SERVICIO ANDALUZ DE SALUD Auxiliares Administrativos

104 

Texto completo

(1)

Actualización: mayo 2008

Temario 2

SERVICIO ANDALUZ DE SALUD

Auxiliares Administrativos

ADAMS

AC/978-84-8061-637-9/5-08

(2)

NOTA EDITORIAL

El objeto de la presente Actualización es poner al día el TTeemmaarriioo 22 que ADAMS ha

edi-tado para la preparación de las pruebas de acceso a la categoría de AAuuxxiilliiaarr AAddmmiinniissttrraattiivvoo

d

deell SSeerrvviicciioo AAnnddaalluuzz ddee SSaalluudd, proporcionándole las modificaciones legislativas que se han

producido desde su publicación.

Para su realización se ha utilizado un ssiisstteemmaa mmiixxttoo, mediante el cual hemos

procedi-do a incorporar completo el tema 17, para que pueda sustituir el anterior, dedicaprocedi-do a los contratos administrativos, afectado por la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público y el resto de actualizaciones de menor entidad con indicación de la página y epígrafe afectado.

En definitiva, se trata de poner a su disposición todos los elementos necesarios para cumplir el objetivo que todo opositor persigue: una adecuada preparación de la oposición, de forma amena, comprensible y rápida.

Esperamos que le sea de la máxima utilidad y aprovechamos la ocasión para desearle éxito en la tarea emprendida.

A ADDAAMMSS LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(3)

TEMA 14

— PPáágg.. 1144--88, después de los tres primeros párrafos debe añadirse el siguiente texto:

“Por último, por el Real Decreto 1614/2007, de 7 de diciembre, quedan asimilados a trabajadores por cuenta ajena, a efectos de su inclusión en el Régimen General de la Seguridad Social, los miembros de la Orden Religiosa de los Testigos de Jehová en España.”

— PPáágg.. 1144--1155, en el primer punto, donce dice: “…Ministerio de Trabajo y Asuntos

Socia-les de desarrollo…”; debe decir: “…Ministerio de Trabajo e Inmigración de desarro-llo…”.

— PPáágg.. 1144--1199, epígrafe ««33..77..33.. TTiippooss ddee ccoottiizzaacciióónn»», en el segundo párrafo, donde dice:

“Para el año 2007…”; debe decir: “Para el año 2008…”.

En el mismo epígrafe, en el punto ««•• DDeesseemmpplleeoo»», debe insertarse un segundo

párra-fo con el siguiente texto:

“A partir de 1 de julio de 2008 será 7,05% (5,50% de la empresa y 1,55% del trabaja-dor).”

— PPáágg.. 1144--2200, los cuadros deben ser sustituidos por los siguientes:

3 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

Total Empresario Trabajador Contingencias comunes 28,3% 23,6% 4,7%

Contingencias de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales

Según tipo de tarifas de primas de la

DA 4ª Ley 42/2006. 0 Desempleo • Contratación * indefinida 7,30% 5,75% 1,55% • Contratación duración determinada — A tiempo completo 8,3% 6,7% 1,6% — A tiempo parcial 9,3% 7,7% 1,6%

Fondo de Garantía Salarial 0,2% 0,2% 0

Formación Profesional 0,7% 0,6% 0,1% Horas extraordinarias • Estructurales o por fuerza mayor, con el límite de 80 horas al año. 14% 12% 2% • Demás casos 28,3% 23,6% 4,7%

* A partir de 1 de julio de 2008 será 7,05% (5,50% a cargo de la empresa y 1,55% a cargo del trabajador).

(4)

Bases de cotización máximas y mínimas para 2008 (Orden TAS 76/2008, de 22 de enero)

— PPáágg.. 1144--2211, en el primer párrafo, última línea, donde dice: “…del Estado, que ha

dero-gado…”; debe decir: “…del Estado, en la redacción dada por la Disposición Final 14ª de la Ley 51/2007, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2008, que ha derogado…”.

— PPáágg.. 1144--2233, epígrafe ««33..88..22.. ÓÓrrggaannooss rreeccaauuddaaddoorreess»», en el primero y quinto párrafo,

donde dice: “…Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales…”; debe decir: “…Ministerio de Trabajo e Inmigración…”.

— PPáágg.. 1144--3355, todo el contenido de la letra ««aa))»» perteneciente al epígrafe ««44..44..11.. CCoon

n--cceeppttoo yy rrééggiimmeenn jjuurrííddiiccoo»», debe ser sustituido por el siguiente texto:

“a) Las debidas a enfermedad común o profesional y a accidente, sea o no de traba-jo, mientras el trabajador reciba asistencia sanitaria de la Seguridad Social y esté impedido para el trabajo, con una duración máxima de doce meses, prorrogables por otros seis cuando se presuma que durante ellos puede el trabajador ser dado de alta médica por curación.

Agotado el plazo de duración de doce meses previsto en el párrafo anterior, el Ins-tituto Nacional de la Seguridad Social, a través de los órganos competentes para evaluar, calificar y revisar la incapacidad permanente del trabajador, será el único competente para reconocer la situación de prórroga expresa con un

límite de seis meses más, o bien para determinar la iniciación de un expediente de incapacidad permanente, o bien para emitir el alta médi-ca, a los efectos previstos en los párrafos siguientes. De igual modo, el

LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS Grupo de

Cotización Categorías Profesionales

Bases mínimas euros/ mes

Bases máximas euros/ mes

1 Ingenieros y Licenciados. Personal de alta dirección no incluido en el

artículo 1.3.c) del Estatuto de los Trabajadores 977,40 3.074,10 2 Ingenieros técnicos. Peritos y Ayudantes titulados 810,90 3.074,10

3 Jefes administrativos y de taller 705,30 3.074,10

4 Ayudantes no titulados 699,90 3.074,10 5 Oficiales administrativos 699,90 3.074,10 6 Subalternos 699,90 3.074,10 7 Auxiliares administrativos 699,90 3.074,10 Bases mínimos euros/ día Bases mínimos euros/ día

8 Oficiales de primera y segunda 22,33 102,47

9 Oficiales de tercera y Especialistas 22,33 102,47

10 Peones 22,33 102,47

11 Trabajadores menores de dieciocho años, cualesquiera que sea su

(5)

Instituto Nacional de la Seguridad Social será el único competente para emitir una nueva baja médica en la situación de incapacidad temporal cuando aquélla se pro-duzca en un plazo de seis meses posterior a la antes citada alta médica por la misma o similar patología, con los efectos previstos en los párrafos siguientes.

En los casos de alta médica a que se refiere el párrafo anterior, frente a la resolu-ción recaída podrá el interesado, en el plazo máximo de cuatro días naturales, manifestar su disconformidad ante la inspección médica del servicio público de salud, la cual, si discrepara del criterio de la entidad gestora, tendrá la facultad de proponer, en el plazo máximo de siete días naturales, la reconsideración de la decisión de aquélla, especificando las razones y fundamento de su discrepancia. Si la inspección médica se pronunciara confirmando la decisión de la entidad gestora o si no se produjera pronunciamiento alguno en el plazo de los once días naturales siguientes a la fecha de la resolución, adquirirá plenos efectos la men-cionada alta médica. Durante el período de tiempo transcurrido entre la fecha del alta médica y aquella en la que la misma adquiera plenos efectos se conside-rará prorrogada la situación de incapacidad temporal.

Si, en el aludido plazo máximo, la inspección médica hubiera manifestado su dis-crepancia con la resolución de la entidad gestora, ésta se pronunciará expresa-mente en el transcurso de los siete días naturales siguientes, notificando la correspondiente resolución al interesado, que será también comunicada a la ins-pección médica. Si la entidad gestora, en función de la propuesta formulada, reconsiderara el alta médica, se reconocerá al interesado la prórroga de su situa-ción de incapacidad temporal a todos los efectos. Si, por el contrario, la entidad gestora se reafirmara en su decisión, para lo cual aportará las pruebas comple-mentarias que fundamenten aquélla, sólo se prorrogará la situación de incapaci-dad temporal hasta la fecha de la última resolución.

En el desarrollo reglamentario de este artículo, se regulará la forma de efectuar las comunicaciones previstas en el mismo, así como la obligación de poner en conocimiento de las empresas las decisiones que se adopten y que les afecten.” —

— PPáágg.. 1144--4422, en el apartado ««AA)) IInnccaappaacciiddaadd ppeerrmmaanneennttee ppaarrcciiaall ppaarraa llaa pprrooffeessiióónn qquuee

eejjeerrccííaa eell iinntteerreessaaddoo oo ddeell ggrruuppoo pprrooffeessiioonnaall eenn qquuee aaqquuééllllaa eessttaabbaa eennccuuaaddrraaddaa»», en el

apartado ««–– RReeqquuiissiittooss»», en el segundo punto, donde dice: “…incapacidad laboral

transitoria…»; debe decir: «…incapacidad temporal transitoria…”. —

— PPáágg.. 1144--4433, en el apartado ««–– RReeqquuiissiittooss»», en el segundo punto, en el primer párrafo,

donde dice: “…menor de 26 años: la mitad del tiempo…»; debe decir: «…menor de 31 años: la tercera parte del tiempo…”. Y, en el segundo párrafo, donde dice: “…mayor de 26 años cumplidos…»; debe decir: «…mayor de 31 años cumplidos…”.

— PPáágg.. 1144--4444, apartado ««DD)) GGrraann IInnvvaalliiddeezz»», el segundo guión debe ser sustituido por el

siguiente texto:

“— PPrreessttaacciióónn: dará lugar a la misma pensión indicada para la

incapaci-dad absoluta, incrementándose con un complemento, destinado a

5 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(6)

que el inválido pueda remunerar a la persona que le atienda. El importe de dicho complemento será equivalente al resultado de suma el 45% de la base mínima de cotización vigente en el momento del hecho causante y el 30% de la última base de cotización del trabajador correspondiente a la contingencia de la que derive la situación de incapacidad permanente. En ningún caso el complemento señalado podrá tener un importe inferior al 45% de la pensión recibida, sin el complemento, por el trabajador.”

— PPáágg.. 1144--4466, el contenido del punto ««EExxcceeppcciioonneess aa llaa eeddaadd mmíínniimmaa»» debe ser

sustitui-do por el siguiente texto:

“• Por actividad profesional excepcionalmente penosa o peligrosa

La Ley General de la Seguridad Social autoriza la reducción de la edad de jubila-ción por Real Decreto, en aquellas actividades profesionales de naturaleza excep-cionalmente penosa, tóxica, peligrosa o insalubre que acusen elevados índices de morbilidad o mortalidad (art. 161.bis).

• Personas con discapacidad igual o superior al 65%.

En los términos contenidos en el correspondiente Real Decreto.

• Personas con discapacidad igual o superior al 45%.

Siempre que sean discapacidades reglamentariamente determinadas.

En ninguno de los casos anteriores podrá accederse a la jubilación con una edad inferior a 52 años.

• En favor de trabajadores pertenecientes el día 1 de enero de 1967 o con

anterio-ridad, a Mutualidades Laborales de trabajadores por cuenta ajena (a partir de los 60 años de edad).

• Jubilación especial a los 64 años, sin reducción de pensión.

• Jubilación parcial, a partir de 60 años.

• Jubilación anticipada a partir de 61 años.

• Jubilación tardía, posterior a la edad de jubilación.”

— PPáágg.. 1144--4477, en el punto ««RReeggllaa GGeenneerraall»» en el segundo guión, al final, debe añadirse

el siguiente texto: “…A efectos del cómputo de los años cotizados no se tendrá en cuenta la parte proporcional correspondiente por pagas extraordinarias.”

— PPáágg.. 1144--4488, desde el párrafo que comienza “El Real Decreto 728/1993…” hasta el final

de este epígrafe, debe ser sustituido por el siguiente texto:

“El Real Decreto 8/2008, de 11 de enero, regula la prestación por razón de

necesidad a favor de los españoles residentes en el exterior y retornados. LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(7)

La pprreessttaacciióónn ppoorr rraazzóónn ddee nneecceessiiddaadd comprende las siguientes prestaciones:

a) La prestación económica por ancianidad.

b) La prestación económica por incapacidad absoluta para todo tipo de trabajo.

c) La asistencia sanitaria.

Serán bbeenneeffiicciiaarriiooss de la prestación por razón de necesidad:

a) Los españoles de origen nacidos en territorio nacional que, por motivos econó-micos, laborales o de cualquier otra naturaleza, salieron del país y establecieron su residencia en el extranjero.

b) Los españoles de origen no nacidos en España que acrediten un período de resi-dencia en nuestro país de 10 años previo a la presentación de la solicitud de la prestación, siempre que ostentaran durante todo ese período la nacionalidad española.

Para acceder a la prestación se deberán acreditar los siguientes rreeqquuiissiittooss:

a) Haber cumplido sesenta y cinco años de edad en la fecha de la solicitud de la prestación económica por ancianidad o para la prestación económica de incapa-cidad, ser mayor de dieciséis y menor de sesenta y cinco años y estar en situa-ción de incapacidad permanente absoluta para todo tipo de trabajo en la fecha de la solicitud.

b) Residir legal y efectivamente en aquellos países donde la precariedad del sistema de protección social justifique la necesidad de esta prestación, debidamente acre-ditada mediante informe de la Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales, de acuerdo con los parámetros de evaluación establecidos por la Dirección General de Emigración.

El requisito de residencia legal en el extranjero, para el reconocimiento y conser-vación del derecho a la prestación económica, se acreditará mediante la docu-mentación prevista reglamentariamente.

c) No pertenecer a institutos, comunidades, órdenes y organizaciones que, por sus

reglas o estatutos estén obligados a prestarles asistencia.

d) Carecer de rentas o ingresos suficientes en los términos establecidos reglamenta-riamente.

e) No poseer bienes muebles o inmuebles con un valor patrimonial superior a la cuantía anual de la base cálculo correspondiente al país de residencia. Se excep-túa la vivienda habitualmente ocupada por el solicitante de la prestación.

f) No haber donado bienes en los cinco años anteriores a la solicitud

de la prestación económica, por un valor patrimonial superior a la cuantía establecida en la base cálculo de la prestación económica

7 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(8)

correspondiente al país de residencia, valorándose dichos bienes según las nor-mas establecidas para el impuesto que lo grave. Se exceptúa la vivienda habi-tualmente ocupada por el solicitante de la prestación que haya sido donada con reserva de usufructo total y vitalicio a favor del mismo siempre que sea el único bien inmueble que posea.”

— PPáágg.. 1144--5599, en el punto ««EEll nnúúmmeerroo ddee aaññooss ccoottiizzaaddooss»», el cuarto párrafo debe ser

sus-tituido por el siguiente texto:

“Sin embargo, el art. 163.2 LGSS permite superar dicho 100% cuando se acceda a la pensión de jubilación a una edad superior a los 65 años, siempre que al cumplir esta edad se hubiera reunido el período mínimo de cotización de 15 años, ya mencionado, se reconocerá al interesado un porcentaje adicional consistente en un 2% por cada año completo transcurrido entre la fecha en que cumplió dicha edad y la del hecho cau-sante de la pensión. Dicho porcentaje se elevará al 3% cuando el interesado hubiera acreditado al menos cuarenta años de cotización al cumplir 65 años.

El beneficio establecido en este apartado no será de aplicación en los supuestos de jubilación parcial ni de la jubilación flexible.”

— PPáágg.. 1144--5511, epígrafe ««44..1111..22.. PPrreessttaacciioonneess»», en el apartado ««BB)) CCoommoo pprrootteecccciióónn ddee

ssuuppeerrvviivveenncciiaa»», debe insertarse un segundo guión con el siguiente texto:

“— Prestación temporal de viudedad.” —

— PPáággss.. 1144--5533 aa 1144--5588, el epígrafe ««44..1111..55.. AAnnáálliissiiss ssiinngguullaarriizzaaddoo ddee llaass pprreessttaacciioonneess ppoorr

vviiuuddeeddaadd,, oorrffaannddaadd yy eenn ffaavvoorr ddee ffaammiilliiaarreess»» debe ser sustituido por el siguiente texto:

“Las prestaciones fundamentales derivadas de muerte y supervivencia son:

A) Auxilio por defunción

El fallecimiento del causante dará derecho a la percepción de la cantidad de 30,05 euros. No se exige período alguno de cotización. Prescribe a los 5 años contados a par-tir del día siguiente al del fallecimiento. Será beneficiario del auxilio quien haya sopor-tado los gastos del sepelio. Se presume que dichos gastos los han soporsopor-tado, por este orden, el cónyuge, superviviente, el sobreviviente de una pareja de hecho, hijos y parientes del fallecido que convivieran con él habitualmente.

B) Pensión de viudedad • Beneficiarios

El beneficiario de esta prestación será el ccóónnyyuuggee,, eexxccóónnyyuuggee del fallecido y

pare-jas de hecho debidamente acreditadas.

• Separación, divorcio y nulidad

En los casos de separación o divorcio, el derecho a la pensión de

viu-dedad corresponderá a quien, reuniendo los requisitos en cada caso exigi- LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(9)

dos en el apartado anterior, sea o haya sido cónyuge legítimo, en este último caso siem-pre que no hubiese contraído nuevas nupcias o hubiera constituido una pareja de hecho en los términos a que se refiere el apartado siguiente.

El derecho a pensión de viudedad de las personas divorciadas o separadas

judi-cialmente qquueeddaarráá ccoonnddiicciioonnaaddoo, en todo caso, a que, siendo acreedoras de la pensión

ccoommppeennssaattoorriiaa a que se refiere el artículo 97 del Código Civil, ésta quedara extinguida

por el fallecimiento del causante.

Si, habiendo mediado divorcio, se produjera una concurrencia de beneficiarios con derecho a pensión, ésta será reconocida en cuantía proporcional al tiempo vivido por cada uno de ellos con el causante, garantizándose, en todo caso, el 40% a favor del cónyuge superviviente o, en su caso, del que, sin ser cónyuge, conviviera con el cau-sante en el momento del fallecimiento y resultara beneficiario de la pensión de viude-dad en los términos a que se refiere el apartado siguiente.

En caso de nulidad matrimonial, el derecho a la pensión de viudedad correspon-derá al superviviente al que se le haya reconocido el derecho a la indemnización a que se refiere el artículo 98 del Código Civil, siempre que no hubiera contraído nuevas nup-cias o hubiera constituido una pareja de hecho en los términos a que se refiere el apar-tado siguiente. Dicha pensión será reconocida en cuantía proporcional al tiempo vivi-do con el causante, sin perjuicio de los límites que puedan resultar por la aplicación de lo previsto en el párrafo anterior en el supuesto de concurrencia de varios beneficiarios.

• Fallecimiento por enfermedad común anterior al matrimonio

En los supuestos excepcionales en que el fallecimiento del causante derivara de enfermedad común, no sobrevenida tras el vínculo conyugal, se requerirá, además, que el matrimonio se hubiera celebrado con un año de antelación como mínimo a la fecha del fallecimiento o, alternativamente, la existencia de hijos comunes. No se exigirá dicha duración del vínculo matrimonial cuando en la fecha de celebración del mismo se acreditara un período de convivencia con el causante, como pareja de hecho debi-damente acreditada que, sumado al de duración del matrimonio, hubiera superado los dos años.

• Parejas de hecho

Cumplidos los requisitos de alta y cotización establecidos, tendrá asimismo dere-cho a la pensión de viudedad quien se encontrase unido al causante en el momento

de su fallecimiento, formando una ppaarreejjaa ddee hheecchhoo, y acreditara que sus ingresos

durante el año natural anterior no alcanzaron el 50% de la suma de los propios y de los del causante habidos en el mismo período. Dicho porcentaje será del 25% en el caso de inexistencia de hijos comunes con derecho a pensión de orfandad.

— IInnggrreessooss

No obstante, también se reconocerá derecho a pensión de viudedad cuando los ingresos del sobreviviente resulten inferiores a 1,5 veces el importe del salario mínimo interprofesional vigente en el

momen-9 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(10)

to del hecho causante, requisito que deberá concurrir tanto en el momento del hecho causante de la prestación, como durante el período de su percepción. El límite indicado se incrementará en 0,5 veces la cuantía del salario mínimo inter-profesional vigente por cada hijo común, con derecho a la pensión de orfandad que conviva con el sobreviviente.

Se considerarán como ingresos los rendimientos de trabajo y de capital así como los de carácter patrimonial, en los términos en que son computados para el reco-nocimiento de los complementos para mínimos de pensiones.

— CCoonnssttiittuucciióónn ddee ppaarreejjaa ddee hheecchhoo,, aanntteellaacciióónn yy ccoonnvviivveenncciiaa

Se considerará pareja de hecho la constituida, con análoga relación de afectividad a la conyugal, por quienes, no hallándose impedidos para contraer matrimonio, no tengan vínculo matrimonial con otra persona y acrediten, mediante el corres-pondiente certificado de empadronamiento, una convivencia estable y notoria con carácter inmediato al fallecimiento del causante y con una duración ininte-rrumpida no inferior a cinco años. La existencia de pareja de hecho se acreditará mediante certificación de la inscripción en alguno de los registros específicos exis-tentes en las comunidades autónomas o ayuntamientos del lugar de residencia o mediante documento público en el que conste la constitución de dicha pareja. Tanto la mencionada inscripción como la formalización del correspondiente documento público deberán haberse producido con una antelación mínima de dos años con respecto a la fecha del fallecimiento del causante.

En las comunidades autónomas con Derecho Civil propio, cumpliéndose el requisito de convivencia a que se refiere el párrafo anterior, la consideración de pareja de hecho y su acreditación se llevará a cabo conforme a lo que establezca su legislación específica.

• Pensión de viudedad en supuestos especiales

Con carácter excepcional, se reconocerá derecho a la pensión de viudedad cuan-do, habiéndose producido el hecho causante con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley 40/2007, de 4 de diciembre, de medidas en materia de Seguridad Social, con-curran las siguientes circunstancias:

a) Que a la muerte del causante, reuniendo éste los requisitos de alta y cotización,

no se hubiera podido causar derecho a pensión de viudedad.

b) Que el beneficiario hubiera mantenido convivencia ininterrumpida, como

pare-ja de hecho en los términos establecidos con el causante, durante, al menos, los seis años anteriores al fallecimiento de éste.

c) Que el causante y el beneficiario hubieran tenido hijos comunes.

d) Que el beneficiario no tenga reconocido derecho a pensión

contri-butiva de la Seguridad Social. LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(11)

e) Para acceder a esta pensión, la correspondiente solicitud deberá ser presentada en el plazo improrrogable de los doce meses siguientes a la entrada en vigor de la Ley 40/2007, de 4 de diciembre, de medidas en materia de Seguridad Social. La pensión reconocida tendrá efectos económicos desde el día primero de 2007, siempre que se cumplan todos los requisitos previstos.

• Cuantía y base reguladora

La ccuuaannttííaa de la pensión se fija en un 52% de la bbaassee rreegguullaaddoorraa que se

determi-nará de la siguiente forma:

— Si el sujeto causante era trabajador en activo y el fallecimiento se produce por

aacccciiddeennttee ddee ttrraabbaajjoo oo eennffeerrmmeeddaadd pprrooffeessiioonnaall: se aplican las normas del

Capí-tulo V del Reglamento de Accidentes de Trabajo de 1956 calculándose la base por los salarios reales del año anterior al accidente de trabajo (igual que la base reguladora de incapacidad permanente por la misma causa).

— Si el sujeto causante era trabajador en activo y el fallecimiento se produce por

ccoonnttiinnggeenncciiaass ccoommuunneess: suma de las bases de cotización de 24 meses

ininte-rrumpidos elegidos por el beneficiario dentro de los 15 años anteriores al falleci-miento dividido entre 28.

— Si el sujeto causante era ppeennssiioonniissttaa ddee vveejjeezz oo iinnccaappaacciiddaadd: la base reguladora

será la misma que se tomó para la pensión originaria. Una vez aplicado el por-centaje correspondiente (52%), la pensión resultante será incrementada con el importe de las mejoras que se hayan producido desde la fecha del hecho cau-sante de la pensión de jubilación o invalidez.

Con ccaarrggaass ffaammiilliiaarreess: el 70 por 100 de la base reguladora:

Requisitos:

a) Que llaa ppeennssiióónn ddee vviiuuddeeddaadd ccoonnssttiittuuyyaa llaa pprriinncciippaall oo úúnniiccaa ffuueennttee ddee iinnggrreessooss ddeell

p

peennssiioonniissttaa: el importe anual de la pensión deberá representar, como mínimo, el

50% del total de ingresos.

b) SSee eenntteennddeerráá ppoorr ccaarrggaass ffaammiilliiaarreess la convivencia con hijos menores de 26 años

o mayores incapacitados, o menores acogidos, ccuuaannddoo llooss rreennddiimmiieennttooss ddeell ccoon

n--jjuunnttoo ddee llaa uunniiddaadd ffaammiilliiaarr, dividido por el número de miembros, nnoo ssuuppeerree, en

cómputo anual, el 75 por 100 del SMI excluidas pagas extras.

c) Que los rendimientos anuales del pensionista por todos los conceptos no

supe-ren la cuantía resultante de sumar al límite que, en cada ejercicio económico, esté previsto para el reconocimiento de los complementos por mínimos de las pen-siones contributivas, el importe anual que, en cada ejercicio económico, corres-ponda a la pensión mínima de viudedad en función de la edad del

pensionista. 11 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(12)

• Compatibilidad e incompatibilidad

Por último, la pensión de viudedad es ccoommppaattiibbllee con cualquier renta de ttrraabbaajjoo

del cónyuge viudo o con la ppeennssiióónn de vveejjeezz oo iinnccaappaacciiddaadd a que pudiera tener

dere-cho.

Las rentas no influirán en la cuantía de la pensión, sino sólo en los mínimos. En todos los supuestos, el derecho a pensión de viudedad se extinguirá cuando el beneficiario contraiga matrimonio o constituya una pareja de hecho en los términos regulados, sin perjuicio de las excepciones establecidas reglamentariamente.

C

Coommppaattiibbiilliiddaadd ccoonn nnuueevvoo mmaattrriimmoonniioo::

a) Tener 61 o más años o estar incapacitada.

b) La pensión de viudedad debe constituir la principal o única fuente de ingresos

del pensionista: como mínimo el 75% del total de ingresos.

c) Los ingresos conjuntos de la nueva unidad familiar no deben superar 2 veces el

importe del SMI.

Quien fuera condenado por sentencia firme, por la comisión de un delito doloso de homicidio en cualquiera de sus formas o de lesiones, perderá la condición de bene-ficiario de la pensión de viudedad que le corresponda dentro del sistema público de pensiones cuando la víctima de dichos delitos fuera la causante de la pensión, salvo que, en su caso, medie reconciliación entre ellos.

En tales casos, la pensión de viudedad que hubiera debido reconocerse incremen-tará las pensiones de orfandad, si las hubiese, siempre que tal incremento esté estable-cido en la legislación reguladora del régimen de Seguridad Social de que se trate.

C) Pensión de orfandad • Beneficiarios

L

Looss bbeenneeffiicciiaarriiooss ddee eessttaa pprreessttaacciióónn, según el artículo 175 de la LGSS son:

— LLooss hhiijjooss ddeell ccaauussaannttee, cualquiera que sea la naturaleza legal de su filiación,

siem-pre que, al fallecer el causante, sean menores de 18 años o estén incapacitados para el trabajo y que aquél hubiera cubierto el período de cotización exigido igual al que se exige para la pensión de viudedad. Si el causante, en la fecha del falle-cimiento, no se encontraba en alta también se tendrá derecho a pensión de orfandad en los mismos términos que los dichos para la pensión de viudedad.

a) En los casos en que el hijo del causante no efectúe un trabajo lucrativo por

cuenta ajena o propia, o cuando realizándolo, los ingresos que obtenga en cómputo anual resulten inferiores al 100% del salario mínimo

interprofesional que se fije en cada momento, también en

cóm-puto anual, podrá ser beneficiario de la pensión de orfandad LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(13)

siempre que, a la fecha del fallecimiento del causante, fuera menor de 22 años de edad, o de 24 años si no sobreviviera ninguno de los padres, o el huérfano presentara una discapacidad en un grado igual o superior al 33%.

b) En caso de orfandad absoluta, si el huérfano estuviera cursando estudios y

cumpliera los 24 años durante el curso escolar la pensión se mantendrá hasta el día primero del mes siguiente del inicio del siguiente curso académico.

— Los hhiijjooss ppóóssttuummooss son beneficiarios. La prestación se entenderá causada en la

fecha de su nacimiento.

— Cuando los hijos hayan sido aaddooppttaaddooss.

— Los hhiijjooss ddeell ccóónnyyuuggee ssuuppeerrvviivviieennttee.

• Cuantía

Se determina aplicando un porcentaje sobre la base reguladora.

— BBaassee rreegguullaaddoorraa:: se calcula de la misma forma que en la pensión de viudedad.

— PPoorrcceennttaajjee:: el 20% de la base reguladora.

S

Sii eexxiisstteenn vvaarriiooss bbeenneeffiicciiaarriiooss, la suma de las pensiones de orfandad más la de

viu-dedad y favor de familiares, en su caso, no podrá rebasar el 100% de la base reguladora. Esta limitación se aplica a la determinación inicial de las cuantías de viudedad, orfandad y favor de familiares, pero no afecta a las mejoras o revalorizaciones con que deban incre-mentarse aquéllas.

Sin perjuicio de lo previsto con carácter general en este apartado, el límite esta-blecido podrá ser rebasado en caso de concurrencia de varias pensiones de orfandad con una pensión de viudedad cuando el porcentaje a aplicar a la correspondiente base reguladora para el cálculo de ésta última sea del 70%, si bien, en ningún caso, la suma de las pensiones de orfandad podrá superar el 48% de la base reguladora que corres-ponda.

S

Sii eell ffaalllleecciimmiieennttoo hhaa ssiiddoo ddeebbiiddoo aa aacccciiddeennttee ddee ttrraabbaajjoo oo aa eennffeerrmmeeddaadd pprrooffeessiio

o--n

naall, se concede, además, a cada huérfano una indemnización a tanto alzado equiva-lente a una mensualidad de la base reguladora. En caso de no existir cónyuge con dere-cho a indemnización, las seis mensualidades correspondientes a aquél se distribuirán entre los huérfanos.

C

Cuuaannddoo ssee ttrraattee ddee ppeennssiióónn ddee oorrffaannddaadd aabbssoolluuttaa (si no queda cónyuge

sobrevi-viente o éste fallece disfrutando la pensión de viudedad o abandonó el domicilio), la pensión de orfandad se incrementa con el porcentaje del 52% de la viudedad.

Si existen varios huérfanos con derecho a pensión, el incremento se distribuirá entre todos ellos a partes iguales.

C

Cuuaannddoo ccoonnccuurrrraann eenn uunn mmiissmmoo bbeenneeffiicciiaarriioo ppeennssiioonneess ddee oorrffaannddaadd

ccaauussaaddaass ppoorr eell ppaaddrree yy llaa mmaaddrree, el incremento previsto en el párrafo

ante-13 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(14)

rior sólo será aplicable a la pensión originada por uno de los causantes. Las pensiones originadas por cada uno de los causantes pueden alcanzar hasta el 100% de su respec-tiva base reguladora.

N

NOOTTAA:: En los casos de huérfanos mayores de 18 años e iinnccaappaacciittaaddooss ppaarraa ttooddoo ttrraabbaajjoo que, a su vez, acrediten los requisitos establecidos para acceder a la asignación económica por hijo a cargo, minusválido mayor de 18 años, se consideran compatibles las dos prestaciones desde el 1 de julio de 2005.

D) Prestación temporal de viudedad

Cuando el cónyuge superviviente no pueda acceder al derecho a pensión de viude-dad por no acreditar que su matrimonio con el causante ha tenido una duración de un año o, alternativamente, por la inexistencia de hijos comunes y reúna el resto de requi-sitos enumerados para las parejas de hecho, tendrá derecho a una prestación temporal en cuantía igual a la de la pensión de viudedad que le hubiera correspondido y con una duración de dos años.

E) Pensión en favor de familiares

Son bbeenneeffiicciiaarriiooss aquellos titulares que ostenten alguna de las siguientes

relacio-nes de parentesco con el causante:

— Ascendientes del causante: padre y abuelos, madre y abuelas.

— Hijos y hermanos del causante.

— Nietos del causante.

Los rreeqquuiissiittooss para obtener esta prestación son:

— Si el causante es el trabajador afiliado y en alta o situación asimilada, debe tener

cubiertos 500 días de cotización en los cinco años anteriores al fallecimiento, si la causa es por enfermedad común.

— Convivencia con el causante y a sus expensas con dos años de antelación al

falle-cimiento de aquél.

— Carencia de medios de subsistencia (ingresos en cómputo anual inferiores o

igua-les al importe del salario mínimo interprofesional anual).

— Que no queden familiares con obligación y posibilidad de prestarles alimentos,

según la la legislación civil.

— Que no tengan derecho a otra pensión pública.

La ccuuaannttííaa es el 20% de la base reguladora, que se puede

incremen-tar con el 52% de la pensión de viudedad si al fallecimiento del causante no queda cónyuge sobreviviente ni hijos con derecho a pensión de

orfan-dad. LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(15)

Esta pensión ssee eexxttiinngguuee:

a) En favor de ascendientes, por contraer matrimonio y por fallecimiento.

b) En favor de nietos y hermanos, por las mismas causas que en la orfandad.

F) Subsidio temporal en favor de determinados familiares

Son bbeenneeffiicciiaarriiooss los hijos y hermanos que, en la fecha del hecho causante, sean,

mayores de 22 años, solteros, viudos, separados judicialmente o divorciados que convi-vieran con éste y a sus expensas con dos años como mínimo de antelación a su falleci-miento, no tuvieran derecho a otra pensión y careciesen de medios de subsistencia y no tengan familiares con la obligación de prestarles alimentos de acuerdo con el Código Civil.

La ccuuaannttííaa es del 20% de la base reguladora tomada para calcular la viudedad,

durante doce meses y dos pagas extraordinarias.

Se eexxttiinngguuiirráá por agotamiento del período de duración máximo fijado y por el

fallecimiento del titular-beneficiario.

G) Indemnización a tanto alzado derivada de muerte, accidente laboral o enfermedad profesional

Consiste en una prestación a tanto alzado que se reconoce a determinados bene-ficiarios del causante.

Los beneficiarios son:

— El cónyuge superviviente o el sobreviviente de una pareja de hecho, cuando

reúna las condiciones exigidas para obtener la pensión de viudedad.

— Los huérfanos, que reúnan las condiciones necesarias para ser beneficiarios de la

pensión de orfandad.

— El padre o la madre, cuando no existan otros familiares del causante con derecho

a pensión de muerte y supervivencia y siempre que vivieran a expensas del falle-cido y no tuvieran derecho a prestación en favor de ascendientes.

Las ccuuaannttííaass son:

— Indemnización en favor del cónyuge:

• Seis mensualidades de la Base Reguladora de la prestación de viudedad.

• Seis mensualidades de la pensión que viniera percibiendo el causante, si éste

fuera pensionista de incapacidad permanente en el momento del falleci-miento.

— Indemnización en favor de los huérfanos:

• Una mensualidad de la Base Reguladora de la prestación de

orfandad, para cada uno de los huérfanos existentes.

15 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(16)

• Si no existe cónyuge supérstite, la indemnización del huérfano se incre-mentará con el importe de las seis mensualidades que hubieran correspon-dido al cónyuge. En el supuesto de que fueran varios los huérfanos, este importe se distribuirá entre todos ellos por partes iguales.

— Indemnización en favor de los padres:

• Doce mensualidades de la Base Reguladora de la prestación de viudedad si

existieran los dos.

• Nueve mensualidades de la misma Base Reguladora si existiera uno sólo.”

— PPáágg.. 1144--6655, epígrafe ««44..1144.. PPrrootteecccciióónn aa llaa ffaammiilliiaa»», última línea, donde dice:

“…diciem-bre y por la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de mazo.”; debe decir: “…diciem“…diciem-bre, por la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo y por las Leyes 35/2007, de 15 de noviembre y 40/2007, de 4 de diciembre.”

En la misma página, epígrafe ««44..1144..11.. CCllaasseess ddee pprreessttaacciioonneess»», el apartado ««aa)) NNoo ccoon

n--ttrriibbuuttiivvaass»», debe quedar redactado de la siguiente manera:

“• Asignación económica por hijo o menor acogido a cargo.

• Prestación por nacimiento o adopción de hijo, en supuestos de familias

nume-rosas, monoparentales y en los casos de madres discapacitadas.

• Prestación por parto o adopción múltiples.

• Prestación por nacimiento o adopción de hijo.”

— PPáágg.. 1144--6666, en el punto ««CCuuaannttííaa»», primera línea, donde dice: “…de 291 euros, salvo…”;

debe decir: “…de 291 euros (entre 3 y 18 años) y 500 euros (inferior a 3 años). En el apartado “a)”, donde dice: “581,66 euros…”; debe decir: “1.000 euros…”. En el aparta-do “b)”, aparta-donde dice: “3.749,16 euros…”; debe decir: “3.941,28 euros…”. Y, en el apar-tado “c)”, donde dice: “5.628,80 euros…”; debe decir: “5.911,92 euros…”.

En la misma página, el epígrafe ««44..1144..33.. PPrreessttaacciióónn ppoorr nnaacciimmiieennttoo oo aaddooppcciióónn ddee

tteerr--cceerr oo ssuucceessiivvooss hhiijjooss»» debe sustituirse por el siguiente texto:

“4.14.3. Prestación económica de pago único a tanto alzado por nacimiento o

adopción de hijo en supuestos de familias numerosas, monoparentales y en los casos de madres discapacitadas

• BBeenneeffiicciiaarriiooss

— En los casos de nacimiento o adopción de hijo en España en una familia

numerosa o que, con tal motivo, adquiera dicha condición, en una familia monoparental (la constituida por un solo progenitor con el que convive el hijo nacido o adoptado y que constituye el sustentador único

de la familia) o en los supuestos de madres que padezcan una

discapacidad igual o superior al 65%, se tendrá derecho a una LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(17)

prestación económica del sistema de la Seguridad Social, en la cuantía y en las condiciones que se establecen en los siguientes apartados.

— A efectos de la consideración de beneficiario de la prestación será necesario

que el padre, la madre o, en su defecto, la persona que reglamentariamen-te se establezca, reúna los requisitos de:

a) Residir legalmente en territorio español.

b) No perciban ingresos anuales, en la cuantía fijada legalmente. Si la suma de los ingresos percibidos por el padre y la madre superan el límite no se reconocerá la condición de beneficiario a ninguno de ellos.

c) No tener derecho, ni el padre ni la madre, a prestaciones de esta misma

naturaleza en cualquier otro régimen público de protección social.

• CCuuaannttííaa ddee llaa pprreessttaacciióónn

La prestación por nacimiento o adopción de hijo consistirá en un pago único de 1.000 euros.”

— PPáágg.. 1144--6677, después del epígrafe ««44..1144..44.. PPrreessttaacciióónn ppoorr ppaarrttoo oo aaddooppcciióónn mmúúllttiipplleess»»

debe insertarse un nuevo epígrafe con el siguiente texto: “4.14.5. Prestación por nacimiento o adopción de hijo

• BBeenneeffiicciiaarriiooss

Son beneficiarias de esta prestación:

a) En caso de nnaacciimmiieennttoo, la madre, siempre que el nacimiento se haya

pro-ducido en territorio español. En los supuestos de fallecimiento de la madre sin haber solicitado la prestación o la percepción anticipada de la deduc-ción, será beneficiario el otro progenitor.

b) En los casos de aaddooppcciióónn por personas de distinto sexo, la mujer, siempre

que la adopción se haya constituido o reconocido por autoridad española competente. En los supuestos de fallecimiento de la misma sin haber soli-citado la prestación o la percepción anticipada de la deducción, será bene-ficiario el otro adoptante.

Siempre que no hubieran tenido derecho a la deducción por nacimiento o adop-ción regulada en la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las Leyes de los Impues-tos sobre Sociedades, sobre la Renta de los no Residentes y sobre el Patrimonio.

• CCuuaannttííaa

La prestación consistirá en un pago único de 2.500 euros por cada hijo nacido o adoptado.

17 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(18)

• PPllaazzoo ppaarraa ssuu ssoolliicciittuudd

La solicitud se podrá efectuar a partir de la inscripción del descendiente en el Registro Civil.

• CCeessiióónn ddeell ccoobbrroo ddee llaa pprreessttaacciióónn aall oottrroo pprrooggeenniittoorr oo aaddooppttaannttee

El derecho al cobro de la prestación económica podrá ser cedido al otro proge-nitor o adoptante una vez le sea reconocido, siempre que la persona beneficiaria hubiera residido de forma legal, efectiva y continuada en territorio español durante al menos los dos años inmediatamente anteriores al hecho del naci-miento o la adopción.

Se entenderá que no existe transmisión lucrativa a efectos fiscales por esta cesión.”

En la misma página y siguiente el epígrafe ««44..1144..55.. RRééggiimmeenn ddee iinnccoommppaattiibbiilliiddaaddeess»»,

debe ser sustituido por el siguiente texto: “4.14.6. Régimen de incompatibilidades

a) En el supuesto de que en el padre y en la madre concurran las condiciones para ser

beneficiarios, el derecho a la asignación sólo podrá ser reconocido a uno de ellos.

b) Las prestaciones familiares serán incompatibles con la percepción de cualquier

otra prestación análoga establecida en los restantes Regímenes Públicos de pro-tección social.

En los supuestos en que uno de los padres esté incluido por razón de la acti-vidad desempeñada o por su condición de pensionista en un régimen público de Seguridad Social, la prestación correspondiente será reconocida en dicho régimen.

c) La percepción de las asignaciones económicas por hijo o acogido minusválido,

será incompatible con la condición, por parte del hijo, de pensionista de invali-dez o jubilación en la modalidad no contributivas, así como de pensionista de orfandad con 18 o más años e incapacitado para todo trabajo.

d) La percepción de la prestación por nacimiento o adopción de hijo será

compati-ble con la percepción de las demás prestaciones familiares de la Seguridad Social.”

TEMA 15

— PPáágg.. 1155--44, epígrafe ««11..22.. RReegguullaacciióónn jjuurrííddiiccaa»», en el punto ««33..»», donde dice: “…Ley

11/2006, de 27 de diciembre…”; debe decir: “…Ley 24/2007, de 26 de diciembre…”. Y, al final, de este mismo párrafo, donde dice: “…año 2007.”; debe decir: “…año 2008.”.

— PPáágg.. 1155--55, en el apartado referido a ««LLaass rreettrriibbuucciioonneess ccoommpplleemmeennttaarriiaass»»,

en el punto ««22.. CCoommpplleemmeennttoo eessppeeccííffiiccoo»», desde donde dice: “…Hay que

LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(19)

tener en cuenta…”, hasta el final del párrafo debe ser sustituido por el siguiente texto: “…De acuerdo con la Ley 51/2007, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2008, la cuantía a percibir se establece en 14 mensualidades de las que 12 serán iguales y dos, a percibir en junio y diciembre, por una cuantía de dos ter-cios del coste del complemento específico mensual.”

— PPáágg.. 1155--99, epígrafe ««11..44.. LLaa LLeeyy aannuuaall ddee PPrreessuuppuueessttooss:: nnoorrmmaattiivvaa eessppeeccííffiiccaa ppaarraa eell

p

peerrssoonnaall ffuunncciioonnaarriioo yy eessttaattuuttaarriioo ddeell SSeerrvviicciioo AAnnddaalluuzz ddee SSaalluudd»», en el primer

párra-fo, donde dice: “…Ley 11/2006, de 27 de diciembre…”; debe decir: “…Ley 24/2007, de 26 de diciembre…”.

En el mismo epígrafe, en el séptimo párrafo, donde dice: “…Ley 11/2006, de 27 de diciembre…”; debe decir: “…Ley 24/2007, de 26 de diciembre…”. En el mismo párra-fo, donde dice: “…para el año 2007…”; debe decir: “…para el año 2008…”; y en el párrafo siguiente, donde dice: “…tendrá en 2007…”; debe decir: “…tendrá en 2008…”. —

— PPáágg.. 1155--1100, en el primer párrafo, segunda línea, donde dice: “…percepción del tercio del

complemento…”; debe decir: “…percepción de los dos tercios del complemento…”.

En la misma página, el esquema de ««LLaass rreettrriibbuucciioonneess ddeell ppeerrssoonnaall ffuunncciioonnaarriioo»» debe

ser sustituido por el siguiente:

TEMA 16

— PPáágg.. 1166--55, al principio de la página, en las letras ««aa))»» y ««bb))»», donde dice: “…2007…”;

debe decir: “…2008…”.

En la misma página, en el párrafo anterior al epígrafe ««11..33.. LLooss ccrriitteerriiooss ddee ccllaassiiffiiccaacciióónn

eenn llaa eessttrrrruuccttuurraa ddeell pprreessuuppuueessttoo»», donde dice: “…Ley 11/2006, de 27 de

diciem-bre…”; debe decir: “…Ley 24/2007, de 26 de diciembre…”. —

— PPáágg.. 1166--2200, epígrafe ««33..11..44.. ÓÓrrggaannooss ccoommppeetteenntteess»», en el cuarto párrafo,

donde dice: “…año 2007…”; debe decir: “…año 2008…”.

19 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

GRUPO/SUBGRUPOLEY7/2007 SUELDO TRIENIOS

A1 13.621,32 523,56 A2 11.560,44 419,04 B 10.032,96 365,16 C1 8.617,68 314,64 C2 7.046,40 210,24 E y Agrupaciones Profesionales 6.433,08 157,80

(20)

TEMA 17

— PPáággss.. 1177--11 aa 1177--7700, sustituir el tema completo por el que adjuntamos al final de esta

obra.

TEMA 21

— PPáágg.. 2211--88, los epígrafes ««22..33.. EEll RReeaall DDeeccrreettoo 999944//11999999,, ddee 1111 ddee jjuunniioo»» y ««22..33..11..

Á

Ámmbbiittoo ddee aapplliiccaacciióónn yy ffiinneess»» deben ser sustituidos por los siguientes:

“2.3. Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre

El 21 de diciembre de 2007, mediante el Real Decreto 1720/2007, se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999, de diciembre, de protección de datos de carácter personal, que entra en vigor el 19 de abril de 2008 y deroga el Real Decreto 994/1999, de 11 de junio, que aprueba el Reglamento de medidas de seguri-dad de los ficheros automatizados que contengan datos de carácter personal.

2.3.1. Ámbito objetivo de aplicación

— El Reglamento será de aplicación a los datos de carácter personal registrados en

soporte físico, que los haga susceptibles de tratamiento, y a toda modalidad de uso posterior de estos datos por los sectores público y privado.

— No será aplicable a los tratamientos de datos referidos a personas jurídicas, ni a

los ficheros que se limiten a incorporar los datos de las personas físicas que pres-ten sus servicios en aquéllas, consispres-tentes únicamente en su nombre y apellidos, las funciones o puestos desempeñados, así como la dirección postal o electróni-ca, teléfono y número de fax profesionales.

— Los datos relativos a empresarios individuales, cuando hagan referencia a ellos en

su calidad de comerciantes, industriales o navieros, también se entenderán excluidos del régimen de aplicación de la protección de datos de carácter perso-nal.

— No será de aplicación a los datos referidos a personas fallecidas. No obstante, las

personas vinculadas al fallecido, por razones familiares o análogas, podrán diri-girse a los responsables de los ficheros o tratamientos que contengan datos de éste con la finalidad de notificar el óbito, aportando acreditación suficiente del mismo, y solicitar, cuando hubiere lugar a ello, la cancelación de los datos.” A continuación de este epígrafe, deben insertarse dos nuevos con el siguiente texto (téngase en cuenta que los siguientes epígrafes deben reenumerarse):

2.3.2. Ámbito territorial de aplicación

Se regirá por el Reglamento 1720/2007 todo tratamiento de datos de

carácter personal: LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(21)

a) Cuando el tratamiento sea efectuado en el marco de las actividades de un esta-blecimiento del responsable del tratamiento, siempre que dicho estaesta-blecimiento se encuentre ubicado en territorio español.

Cuando no resulte de aplicación lo dispuesto en el párrafo anterior, pero exista un encargado del tratamiento ubicado en España, serán de aplicación al mismo las normas contenidas en el Título VIII del Reglamento (Medidas de seguridad en el tratamiento de datos de carácter personal).

b) Cuando al responsable del tratamiento no establecido en territorio español, le

sea de aplicación la legislación española, según las normas de Derecho interna-cional público.

c) Cuando el responsable del tratamiento no esté establecido en territorio de la

Unión Europea y utilice en el tratamiento de datos medios situados en territorio español, salvo que tales medios se utilicen únicamente con fines de tránsito. En este supuesto, el responsable del tratamiento deberá designar un representan-te establecido en representan-territorio español.

Se entenderá por establecimiento, con independencia de su forma jurídica, cual-quier instalación estable que permita el ejercicio efectivo y real de una actividad.

2.3.3. Ficheros o tratamientos excluidos

El régimen de protección de los datos de carácter personal que se establece en el Reglamento aprobado por Real Decreto 1720/2007, no será de aplicación a los siguientes ficheros y tratamientos:

a) A los realizados o mantenidos por personas físicas en el ejercicio de actividades

exclusivamente personales o domésticas.

Sólo se considerarán relacionados con actividades personales o domésticas los tratamientos relativos a las actividades que se inscriben en el marco de la vida pri-vada o familiar de los particulares.

b) A los sometidos a la normativa sobre protección de materias clasificadas.

c) A los establecidos para la investigación del terrorismo y de formas graves de

delincuencia organizada. No obstante el responsable del fichero comunicará pre-viamente la existencia del mismo, sus características generales y su finalidad a la Agencia Española de Protección de Datos.”

En la misma página, en el epígrafe ««22..33..22.. NNiivveelleess ddee sseegguurriiddaadd.. AApplliiccaacciióónn»», que pasa a

ser “2.3.4.”, al final del primer párrafo, donde dice: “…(art. 3).”; debe decir: “…(art. 80).” —

— PPáágg.. 2211--99, en el sseegguunnddoo gguuiióónn, donde dice: “…o penales, Hacienda

Públi-ca, servicios financieros y aquellos…”; debe decir: “…o penales, Adminis-traciones Tributarias, servicios financieros, Seguridad Social o Mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales y aquellos…”.

21 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(22)

En el tteerrcceerr gguuiióónn, primera línea, donde dice: “…ideología, religión, crrencias…”; debe decir: “…ideología, afiliación sindical, religión, creencias…”. Y, en la penúltima línea, donde dice: “…personas afectadas, deberán…”; debe decir: “…personas afectadas o datos derivados de actos de violencia de género, deberán…”.

En el ccuuaarrttoo gguuiióónn, segunda línea, donde dice: “…evaluación de la personalidad…”;

debe decir: “…evaluación de las características o de la personalidad…”.

En el esquema, en el bloque ««NNiivveell mmeeddiioo»», donde dice: “Hacienda Pública”; debe

decir: “Administraciones Tributarias”; además, de insertarse como cuarto guión:

“Seguridad Social”. Y en el bloque ««NNiivveell aallttoo»» debe añadirse como último guión:

“Violencia de género”.

En la misma página, apartado ««aa)) AAcccceessoo aa ddaattooss aa ttrraavvééss ddee rreeddeess ddee ccoommuunniiccaacciio

o--n

neess»», donde dice: “…comunicaciones deberán garantizar…”; debe decir:

“…comunica-ciones, sean o no públicas, deberán garantizar…”. Y, donde dice: “…(art. 5).”; debe decir: “…(art. 85).”

Y, desde el apartado ««bb)) RRééggiimmeenn ddee ttrraabbaajjoo ffuueerraa ddee llooss llooccaalleess ddee llaa uubbiiccaacciióónn ddeell

ffiicchheerroo»» hasta la página 21-14, apartado ««dd)) TTeelleeccoommuunniiccaacciioonneess»» debe ser sustituido

por el siguiente texto:

“b) RRééggiimmeenn ddee ttrraabbaajjoo ffuueerraa ddee llooss llooccaalleess ddee llaa uubbiiccaacciióónn ddeell ffiicchheerroo::

Cuando los datos personales se almacenen en dispositivos portátiles o se traten fuera de los locales del responsable de fichero o tratamiento, o del encargado del tratamiento será preciso que exista una autorización previa del responsable del fichero o tratamiento, y en todo caso deberá garantizarse el nivel de seguridad correspondiente al tipo de fichero tratado.

La autorización a la que se refiere el párrafo anterior tendrá que constar en el documento de seguridad y podrá establecerse para un usuario o para un perfil de usuarios y determinando un período de validez para las mismas (art. 86).

c) FFiicchheerrooss tteemmppoorraalleess oo ccooppiiaass ddee ttrraabbaajjoo ddee ddooccuummeennttooss::

Aquellos ficheros temporales o copias de documentos que se hubiesen creado exclusivamente para la realización de trabajos temporales o auxiliares deberán cumplir el nivel de seguridad que les corresponda conforme a los criterios esta-blecidos anteriormente.

Todo fichero temporal o copia de trabajo así creado será borrado o destruido una vez que haya dejado de ser necesario para los fines que motivaron su creación (art. 87).

d) DDooccuummeennttoo ddee sseegguurriiddaadd::

El responsable del fichero o tratamiento elaborará un documento de seguridad que recogerá las medidas de índole técnica y organizativa acordes a la normativa de seguridad vigente que será de obligado cum-plimiento para el personal con acceso a los sistemas de información.

LA BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(23)

El documento de seguridad podrá ser único y comprensivo de todos los ficheros o tratamientos, o bien individualizado para cada fichero o tratamiento. También podrán elaborarse distintos documentos de seguridad agrupando ficheros o tra-tamientos según el sistema de tratamiento utilizado para su organización, o bien atendiendo a criterios organizativos del responsable. En todo caso, tendrá el carácter de documento interno de la organización.

El documento deberá contener, como mínimo, los siguientes aspectos:

— Ámbito de aplicación del documento con especificación detallada de los

recursos protegidos.

— Medidas, normas, procedimientos de actuación, reglas y estándares

enca-minados a garantizar el nivel de seguridad exigido en este Reglamento.

— Funciones y obligaciones del personal en relación con el tratamiento de los

datos de carácter personal incluidos en los ficheros.

— Estructura de los ficheros con datos de carácter personal y descripción de los

sistemas de información que los tratan.

— Procedimiento de notificación, gestión y respuesta ante las incidencias.

— Los procedimientos de realización de copias de respaldo y de recuperación

de los datos en los ficheros o tratamientos automatizados.

— Las medidas que sea necesario adoptar para el transporte de soportes y

documentos, así como para la destrucción de los documentos y soportes, o en su caso, la reutilización de estos últimos.

En caso de que fueran de aplicación a los ficheros las medidas de seguridad de nivel medio o las medidas de seguridad de nivel alto, el documento de seguridad deberá contener además:

— La identificación del responsable o responsables de seguridad.

— Los controles periódicos que se deban realizar para verificar el

cumplimien-to de lo dispuescumplimien-to en el propio documencumplimien-to.

Cuando exista un tratamiento de datos por cuenta de terceros, el documento de seguridad deberá contener la identificación de los ficheros o tratamientos que se traten en concepto de encargado con referencia expresa al contrato o documen-to que regule las condiciones del encargo, así como de la identificación del res-ponsable y del período de vigencia del encargo.

En aquellos casos en los que datos personales de un fichero o tratamiento se incorporen y traten de modo exclusivo en los sistemas del encargado, el respon-sable deberá anotarlo en su documento de seguridad. Cuando tal

circunstancia afectase a parte o a la totalidad de los ficheros o trata-mientos del responsable, podrá delegarse en el encargado la llevan-za del documento de seguridad, salvo en lo relativo a aquellos datos

23 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(24)

contenidos en recursos propios. Este hecho se indicará de modo expreso en el contrato celebrado al amparo del artículo 12 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, con especificación de los ficheros o tratamientos afectados. En tal caso, se atenderá al documento de seguridad del encargado al efecto del cumplimiento de lo dispuesto por este Reglamento.

El documento de seguridad deberá mantenerse en todo momento actualizado y será revisado siempre que se produzcan cambios relevantes en el sistema de información, en el sistema de tratamiento empleado, en su organización, en el contenido de la información incluida en los ficheros o tratamientos o, en su caso, como consecuencia de los controles periódicos realizados. En todo caso, se entenderá que un cambio es relevante cuando pueda repercutir en el cumpli-miento de las medidas de seguridad implantadas.

El contenido del documento de seguridad deberá adecuarse, en todo momento, a las disposiciones vigentes en materia de seguridad de los datos de carácter personal.

A) Medidas de seguridad de nivel básico

a) FFuunncciioonneess yy oobblliiggaacciioonneess ddeell ppeerrssoonnaall

Las funciones y obligaciones de cada uno de los usuarios o perfiles de usuarios con acceso a los datos de carácter personal y a los sistemas de información esta-rán claramente definidas y documentadas en el documento de seguridad. También se definirán las funciones de control o autorizaciones delegadas por el responsable del fichero o tratamiento.

El responsable del fichero o tratamiento adoptará las medidas necesarias para que el personal conozca de una forma comprensible las normas de seguridad que afecten al desarrollo de sus funciones así como las consecuencias en que pudie-ra incurrir en caso de incumplimiento.

b) RReeggiissttrroo ddee iinncciiddeenncciiaass

Deberá existir un procedimiento de notificación y gestión de las incidencias que afecten a los datos de carácter personal y establecer un registro en el que se haga constar el tipo de incidencia, el momento en que se ha producido, o en su caso, detectado, la persona que realiza la notificación, a quién se le comunica, los efec-tos que se hubieran derivado de la misma y las medidas correctoras aplicadas.

c) IIddeennttiiffiiccaacciióónn yy aauutteennttiiccaacciióónn

El responsable del fichero o tratamiento deberá adoptar las medidas que garanti-cen la correcta identificación y autenticación de los usuarios.

El responsable del fichero o tratamiento establecerá un mecanismo que permita la identificación de forma inequívoca y personalizada de todo aquel usuario que intente acceder al sistema de información y la

verifi-cación de que está autorizado. LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(25)

Cuando el mecanismo de autenticación se base en la existencia de contraseñas existirá un procedimiento de asignación, distribución y almacenamiento que garantice su confidencialidad e integridad.

El documento de seguridad establecerá la periodicidad, que en ningún caso será superior a un año, con la que tienen que ser cambiadas las contraseñas que, mientras estén vigentes, se almacenarán de forma ininteligible.

d) CCoonnttrrooll ddee aacccceessoo

Los usuarios tendrán acceso únicamente a aquellos recursos que precisen para el desarrollo de sus funciones.

El responsable del fichero se encargará de que exista una relación actualizada de usuarios y perfiles de usuarios, y los accesos autorizados para cada uno de ellos. El responsable del fichero establecerá mecanismos para evitar que un usuario pueda acceder a recursos con derechos distintos de los autorizados.

Exclusivamente el personal autorizado para ello en el documento de seguridad podrá conceder, alterar o anular el acceso autorizado sobre los recursos, confor-me a los criterios establecidos por el responsable del fichero.

En caso de que exista personal ajeno al responsable del fichero que tenga acceso a los recursos deberá estar sometido a las mismas condiciones y obligaciones de seguridad que el personal propio.

e) GGeessttiióónn ddee ssooppoorrtteess yy ddooccuummeennttooss

Los soportes y documentos que contengan datos de carácter personal deberán permitir identificar el tipo de información que contienen, ser inventariados y sólo deberán ser accesibles por el personal autorizado para ello en el documento de seguridad.

Se exceptúan estas obligaciones cuando las características físicas del soporte imposibiliten su cumplimiento, quedando constancia motivada de ello en el documento de seguridad.

La salida de soportes y documentos que contengan datos de carácter personal, incluidos los comprendidos y/o anejos a un correo electrónico, fuera de los loca-les bajo el control del responsable del fichero o tratamiento deberá ser autoriza-da por el responsable del fichero o encontrarse debiautoriza-damente autorizaautoriza-da en el documento de seguridad.

En el traslado de la documentación se adoptarán las medidas dirigidas a evitar la sustracción, pérdida o acceso indebido a la información durante su transporte. Siempre que vaya a desecharse cualquier documento o soporte que contenga datos de carácter personal deberá procederse a su destrucción o

borra-do, mediante la adopción de medidas dirigidas a evitar el acceso a la información contenida en el mismo o su recuperación posterior.

25 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

(26)

La identificación de los soportes que contengan datos de carácter personal que la organización considerase especialmente sensibles se podrá realizar utilizando sis-temas de etiquetado comprensibles y con significado que permitan a los usuarios con acceso autorizado a los citados soportes y documentos identificar su conte-nido, y que dificulten la identificación para el resto de personas.

f) CCooppiiaass ddee rreessppaallddoo yy rreeccuuppeerraacciióónn

Deberán establecerse procedimientos de actuación para la realización como mínimo semanal de copias de respaldo, salvo que en dicho período no se hubie-ra producido ninguna actualización de los datos.

Asimismo, se establecerán procedimientos para la recuperación de los datos que garanticen en todo momento su reconstrucción en el estado en que se encon-traban al tiempo de producirse la pérdida o destrucción.

Únicamente, en el caso de que la pérdida o destrucción afectase a ficheros o tra-tamientos parcialmente automatizados, y siempre que la existencia de docu-mentación permita alcanzar el objetivo al que se refiere el párrafo anterior, se deberá proceder a grabar manualmente los datos quedando constancia motiva-da de este hecho en el documento de segurimotiva-dad.

El responsable del fichero se encargará de verificar cada seis meses la correcta definición, funcionamiento y aplicación de los procedimientos de realización de copias de respaldo y de recuperación de los datos.

Las pruebas anteriores a la implantación o modificación de los sistemas de infor-mación que traten ficheros con datos de carácter personal no se realizarán con datos reales, salvo que se asegure el nivel de seguridad correspondiente al trata-miento realizado y se anote su realización en el documento de seguridad. Si está previsto realizar pruebas con datos reales, previamente deberá haberse rea-lizado una copia de seguridad.

B) Medidas de seguridad de nivel medio

a) RReessppoonnssaabbllee ddee sseegguurriiddaadd

En el documento de seguridad deberán designarse uno o varios responsables de seguridad encargados de coordinar y controlar las medidas definidas en el mismo. Esta designación puede ser única para todos los ficheros o tratamientos de datos de carácter personal o diferenciada según los sistemas de tratamiento utilizados, circunstancia que deberá hacerse constar claramente en el documen-to de seguridad.

En ningún caso esta designación supone una exoneración de la res-ponsabilidad que corresponde al responsable del fichero o al

encar-gado del tratamiento de acuerdo con este Reglamento. LA

BO ROM N IA V I N C I T ADAMS

(27)

b) AAuuddiittoorrííaa

A partir del nivel medio los sistemas de información e instalaciones de trata-miento y almacenatrata-miento de datos se someterán, al menos cada dos años, a una auditoría interna o externa que verifique el cumplimiento del presente título. Con carácter extraordinario deberá realizarse dicha auditoría siempre que se rea-licen modificaciones sustanciales en el sistema de información que puedan repercutir en el cumplimiento de las medidas de seguridad implantadas con el objeto de verificar la adaptación, adecuación y eficacia de las mismas. Esta audi-toría inicia el cómputo de dos años señalado en el párrafo anterior.

El informe de auditoría deberá dictaminar sobre la adecuación de las medidas y controles a la Ley y su desarrollo reglamentario, identificar sus deficiencias y pro-poner las medidas correctoras o complementarias necesarias. Deberá, igualmen-te, incluir los datos, hechos y observaciones en que se basen los dictámenes alcanzados y las recomendaciones propuestas.

Los informes de auditoría serán analizados por el responsable de seguridad com-petente, que elevará las conclusiones al responsable del fichero o tratamiento para que adopte las medidas correctoras adecuadas y quedarán a disposición de la Agencia Española de Protección de Datos o, en su caso, de las autoridades de control de las Comunidades Autónomas.

c) GGeessttiióónn ddee ssooppoorrtteess yy ddooccuummeennttooss

Deberá establecerse un sistema de registro de entrada de soportes que permita, directa o indirectamente, conocer el tipo de documento o soporte, la fecha y hora, el emisor, el número de documentos o soportes incluidos en el envío, el tipo de información que contienen, la forma de envío y la persona responsable de la recepción que deberá estar debidamente autorizada.

Igualmente, se dispondrá de un sistema de registro de salida de soportes que per-mita, directa o indirectamente, conocer el tipo de documento o soporte, la fecha y hora, el destinatario, el número de documentos o soportes incluidos en el envío, el tipo de información que contienen, la forma de envío y la persona res-ponsable de la entrega que deberá estar debidamente autorizada.

d) IIddeennttiiffiiccaacciióónn yy aauutteennttiiccaacciióónn

El responsable del fichero o tratamiento establecerá un mecanismo que limite la posibilidad de intentar reiteradamente el acceso no autorizado al sistema de información.

e) CCoonnttrrooll ddee aacccceessoo ffííssiiccoo

Exclusivamente el personal autorizado en el documento de seguri-dad podrá tener acceso a los lugares donde se hallen instalados los equipos físicos que den soporte a los sistemas de información.

27 Temario 2 LA B OR O M N IA V I N C I T ADAMS

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :