• No se han encontrado resultados

BABA IKA IKA MEYI MEYI +

In document Awo de Orunmila.pdf (página 46-49)

BABA IKA MEYI 45

BABA

BABA

IKAIKA

MEYIMEYI

+

O O I I O O O O

Orumila baila con la cabeza de todos, después de vencerlos. Aquí fue donde Orumila mandó al barco a que hiciera ebbó

Rezo

Rezo: Ika Meyi Iwo Iyioko Owó Enlo Enñego Okuawo Ede Meyi Obede Meyi Okuni Ke Yebre Ebbo Eyé Afuku Shuorere Adafun Walami Ala Fun Arokoko Orubo Wameli Korugo Elebute Orubo Orunmila Feku Shuwi Afiyere Shoun Aro.

Iwayuoko Owó Eni Oko Omo Abebe Meyi Akontoshe Ñara Ñara Lordafun Omo Alabo Ayé Bara Otun Bebe Osin Laro Oko Leru Bieko Orokin Oro Sa Kaferefún Ounko Lebo Eyelé Meyi Oluo Lameni Meni. Iwayuoko Owó Eño Oko Omo Abede Meyi Oko Tinshe Ñara Ñara Adifafun Omo Labeye Bebe Osi Lara Akaleru Akobaroton Iroso Kaferefún Elebate.

Kani Kañiedo Fitere Mitele Ashupa Ato Epa Pani Idi Epa Anawo Epa Dewo Epa Ayawa Epa Mewo Epa Mowo Epa Orialde Ninoa Kora Aru Olofin Modele Olofin Umpeni Lowo Ibokan Akara Oruo Olofin Obiní Olofin Olona Akara Ero Ouna Lebo Owó Tanla Orunmila Muerofa Ofun Kan Orio Ide Lori Nobe Lomun Abana Aberi Adiyo Yenweni.

Kaneyi Igaye Oko Ewo Eño Oko Omo Abebe Oni Loro Oko Beru Bi Oko Orotun Orasa Afarifun Edibule. Iwayuoko Owó Eño Oko Omo Ebade Meyi Oto Tonshe Ñara Ñara Lordafun Otobo Ayé Bebe Otun Bebe Osi Loko Oko Lera Bieko Oragun Orosa Kaferefún Elebate Ounko Eyelé Meyi Akodie Enemi Owó. Iwaya Kaferefún Elebute.

Dice Ifá

Dice Ifá: Que usted piensa cruzar el mar o lo van a mandar a buscar, ahí está su fortuna; usted tiene una mujer embarazada, ella le pidió una cosa que usted no se la pudo dar; aguántese su boca si es que usted quiere estar bien porque de tanto hablar le puede costar la vida; su familia le tiene envidia y lo van a botar de su casa, cuando esto le suceda, alégrese que le será para bien, pues donde usted llegue le espera una fortuna; las gentes van a decir que usted no sabe nada, pero usted no haga caso y se calla y le da ekú y eyá a Eleguá; dice Obatalá que tenga cuidado usted no vaya a abortar una barriga, a usted la están trabajando, si la gente hablan de usted no haga caso; va a cambiar de suerte; ustedes son tres hermanos, todos le tiran al más chico, ese será el que favorezca a los demás, porque es de mucha suerte; se sacará la lotería, tiene muchos enemigos, cuidado con problema de justicia, llévale algo a Yemayá, en su familia hay jimaguas, déle gracias a Orunla, a Ogún y a Olokun. Se siente muy triste, no está tranquilo en ningún lugar, de donde quiera lo botan, hasta de los suyos, abra la puerta de su casa para que la suerte entre. Usted cree que es omó de un Osha y es de otro,

reciba Ifá. Usted trabaja cerca del agua, cuidado no se ahogue, usted pasó susto en el agua o salvó a alguien que se ahogaba, es omó de Yemayá, ella lo acompaña, no coma maní y páguele a Babalú Ayé. Súyere

Súyere: Ori Alawao Atowao Fauma Fauma. Ebbó

Ebbó: ounko, akukó, eyelé meyi, basura y meyo tontueyo. Ebbó

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IKA MEYI

BABA IKA MEYI 46

HISTORIA HISTORIA [PATAKIN DE LAS SIETE

[PATAKIN DE LAS SIETE HERRAMIHERRAMIENTAS DE OGÚN]ENTAS DE OGÚN]

Había una familia que tenía varios hijos, el más chiquito se llamaba Ogún, éste se fue de su casa a recorrer fortuna y llega a casa de un viejo y le pide ayuda y trabajo, el viejo era Orunla, concediéndole el trabajo, dándole unas herramientas hasta llegar a completar siete. Ogún termina el trabajo y le dice a Orunla que se marchaba a ver a su familia y que si seguía con su mala suerte volvería por allí. Orunla le regala las herramientas y le dice que con esas herramientas le iría bien. Ogún empieza a caminar hasta llegar a una playa y con las maderas y demás despojos que la mar depositaba en la orilla, comenzó a construir un tablero para no tenerlo que hacer en la arena entra en las malezas del monte, donde él acostumbraba. Realizando esa obra ve zozobrar un bote donde había un viejo y una niña. Ogún, como era muy nadador, se tira al agua y salva a los dos. Entonces el viejo le dice que él era dueño de todo ese terreno y que le pidiera lo que quisiera. Ogún sólo le pidió que le dejara construir un muelle y para que Ogún acabara pronto, el viejo le manda hombres y maderas, para que pronto terminara el muelle. Como hizo ebbó, por resultar obediente, desde ese entonces los barcos tienen que atracar y pagar los derechos a él.

Nota

Nota: Hay que darle gracias a Yemayá y Ogún.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL BARCO Y EL MUELLE] [PATAKIN DEL BARCO Y EL MUELLE]

Una vez Orunla le manda a hacer ebbó al barco, porque le prevenía el mal que le venía, pero el barco, como vivía su vida feliz de estar paseando por el mundo, entendía que no tenía que hacer nada y no le hace caso a Orunla. Entonces Orunla se llega al muelle y le dice lo mismo que al barco, que tenía que hacer ebbó y el muelle siendo más obediente así lo hizo. Pasado el tiempo los barcos se ven en la necesidad, de para poder bajar sus mercancías, así como pasajeros, tiene que atracar al muelle y pagarle un tributo.

Nota

Nota: Aquí es donde se le dice a la persona que ha vivido su vida feliz y que por desobediente se ve en la necesidad de encontrarse recogida o estar parando en casa de personas que han sido mucho menos que ellos.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DEL GRANERO DE OLOFIN] [PATAKIN DEL GRANERO DE OLOFIN]

Una vez Eleguá tenía ganas de comer maní e invita a Yemayá para ir a los graneros de Olofin a cogerlos. Yemayá, ante esta propuesta, se asusta y le dice a Eleguá que eso no se podía hacer porque Olofin lo iba a descubrir; pero Eleguá llega a convencer a Yemayá diciéndole: Si tú haces las cosas como yo te indico no ha de pasar nada. Entonces Eleguá le dice a Yemayá que montara a caballito arriba de él y que cuando llegaran al granero ella fuera quien lo cogiera y que comiera ella y le diera a él también. Y así lo hace. Al día siguiente Olofin, en su recorrido, nota el desfalco hecho en su granero. Se pone a mirar y ve los que habían cometido la falta, pero él para que no pareciera una injusticia el castigo que iba a dar a los culpables, llama a todos los Oshas, preguntándole a cada uno

quién había cometido la falta. Unos dan una evasiva y otros dan otra, hasta que le llega el turno a Eleguá y cuando Olofin le pregunta, él le contesta: Mi padre, con estas manos que se han de comer la tierra, yo no he tocado ese maní. Entonces Olofin le hace la pregunta a Yemayá, contestándole ésta: Mi padre, yo con estos pies que se han de comer la tierra, no he entrado en ese granero. Olofin, ante esta salida, no le quedó más remedio que tenerlos que absolver y se dice: Maferefún Eleguá.

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA IKA MEYI

BABA IKA MEYI 47

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE IKA Y SUS CINCO HERMANOS] [PATAKIN DE IKA Y SUS CINCO HERMANOS]

Ika y sus cinco hermanos eran huérfanos. Ellos le insistían siempre para que se fuera a aprender algún oficio. Yo sé bien qué es lo que tengo que aprender, respondía él. Cansados de esa respuesta, los hermanos, lo expulsaron un día de la casa. Ika recogió sus escasas pertenencias, las echó en un saco y salió caminando. Así anduvo durante varios años, hasta que llegó a casa de un viejo que chapeaba papas. ¿Quiere que lo ayude? Le preguntó Ika. Sí, respondió el viejo, que era Ogún, y el muchacho se puso a trabajar. Más tarde, en recompensa, Ogún le entregó siete herramientas, diciéndole: Con ellas llegarás a ser rico, pero tienes que hacer lo que te diga Orunla. ¿Quién es Orunla? ¿Y dónde vive? Preguntó Ika. Ogún le dio las señas, de modo que él salió de inmediato a buscarlo. Después de mucho caminar, Ika, se encontró con un viejo que cortaba granos y los amontonaba, y le preguntó si quería ayuda. Como el otro, dijo que sí, pronto acabaron el trabajo. ¿A dónde vas? Le preguntó el viejo, e Ika le contó todo.

Yo soy Orunla, dijo el viejo y registrándolo, le advirtió: Tus propios hermanos son tus enemigos; tienes que hacer ebbó con akukó, eyelé meyi y cuatro pesos veinte centavos, para que así llegues a tener tu propia casa, a pesar de la envidia de tus hermanos; incluso llegarás a poseer muchas mujeres y gente que te sirva; lo que debes hacer es caminar sin mirar atrás hasta que llegues a la orilla del mar. Ika lo obedeció y allí, con las herramientas de Ogún, se puso a trabajar, construyó un muelle y una cabaña. Y ocurrió que el obá de aquel lugar, que acostumbraba a salir a pescar en su embarcación, naufragó a causa de una tempestad. Lanzándose al mar, Ika, le salvó la vida, lo llevó para su cabaña y allí lo atendió hasta que se recuperó. Entonces, en recompensa, el obá, le regaló mucho dinero y varios criados, con lo cual Ika construyó un muelle más grande y se hizo una flota de barcos. Con el tiempo, incluso, llegó a ser obá.

HISTORIA HISTORIA

[PATAKIN DE IKA Y SUS CINCO HERMANOS, VERSIÓN] [PATAKIN DE IKA Y SUS CINCO HERMANOS, VERSIÓN]

Ika era un hombre que tenía cinco hermanos, no tenía madre; todos los hermanos le decían que se fuera a aprender un oficio y él le contestaba que solamente era él el que decía lo que tenía que aprender. Entonces lo hermanos lo botaron de la casa. Ika recogió lo poco que tenía y lo echó en un saco y empezó a caminar. A los pocos años de andar llegó a casa de un viejo que estaba chapeando papas. Ika le dijo que si él quería que lo ayudara. El viejo le contestó que sí. El viejo era Ogún. Ika se puso a trabajar. Y el viejo de recompensa le regaló siete herramientas. Y le dijo: Con esto que te doy, llegarás a ser rico, si haces lo que te mande Orunmila. Ika le preguntó que quién era Orunmila y dónde vivía. El viejo le dio la seña. Ika salió en su busca. Después de mucho caminar se encontró un viejo que estaba cortando granos y haciendo pilitas. Ika le dijo que si quería que lo ayudara y el viejo le contestó que sí. Ambos acabaron el trabajo enseguida. El viejo le preguntó a dónde iba. A lo que Ika le respondió que iba en busca de Orunmila para ver lo que él tenía que hacer. El viejo le dijo que el era Orunmila y se puso a registrar a Ika, diciéndole que sus enemigos eran sus hermanos, que hiciera ebbó con akukó, eyelé meyi y $4.20, para que llegara a tener casa propia. Y le dijo: Tienes que caminar sin mirar para atrás hasta que llegues a la orilla del mar. Así lo hizo Ika, viendo que ya no podía seguir más, se quedó allí con las herramientas que le regaló Ogún. Se puso a trabajar e hizo un muelle y una caseta para dormir. El obá de esa región acostumbraba a salir en bote a pescar. Una tarde se formó una tempestad, virándose el bote. Ika, que lo vio, se tiró al mar y lo llevó a su caseta. El obá en recompensa le mandó mucho dinero y criados para que le hicieran un muelle, mucho más grande y más embarcaciones. Haciéndolo obá de allí.

Awó de Orunmila: Dice Ifá BABA OTRUPO MEYI

BABA OTRUPO MEYI 48

BABA

BABA

OTRUPOOTRUPO

MEYIMEYI

+

O O O O I I O O Aquí fue donde Obatalá se había muerto.

Aquí fue donde Orunla vivía con la tierra y ésta lo ofendió y Olofin, para quitar la ofensa, mandó el diluvio. Aquí fue cuando la serpiente esperaba en el paso a Orunmila, que era el tigre, por donde todos los días iba, él hizo ebbó con akukó, cuje largo con aguja en la punta, hilo funfún y dundún, tinta en la punta del cuje, tierra de las doce del día y de las doce de la noche, adié y eyelé.

Rezo

Rezo: Otrupo Meyi Oboro Ni Shoro Lowon Ni Fadere Nishodo Oku Oní Fadere Babalawo Todifuntokutu Kutu Ashoro Ekú.

Oloro Toroshe Adifafun Ekun.

Otoro Toro She Eño Lai Shoro Isi Ololan Ninshoro Oloban Ifá Dere Ninshoro Roun Akilipile Awó Eñi Bana Lote Ifá Dere Ni Fa Oluwo Wami Oyubona Wami.

Olowan Nishoro Olowan Ifá Dire Shosholowe Oní Babalawo Adafun Tokutu Kutu Diwo Lashere Sekun Iwala Aberé Mokan Dundún Tuntun Aikodie Ekú Eyá Ebeta Owó.

Oloro Toroshe Eño Laishoro Isia Loban Ninshoro Ekun Ewilipele Owó Eño Lona Lole Ifá Dere Nifa Oluwo Bami Oyubona Bani.

Kereshete Owó Lodafun Nipa Po Adifafun Inle Nipapo Kere Kere Nipapo Kere Kere Nipapo Kitiyo Aro. Babá Otrupon Meyi Oloroto Roshe Eñi Lashoro Rioloban Nishoro Ola Ban Ifaderegun Shoro Okún Eki Lipele Awó Ebana Lote Ifá, Derenifa Elue Bami, Oyubona Bami, Orunmila Oní Osadio Mashaba Lowo, Okuo Lowo, Arin Ibaba Lodafun Agun Gun, Okuko, Lordafun Orishaorde Bamba, Lordafun Barabaniregun, Oní Bamba Lowerewen Shawo Bamba Lowedewen Shawo.

Dice Ifá

Dice Ifá: Le quieren echar un daño en la comida, una persona lo engaña; en tres lugares le esperan; un viejo la enamora, tiene una enfermedad por dentro que cuando menos la espere le va a salir, tenga cuidado con la muerte; vaya junto a su padrino y pídale perdón; no coma en casa de nadie, le tienen mucha envidia, cuidado con trampa, tiene que recibir a Orunla; cuidado con enfermedad venérea, cuidado con polvos soplados; tiene sueños confusos que usted no comprende, ha soñado haciéndosele Osha, su espíritu viaja mucho; tendrá dinero y lo que desea, déle gracias a Yemayá, a Oshún y a Yansa. Cerca de donde vive hay un centro espiritista que cuando usted pasa o va le sirve de trastorno; friegue su casa y dé de comer a las esquinas, no coma frijol colorado, hay ciertas comidas que le hacen daño, cuídese el estómago. Usted es una personal muy absoluta, muy soberbia, le gusta mandar, atiéndase la sangre, mire a ver lo que quiere Babalú Ayé.

Nota

Nota: Se le da akukó, harina y quimbombó y se pone sobre el tablero, después esa comida se echa en el excusado y por muy grave que esté el enfermo, aunque sea un mes, se levanta.

In document Awo de Orunmila.pdf (página 46-49)