OGBE
KANAKANA
+ O I O I O I I I
El elefante -ayanakú- tenía la costumbre de recostarse a los árboles, pero un día el fue a recostarse a un árbol y se cayó y no pudo levantarse más.
Rezo
Rezo: Epa Bururu Boda Eri Lolugu Aun Baraba Niregun Ni Intori Ate Tinsho Obiní Eri Orunmila Orugbó Aya Iba Aberé Akodie Ekú Eyá Epó Ebentanla Owó.
Ayi Yibote Ofe Bi Dedo Odifa Ayoye Aya Lebo Ewéfa Owó Meni Tonti Meyi.
Ogbekaran Lordafun Obatalá Shango Ni Moti Alamo Omorde Korbari Yeun Iyare Babare Shango Yodo Orinwa Mefa Arda A Dundún Orí Ekú Orí Eyá Epó Aguado Ida Ida.
Ogbe Kan Lodafun Obatalá Odafun Shango Nimoti Alamoni Ala Kolosi Monileon Ogún Babare Iyare Awó Shango Akodie Otí Asia Dundún Orí Ekó Meyi Oda Ekú Eyá Owó La Meyi Tontu Eyá.
Dice Ifá
Dice Ifá: Que si visita un lugar y lo están velando, cuidado no lo descubran o lo cojan dentro; no vaya a baile y de máscaras mucho menos; donde trabaja le quieren hacer un mal por envidia, para verlo pasando trabajos, tiene que hacer ebbó para que se vea bien; piensa mudarse para un lugar cerca del agua; su marido la anda buscando, atienda su casa y los Oshas también.
Ebbó
Ebbó: akukó, eyelé meyi, un pañuelo grande, un paquete de alfileres, ekú, eyá, $4.20. Si habla mal dé una carnera.
Dice Ifá
Dice Ifá: Que usted enamora las mujeres y se le dan bien, después le traen disgusto; no tome, no use pañuelos que le den o que se encuentra; atienda su casa y a los Oshas; quiere mudarse, viva cerca del agua; cuidado con caída en los servicios; tiene cosa enterrada en la puerta; no use arma.
Ebbó
Ebbó: akukó, cincuenta alfileres, eyelé, pañuelo, bebida, navaja, alambre, tres puntas de tuna. Si habla mal de ekutan lebo, owó meye.
Tiene que recibir los guerreros, Ogún lo reclama, a veces quiere írsele a su marido, se ve muy aburrida, vístase de blanco y no se caiga, juegue billete.
Epa Burubu Oboada Eri Loluga A Un Baraniregun Ni Intori Ate Tinshe Obiní Eri Orunla Orunla Orugbó.
Alla Iba Aberé Akodie Ekú Eyá Epo Ebentala Orunla.
Awó de Orunmila: Dice Ifá OGBE KANA
OGBE KANA 79
Dice Ifá
Dice Ifá: Que Ogún lo está reclamando. Aquí nació el tablero de Ifá -Até-, visita o hace algo y lo están velando, cuídese de perdición. Tiene una cuestión que lo apura. Desea mudarse de casa, hay oposición en relaciones amorosas, trate de dejarla. Ha luchado, tiene o tendrá que luchar contra su enemigo (muy fuerte). Va a gobernar a mucha gente. Donde trabaja o vive le quieren hacer un mal. Su cónyuge lo anda buscando, ocúpese de su casa para que un familiar no le vaya a negar su protección. No porfíe ni discuta con nadie. Déle de comer a un difunto y atienda el encargo que le hizo. Cuidado con caídas o hincadas - tétanos-. Alguien se fue de su casa y usted desea a veces irse. Ha roto o va a romper unas relaciones. “El Egun al nacer se apoderó del niño raquítico, triste y de poco comer.”
HISTORIA HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO OBATALÁ TENÍA QUE RECIBIR AWÓ FA KAN] [PATAKIN DE CUANDO OBATALÁ TENÍA QUE RECIBIR AWÓ FA KAN]
En este odun de Ifá fue donde los Oshas trataban de enojar a Obatalá. El fue a mirarse con Ifá, y éste le dijo: “Tienes que hacer las ceremonias de Awó Fa Kan.” El le preguntó: “¿Con qué dinero?” Orunmila le rogó la lerí con dieciséis lerí de eyá tuto y lo mandó a ponerle comida a la basura de la casa.
Babá hizo dieciséis bolas de ishu y se las puso a la basura en una igbá. A los dieciséis días cuando fue a llevarlas al río, se encontró con Elegbara que le regaló un saco de owó. Entonces Obatalá hizo la ceremonia de Awó Fa Kan.
HISTORIA HISTORIA
[PATAKIN DE LA CERCA DE TUNAS] [PATAKIN DE LA CERCA DE TUNAS]
Até era la mujer del elefante y un día Orunla se la robó. Al saberlo, el animal se indignó de tal manera que salió de su casa furioso y dispuesto a matar al Babalawo. Pero él se enteró enseguida, hizo ebbó con tunas y luego cercó la casa con ellas. Entonces llegó el elefante, tumbando árboles, ansioso, y sin ver las tunas y fue tan poderosa su acometida que se le clavaron miles de espinas en el cuerpo.
De nada sirvieron sus patadas para quitarse las espinas, pues a mayor esfuerzo más se le clavaban. Por último, el elefante cayó muerto entre las tunas sin haber alcanzado la puerta de la casa.
Cuando Orunla se dio cuenta de que el enorme animal ya no vivía, le cortó el rabo y los colmillos para hacer irofa y luego se puso a cantar.
HISTORIA HISTORIA [PATAKIN DEL CRIADO Y LA
[PATAKIN DEL CRIADO Y LA CONFIANZA DEL OBÁ]CONFIANZA DEL OBÁ]
Había un obá que tenía un criado que era de toda su confianza. El obá se encontraba enfermo y la gente por envidia le hicieron saber que se necesitaba al criado para la rogación, porque él tenía la culpa de su enfermedad. El criado se puso a cantar y en el canto decía que ellos estaban equivocados que éra hijo de un obá.
Ebbó
Ebbó: akodié, ekú, eyá, owó.
HISTORIA HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO OLOKUN REGRESÓ A LAS PROFUNDIDADES DEL MAR] [PATAKIN DE CUANDO OLOKUN REGRESÓ A LAS PROFUNDIDADES DEL MAR] A Olokun le quitaron el poder de gobernar la tierra y tuvo que regresar a las profundidades del mar donde volvió a ser poderosa, porque los arrecifes donde vivía Yemayá Mayelewo, la protegieron de los arayé de la tierra.
Awó de Orunmila: Dice Ifá OGBE KANA
OGBE KANA 80
HISTORIA HISTORIA
[PATAKIN DEL NIÑO RAQUÍTICO Y TRISTE] [PATAKIN DEL NIÑO RAQUÍTICO Y TRISTE]
Había un niño triste, raquítico y de poco comer, un día le hicieron una fiesta, el niño estaba en su cuarto acostado. En la casa se reunieron un grupo de amiguitos a los cuales se les brindó una comida. Antes de comenzar a comer daban palmadas y cantaban: “Queremos que coma nuestro amiguito.” Después que terminaron, se fueron donde su amiguito al cuarto y dando palmadas expresaron: “Fulanito, queremos que comas, que coma nuestro amiguito.”
Nota
Nota: Antes se le había dado un ounko a Eleguá. Obra del signo
Obra del signo: Primero se le da un gallo a Egun. Segundo: poner todos los guerreros de la casa, hacer dos filas de treinta montoncitos de harina, uno arriba del otro, delante de Eleguá y a cada lado, que son ciento veinte pilitas de harina. El chivo se le da a Eleguá y a Egun representado por las ciento veinte pilitas de harina de derecha a izquierda.
Nota
Nota: Por este odun hay que cuidarse de enfermedades venéreas, no vaya ser cosa que usted se recueste a una mujer enferma y le trasmita esa enfermedad, que de la misma usted no pueda curarse, o que se quede impotente y no pueda levantarse más su persona. Hay que cuidarse también de algún trabajo que le hagan a su persona.
Awó de Orunmila: Dice Ifá OGBE YONO
OGBE YONO 81
OGBE
OGBE
YONOYONO
+ I I I I I I O I RezoRezo: Ounbini Obasado Orumbini Obeikiyo Oni Babalawo Lordafun Bati Un Shubuto. Arimo. Asokundifa Awó Oleyuma Otí Yumu Olufan Yemoro Yemoro, Oshun.
Ogbeyono Kukundukun Peleleke Aun Babalawo Lodifa Yo Kanfu Owimayo Omó Lowo Eyo Bobotele Ida Ilu Elebo Ebefa.
Babá Ogbeyono Enibuni Obo Sobo Eni Ibinu Obe Kikilo Oni Babalawo Adifafun Batibu Lori Mi.
Orunmila Moni Kueleto Odi Kueleto Oyumama Orunmila Moni Odie Kueleto Oma Peleto Lalele Peleto Loyuma Ifá Ona Kueleto Ifá Ofo Luna Kofieno Kofisi Sesa.
Tiyu Tiyu Tiyu Adifafun Tiroko.
Ifá Ewé Jobo Babá Eleyoche Getiro Ke Babá Eleñi Fufubo Biale Lodafun Olofin Akodie Eyelé Meni Onile Beri Eshu Ewa Erú Eche Ene Iwi Kaferefun Babaluaye.
Otí Ikú Ansi Elabo Ekuin Atile Biyo Obase Para Para Obasa Kuasa Wasa Okika Ke Dubule Ikú Bere Omó Shubu Bere Dide Akodie Eyelé Meyi Abeboadie Meyi Ewé Akikan Koya Oko Tudu Tete Oñí Iba Ekú Eyá Owó Medilogun.
Dice Ifá
Dice Ifá: Cuidado con la soberbia, no vaya a ser esclavo; no pelee con su señora; soñó con su madre, déle gracias a Yemayá; tiene tragedia, tranquilícese; ustedes son cuatro hermanos; piensa embarcarse, se le quiere ir a la mujer; vino por un enfermo y usted lo está más, cuidado con embolia y con problemas de justicia; ofendió a su mujer y ella a usted; se burlan de usted porque lo ven caído, está muy atrasado; no use armas; por el camino le viene un dinero, no bote a los billeteros de su casa; por la noche durante siete días no salga a la calle; no levante la mano a las mujeres; no se fíe más que de su mujer principal; no sea roñoso ni se quite la ropa a tirones; tenga cuidado con granos por el cuerpo, Kaferefún Babalú Ayé.
Ebbó
Ebbó: akukó; adié meyi; cuatro mazorcas de maíz; tres mazos de berro; $6.30. Dice Ifá
Dice Ifá: Le pueden hacer pasar un bochorno y usted por la soberbia va a halar por un cuchillo o arma y desgraciarse; usted tiene relaciones y hay oposición.
Ebbó
Ebbó: akukó; una adié echada; obé; cuchilla; tete boru owó. Dice Ifá
Dice Ifá: Usted ofendió a su mujer y ella a usted; cuidado con embolia, virus o colitis, marca operación; déle gracias a Babalú Ayé y a Ogún que lo reclaman; cuidado con hernia, tiene ardor al orinar (ano comalda); quítele la punta al cuchillo; tiene resguardo o prenda, necesita collar de Babalú Ayé, límpiese con granos; no tome bebidas.
Ebbó
Ebbó: akukó, tambor, igba, oñí, otí, adié, meyo owó. Maferefun Oshún, Egun y Babalú Ayé.