• No se han encontrado resultados

Trabajo de Comunicacion Vicios Del Lenguaje

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Trabajo de Comunicacion Vicios Del Lenguaje"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

El presente informe titulado

El presente informe titulado vicios de expresión

vicios de expresión nos da a conocer

nos da a conocer

como debemos de emplear las palabras del lenguaje, dejando de

como debemos de emplear las palabras del lenguaje, dejando de

lado vocabulario pasado y el barbarismo empleado en forma de

lado vocabulario pasado y el barbarismo empleado en forma de

expresión.

expresión.

Pongo a disposición este informe para que Ud. nos pueda corregir

Pongo a disposición este informe para que Ud. nos pueda corregir

nuestros errores y así lograr ser buenos profesionales.

nuestros errores y así lograr ser buenos profesionales.

Las Alumnas

Las Alumnas

PRESENTACION

PRESENTACION

(2)

 A

 A Dios,

Dios, por

por darme

darme la

la vida,

vida,

sabiduría y luz que me guía en mi

sabiduría y luz que me guía en mi

camino,

camino, así

así poder

poder culminar

culminar la

la

carrera profesional.

carrera profesional.

 A

 A mis

mis Padres

Padres por

por guiarme,

guiarme,

inculcarme los valores y sobre todo

inculcarme los valores y sobre todo

ayudándome día a día como futura

ayudándome día a día como futura

 profesional.

 profesional.

DEDICATORIA

DEDICATORIA

(3)

Agradezco a mi profesora por sus enseñanzas que nos guía en

las clases y así logramos terminar este informe titulado vicios de

expresión del lenguaje.

A mis compañeros por que juntos logramos culminar este

informe intercambiando ideas.

A mis padres por su comprensión y ayuda incondicional.

LAS ALUMNAS

(4)

Dedicatoria………02

Agradecimiento………03

Presentación……….………04

Vicios del lenguaje………..………05

Barbarismos….………06 Neologismo……..……….………07 Arcaísmo………08 Anfibología………09 Conclusiones………..……….………10 Sugerencias………..…………..……….………11 Bibliografía………..……….………...……13 Practica……….……….………...……14  Tríptico………..……….………...……15

INDICE

(5)

VICIOS DEL LENGUAJE

DEFINICION

Son todos aquellos errores ortográficos reiterados en los cuales se incurre al momento de expresarse lingüísticamente. Constituyen serios deslices que afectan la imagen del sujeto comunicante y alteran el mensaje elaborado. Lo lamentable es que, en algunas circunstancias de la vida, la persona que los comete es un profesional o alguien reconocido y, entonces, el bochorno se convierte en todo un estigma del cual cuesta liberarse.

Los más notorios vicios se producen por el manejo inapropiado de las palabras y sus respectivos significados, por agregar o quitar letras a los términos, caer en redundancias, ambigüedades, etc. En este caso, para evitar caer en vicios de expresión, se tiene que observar y cumplir las reglas que estipula la Real  Academia de la Lengua Española, que es el ente encargado de vigilar y moderar

el empleo correcto del idioma.

No se sabe realmente cuantas de las palabras o construcciones orales o escritas cada día en nuestra constante interacción social son correctas. El problema tiene varios aspectos, pero el principal es el desconocimiento de las reglas. Esto produce un libertinaje lingüístico contagioso, pues se propala sin control alguno en los usuarios del código. El trágico resultado es el incremento de hablantes incultos en el manejo de su idioma; en consecuencia, sociedades caracterizadas por un nivel lingüístico subestandar.

Por ejemplo, las pluralizaciones de los vocablos “ají” y “poster”, ¿Cómo debemos expresarlas: ajis, ajises o ajies; posters o pósteres?

Situación muy común y complicada de discernir. Por supuesto que esto depende del nivel cultural del hablante, y quien se preocupe por adquirir conocimientos y por expresarse con propiedad si sabrá cuales son las formas correctas. Entonces

(6)

Los vicios en los que se suele incurrir están ligados con los aspectos semántico, sintáctico, morfológico y lexicográfico del idioma.

Entre los más conocidos tenemos:

-

Barbarismo - Solecismo - Arcaísmo - Cacofonía

-

  Neologismo - Pobreza lexical - Anfibología - Hiato de vicio

BARBARISMOS

CONCEPTO

Barbarismo, según el punto de vista  normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DRAE ) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios». El concepto de barbarismo puede también incluir  extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción

Los barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.

Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos, ya que su uso se generaliza a todos los  registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francés contrôle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo.

Vale saber que esta anomalía lingüística se produce, en muchos casos, por la ignorancia de los hablantes y, también, por el descuido al momento de expresarse. Un hecho curioso es que este vicio mas se aprecia al momento de hablar que de escribir. Esto porque el habla es espontanea; en cambio, el escribir es más formal; per, en este, se considera barbarismo a la mala escritura de las palabras.

(7)

TIPOS DE BARBARISMO

La siguiente clasificación adopta el sentido más amplio de barbarismo. 1. Barbarismo prosódico

 Se incluyen aquí los vicios de dicción. Tradicionalmente se incluían en esta categoría fenómenos como el seseo,  que se consideraba vicio por no corresponderse con la pronunciación castellana, o el tartamudeo, que hoy se considera un trastorno de la comunicación y no del lenguaje.

 Veveo.- Es la pronunciación de la b como la v . Se considera un barbarismo ya que la "v"  en castellano siempre tuvo el sonido "b" (bilabial oclusivo sonoro), no como en el otros idiomas (francés, inglés, portugués, italiano, etc) que tiene un sonido fricativo labiodental sonoro, ya que evolucionó de manera distinta pero se dejó el carácter por etimología.

 Bebeo.-  Es la pronunciación de la v  como b, considerada

antiguamente barbarismo por cierto número de gramáticos. En la actualidad no se considera barbarismo, sino que, por el contrario, es la norma.

 Ceceo.-  Es la pronunciación de la s como z . No tiene el grado de

aceptación que tiene el seseo.

 Heheo.- Es la pronunciación de la s (y a veces la c y la z ) como

una h aspirada (como la inglesa o alemana). Tiene un grado de aceptación aún menor que es ceceo y suele ocurrir de manera esporádica en especial en los hablantes del sur de España.

 Gargueo.- Es la sustitución de h u otra consonante por g o j , como güevo en lugar de huevo o agüelo en lugar de abuelo.

 Lalación.-  Es la pronunciación de r o rr  como l , como amol  en lugar de amor 

(8)

 Metacismo.-  Es el uso inconveniente de la m, como immaculada en lugar de inmaculada.

 Rotacismo.- Es la pronunciación gutural de la r .

 lleísmo.-  Es la pronunciación de la y  como ll . En la fonética actual,

se llama lleísmo a la práctica de distinguir la y de la ll .

 yeísmo

.-

  Es la pronunciación de la ll  como y . Al igual que el seseo

no se considera realmente barbarismo.

 Geada.- Es la pronunciación de la g como j  o como h aspirada.

 Barbarismo analógico

 Culteranismo.-  Es el uso de voces rebuscadas entre las de origen

culto, como por ejemplo apropincuarse paraacercarse.

 Modernismo.- es el uso de voces extravagantes o de significado oscuro.

 extranjerismo

.-

es toda palabra extranjera que no se ajusta a la índole del castellano.

 Barbarismo sintáctico

 Solecismo.-  Es la falta de concordancia, régimen o construcción de las palabras, construcción de oraciones y modismos, y figuras.

 anfibología.- Es la oscuridad que hace equívoca la interpretación del sentido de una frase.

 monotonía y pobreza.-  Es el uso frecuente de un número reducido

de palabras. 2. Barbarismo ortográfico

 Abarca en esencia las  faltas de ortografía.  Cuando afectan a la  acentuación se habla de barbarismo acentual.

(9)

Ejemplos:

FORMA INCORRECTA FORMA CORRECTA

Váyamos

Vayamos

Baul

Baúl

Méndigo

Mendigo

Haiga

Haya

Desgoesar

Deshuesar

Las Vesitas

Las Veces

Medecina

Medicina

Abajar

Bajar

Aereopuerto, Areopuerto, Aropuerto

Aeropuerto

Andé

Anduve

Bayonesa

Mayonesa

Comisería

Comisaría

Cuestión

cuestión

Dentrar

Entrar

fuertísimo

Fortísimo

Línia

línea

Lloviendo

Lloviendo

Madrasta

Madrastra

Sortudo

Suertudo

Tuataje

Tatuaje

Sandilla

Sandía

Satisfací

Satisfice

(10)

El hecho de haber citado varios ejemplos responde a la frecuencia con que incurrimos en este vicio, al grado de parecer muy habitual hablar y escribir de este modo. Se nota claramente que en los términos en cuention se ha aumentado letras, quitado algunas de ellas o, también, se ha alterado su lugar u orden dentro de la palabra.

El ejemplo de barbarismos refleja el mal manejo que hacemos del idioma, hecho que nos muestra, en el mejor de los casos, como seres insipientes en la comunicación lingüística; o, en el peor de los supuestos, como muy ligeros y negligentes al expresarnos.

(11)

NEOLOGISMO

Un neologismo puede definirse como una palabra nueva que aparece en una lengua,  o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o en una palabra procedente de otra lengua.

La palabra neologismo es definida por la RAE como vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua.

Estos se originan por el empleo de cultismos, préstamos lingüísticos, generación de palabras por derivación, composición, parasíntesis, por uso de extranjerismos, etc.

Recurso neológico

Procedimiento

Ejemplos

Cultismo Tomados del latín, sin evolución fonética Nocturno, púrpura Semicultismo Tomados del latín, de evolución incompleta Siglo, molde, peligro

Composición Lexema + lexema Picapiedra, biengemido

Derivación Lexema + morfema Melonar

Nueva palabra Prefijos, sufijos  Aeronáutica, telescopio

Préstamo  Adaptación de otras lenguas Tranvía, fútbol, inform ática

Calco Traducción Rascacielos

Lexicalización Yuxtaposición de iniciales Renfe

Onomatopeya Imitación Chirriar

(12)

También presentan Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión: ejemplos:

INCORRECTO

CORRECTO

Calcetines para caballeros de lana. Calcetines de lana para caballeros. Medias para señoras de cristal. Medias de cristal para señoras. Ventilador de bolsillo eléctrico. Ventilador eléctrico de bolsillo.

Me voy a lavar. Voy a lavarme. Voy a lavar.

Se lo agradezco un montón. Se lo agradezco mucho.

CLASIFICACIÓN DE LOS NEOLOGISMOS

 Neología de forma: son palabras creadas a partir de cambios morfológicos de

vocablos ya existentes en la propia lengua: por ejemplo, aeronave se forma de la unión de aéreo más nave; teledirigido se forma de la unión de tele y dirigido.

 Neología de sentido: son palabras nuevas a partir de vocablos ya existentes en

la propia lengua que sufren cambios semánticos o de significado: por ejemplo tío  (un pariente que resulta ser el hermano de alguno de los propios padres) se transforma en cualquier expresión para llamar la atención de la otra persona, como chico u hombre; camello que es un animal, también puede ser un traficante de drogas.

 No se deben considerar neologismos las siguientes palabras, ya que son palabras compuestas:

(13)

  Aumentativos, diminutivos y superlativos,  por su capacidad casi ilimitada de

formar palabras derivadas.

  Adverbios terminados en -mente.

 Palabras formadas con el  prefijo ex cuando se une a radicales simples o

derivados que hacen referencia a cargos, oficios o relaciones personales, como por ejemplo expresidente, exnovio, etc.

 Gentilicios,  a excepción de los compuestos, del

tipo hispanochino, judeoitaliano, etc.

 Unidades léxicas compuestas altamente especializadas, por

ejemplo cistoprostatectomía.

 Siglas y abreviaturas, excepto cuando son la base de un proceso de formación

de una nueva palabra, como por ejemplo ufología, radar , láser , etc.

 Existen varias maneras de que se cree un Neologismo.

 Traducción.- Se refiere a las palabras en idiomas extranjeras que se adaptan a

la lengua propia, al inicio fue muy común hacerlo del latín o griego a español pero ahora podemos tomar palabras en inglés principalmente para adaptarlas al español.

 Creación popular.-  Son las palabras que se adaptan al idioma de cada país,

exista o no una tradición literal, en ocasiones son creadas al agregarles un prefijo o sufijo, acorde a las reglas gramaticales de cada región.

 Creación culta o científica.- Son los que surgen para nombrar una nueva

enfermedad o un nuevo medicamento, estos nombres son elegidos por el creador o descubridor de la misma, en este ámbito también podemos incluir a la generación de nuevas tecnologías que de igual manera son nombradas por su creador. Son ejemplo de neologismos científicos los nombres o designaciones de bacterias, virus, plantas o animales que se descubren continuamente.

(14)

 Neología estilística.-  Esta se refiere a la creación de palabras que evitan la

connotación negativa, el significado es el mismo, pero la palabra cambia la perspectiva que tenemos de ella.

 Neologismos formados por iniciales.-  Como su nombre lo indica se toman las

iniciales de cada palabra existente en una frase y se crea una nueva palabra.

 Y finalmente tenemos la neología funcional,   esta se refiere a la creación de

palabras que buscan provocar un lenguaje más fluido o una mejor expresión, estos pueden tomar como base palabras ya existentes y ser modificadas para lograr el propósito.

Sin importar su origen, los neologismos se introducen en el léxico diario de las personas, ya sea de manera intrapersonal o por conducto de los medios de comunicación, tales como la radio, la televisión, internet o diversas publicaciones.

Algunos ejemplos de Neologismos:

Smartphone

Laptop

Tablet

Navegador 

Software

Clikear 

Chatear 

Blog

Internet

Postear 

Emoticones

Ciberespacio

Energizante

Farmacodependiente

Antitesis

(15)

ARCAÍSMO

El arcaísmo son expresiones o palabras del español antiguo, que se utilizan frecuentemente como si fueran parte del lenguaje actual. En el arcaísmo se utilizan algunas palabras que han desaparecido de la lengua española, pero que en los países latinoamericanos se siguen usando en el habla cotidiana, esto mediante sinónimos o variantes modernas de la misma palabra. El arcaísmo se divide en dos tipos, que son el arcaísmo absoluto y el arcaísmo relativo.

La lengua como sistema es dinámica, mutable y, por ello, las palabras también se van renovando o van reemplazándose unas por otras. Como consecuencia de esto, algunas palabras quedan en desudo y si al expresarnos empleamos estos términos, incurrimos a este vicio. Por tanto, es recomendable estar atentos a los cambios en el vocabulario de nuestra lengua e ir asimilando los nuevos términos y, sobre todo, hay que utilizarlos.

La cual por la que se produce este fenómeno está ligada directamente con el nivel cultural de los sujetos comunicantes. Obviamente, mientras más cultos seamos habrá menos probabilidad de incurrir en este error expresivo.

Ejemplo:

  Yantar = Comer

 Enflacar = Adelgazar

INCORRECTO

CORRECTO

Desfacer entuertos. Deshacer agravios.

(16)

Ejemplos de arcaísmo:

1. Acordar : Despertar del sueño.

2. Adrede : A propósito, con deliberada intención. 3. Aguantar : Darse prisa, apurar, correr.

4. Aguardo : Acción de esperar.

5. Alacena : Closet en el que se guardaban las cosas de cocina. 6. Amularse : Enfadarse, enojarse.

7. Anteojos : Lentes. 8. Aventar : Tirar algo. 9. Capar : Castrar.

10. Cincho : Correa para apretar. 11. Convidar: Invitar.

12. Cuasi : Casi.

13. Chamuscar: Quemar, ahumar. 14. Enflacar : Adelgazar.

15. Fogón : Lugar en el que se preparaba el fuego en las cocinas antiguas. 16. Haragán : Vago.

17. Orear : Secar, airear.

18. Puñetero: Insulto, mala persona.

19. Rendija : Abertura larga en la pared que pasa de lado a lado. 20. Tapabocas: Bufanda.

21. Tapujos : Mentiras.

22. Tranco : Palo que se usa para asegurar por detrás las puertas y ventanas. 23. Tunda : Paliza

24. Velada : Función nocturna. 25. Zopenco : Torpe.

(17)

ANFIBOLOGÍA

La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una  interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o  polisemia (varios significados) aunque estrictamente hablando una polisemia no es siempre una anfibología.

Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso para sofisticar.

Una característica casi constante de las anfibologías es la  ambigüedad.

Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión

INCORRECTO

CORRECTO

Calcetines para caballeros de lana. Calcetines de lana para caballeros. Medias para señoras de cristal. Medias de cristal para señoras. Ventilador de bolsillo eléctrico. Ventilador eléctrico de bolsillo.

Me voy a lavar. Voy a lavarme. Voy a lavar.

Se lo agradezco un montón. Se lo agradezco mucho.

La anfibología es lo que coloquialmente conocemos como doble sentido, es decir, un conjunto de palabras u oraciones que pueden tener 2 ó más significados. Otra característica de la anfibología es la falta de claridad en el mensaje que se transmite, o bien, que la información que se está transmitiendo esté incompleta lo

(18)

 Algunos ejemplos de anfibología:

Estaré hasta las 7 en mi casa. (¿Sólo antes o sólo después de las 7? ¿A las 7 de la noche o de la mañana? ) Saldré de mi casa a las 7 de la mañana o Llegaré a mi casa a las 7 de la noche.

Lujos abanico para señorita de carey. (¿Quién es de carey el abanico o la señorita?) Lujoso abanico de carey para la señorita.

El perro de Luis (¿Luis tiene por mascota a un perro? o ¿Luis es un perro?) Luis tiene un perro o Luis es un perro.

El extraordinario de Carlos (¿Carlos es una persona extraordinaria? o ¿Carlos tiene un examen extraordinario?) Carlos es extraordinario o Carlos presentó un examen extraordinario.

La niña de Julia (¿Julia tiene una hija que es una niña? o ¿Julia es una niña pequeña?) Julia es una niña o Julia tiene una niña.

Ejemplos:

 Mi padre fue al pueblo de José en su coche (Texto anfibológico) ¿En el coche de quién?

 Mi padre fue en su coche al pueblo de José.

 Mi padre fue al pueblo de José en el coche de éste.

 Se vende mantón para señora de Manila  (Texto anfibológico) ¿Quién es de

Manila? ¿se trata de un típico   mantón de Manila o, por el contrario, de una mujer de Manila?

(19)

De acuerdo con el diccionario de la Real Académica

Española, es “la

facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o

persuadir”. Esta definición constituye la motivación principal para

entender la necesidad de hablar bien y, si es posible artísticamente.

En otras palabras, esta consiste en el empleo sofisticado que se hace

del idioma en la elaboración de atractivos mensajes para lograr lo que

se propone quien se exprese lingüísticamente.

Una verdad innegable y contrastable es que la palabra convence a tal

punto de provocar que quien nos escuche termine haciendo lo que

queramos. Un notorio ejemplo de esta realidad lo constituyen algunos

políticos, quienes demuestran

(20)

 Divulgar el contenido de este trabajo entre los estudiantes de todas las carreras profesionales del Instituto, principalmente entre los profesores, para evitar que se sigan trasmitiendo y enseñando estos términos en forma viciosa y además lograr su corrección.

 Debemos tratar hablar con corrección, al momento de expresarnos usando términos de lenguaje culto.

(21)

Cano, Rafael (coord.): Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel Lingüística, 2005. Penny, Ralph: Gramática histórica del español . Barcelona: Ariel, 1993. ISBN 84-344-8265-7

http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/360-ejemplo_de_anfibologia.html

URL del artículo:

http://www.ejemplosde.com/12-clases_de_espanol/1039-ejemplo_de_anfibologia.html

Nota completa: Ejemplos de Anfibología

BIBLIOGRAFIA

RL del artículo:

http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/355-ejemplo_de_barbarismo.html

Nota completa: Ejemplo de Barbarismo

http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/355-ejemplo_de_barbarismo.html https://es.wikipedia.org/wiki/Barbarismo

URL del artículo:

http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/3694-ejemplo_de_neologismos.html

Fuente: Ejemplo de Neologismos

(22)

Primeramente agradecemos a Dios, a nuestros padres por apoyarnos

siempre y a nuestra profesora KARLA TORRES por brindarnos la oportunidad

de presentar este trabajo que está hecho con mucho entusiasmo. A nombre

de sus alumnas:

ALAYO BURGOS, VERÓNICA

LAZARO JACOBO, MARELY

SALIRROSAS ROSAS, TILSA

(23)

1.- En las oraciones siguientes:

1. Es necesario decirle que necesitas ese dinero ya que es muy grande tu necesidad. 2. Te he dicho que tengas cuidado, no te vayas a trompezar y rompas los platos nuevos. 3. Agora debemos salir adelante prestando mucha atención pa no equivocarnos de nuevo. 4. Solo a los más necesitados Dios les ayudará.

5. Sabemos de que tú eres la mejor de todas y nadie puede ganarte. HAY PRESENCIA DE BARBARISMO EN:

A. Solo 2,4 B. 3, 4,5 C. solo 1 D. 1,2,3 E. 2,3,4 2. De los ejemplos siguientes:

1. Mi hermano sufre de diabetis y tiene que pasar su control constantemente. 2. En el aereopuerto nos dieron información valiosa.

3. Estás leendo las últimas noticias. 4. Me siento loquito de amor por ti.

5. Para que lo tengas bien claro y no te quede dudas. PRESENTAN BARBARISMO:

A. Solo 3 y 5 B. 1, 2,3 C. 1, 4,5 D. 3, 4,5 E. 1,3,5 3. Las expresiones siguientes:

1. Todo lo hacía rápido porque estaba a full con el trabajo diurno. 2. Ha creado su propia página web para promocionar sus obras. 3. Estaba muy estresado por eso siempre renegaba.

4. Los documentos llegaron sin contratiempo a su destino.

5. Su currículo no fue entregado a tiempo por eso no obtuvo el puntaje. PRESENTAN NEOLOGISMO:

A. 2, 3,5 B. 1, 2,3 C. Solo 3 y 5 D. Solo 2 y 3 E. 1,4,5 4. Las expresiones siguientes:

1. La humadera es asfixiante.

2. Jesús y Pedro aguaitan al profesor. 3. Lucho ha empresatado su cuaderno. 4. Teo ajuntó sus pieses al llegar a Ica. 5. Llevaré mi bolsa de dormir al patio.

(24)

PRESENTAN BARBARISMO

A. 1,2, y 3 B. 1,2 y 4 C. 1,3 y 4 D. 3,4 y 5 E.

5. En la oración siguiente: “Piero, usted déanos nuestro examen”.

PRESENTA:

A. Extranjerismo B. Loísmo C. Barbarismo D. Solecismo E. Anfibología

6. En la expresión siguiente: “compramos ropa de señorita, aunque este usada”.

PRESENTA:

A. Anacoluto B. Barbarismo C. Inconcordancia D. Anfibología C. Impropiedad 7. Las expresiones siguientes:

1. Regresaré cuando hayga pasado el problema. 2. Soltaron muchas bombas lacrimógenas. 3. Tuvo que autentizar todos los documentos.

4. El testigo realizó una rememoranza de su pasado. 5. El sentenciado adujo su inocencia.

PRESENTAN BARBARISMO:

A. 1,2,3 B. 2,3,4 C. 1,3,4 D. 3,4,5 E. 2,4,5

8. En laexpresión siguiente: “Ahora mesmo le envío lo qui mi pidió.

PRESENTA: A. Barbarismo B. Anfibología C. Arcaísmo D. Solecismo E. Impropiedad 9. En la siguiente expresión:

 José cuasi cayo al abismo cuando se dirigía a Otuzco en el ómnibus de la empresa Días. Es un arcaísmo (V) O (F).

10. En la expresión: “El perro de Juan no duerme”.

Referencias

Documento similar

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

En la base de datos de seguridad combinados de IMFINZI en monoterapia, se produjo insuficiencia suprarrenal inmunomediada en 14 (0,5%) pacientes, incluido Grado 3 en 3

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

[r]

SVP, EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR JACK MORTON

El problema de la convalidación como método de corrección de vicios es de índole práctica pues es necesario determinar qué vicios pueden corregirse sin tener que anular el acto