUN ... 492

OFUN KANA ... 494

OFUN OGUNDA, OFUN FONDA ... 496

OFUN SA, OFUN SALOSO ... 499

OFUN IKA ... 501

OFUN TRUPO, OFUN BATUTO ... 503

OFUN TURA ... 504

OFUN IRETE ... 506

OFUN OSHE ... 508

(10)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 9

BABA

BABA

EYIOGBE

EYIOGBE

+

I I I I I I I I

Babá Eyiogbe Alalekun Ayalola Omodi Aboshan Omó Koshe Idikereshe Kama Ileke Omó Lori Adifafun Alandeshe Imapaparoro Timbabeledi Agogo Shinima Shinima Ikú Funibaye Shinima Shinima.

Orunmila Moderere Modiode Dedere Orere Loyoni Eka Orunla Moreremonio Derere Irere La Eran Oni Tika Tosabe Niyori Enila Lafe Eye Lamaro Ona Ada Dutemi Ashe Yekete Efan Ayotoya Bami Abele Okun Tokun Yemi Kodobo Opolakan Kabao Lubuo Kawóyoba Borowana Ayampa Katesode Kabore Alafia Awó Alafia Omó Alafia Ariku Babawa Ominiwidi Afifan Isukuni Oshata Bomi Ladofa Ibele Oran An Batiloro Ilapa Ashe Muota Arefiolde Un Omode Ilmape Shango. Shango Lashetere Omnota Omode Iareyano Bobo Ibi Lodafun Orunmila Tele Tele Kankan Ilobobori Eyo Kantosomo Ariku Babawa Akodie Lebo Obatalewa.

Shinwelewo Shinwini Lakotori Ami Babalawo Lodifa Yokofun Ilé Iye Tato Ni Ya Wo Orunmila Ebo Eyelé Meni Akodie Asho Funfún Meni Ewo Funfún Ewo Kunkua Owó Meyi Etun Owó Meyo Otun.

Orunmila Niodedere Oderere Layoni Ekú Orunla Niodederere Oderere Layoni Eyo Orunmila Nioderere Oderere Layoni Aya Orunmila Niodederere Oderere Layoni Eran Onitokun Onitosan Onlosobe Oniyorin Onlaluofe Eye Lomaro Oni Godowo Apalokun Balu Baloro Bobolowoyo Pekutioso De Laweye Oma Ariku Babawa

Ekó Osheyesha Akanshu Edeyeka Obeinitidodun Osheni Lodafun Sheke Shincherun Orisha Oyi Eyelé Meni Efún Orí Asho Pupuá Owó La Meni.

Odafibo Iboletin Odafo Ke Okenisi Odafa Oboñao Obiti Bitire Okuni Nabure Niobaye Alalekun Omonikun Aberekun Fidiyala Awa Laloshun She Piparoro Timba Bode Akukó Shinima Ikú Funibuye Shinima Aro Funibuye Shinima Shinima Aro Funibuye.

Shinima Shinima Eyo Funibuye Shinima Shinima Intori Aro Abolebo Buru Asho Fun Ibayari Buye Ogan Eyelé Asho Tintebelera Owó Medilogun.

Shinkidilino Shinwidilepo Shikini Niko Tori Un Babalawo Lodafun Eyioko Umbato Yumpo Tio Eyiogbe Lorubo Eyelé Medilogun Bataran Botan Anfi Lebo Eyelé Meyo Abioma Asi Womiapa Ifanire Ayé. Cuando se termina el ebbó, se entierran todas las botellas frente al escaparate de los Osha y se les mata dos palomas dentro, se tiene cuidado que las dos botellas no se rompan. Iré Ayé.

Ebbó

Ebbó: akukó, ounko, euré, adié meyi, eyelé, awán, bogbo eré, yarakó, ashó funfún, erín ayanakún, ekú, eyá, aguadó, obí, otí, oñí, orí, osun, efún, epó, itaná, ewé aragbá, iroko, bogbo ashé, iñafá funfún, opolopó owó.

El Awó omó Eyiogbe, por este camino, debe tener colmillo de ayanakún tallado en forma de irofá con cuatro cabezas en la empuñadura para con ella tocar la puerta del igbodun de Ifá.

Estas cabezas se llaman:

1. - Ifa iyogba tori boshe. . . Domina el pensamiento. 2. - Ifa iyogba eni eddun boshe. . . . Domina las emociones. 3. - Ifa iyogba arunmogun boshe. . . . Domina el cuerpo. 4. - Ifa iyogba aloise boshe. . . Domina la memoria. El iñafá de este Ifá, es de Obatalá y lleva dieciséis adelé Ifá.

(11)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 10

Dice Ifá

Dice Ifá: Cuidado con la risa, no lo vaya a ahogar. Son tres hermanos y no se llevan bien, nacieron para gobernar (Obatalá, Yemayá y el otro hijo de Orunmila). Su muerte ha sido grande (envidia de enemigos). Tiene que asentar Osha. No puede comer comidas atrasadas. Si tiene guerreros tiene que seguir atendiéndolos y sobre todo a Elewá como antes lo hacía; si no los tiene debe recibirlos. Ve sombras. Su suerte anda cerca. Debe darle una paloma a la puerta junto con Ogún. El ángel de su guarda está bravo con usted, tiene que tener cuidado con pérdidas de salud, pertenencia, empleos, etc. Si es una niña o una jovencita la que se mira no es de este pueblo, tiene dos enamorados y ninguno sirve, el más prieto es el que ella quiere. Tiene que darse tres baños en tres palanganas distintas, para lograr sus deseos. Tiene que cumplir con el ofrecimiento que le hizo a Oshún. Sus padres y abuelos son difuntos y se la quieren llevar; hágales misa, atiéndalos. No debe comer nada arenoso.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE CUANDO OLOFIN BAJÓ A LA TIERRA POR PRIMERA VE [PATAKIN DE CUANDO OLOFIN BAJÓ A LA TIERRA POR PRIMERA VEZ]Z]

Orula fue enviado como mesías al mundo para salvar de la ignorancia a los hijos de Olofin. Cuando les enseñó las doctrinas, ellos se acogieron a ellas con toda fe, haciendo diariamente cumplimiento delante de él. Orula les decía que venía en nombre de Olofin. Ellos le preguntaban: “¿Dónde está Olofin?”, y él les respondía que algún día lo verían, pero que para eso era necesario hacer una casa. Ellos preguntaron: “¿Pero qué es una casa?” Y Orunmila, después de explicárselo, les ordenó hacerla. Cuando construyeron la casa, Orunmila subió al cielo para manifestarle a Olofin que sus hijos le querían conocer. Olofin le respondió que si bajaba al mundo era necesario que ellos hicieran ebbó con akukó afelele Eshu, dos alfileres, orí, efún, ekú, eyá, epó y owó.

Se hizo ebbó y se preguntó a donde llevarlo, si a los cuatro caminos o a la manigua, Obatalá después de saberlo fue a ese lugar, donde había un orugbo escondido. Cuando Obatalá estaba poniendo el ebbó se hincó un pie. Olofin, que era el orugbo, lo vio y le preguntó qué le pasaba. Obatalá le dijo que se había clavado una espina y entonces Olofin se la sacó. El viejo después de esto le dijo:

“Necesito saber de mis hijos.” Obatalá le respondió dónde estaban. Olofin le dijo que en los cuatro caminos se pusieran arriba de una loma y miraran para el otro lado, pero que esto lo hicieran a las cuatro de la mañana. A esa hora se levantaron y miraron para arriba, y vieron que ya estaba hecha la casa. Tenía lechada, pero estaba negra. Al saber esto Orula envió a donde estaba Oké para que este les mandara cáscaras de iwereiyeye molidas en la cantidad necesaria.

Cuando le dieron lechada y quedó blanca la casa, Orula anunció la llegada de su padre y de su madre. Todo el mundo se tiró al suelo; todos los animals cantaron, los perros ladraron, las campanas doblaron. Cuando Olofin bajó y entró en la casa, dijo: “¡Qué casa tan bonita! ¿Quién la ha pintado?” Orula le contest que había sido Oké y entonces Olofin mandó a buscarlo y cuando llegó, trayendo en las manos iwereiyeye, se lo entregó a Olofin. Al ver esto Obatalá agradecido le pidió la mano a Oké y le entregó ashé y le hizo cabeza de los demás Oshas y a partir de ese momento todos los Orishas envidiaron a Oké.

(12)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 11

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE CUANDO OLOFIN LE ENTREGÓ EL ASHÉ A EYIOGBE] [PATAKIN DE CUANDO OLOFIN LE ENTREGÓ EL ASHÉ A EYIOGBE]

Olofin reunió una vez a todos sus hijos para repartirles poder, pero a Eyiogbe, el menor, no le dio el ashé, y cada uno se fue a gobernar por su propia cuenta. Un tiempo después Olofin se enfermó y llamó a sus hijos para que le hiciera ebbó. Todos acudieron, excepto el menor, al que nadie consideraba; pero ellos ambicionaban el poder de su padre y preferían que muriera, de modo que no lo asistían como era debido. Sólo cuando fueron a la tierra para discutir a quién le correspondía el ashé, se enteró Eyiogbe de que su padre se estaba muriendo y de la intención de sus hermanos.

Entonces fue secretamente a ver a Olofin, al que encontró agonizando, y le preguntó qué estaba sucediendo. Pero Olofin no podía ni siquiera hablar y el hijo, recordando que tenía tres plátanos en el bolsillo, se los dio. Así fue como pudo el padre preguntar por los demás. Sin embargo, Eyiogbe no los denunció, limitándose a preguntarle qué mal padecía y cómo podía curarse. El remedio lo saben ellos -respondió Olofin y él regresó a la tierra llorando.

Entonces se encontró con un hombre blanco, que era Eshu, y le contó lo que ocurría. Eshu le dijo: “Sigue por este camino y encontrarás a una mujer negra con los ojos y las tetas que le llegan a los pies, sentada sobre una batea. Cuando te vea, va a luchar contigo, pero no temas. Haz por cogerle una paloma blanca que tiene debajo de la batea y tráela”. Así lo hizo él. Cuando la trajo, Eshu le dijo que se la llevara a su padre, pero que él no iría, sino que se quedaba en la puerta. Le dijo que cogiera la paloma, la abriera, le sacara un huevo que tenía y le tocara la frente al padre.

El obedeció y Olofin se curó y pidió agua. Eyiogbe se la dio, contándole lo sucedido.

Entonces Olofin mandó a buscar a Eleguá y le preguntó qué quería por haberle salvado la vida. Eleguá le dijo: “Cuidar la puerta, y que todo el que quiera hablarte tenga que venir primero a mí”. Y aquello le fue concedido por Olofin. Cuando los demás hijos de Olofin fueron a donde estaba su padre, al que ya creían muerto, quedaron asombrados al verlo sano y salvo. Al querer entrar a la casa, Eleguá no los dejó pasar. Entonces Olofin les quitó el Ashé y se lo entregó al más chico de sus hijos. Por eso Eyiogbe siendo el menor es cabeza de Ifá.

El escalafón de Ifá lleva a cada uno al sitio que le corresponde por sus méritos. HISTORIA

HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OLOFIN LE ENTREGÓ EL

[PATAKIN DE CUANDO OLOFIN LE ENTREGÓ EL ASHÉ A EYIOGBE, ASHÉ A EYIOGBE, VERSIÓN]VERSIÓN]

El hijo de Olofin estaba muy triste porque su padre estaba muy grave y no había modo de curarlo, desesperado se le presentó Eleguá y le preguntó por qué estaba así y le contesta que su padre estaba muy malo y que no tiene cura. Eleguá le pregunta qué le pagaba si él le curaba a su padre y el muchacho le responde que lo que él quisiera. Eleguá lo mandó a la orilla de la playa, donde se encontraría con una mujer muy gorda sentada sobre un pilón; debajo de ese pilón estaba el remedio con que su padre se pondría bueno. Pero antes de coger ese secreto que estaba debajo del pilón, éste tenía que sostener una gran lucha con esa mujer y vencerla. El muchacho así lo hizo, luchó con la mujer y la venció, cogió el secreto que estaba debajo del pilón y se lo dio a la prenda de su padre, éste se puso bueno y a los tres días salió en busca de Eleguá, ofreciéndole gran cantidad de dinero. Eleguá no quiso aceptarlo, pero pidió estar siempre detrás de la puerta para que todo aquel que llegara al entrar lo saludara.

(13)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 12

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE CUANDO ESHU LE CONTABA LOS SECRETOS A ORULA] [PATAKIN DE CUANDO ESHU LE CONTABA LOS SECRETOS A ORULA]

Aconteció una vez que Orula vivía en la tierra de los Osha, pero alejado de ellos. Entonces los Osha no creían en Orula ni en sus adivinaciones, aunque él y Eshu los trataran bien. Por una rendija Eshu veía todo lo que se hacía en la tierra de los Osha y se lo contaba a Orunla, quien lo anotaba y lo estudiaba. Cierta vez los Osha retaron a Orunla a que demostrara sus famosos conocimientos. Entonces él, como tenía escrito en papeles todo lo que le había dicho Eshu, les dijo lo que hacían a diario. Los Osha no pudieron explicarse como él lo sabía sin haberlo presenciado, razón por la cual a partir de ese momento reconocieron su sabiduría le rindieron moforibale a Orula. Eshu al ver el gran servicio que había prestado a Orula le reclamó que lo consagrara en el culto a Ifá. Éste le dijo: “Bueno, está bien, tráeme owó” y Eshu le llevó owó. Cuando Orula llamó a Eshu para hacerle Ifá

éste le dijo: “Faltan dos hierbas, orozun y coralillo, míralo para que lo compruebes.” Orula comprobó lo dicho por Eshu y le dijo: “A partir de este momento de cada registro que yo haga tres medios son tuyos y el peso es mio porque no se puede ser ambicioso.”

Orula no es nadie sin Eshu. El medio de Orula es Eshu.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE CUANDO TRATABAN A OLOFIN CON FALSEDAD E HIPOCRESÍA] [PATAKIN DE CUANDO TRATABAN A OLOFIN CON FALSEDAD E HIPOCRESÍA]

Sus súbditos le rendían todas las mañanas homenaje a Olofin, le pedían la bendición, le besaban las manos, los pies, la túnica sagrada, demostrando así una verdadera y mística adoración al Padre, a tal extremo que éste creía firmemente que esa demostración de afecto y cariño nacía de lo profundo del corazón de sus súbditos y por consiguiente eran súbditos sinceros, fieles y abnegados. Pero Eyiogbe, que a menudo frecuentaba las fiestas, los lugares de reunión y hasta los hogares de muchos de ellos, llegó a comprender que eran egoístas, soberbios, envidiosos, hipócritas y que cada vez que cada cual venía a los pies de Olofin era con hipocresía y para vivir lo mejor posible, aunque para lograrlo tuviera que perjudicar al prójimo. Una mañana cuando los súbditos estaban rindiendo su acostumbrada pleitesía al padre, Eyiogbe que estaba a su derecha le dijo: “Papá, usted no sabe que todas estas muestras de aprecio y reverencias es pura hipocresía” A lo que respondió: “Eyiogbe, observa que unidos, y con que devoción me rinden este homenaje, esto es prueba fehaciente de que acatan con alegría los preceptos morales que les he dictado para su felicidad y la de sus descendientes, si fueran malos como tu dices entonces ellos no podrían ofrecerme esas pruebas de gratitud”. Eyiogbe no quedó conforme y siempre le hacía parecidas insinuaciones al padre, y Olofin no queriendo creer se hacía el desentendido.

Una mañana, ya cuando Olofin estaba cansado de escuchar las reconvenciones de Eyiogbe y cuando los súbditos estaban adorándolo, los mandó a poner de pie y en presencia de Eyiogbe les preguntó: “Súbditos míos, yo deseo saber si ustedes me aman y obedecen los mandatos que para vuestra felicidad os he enseñado a guardar”. Entonces lo súbditos, poniéndose de rodillas ante el padre, respondieron: “Papá, nosotros lo amamos; respetamos, aceptamos y obedecemos sus mandatos, pues sabemos que son para nuestra felicidad.” Cuando los súbditos se retiraron, Eyiogbe le dijo al padre: “Papá, no estoy de acuerdo con nada de esto. Esa demostración es pura hipocresía, pues si ellos son malos los unos con los otros, no pueden amarlo a usted como expresan, pero con su permiso, yo mañana lo demostraré de una vez para siempre”. Al día siguiente, cuando llegó la hora de la adoración, Eyiogbe preparó una canasta llena de monedas de oro y se puso a la derecha de Olofin y cuando los súbditos iban a ponerse de rodillas para dar comienzo a la adoración Eyiogbe da un paso al frente y alzando en su cabeza la canasta llena de dinero la lanzó hacia atrás; los súbditos al verla se abalanzaron a recogerlas, donde Eyiogbe tuvo rápidamente que apartar a Olofin o de lo contrario aquella muchedumbre enardecida por el oro lo hubiera pisoteado. Entonces fue cuando Olofin comprendió la razón que tenía Eyiogbe y Olofin sentenció: “Eyiogbe es verdad que son malos y que no se aman los unos a los otros, y son falsos e hipócritas”.

(14)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 13

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE LA TIERRA DE LOS PIGMEOS] [PATAKIN DE LA TIERRA DE LOS PIGMEOS] No trates de arreglar la vida de nadie que siempre te pagan mal.

Estando Eyiogbe en un pueblo que él había hecho con mucho trabajo y disgustado por el mal agradecimiento con que le habían pagado decidió marcharse. A la salida del pueblo se encontró con Eleguá que le preguntó: “¿A dónde vas?” Eyiogbe le contestó: “Me voy de este pueblo ya que después de tanto sacrificarme me pagan mal, por es me voy”. Y siguió caminando. Llegó a un pueblo llamado Ifé en la tierra de los pigmeos y lo trataron bien, el preguntó: “¿Ustedes tratan a todo el mundo así?” y le contestaron: “A todo el mundo”, y pensó para sí: “Me voy a construir mi pueblo aquí”, y así lo hizo. Pasado un tiempo vino el mal pago de nuevo y Eyiogbe volvió a retirarse, a la salida del pueblo se encontró con Eleguá que le preguntó: “¿A donde vas Eyiogbe?” “Me voy de aquí, son muy mal agradecidos”, a lo que Eleguá contestó: “Mira, allí hay un matadero, ve y embárrate de sangre y ve después de puerta en puerta diciendo que has matado al hijo del obá a ver quien te presta ayuda”. Así lo hizo Eyiogbe, yendo de puerta en puerta, y cuando estaba ya cansado de tocar a las puertas de los vecinos, llegó a la puerta de la casa de Obatalá y le dijo lo mismo que a los otros y Obatalá le respondió: “Entra Eyiogbe”, y éste entró, estando allí dieciséis días donde comía y bebía y era muy bien atendido. Al último día le dijo a Obatalá: “Mi padre, me voy”, a lo que Obatalá le dijo: “Aquí puedes estar el tiempo que quieras, soy una persona respetada y considerada, aquí nadie te molestará,” y Eyiogbe le dijo: “Mi padre, yo lo engañé para probar a la gente de aquí, Eleguá me dijo que hiciera eso, pero yo no he matado a nadie. Obatalá le dijo: “Cuando vayas a hacer un Bien no mires a quien y cuando no vayas a hacer un bien tampoco hagas un mal, la gente es mal agradecida, deja el mundo como está y no trates de arreglar la vida de nadie que siempre pagan mal. To Iban Eshu...”

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE LOS TRES AWÓ DE LA TIERRA TAKUA] [PATAKIN DE LOS TRES AWÓ DE LA TIERRA TAKUA]

Había un pueblo en la tierra Takua en el que vivían tres Awó, uno era de más preclara inteligencia que los otros dos, y como todos le trabajaban al gobernador estaban luchando y porfiando siempre entre sí. Un día a cada uno se les present una persona mandada por Eleguá para que se registrará, y demostrar así cual de ellos era más inteligente; y le salió este odun osorbo a cada uno de los aleyo, dos de los Babalawos sacrificaron animales del ebbó el mismo día sin preguntar, y el otro Awó que se llamaba Awó Efa Osorbo No, sino que primero consultó a Orunmila, quien le dijo el día para que no fracasara él ni la persona y así lo hizo. De los otros que mataron animales uno se enfermó y estuvo mucho tiempo malo, y el otro se murió. Eso pasó allí porque Ikú y Arun iban cada tres o siete días a

la casa de los Iworo y a la de los tres Awó, si no encontraban comida ese día se llevaban a la gente, que se enfermaba enseguida, por eso había que preguntar cuando matar los animales para darle lo suyo a Ikú y Arun que se quitaban con el ebbó y lo demás que mandaba Orunmila. Así quedó demostrado quién era el Awó de más preclara inteligencia.

(15)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 14

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE TETE EGUN, ABBERI DALON Y ESHU LAROYE] [PATAKIN DE TETE EGUN, ABBERI DALON Y ESHU LAROYE]

Eran tres hermanos Tete Egun, Abberi Dalon y Eshu Laroye; ellos sabían mucho y por eso no tenían rivales. En todo lo que emprendían salían victoriosos. Un día Eshu Laroye les dijo a sus dos hermanos: “Ustedes están gozando la vida sin acordarse ninguno de ir a casa de Orula a hacer cumplimiento”. Estos no le hicieron caso. Entonces sucedió que Eshu Laroye fue a casa de Orula, éste le hizo osorde y le salió iré. Eshu Laroye preguntó si habían hecho ebbó Tete Egun y Abberi Dalon, Orula dijo que no. Entonces Eshu Laroye echó su ashé ashuri en el mar en los momentos que estaban Tete Egun y Abberi Dalon en la orilla y vieron un estrecho limpio por el medio del mar. Ellos comenzaron a caminar llevados por la curiosidad y así llegaron hasta el final. Estaban allí parados, cuando todo aquel estrecho fue bordeado por el agua hasta llegar a los pies de Olokun y como Olokun necesitaba algunos Awó se quedaron, Tete Egun y Abberi Dalon sirviéndole, al poco tiempo Olokun mandó a Abberi Dalon a la costa y Tete Egun quedó prisionero a sus pies.

Dice Ifá

Dice Ifá: Que su suerte ha sido grande, la gente le tiene puesta la vista sobre usted, le envidian cuanto usted hace. Usted tiene que moderar su genio. Usted tuvo una mujer que el ángel de la guarda de ella era Yemayá, usted la abandonó, ella le traía suerte, no la desprecie si la ve, haga por darle algo; hace rato que usted esta luchando por obtener una verdadera tranquilidad, pero hay una

persona que le transforma todos sus buenos ideales; hay veces que usted se siente una cosa extraña en su cerebro y una dolencia de la espalda a la cintura. Usted tuvo un sueño que le sorprendió: se le apareció una persona que ya es muerta, cumpla con ese difunto para que le dé una suerte que dejó en este mundo. Tenga cuidado con un chisme, no se vaya a ver envuelto en cuestiones de justicia. En su casa hay una persona que está llorando o riéndose, esa persona tiene su costumbre retenida, la muerte la tiene detrás, que no salga a la calle por espacio de siete noches. Usted tiene muchos enemigos pero su ángel de la guarda lo salvará. Usted soñó que iba por un camino muy largo sembrado de maíz y vio a un hombre, ese es uno de la familia, muerto, que le pide misa. Usted tiene

cuatro mujeres doncellas, una no puede comer guanábana, otra es muy revolucionaria, usted la quiere mucho, la otra es chiquita y la otra es prieta, ésa es la que lo quiere a usted, no pelee con ellas. Tenga cuidado con la justicia, en su barrio hay un agente de la policía que es muy malo, lo van a trasladar de allí. Tenga cuidado no se le vayan las mujeres.

Ebbó

Ebbó: eyelé; adié; ekute; akukó; guataca; adá; $16. 80. Ebbó

Ebbó: abó; akukó meyi; adié meyi; eyelé meyi; dos botellas de agua; dos granadas; dos carbones; cascabeles.

Nota

Nota: Se machacan las granadas y se ligan con sangre de eyelé, se machaca el carbón y se hacen tres rayas en la cara si habla mal.

Nota

Nota: El ebbó se hace cogiendo la cabeza del ounko y quemándola, untando en la cara y en la puerta de la casa ese tizne para que Ikú siga su camino, y oborí al eledá.

Nota

Nota: Al que le salga esta letra se le dice que su mujer va a dejar la casa y después va a querer volver. Nota

Nota: Este ebbó se hace con cuatro pañuelos blancos, negros y colorados, cuatro de cada color, se parte un coco en tres pedazos y se pone un pedazo en cada color, si tiene la madre viva se pone en la puerta de su casa y sino en la puerta de una iglesia.

Nota

Nota: Por eso se le da agua a los Oshas cuando llegan. Póngale una tinaja de agua a Yemayá. Déle un abó a Olokun, en tres tinajas, con tres Babalawos, para que el enfermo levante.

(16)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE BABA EYIOGBE 15 HISTORIA HISTORIA [PATAKIN DE ORELE] [PATAKIN DE ORELE]

Orele también fue mujer de Orunla y éste la abandonó para irse con otra. Por ese motivo se vio un poco atrasado, un día salió a la plaza y se encontró con Orele, que estaba en malas condiciones y Orunla le regaló dos pesos y así se acabó la mala voluntad que contra él había.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE SURGIÓ EL CUERPO HUMANO] [PATAKIN DONDE SURGIÓ EL CUERPO HUMANO]

Hubo un tiempo en que las extremidades del cuerpo andaban cada una por su rumbo y pasaban muchos trabajos y la cabeza fue donde Orunla y éste le mandó hacer ebbó y que se rogara la cabeza con pescado. Y que el ebbó lo botara en la plaza para que se encontrara lo que le hacía falta y, en efecto, cuando lo hizo fueron apareciendo las demás partes del cuerpo y cada una fue ocupando su

lugar.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE LOS HIJOS DE ORUNLA NO COMEN HUEVOS] [PATAKIN DONDE LOS HIJOS DE ORUNLA NO COMEN HUEVOS]

Orunla tenía mucha hambre y va en busca de quien le diera que comer y después de mucho caminar llega al pueblo de las gallinas. Aunque es tarde, le dan de comer y albergue hasta que él se restableciera. Uno de esos días va caminando por el campo y se encuentra un nido de gallina, que tenía varios huevos, rompe uno y lo empieza a comer y lo encuentra bueno, rompe otro y va a hacer lo mismo cuando siente una voz que le dice: Bendito seas Orunla, yo que te he alimentado tanto será posible que mates a mis hijos.

Entonces Orunla apenado le dio una satisfacción y le dijo que mientras que el mundo sea mundo, sus hijos no comerían huevos ni él tampoco.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE AMANSO Y AMORO] [PATAKIN DE AMANSO Y AMORO]

Había dos hermanos que se llamaban Amanso y Amoro que todos los días se recostaban sobre una mata de ikín. Un día llega Obatalá y en sueño le dice que tumbaran todas las matas que allí había menos aquella donde ellos estaban y que recogieran todos los coquitos, los pelaran y los contaran, hasta hacer las dos manos de Ifá, y que los pusieran en una jícara con manteca de corojo, ceniza, azúcar, ekú y eyá. Al otro día vuelve Obatalá y le dice como se hacía Ifá, recomendándole que eso era muy grande y que con eso tenían que enseñar a convivir a la humanidad, siguiendo los preceptos de la ley.

(17)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 16

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE ORUNLA COMIÓ POR PRIMERA VEZ ADIÉ DUNDÚN] [PATAKIN DONDE ORUNLA COMIÓ POR PRIMERA VEZ ADIÉ DUNDÚN]

Una vez Orunla salió buscando una tierra donde encontrara una cosa que fuera diferente a las demás cosas de la tierra. Después de mucho caminar llegó a la tierra del mono y se encontró con él; Orunla le preguntó que cómo se llamaba. -Mono -le respondió. -¿Y tu padre cómo se llama? -Mono. -¿Y tu madre?-Mona. -¿Y tu hermano? -Mono. -Ya esto no me gusta porque todo es igual. Siguió caminando hasta que llegó a la tierra del elefante, se encontró con un elefante y le hace las mismas preguntas, que el otro le respondió igual que el mono. –Aquí tampoco me gusta. Y llega a la tierra de los perros, donde todo era igual que con los monos y los elefantes.

Continúa su camino hasta llegar al país de los gallos; allí se encuentra con un pollo y le pregunta cómo se llama. Pollo. ¿Y tu madre cómo se llama? Gallina. ¿Y tu hermana? Pollona. ¿Y tu hermano? Pollón. -¿Y tu padre? -Gallo. –Aquí me quedo -dijo Orunla al pollo -. Llévame a tu casa. Cuando llegaron Orunla saludó respetuosamente a la gallina, ésta le contesta el saludo y le pregunta al mismo tiempo que quién era. El dijo que él era Orunla, la gallina le dice que está bien, pero que no lo podía dejar allí porque su marido no estaba. Por lo tanto debía marcharse de su casa. Cuando Orunla salió por el camino se encontró con el gallo que regresaba para su casa y al ver a Orunla lo saludó.

-Orunla Iború Iboya Iboshé -le dijo y lo obligó a que volviera a su casa. Al verlo la gallina, indignada, le dice a su marido que si consentía que Orunla se quedara allí ella se marcharía de la casa. Así lo hizo.

Al cabo de algunos días la gallina, desde lejos, empezó a tirarle polvo a su marido, pero como Orunla se encontraba allí no le pasaba nada al gallo. Orunla, viendo eso, le dijo al gallo que sería su mejor amigo y que tanto al pollo como a la pollona no se los comería porque le inspiraban lástima. Pero no la gallina. Este es el motivo por el que Orunla come gallina.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE YEMAYÁ Y OSHÚN SE SEPARARON] [PATAKIN DONDE YEMAYÁ Y OSHÚN SE SEPARARON]

En este odun Yemayá y Oshún se separaron, pasando muchos trabajos; de ahí comenzaron a formarse los ríos, pues donde quiera que Oshún pernoctaba, al levantarse se forma un río, por eso hay tantos ríos y un solo mar.

Todos los ríos desembocan en el mar. Babá Eyiogbe

(18)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 17

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE OSHÚN RECIBE EL BIEN DE [PATAKIN DONDE OSHÚN RECIBE EL BIEN DE IDEÚ]IDEÚ]

Oshún, hermana de Yemayá, había tenido un disgusto con ella y se fue a formar su reinado. Por donde quiera que pisaba se abría un cauce y nacía un río en donde formó su gobierno con su compañero Inle. De esta unión nació un hijo, pero Inle no se ocupaba de su mujer Oshún, en donde empezaron sus trabajos y miserias a tal extremo que no hacía más que llorar y lamentarse de lo que le pasaba. En eso, un día, se le apareció Shangó y Oshún le contó cuanto a ella le pasaba, y éste la aconsejó que fuera a ver a Orunla. El color del vestido de Oshún era blanco, pero como ella estaba tan mal y en la parte en que ella vivía la tierra era colorada y había tantas palomas que ella tenía que lavar su único vestido tantas veces que se le puso amarillo. Shangó entonces le daba muchos consejos a Oshún y la hizo ir a casa de Orunla. Este la registró y le salió Eyiogbe, en donde Orunla le dijo cuanto le acontecía y la mandó a que le dijera a Inle que fuera a verlo, pero Inle no quiso ir a ver a Orunla. El desprecio de Inle no afectó a Orunla, más éste lo mandó a buscar otra vez con Eleguá, esta vez tampoco hizo caso y no acudió; entonces Orunla le dijo a Oshún que tenía que hacer ebbó meta con un pollito, un güiro, ekú, eyá tuto meta y epó. Oshún hizo su ebbó y Orunla se lo mandó a poner en un camino que le trazó y le advirtió que ella no se asustara. Cuál fue su asombro al ver que a la curva del camino se destacaba un gran palacio en el cual vivían tres hermanos, dos jimaguas y un Ideú. Al ver ellos la presencia de Oshún se asombraron tanto que del asombro salió una discusión entre ellos en donde cada uno sacó su espada y se batieron. Viendo ella caer uno de ellos muerto, asustadísima, soltó su ebbó y salió corriendo y cuando llegó, le contó a Orunla lo que había visto. Este la mandó a que saludara a Eleguá y que tomara agua y descansara. Ella así lo hizo, y después que había descansado la mandó a que hiciera ebbó otra vez con un akukó, una botella de agua, un güiro y una calabaza. Y la mandó a que la llevara al mismo lugar. Por miedo, ella no quiso llevarlo, pero Orunla la convenció y ella se decidió. Cogió su ebbó y cuando llegó al lugar los dos hermanos que quedaban al notar la presencia de nuevo volvieron a esgrimir sus espadas y se batieron, viendo ella que el Ideú le daba muerte al hermano jimagua que quedaba; ella botó su ebbó y salió horrorizada del caso y cuando llegó, le contó de nuevo a Orunla la escena que había visto. Orunla la mandó a que saludara a Eleguá, tomara agua y descansara, una vez descansada le dijo que orugbó de nuevo con una manta o género amarillo, pluma de loro, un chivo, una freidera, un güiro, dieciséis palomas, dieciséis varas de género y opolopó owó. Y ella hizo el ebbó y Orunla le dijo que volviera a ponerlo en el mismo lugar, cuando ella llegó le salió al encuentro el Ideú y le dijo que no huyera, en donde ella, más bien por miedo se detuvo, entonces él le dijo que allí estaba su felicidad porque eso era un gran palacio donde había mucha riqueza y ella podia encontrar cuanto pudiera apetecer y como él sabía que él se iba a morir, quería que ella fuera la poseedora de aquella grandeza que allí había.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE DONDE YEMAYÁ FUE A PEDIRLE PERDÓN A OLOFIN] [PATAKIN DE DONDE YEMAYÁ FUE A PEDIRLE PERDÓN A OLOFIN]

Olofin estaba bravo con sus hijos en la tierra y estaban muriéndose de sed, porque les quitó el agua y no llovía, los Oshas se reúnen para pedirle perdón y Iya Omó Aiye, Yemayá, convirtiéndose en tiñosa va al cielo, llegando cansada y con mucha sed y encontrando allí un recipiente con agua pestilente se pone a tomarla, donde la ve Olofin y le dice que cómo hacía eso, contestándole ella que había llegado de la tierra a pedirle perdón por sus hijos que se morían de sed, Olofin se compadeció y empieza a llover.

Por eso se le da agua a los Oshas cuando llegan. Póngale una tinaja de agua a Yemayá. Déle un carnero a Olokun, en tres tinajas, con tres Babalawos, para que el enfermo levante.

(19)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 18

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL RETO ENTRE ORUNLA E IKÚ] [PATAKIN DEL RETO ENTRE ORUNLA E IKÚ]

Olofin quería abandonar la tierra y no sabía a quién dejarle el mando, en eso se presenta Orunla e Ikú, entonces Olofin los pone a prueba, a ver quién estaba tres días sin comer; al segundo día el hambre era insoportable, y Eshu que era el vigilante y tenía mucha hambre le decía a Orunla que si no tenía un gallo por ahí, que se lo matara y que el comiera gallinas y que no se ocupara de lo demás, que él era quién tenía que informar.

Orunla así lo hace, comen, friegan bien la cazuela y entierran los huesos, en eso llega Ikú y no encuentra nada, pero como tenía tanta hambre se pone a registrar la basura y come de ahí, donde la sorprende Eshu, dándole conocimiento a Olofin, perdiendo Ikú el mando.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE EL EKUTE AYUDÓ A ORUNLA] [PATAKIN DONDE EL EKUTE AYUDÓ A ORUNLA]

Hacía varias noches que Orunla no podía dormir por el ruido que había, fue a ver y era un ratón que le dijo: Van a venir a probarte a ver si sabes y vienen disfrazados; el primero es Eleguá, el segundo es Ogún, a esos se les da ekú, eyá y la tercera es mujer, es hija de Oshún, a esa le das oshinshín.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL EBBÓ DEL HOMBRE Y LA MUJER] [PATAKIN DEL EBBÓ DEL HOMBRE Y LA MUJER]

Al comienzo del mundo se le mandó al hombre y la mujer que hicieran ebbó para evitar que con la multiplicación del mundo surgiera la lucha, la mujer hizo el ebbó, por eso todos los meses tienen su menstruación; el hombre no hizo ebbó, por eso tiene que darla en la guerra.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL GOBERNADOR QUE TENÍA MUCHAS CASAS] [PATAKIN DEL GOBERNADOR QUE TENÍA MUCHAS CASAS]

Un gobernador tenía muchas casas y no había manera de que le pagaran, entonces no le quedaba más remedio que ir donde Orunla que le hace ebbó con tres akukó, una casita y tierra de donde tenía sus intereses. El gobernador así lo hizo y desde entonces empezó a cobrar.

Nota

Nota: El ebbó va donde tiene sus intereses, akukó a Eleguá, otro a la esquina y otro en su casa. Intori Owó. Dieciséis hojas de caimito en cocimiento, una tacita al dormir y al levantarse con iyefá.

Lámpara a Obatalá para hacer volver

Lámpara a Obatalá para hacer volver: eñí eyelé, aceite de almendra, manteca de cacao, plato funfún. Nombre y apellidos.

Para matrimonio

Para matrimonio: akukó, dos pichones de eyelé, osun, oú rosado y funfún, se coge el corazón de pichón invertido para tomar.

(20)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA EYIOGBE

BABA EYIOGBE 19

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE COMO AWÓ OSORBO PROSPERÓ] [PATAKIN DE COMO AWÓ OSORBO PROSPERÓ]

Había un Awó que se llamaba Osorbo, muy caprichoso, perverso y soberbio. Shangó le había pedido un abó y el Awó no se lo dio, por lo que Shangó, unido a Yemayá, le quemó el ilé, y desde esa fecha empezó a pasar trabajos y no recuperó del fuego nada más que reliquias y atributos de los altares que guardaba como recuerdo.

En esa situación angustiosa y desesperada, Osorbo fue a casa de Orula y le salió este odun, donde Orunmila le dijo que tenía que hacer rogación con una cosa que tenía guardada y que había sido lo único que él había salvado del fuego, y además un akukó, cuatro eyelé funfún, dos adié funfún, orí, efún y darle de comer a su lerí, seis baños de albahaca cimarrona, baños de rosas, prodigiosa y con ese mismo omiero que baldeará su ilé.

Osorbo obedeció y prosperó de nuevo.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE MANDAN A BUSCAR A EYIOGBE PARA QUE VUELVA A GOBERNAR] [PATAKIN DONDE MANDAN A BUSCAR A EYIOGBE PARA QUE VUELVA A GOBERNAR] Cuando en el reinado de Eyiogbe éste no podía vivir por causa de los multiples enemigos que tenía, se fue para otra parte, entonces en su ausencia todas las cosas comenzaron al revés y cada cual hacía lo que le daba la gana. El obá se lamentaba cada día más de la pérdida de Eyiogbe, entonces una vez por medio de Eshu, se supo que en otro pueblo había un hombre muy parecido a él. El obá

mandó a buscarlo y le ofreció el mando absoluto y amplios poderes para que él hiciera lo que quisiera. Eyiogbe lo consultó con Olofin, y Olofin le contestó que todo lo que él quisiera hacer lo aprobaría. Entonces Eyiogbe fue al pueblo a gobernar y empezó a gobernar y a eliminar a todos sus enemigos. Ebbó

Ebbó: Comida a la basura, lo que pida, se le da un akukó para ganar un asunto que tiene pendiente. Ebbó

Ebbó: Abó a Olokun con tres tinajas y la hacen tres Awó para que se levante la persona. HISTORIA

HISTORIA

[PATAKIN DONDE EL LEÓN SE VA PARA EL MONTE] [PATAKIN DONDE EL LEÓN SE VA PARA EL MONTE]

El león era un animal manso, vivía en el pueblo sin meterse con nadie, la gente empezó a repudiarlo y se quejaron a Olofin, éste buscó a su consejero Orunmila y vio lo que pasaba, y vio que no había motivos. Regresó el león al pueblo, el primer día no se metieron con él, el segundo día comenzaron a molestarlo y al tercer día le dieron con palos, por lo que el león se defendió y le llevó una pierna a uno y a otro lo destrozó, se fue para el monte y no volvió al pueblo a atacar, sino que hay que ir allí al monte a provocarlo.

(21)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA OYEKUN MEYI

BABA OYEKUN MEYI 20

BABA

BABA

OYEKUN

OYEKUN

MEYI

MEYI

+ O O O O O O O O Rezo

Rezo: Arika Madawa Eyo Ogun Igun Mole Poro Pororo Larun Oni Un Babalawo Lodafun Obe Oluo Agopu.

Adakaun Madawa Oyorin Mashoyo Oyigun Sigun Mole Pororo Pororo Yaran Pururu Pururu A Un Babalawo Lodafun Obe Oluo Agogo Iwere Konle Ni Akolun Uon Babalawo Adifayoko Fun Adoyo Iwinlaya Eyibomekan Akua Obatala Libe Obatala Uon Roshe Sisalo Orun Awó Oruko Baye Lowa Bobo Iki Atori Lorubo Akikan Lorubo Adié Kukua Ilu Meyi Epó Eyá Awadó Owó Nilao.

Koko Iwi Male Shango Abaki Maleye Alodafa Ado Oyin Ekua Lodafun Pupuira Ada Lawo Bayifun Meriko Ewo Efún Eyelé Mefa Oñi Adogo Unko Ile Awó Ki Shako (Con To) Onigo Ado Ounko Ile Awó Kishako. Atefa Bere Aroda Akueyu Wa Berebere Aroko Lodifan Oyo Kafun Orunmila Lewa Aun Afeye Akuakua Meyi Powe Bale.

Ifá Koko Iwi Male Shaga Abawi Malere Alodafa Ado Olofin Ewa Lodafun Fufuru Ada La Ewo Bayefun Memiko Ewo Efún Eyelé Mefa Elebo Oñigo Aldo Unko Ile Wi Shoko Shemige (se repite).

Awó Bobo Amani Dodobale Amoniti Memuo Orubo Ounko Kekere Akodie Ekú Eyá Owó La Moro Tonto Ano (uno que está apurado, la lagartija está boca abajo, no hables que lo va a vencer).

Abutere Kanle Makaon Muo Ada Adodo Doi Fico Iyi Kumbao Okua Mosho Al Ebbó Adié Meni Iya Meni Emeni Owó (por este camino es cuando Abukere no podia parir).

Dice Ifá

Dice Ifá: Que usted vio a una persona doliéndole la barriga cuando venía para acá; usted ha soñado con Osha; hay quien se tapa con una frazada que está rajada, con esa tiene que hacer rogación, porque la muerte la tiene detrás, déle gracias a Shangó. Ustedes son tres hermanos, uno no cree en nada, ese casi siempre se siente medio malo, hay dos que visten iguales, tenga cuidado no le vayan a confundir con otro y le den un golpe; no se pare en las esquinas; cuide a un niño que hay en la casa no vaya a tener contratiempo. Usted no oye consejos, si tiene disgusto tenga serenidad para que no pierda; tiene atraso con la casa y caen goteras, en la casa hay personas que tienen Oshas; al lado de donde vive hay persona enferma y si no hace rogación se muere; tiene disgusto con una persona y quiere que le dé satisfacción; Shangó no quiere que usted se muera, se va a morir uno grande, evite disgusto con sus mayores, hay quien se acuesta con la ropa puesta.

Maferefun Shangó, Orisha Oko y Orunla. Ebbó

Ebbó: cuatro adié, eyelé meyi, marpacífico, algarrobo y $4.20.

Marca muerte de dos grandes, uno en el campo y el otro en la ciudad. Usted quiere nada más que hacer bien y alcanzar fama, el Ángel de su Guarda se lo va a conceder, pero después que no le despierte la ambición, porque hará una cosa mala que no se lo perdonará, si no lo mata. De hoy en siete días un viejo o un muchacho se enfermará en su casa, cuidase del estómago, no cambie la cama ni la cabecera, caen goteras; cuidado con desbarate de casa o negocio. Ustedes son tres hermanos, uno es incrédulo y le persigue la muerte, se va a disgustar con una persona, con la que no quedará satisfecha hasta que no le dé una satisfacción, sabrá de un amigo que se ha quedado pobre y de otro que le ha sucedido una desgracia, cuidado con negocios de pronto.

(22)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA OYEKUN MEYI

BABA OYEKUN MEYI 21

Ebbó

Ebbó: euré, akukó, cuatro eyelé, medilogun owó. Dice Ifá

Dice Ifá: Cerca de donde vive hay una casa en ruinas, allí salen muertos que si se les atiende le acompañarán, le quieren decir una cosa a uno de ustedes, si habla bien, le ayudará, si habla mal atiéndele con comida y misa, déle un abó o carnera, el ebbó va a esa casa en ruinas; póngale un racimo de plátanos a Shangó. Usted está muy atrasado, evite faltas, lloverá siete días marca temporal de agua, use algo de Shangó, tendrá empleo pronto o ascenso, ruéguese la cabeza cuanto antes.

Ebbó

Ebbó: abó, akukó, cuatro adié, eyelé meyi, manta, epó, algarrobo, marpacífico. Nota

Nota: Para desbarate, las tejas que estén bocarriba, se machacan tres clases de pimienta. HISTORIA

HISTORIA

[PATAKIN DE CUANDO LOS JÓVENES QUISIERON SABER MÁS QUE LOS MAESTROS] [PATAKIN DE CUANDO LOS JÓVENES QUISIERON SABER MÁS QUE LOS MAESTROS] En un tiempo los muchachos trabajaban con los viejos en las construcciones y llegó un día en que los primeros creyeron saber lo suficiente y como ganaban poco decidieron separarse y trabajar por su cuenta. Así lo hicieron, pero como le faltaba la experiencia de los años fracasaron. Eso demuestra que se necesita la unión de la experiencia con el vigor.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE ORUNLA MANDA A OBE A PONER UN EBBÓ EN UNA CASA EN RUINAS] [PATAKIN DONDE ORUNLA MANDA A OBE A PONER UN EBBÓ EN UNA CASA EN RUINAS] En un tiempo en que el dinero eran caracoles hubo un Awó que se llamaba Obe y se encontraba muy mal de situación y entonces decide ir a casa de Orunla, donde le sale este odun, Maferefun Shangó, y Orunla le dice que se encontraba muy mal y que la muerte le perseguía, que se encontraba mal de la barriga, que tenía que hacer ebbó con un gallo, dos gallinas, una jícara de manteca de corojo, ekú, eyá y seis pesos. Llevar el ebbó a una mata que estuviera en una casa que estuviera en ruinas, que cuando pusiera el ebbó iba a pasar un susto, pero que volviera a ver por qué se asustó, así lo hace y ve que la mata donde puso el ebbó se había caído y debajo de ella había un tesoro inmenso, se llena los bolsillos y se lo dice a Orunla que también hace lo mismo y se hacen ricos, pero pasa el tiempo y Obe no se ocupa más de hacer ebbó ni mirarse, le viene la mala y se queda pobre otra vez, mientras que los demás siguen, esto quiere decir que esta persona aunque tenga dinero siempre tiene que hacer ebbó.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE OBE NO TENÍA ROPA QUE

[PATAKIN DONDE OBE NO TENÍA ROPA QUE PONERSE]PONERSE]

Obe era un Awó que estaba pasando muchos trabajos y no tenía ni ropa que ponerse y un día se va a mirar y Orunla le dice que tenía que hacer ebbó con akukó, adié, una jícara de epó, ekú, eyá y eyilá owó. Cuando Obe lo hizo y se puso bien.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE LOS DOS MUCHACHOS QUE SE VESTÍAN IGUALES] [PATAKIN DE LOS DOS MUCHACHOS QUE SE VESTÍAN IGUALES]

Habían dos muchachos que siempre se vestían iguales dondequiera que iban y cuando llegaban de fiesta, tal como venían borrachos, así se acostaban. Un día, uno de los muchachos se murió y mandaron a Ogún, que era el sepulturero, a buscar al difunto. Como le gustaba mucho el otí, Ogún llegó allá borracho y cargo con el que estaba vestido, que era la orden que él llevaba, resultando que cargo con el vivo y dejó al muerto. Esto quiere decir que tenga cuidado, que por equivocación le pueden dar un golpe o pasar por un mal rato.

(23)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IWORI MEYI

BABA IWORI MEYI 22

BABA

BABA

IWORI

IWORI

MEYI

MEYI

+ O O I I I I O O Rezo

Rezo: Oshishe Kolori Miyekan Okoni Finigoni Bandu Aide Oni Babalawo. Lodifafun Arere Oni Olokun Omó Aya Arerelo Oronipin Olorun Kiklorun Ebbó Akodie Ekú Eyá Epó Ebefa Owó.

Asheshe Kodora Aloshin Koni Yeganaroni Puru Inawewi Ibadu Adié Un Babalawo Lodifafun Arere Oni Olorun Ubeayarere Aronipin Eyá Lenobo Kolá Odene Ni Mu Abatashoshin Okata Were Lode Emborushola Nata Bere Boro Karu Idefafun Okato Ayare Nibati Olorun Enwere Lebo.

Otikowe Shomo Nide Mawele Odafun Bule Tinsho Moike Arumbon Aikodie Meyi Lebo Owó Lameyo Meyo Ashishe Omó Alara Otoshine Yakan Oronipini Eyá Lenu Shola Ereban Y Inla Boro Boro Soko Aya Otan Adifafun Okote Ayare Arimu Batialokun Werewere Lebo.

Ifá Anala Boboro Koko Boiche Bore Karin Kunku Boru Shola Adifafun Olokun Kokoto Ayare.

Ebenagu Shola Ore Beniun Abala Ekute Bore Omó Nimu Omó Iti Koniowe Anu Min Paniun Olde Ounko Boru Shola Inata Boro Boro Ayo. Otan Boro Boro Kama Odifan Yokafun Okoto Ayare Ounko Akodie Eyelé Oú Ola Mefa Ekú Eyá Epó.

Yiki Yiki Moyo Odafun Koko Umbatolo Lo Orba Loda Bobo Keke Omó Odafun Yonlo Ode Balaga Odiyo Odere Ode Balasa Odere Ebbó Ewé Meta Wawa Baneta El Loña Tuto Ekó.

Ifá Orunmila Adifayoko Okaniko Onle Kokorioko Lelun Kokorioko Rabo Kinko Meya Akodie Adié Meyi Adofa Lebo Fun Koriko Yomba Loigodo Okon Roshewe Esekoro Gri Gri Lonio Un Babalawo Adifayoko Fun Shewere Dibaya Tanto Loye Babare Areni Iwa Areni Odi Ofá Alda Shewe Oroni Mola Ofe.

Oshishe Omó Lara Atishe Koni Yekan Aroni Kin Nimponi Iba Dun Adié Un Babalawo Lodifafun Arare Ayaerelo Aronikin Eyá Abenebu Shola Are Beun Mabadasho Eshun Ekuta Kerekere Ni Omó Itikoko Mope Orun Ochupa Ni Omode Burun Shola Imota Boro Boro Soko Ayo Ota Boro Boro Karun Adifafun Olokun Adifafun Koto Eyelé.

Akaso Faratile Lodafun Konisa Boigo Odi Akukó Akofá Ekú Eyá Ebeta Owó.

Orunmila Difayako Okorido Kule Konko Lelun Koriko Orubo Adié Lebo Adié Meyi Onle Okofa Ekú Eyá Ebeta Owó.

Iwori Meyi Akusherala Otoche Ni Yeku Alere Ni Ajalda Agoldo Diesde Eyelé Ibo.

Awó Sheke Esekan Kiere Grigri Oloma Tolo Faye Walw Aliaka Odafun Orula Orubo Akodie Ounko Iwale Meta Ekú Eyá Ebeta Owó.

(24)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IWORI MEYI

BABA IWORI MEYI 23

Dice Ifá

Dice Ifá: Que a usted le sube la sangre a la cabeza, hace tres días le bajó su costumbre, hay un ofrecimiento a Oshún que no se ha cumplido, cuidese de chismes, le tienen mucha envidia de cuanto hace; sus enemigos se confabulan hasta con la justicia para verlo a usted mal, cuidase de bochorno; usted estuvo padeciendo de la sangre y había quien le huía creyendo que le iba a pegar lo que usted tenía. A usted le persigue un hombre de dinero, lo quieren botar de donde vive o trabaja, cuidado le pongan trabajo o basura en la puerta donde vive para que no levante; tiene trabas en su camino, déle akukó blanco a Yemayá y la cabeza del akukó para preparar un Osain. Aquí fue donde Olofin celebraba un certamen para ver quién gobernaba el año.

Ebbó

Ebbó: dos porrones, dos muñecos, akukó meyi, pino y marun lo otun marun lo osi. Ebbó

Ebbó: akukó meyi, perrito, dos muñecas, ekú, eyá y $5.25. HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE YEMAYÁ POR HACER EBBÓ OLOFIN DETERMINÓ QUE FUERA CABEZA] [PATAKIN DONDE YEMAYÁ POR HACER EBBÓ OLOFIN DETERMINÓ QUE FUERA CABEZA] En un tiempo que Olofin concertaba un certamen para ver quién gobernaba ese año, todos los Oshas se presentaron para ver si los elegían, pero Yemayá hizo ebbó con un carnero que le mandó Orunla aconsejándole que llevara la cabeza donde estaba Olofin; al llegar Olofin le pregunta a cada uno que qué habían traído y como Yemayá era la única que había llevado la cabeza, entonces Olofin le dijo que como había llevado la cabeza, cabeza sería.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE EL OBÁ FUE DESCUBIERTO POR EL PERRO] [PATAKIN DONDE EL OBÁ FUE DESCUBIERTO POR EL PERRO]

Una vez a un obá se le forma una revolución y tiene que abandonar el palacio y salir huyendo. El obá tenía un perrito que era su amigo inseparable, pero en la huida no se lo pudo llevar y el perrito sale en busca de su amo. Los revolucionarios también andaban buscando al obá, entonces el perrito por el olfato descubre donde estaba escondido el obá y los soldados que lo ven lo hacen prisionero y lo matan.

Cuídese de descubrimientos, en su casa hay perro, tiene que hacer Osha o se pierde, debe dos o veinte pesos, déle gracias a Ogún y póngale agua a los Oshas, saque muñeca rota y póngase promesa.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL OSO QUE ERA EL ENCARGADO DE LLEVAR EL EBBÓ] [PATAKIN DEL OSO QUE ERA EL ENCARGADO DE LLEVAR EL EBBÓ]

Orunla tenía al oso de ayudante, pero éste, todo lo que Orunla le daba a guarder se lo comía, aves, animales, etc. Un día Ifá le pide de comer a Orunla y éste no tenía que darle porque el oso se los había comido, al sacar la letra del día Orunla ve éste odun y que hiciera ebbó con tabla, trampa, cadena, gallo, soga, abó, meyo owó y pelo de oso. Y que lo llevara al río donde tenía que hacer un puente con aquellas tablas; así lo hace y después manda al oso que le trajera el carnero que estaba del lado de allá del río. Al llegar el oso ve que había un puentecito y se dirige a aquel lugar para pasar y no mojarse, pero como pesaba mucho se rompió el puente, cayendo sobre la trampa que había puesto Orunla en el ebbó y enredándose en la cadena y no pudiendo nadar se ahogó. Orunla al ver que tardaba tanto en llegar con el mandado, lo va a buscar, encontrándolo muerto.

(25)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IWORI MEYI

BABA IWORI MEYI 24

HISTORIA HISTORIA

[[PATAKIN DE LAS DOS LERÍ DE EURÉ]]

Los ricos se reunieron una vez para acusar a Olokun ante Olofin y éste mandó a buscarlo. Pero en aquel momento Olokun estaba haciendo ebbó con euré meyi y Orunla le mandó a decir a Olofin que tan pronto terminara Olokun iría para allá. Cuando finalmente salió hacia casa de Olofin, Olokun llevaba sazonadas las dos lerí de euré. En cuanto hubo llegado, todos comenzaron a acusarlo delante de Olofin, pero éste preguntó de pronto: ¿Quién es el que trae las dos lerí de euré? Olokun se adelantó y se las presentó a Olofin. Entonces Olofin dijo: Desde este día, todas las cenas tienen que finalizar en casa de Olokun para que él se entere de todo lo bueno y de todo lo malo.

Ebbó

Ebbó: ounko que se le dará a Eleguá, luego se lleva a la mar, al lugar sabido. Esta persona lo hace por otra que está presa.

(26)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA ODI MEYI

BABA ODI MEYI 25

BABA

BABA

ODI

ODI

MEYI

MEYI

+ I I O O O O I I Rezo

Rezo: Ashama Aruma Adima Kodima Ikú Kodima Shukurukuru Kiele Abití Biti Kotobale Ni Abití Adifafun Aye Omó Ni Yegun.

Olere Orine Un Ora Asheshola Otaba Ola Adifadala Eyo Faldo Yewa Dowa Tonle Losile Okodie Meyi Akukó Meyi Ekú Eyá Epó Omí Owó.

Agude Aruma Adima Dima Kodine Shukuru Kuru Ke Elen Ebati Biti Kotobola Ni Biti Adifafun Aye Omó Oneyigun.

Oldore Aruma Orure Omó Eni Aseka Oniosha Shetin Olan Wori Pero Erinlan Shekona Aruma Dima Ikú Kodina Aro Kodina Shakura Wele Oni Ke Eran Koyima Komama Yomima Sheran Ayi Ma Namayo Omina Abati Abití Koto Bale Beti Adifafun Aye Omó Eni Yegan.

Dice Ifá

Dice Ifá: Que Orunmila le está detrás, Obatalá le pidió una cosa y usted no le cumplió. A usted se le perdió una cosa hace años, usted la va a encontrar. Usted tiene género blanco nuevo cosido. Usted soñó que se estaba ahogando y estaba brincando para arriba y se despertó como ahogándose. Ustedes son tres de familia, tenga cuidado con uno, no vaya a tener cuestiones de justicia. Su hijo el mayor tiene un amigo y siempre andan juntos, ese amigo va a hacer una cosa y le van a echar la culpa a su hijo. Ifá quiere que usted lo reciba, déle gracias a él. A usted le duele la barriga. Usted piensa ir a un lugar donde hallará cosas buenas. Usted quiere más a su familia que ella a usted. Usted sera quien los salvará a todos porque usted vino al mundo para ser cabeza y ese es la tirria que le tienen. Uno de sus hijos cree en los Oshas y los otros no. Vino a ver un asunto de mujer, ella se le quiere ir, no la deje, ella le trae suerte. Usted tiene dos arayé que le están persiguiendolo. Usted soñó con un difunto, hágale misa que usted vencerá a sus arayé.

Ebbó

Ebbó: akukó, dieciséis eyelé, adié meyi, obí meyi, frijoles de carita, $8.40. Ebbó

Ebbó: una chiva, dieciséis eyelé, género de sus costumbres, $16.80. HISTORIA

HISTORIA

[PATAKIN DE CODIMA Y EL LORO PERDIDO DE OBATALÁ] [PATAKIN DE CODIMA Y EL LORO PERDIDO DE OBATALÁ]

Había tres hermanos que se dedicaban a las labores del campo, pero habían dos que no creían en nada del Osha. Un día el creyente se decide ir a casa de Orunla para ver si mejoraba de situación, donde le manda a hacer ebbó con las herramientas que trabajaba. Codima que así se llamaba, así lo hizo, cuando fue a trabajar como no tenía herramientas porque la había dejando en el ebbó, sus hermanos se negaron prestarle las suyas y tenía que arrancar las hierbas con las manos, sus otros dos hermanos le dan las quejas a Obatalá que su hermano Codima había ido a casa de un brujo y había dejado las herramientas; Obatalá se pone furioso y mandó a buscar a Codima, pero éste se había quedado solo en el trabajo y arrancando las hierbas con las manos se encuentra con un nido que resulta ser del loro de Obatalá que se le había perdido hacía mucho tiempo, le echa garra y se lo lleva a Obatalá, al ver su loro de nuevo se pone muy content y desde ese día lo pone en su casa a trabajar, no teniendo Codima que volver al campo, siendo la confianza de la casa.

Ebbó

(27)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA ODI MEYI

BABA ODI MEYI 26

Dice Ifá

Dice Ifá: Que hay diferencia de hermanos, tiene que hacer Ifá o Osha, si es Awó que use koidé en la cabeza. Se le perdió una cosa hace tiempo que la va a recuperar; cuidado con hincada o cortada. Usted quisiera cambiar de vida, piensa ir al campo, antes haga ebbó para que no pierda, alguien está enfermo del estómago o tiene suspensión, que esa persona le dé una chivita a Obatalá por su salud, no coma frijol de carita, vístase cuatro meses de blanco, déle gracias a Yemayá, mire a ver qué quieren los Oshas que reclaman su cabeza.

Ebbó

Ebbó: akukó, ounko, pluma de loro, ewefá, adá, tres muñequitos, maní, ekrú, eyilá owó. Esta es la guerra del güiro y la jícara.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DONDE LA PROTECCIÓN DE EGUN SALVÓ AL [PATAKIN DONDE LA PROTECCIÓN DE EGUN SALVÓ AL AWÓ]AWÓ]

Había un Awó en un pueblo que sabía mucho, pero era un poco envidioso y un día se entera que llega al pueblo otro Awó y que tenía fama de saber mucho, entonces el primero que era el gobernador del pueblo, lo manda a buscar y le dice que ya que sabía tanto le sembrara calabaza en el mar, que quería comerla al otro día; el Awó extranjero como se ocupaba mucho de los Egun, los llamó para que lo ayudaran a salir de aquel apuro; al día siguiente se produce el milagro de que nacieran las calabazas; no conforme el primer Awó con esa prueba de que nacieran las calabazas, le vuelve a decir al extranjero que en una loma que se veía a lo lejos, tenía que sembrar las semillas de aguacate que le daba, y que al otro día quería comer los aguacates, produciéndose el mismo milagro, el Awó primero le dice al extranjero, asombrado de tanto milagro, que se marchara inmediatamente del pueblo, que allí no lo quería; el extranjero así lo hace, marchándose para su pueblo donde él también era gobernador; pasa el tiempo y al primer Awó se le forma una revolución, donde tiene que salir huyendo y se interna en el pueblo donde estaba el Awó extranjero; enterado éste del caso, lo manda a prender y le dice que ya que sabía tanto por qué tuvo que salir huyendo de su pueblo y que al mismo tiempo ya que él sabía tanto que le sembrará maíz tostado y que produjera, que al otro día quería comerlo, siéndole imposible hacerlo, porque él no se ocupaba de nada atenido a lo que sabía; el Awó extranjero le dice que esa se la perdonaba, pero que tenía que freírle huevos en el mar y al no poderlo hacer perdió la vida.

Nota

Nota: No se atenga a lo que usted sabe y atienda lo suyo. Guerra de dos potencias.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE AYÉ LA MUJER DE ORULA] [PATAKIN DE AYÉ LA MUJER DE ORULA]

La mujer de Orula se llama Ayé se vio una vez con $7.00 y pensó comprar criados. Fue a la plaza y compró tres criados y a cada uno le designó que hacer. Antes Orula le había marcado ebbó y no quiso hacerlo. Cuando fue para su ilé se encontró con tres iguí vestidos. Eshu le hizo la maldad por ser desobediente.

(28)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IROSO MEYI

BABA IROSO MEYI 27

BABA

BABA

IROSO

IROSO

MEYI

MEYI

+ I I I I O O O O Rezo

Rezo: Apantari Abobo Kinkin Awó Baba, Aguyo Lashe, Iná Unfo Eusimoro, Kromi, Kusimaba, Ababa Korini, Iná Unyo Loko, Iná Unyo Loko, Adifa, Fun Olokun, Un Rokotobale, Awó Nida, Awó Nide, Kaferefun Yewá.

Apendi Awó Asha Luo Dida Aroshe Apan Mesure Depalo Lenu Adea Adapa Ale Kodere Timbo Olorun Taye Tala Talo, Bakun Lebo Ibako Eyelé Meyi Oni Leno Owó Apan Tari Tarita Lebekun Gun Awó Obá Awó Lashe Iba Unfokororo Arodipado Kuri Nada Baba Kori Ini Loko Iná Unyan Lodo Adifafun Alereton Un Roko Tale Awó Ninda Wo Nide Kaferefun Yewá Olokun. Apataritani Tokun Abebe Kinkin Ayatawa Awó Lashe Iná Efekurin Maro Orenofofo Kirimaba Baba Korini Iná Un Yoloko Tale Owó Ni Dawo Ferefun Ferefun Sirimaba Baba Korini Iná Un Yoloko Tale Owó Ni Dawo Ferefun Ferefun Yewá Ferefun Olokun. Iroso Meyi Akuantalaoshaondi Agbo Ke Nibe Ke Un Gualo Baun Loeshe Oshe Awantala Onde Ele Afoshe Akun Aun Ami Suruka Apearena.

Akuonde Awó Nidere Afoshe Akuan Mesure Kapole Lenu Adafa Arekadere Timbo Olodun Telo Tele Ba Ku Lebo Ikoko Eyelé Eno Sun Ekú Eyá Eleno Owó.

Dice Ifá

Dice Ifá: Está pasando mala vida, abusando de su naturaleza y no comiendo a sus horas, cuidado con la candela, déle gracias a Obatalá que lo está favoreciendo, se siente una cosa rara en el cerebro que no lo deja realizar lo que usted piensa, no cree lo que se le dice, le entran deseos de llorar, abandonó a su familia, piensa mucho en su casa, tiene cierta costumbre que tiene que dejarla, soñó que se estaba quemando, cuidando con trampa, le envidian mucho y es por eso que tiene tantos enemigos, le quieren hacer un mal y una mujer va hacer su salvación, no eche maldiciones ni haga cambios con nadie para que la suerte no se le vaya, va a estar bien, está peleando con otra persona, su casa se desbarató o se rompió algo. Haga ebbó con akukó, adié meyi, una escalera, soga, paja de hierba, púas de alambre, trampa.

Ebbó

Ebbó: dieciséis agujas, akukó, cuatro eyelé, una canasta de algodón, un collar colorado, un guacalote, adié, ekú, eyá, ounko, $6.30.

(29)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IROSO MEYI

BABA IROSO MEYI 28

Dice Ifá

Dice Ifá: Que le dé gracias a Yewá y al sueño que tuvo y a Olokun. Tiene que coger Ifá para que se salve, se está dando muy mala vida, abusando de su naturaleza y no se alimenta; el hoyo está abierto y la muerte le persigue, que no haga cambio para que la suerte no se le vaya, no se eche maldición; quiere tener un empleo o un cargo, tiene que hacer ebbó para llegar o para que no lo saquen, y no sea celoso, no dejarse gobernar en ningún sentido; abra los ojos que hay trampa, o traición; tendrá un hijo que será escribiente o Babalawo, usted tundra criado; se peleó con una persona que está echándole duro, sueña con muerto, quiere hacer un viaje con seis hermanos; cuando Olofin dio el cargo para gobernador todo el que iba se perdía y no se sabía más de él; el último hermano hizo ebbó y se salvó. Esta persona tiene la gracia de ver y oír, no use arma ni tome bebida, esta persona cuando habla gesticula mucho con la mano, hay veces que siente un calor muy raro, es un muerto que tiene que atender, tiene allegado que ha muerto de repente, no vaya al cementerio por nada y tiene que tener Osain, también tiene que tener Osún para que levante, tenga cuidado con persona trigueña que le visita; le quiere desbaratar su casa, con un chisme, antes de sentarse sacuda el asiento, no tenga espejo roto ni brinque hoyo, muchacha que tiene dos novios, quiere al malo, el bueno hace ebbó con dos akukó, uno para Shangó y el otro se vira el pilón al revés, se le da eyerbale con iyé, se coge un pañuelo las cuatro puntas, se le unta al pañuelo y se lo pasa por la cara.

Ebbó

Ebbó: akukó odán, ounko agonso, dieciséis aberé, oú, una canastica, comida, una eleguedé de castilla y una de la tierra, cuatro eyelé, dos cucharas, mewa tonti owó.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL AWÓ Y LA HIJA DEL OBÁ] [PATAKIN DEL AWÓ Y LA HIJA DEL OBÁ]

Había un Awó al que le era indiferente la hija del obá, una vez el obá manda a buscar al Awó, para hacerle una traición, entregándole una prenda y mandando a que se la robaran después pero toca la casualidad que la princesa lo ve todo.

En esto al poco tiempo el obá vuelve a mandar a buscar al Awó y le dice que la prenda que le había dado a guardar que se la devolviera, el Awó no la encuentra, pero la princesa que estaba enamorada de él, le dice al Awó que si no decía nada, ella le decía donde se encontraba la prenda y así lo hizo pudiendo el Awó así devolver la prenda al obá, donde le iba la vida.

El Awó en compensación y agradecimiento con la princesa, le pide la mano al obá para casarse con ella y el obá viendo que era un hombre tan milagroso se la concede y así termina su mala suerte.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE LA TRAMPA] [PATAKIN DE LA TRAMPA]

Había un pueblo en que después que elegían al obá, éste se reunía con sus cortesanos a deliberar y conocer día tras día todos los salones que tenía el palacio, pero estos cortesanos, como eran un grupo de individuos que eran los que manichaban la gobernación del país, dejaban que el obá viviera hasta que a ellos le convenía.

Después lo mataban en una trampa que había dentro de una de las habitaciones del palacio que estaba llena de púas y lanzas, así ellos seguían haciendo lo que les convenía, un día eligen de obá a Orunla y este hace ebbó y ve que Ifá le dice que tuviera cuidado con trampa.

Entonces llega a palacio y los cortesanos empiezan a hacer lo mismo con esto de enseñarle las habitaciones que tiene el palacio, pero Orunla acordándose de la letra que le decía que tuviera cuidado con trampa, cuando iban a entrar en la habitación le decía a sus acompañantes que entraran primero y así no pudieron asesinarlo y pudo gobernar mucho tiempo.

(30)

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IROSO MEYI

BABA IROSO MEYI 29

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL PÁJARO CAUTIVO] [PATAKIN DEL PÁJARO CAUTIVO]

En la tierra de Shangó una vez cogieron un pájaro, lo pusieron en una jaula y le echaban comida, pero el pájaro no hacía más que decir: Mi casa. Y así pasaban los días sin comer. Viendo las gentes que se iba a morir, deciden soltarlo con un cordel amarrado en las patas para ver donde iba a parar y ven que el pájaro sale volando hasta llegar a una laguna donde había un palo en forma de cruz, abrió sus alas, se sacudió la cola y se puso muy alegre. Los que lo iban siguiendo, lo volvieron a agarrar, cogieron ese palo en forma de cruz, lo llevaron hasta la jaula, pusieron el palo dentro de la jaula y el pájaro se quedó de lo más contento.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANGÓ] [PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANGÓ]

Shangó era gobernador de un pueblo donde tenía muchos negocios, pero le cae la mala y sus negocios le van para atrás y él, apenado de encontrarse en esa situación, que no era su costumbre, decide marcharse de ese lugar, pero sus familiares le dicen que por qué no se miraba con Orunla antes, éste así lo hace, Orunla lo mira y le dice que tenía que hacer ebbó con gallo, gallina, paloma, basura de la plaza y owó. Y que llevara el ebbó al medio de la plaza, éste así lo hace, pero al llegar a la plaza se encuentra con Oshún, que le dice que se alegraba de verlo, porque quería hablar con él y Shangó le contesta que cuando dejara el ebbó volvería. Entonces cuando vuelve, Oshún le dice que si quería poner un negocio con ella y éste le contesta que si lo conocía aceptaba y ella le dice que era de vender animales de todas las clases, contestándole él que a eso era a lo que él se dedicaba, donde hacen la sociedad y empiezan a prosperar de nuevo.

HISTORIA HISTORIA [PATAKIN DEL EKÓ] [PATAKIN DEL EKÓ]

Una persona que hacía tres días que no vendía ekó y fue a casa de Orunmila, éste le indicó que hiciera rogación, buscó el dinero prestado, hizo ekó y la rogación con un gallo, una paloma, cuatro papas, ekú, eyá y todo lo vendió.

Referencias

Documento similar

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

(1886-1887) encajarían bien en una antología de textos históricos. Sólo que para él la literatura es la que debe influir en la historia y no a la inversa, pues la verdad litera- ria

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y