• No se han encontrado resultados

La imagen en didáctica de las lenguas modernas : estudio semiológico de iconografía de tres manuales para la enseñanza del frances

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "La imagen en didáctica de las lenguas modernas : estudio semiológico de iconografía de tres manuales para la enseñanza del frances"

Copied!
540
0
0

Texto completo

(1)

TESIS DOCTORAL

MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR

Brigitte Lepinette Lepers

DIRECTOR:

Jesús Cantera Ortíz de Urbina

Madrid, 2015

© Brigitte Lepinette Lepers, 1979

La imagen en didáctica de las lenguas modernas : estudio semiológico de iconografía de tres manuales para la

enseñanza del frances

(2)

0 ÿ 1

T,A I M A G E N E N D I D A C T I C A D E L A S Œ N G U A S M O D E R N AS: E S T U D I O S E M I O L O G I C O DE I C O N O G R A F I A DE T R E S M A N U A L E S P A R A

LA E N S E R A N Z A D E L F R A N C E S

D e p a r t a m e n t o fie L i n g ü f s t i e o F r a n c e s a Facultarl tie F i l o l o g î a

U n i v e r s i d a d C o m p l u t e n s e d e M a d r i d 1 9 8 0

r j i C L I O T E C A

(3)

Xerox 9200 XB 48O

Depôsito legal: M-1 71 « I - 1')8n

(4)

LA IMAGEN EN DIDACTICA DE LAS LENGUAS MODERNAS:

E

s

TUDIO SEMIOLOGICO DE ICONOGRAFIA DE TRES MANUALES PARA LA ENSENANZA DEL FRANCES.

( T E S I S D O C T O R A L )

B r i g i t t e L EPI NET T E LEPERS.

D i r e c t o r : P r o f . D r . J e s u s CANTERA ORTI Z de URBI NA.

(5)

MANUALES PARA LA ENSENANZA DEL FRANGÉS.

(6)

c î a s e r u n i n c o n v e n i e n t e , p r e s e n t e r t r a d u c i d a s al c a ^ t e l l a n o las c i t a s o r i g i n a l m e n t e en f r a n c e s o e n in- - glés.

En d o s c a s o s , n o o b s t a n t e , n o h e m o s o b s e r v a do la r e g i a : e n el p r ô l o g o q u e es p r e s e n t a t i v o y d ^ - f i e r e d e l r e s t o d e l t r a b a j o y c u a n d o se t r a t a b a d e la t r a n s c r i p c i ô n d e los d i â l o g o s c o r r e s p o n d i e n d o a las - i m â g e n e s o b j e t o d e a n â l i s i s .

(7)

p -5" - Pr ô l o g o.

- EsTUDIo' PRELIMINAR.

9 4 -

O B J E T IV O GENERAL, CORPUS Y MÉTODO.

0 9 - Se g m e n t a c i ô n ICÔNICA.

116- El e m e n t o s s i t u a t i v o s. 1 5 5'- Elementos no situativos.

33?- Se m i o l o gIa d e l a "m a n i f e s t a c i ô n".

395- C

o

NSECUENCIAS PEDAGÔGICAS DEL ESTUDIO.

420- C

o n c l u s

lONEs.

42?- BiBLlOGRAFfA.

(8)
(9)

p o r F. F u l c h o g n i n i (1) " c i v i l i z a c i ô n de la i m â g e n " . - H a s t a h a c e m e d i o s i g l o , la i m â g e n e r a u n o b j e t o de c o n s u m o m u y m i n o r i t a r i o ; n o e x i s t ï a n i n g û n i n v e n t e pa r a l e l o al de la i m p r e n t a p a r a la r e p r o d u c c i ô n i c o n o - g r â f i c a y h a s t a h a c e p o c o , la i m âgen, p o r s e r a r t e s a - na f r e n t e a la r e p r o d u c c i ô n g r â f i c a i n d u s t r i a l i z a d a - e r a u n v e r d a d e r o lujo. S o b r e e s t e tema, e s t a b l e c e R . - E s c a r p i t (2) u n a c o m p a r a c i ô n e n t r e el d e s a r r o l l o h i s t o r i c o d e lo q u e M a r s h a l 1 M a c L u h a n (3) h a l l a m a d o la -

" g a l a x i a G u t e n b e r g " y el d e la " G a l a x i a M a r c o n i " :

"Cette emprise de t'image sur la aormruniaation n'est pas un fait absolu\ement nouveau. A leur manière,les aivilitations d'Altami ra et de Lascaux étaient déjà des civilisations de l'image, co­

rne l'était d'une autre façon, celle qui a donné naissance aux -

"bibles de pierre" que sont les cathédrales du Bas Moyen Age an glais... Il est permis d'affirmer que le retour de l'image auquel

(1) E. Fulchognini: La Civilisation de l'image.Ed.Armando Armât»

do. Roma 1.972. Ed. Payot.Paris.1.975

(2) R. Escarpit: "Le retour de l'image" in Image et Communies - tion. Obra colectiva bajo la direcciSn de A.M.Thibault-Lau- lan.Ed. Universitaires.Paris.1.972

(3) Marshall Mac Luhan: "La galaxie Gutenberg".University of To^

ronto.Press.I.962-Gallimard-Paris.1.967(livre de poche).

(10)

F r e n t e a u n M a c L u h a n a l a r m i s t a teraiendo p o r la p é r d i d a d e la i n d l v i d u a l i d a d d e l p e n s a m i e n t o h u m a n o , a n t e u n p r e d o m i n i o t a n a b s o l u t e de la i m a g e n a t r a v é s d e los " m a s s m e d i a " R. E s c a r p i t c o n s t a t a s e r e n a m e n t e en el m i s m o a r t i c u l e : "Il serait éviderment abusif de parler - — d'une^ relève du texte par l'image. L'examen attentif de la situa - tion mondiale au cours des 25 dernières années montre qu'après une croissance rapide et même, en certains cas, fulgurante, le réseau de la communication audio-visuelle tend à présenter un taux - - d'accroissement sensiblement égal à celui du réseau de la communi­

cation écrite. En fait l'image est venue s'ajouter à l'écriture - pour prendre en oharge un certain nombre de secteurs essentiels de

la conmunioation que l'écriture était impuissante à contrôler".

E n e.l t e m a q u e m â s d i r e c t a m e n t e nos i n t e r e s a , el de la p e d a g o g î a , es é v i d e n t e q u e la s i t u a c i ô n y el - e s t a t u t o d e la i m a g e n t a m p o c o han s e g u i d o i n v a r i a b l e » Su u t i l i z a c i ô n q u e a l g u n o s p r e c u r s o r e s h a b î a n l l e v a d o a c £ bo (I) h a c e s i g l o s , se p u e d e d e c i r q u e ha s i d e o b s t a c u - l i z a d a p o r el c o n c e p t o de l u d i s m e q u e la i m a g e n i m p l i c a

(1) R.La Borderie in "Les images dans la société et l'éducation"

Ed. Castermman.Paris-1972, cita la obra "Didactica Magna" de Jean Amos Coménius o Komensky, nacido en Moravia el 28 de ma£

zo de 1592. El principle de Coménius era el siguiente: "Il - est manifeste que chacun de nous s'imagine plus facilement cqm ment sont faits les rhinocéros s'il en a bien vu un ou...s'il_

en a vu l'image.On peut quand on manque d'objets, se servir - des images qui les représentent c'est â dire des dessins essen ticllement pour l'enseignement". El autor comentafCe qui inté­

resse (Coménius) c'est la notion d'iconique, non de visuel." - (Las palabras son subrayadas por el autor).

(11)

c u l p a b l e de f r i v o l i d a d . M a s t a f e c h a s n o m u y l e j a n a s , - - a p a r t e de a l g u n o s sec t o r e s e n los q u e las i m S g e n e s s e r - v î a n p a r a " m o s t r a r " o b j e t o s ( e s q u t m a s , r e p r o d u c c i o n e s de o b r a s de arte), el t e x t o e s c r i t o he s i d o el s o p o r t e m a t e ­ r i a l û n i c o de la e n s e n a n z a . El r e c u r r i r e n p e d a g o g î a a - las i m â g e n e s de u n t ebeo, del c i n e o d e la p u b l i c i d a d , - p a r e c î a i n d i g n o . H a y q u e m e n c i o n a r a e s t e r e s p e c t o la a n ê c d o t a q u e c u e n t a J.P. S a r t r e (1) e n su o b r a a u t o b i o - g r â f i c a : " l e s m o t s " q u e se r e f i e r e al c i n e p e r o q u e se a p l i c a p e r f e c t a m e n t e a t o d a c l a s e de i m âgen. (Estâ c i t a d a y c o m e n t a d a t a m b i é n p o r M. T a r d y (2).)

La " s e r i e d a d " del P r o f e s o r S c h w e i t z e r , a b u e l o - del a u t o r de " L e s M o t s " le i m p e d î a d a r a l g u n v a l o r a u n m u n d o de i m â g e n e s , d e s p r e c i a n d o , o al m e n o s i g n o r a n d o , lo q u e n o p e r t e n e c i e r a al u n i v e r s e del t e x t o e s c r i t o . (3).

(1)J.P. Sartre - Les Mots - Gallimard, 1964

(2)M. Tardy - Le Professeur et les Images.P.V.F.Paris.1973

(3)"Mon grand-pere paraissait a la porte de son brfureau quand nous - ouvrions celle de l'appartement. 11 demandait: "Où allez-vous,les enfants? - Au cinéma" disait ma mère. 11 fronçait les sourcils et elle ajoutait très vite: "au cinéma du Panthéon, c'est tout à c^- té, il n'y a que la rue Soufflot à traverser". 11 nous laissait - partir en haussant les épaules: il dirait le jour suivant à M. S^

monot:"Voyons Simonnot, vous qui êtes un homme sérieux comprenez- vous ça? Ma fille mène mon petit-fils au cinéma] Et M. Simonnot - dirait conciliant:"Je n'y ai jamais été mais ma femme y va quql - quefois''

(12)

té".' (1)' k i n e m b a r g o , a p e s a r d e la a f i r m a c i ô n Üe e s t e

a u t o r , es é v i d e n t e q u e si h o y , s i g u e h a b i e n d o r e s i s t e n c i a s a la u t i l i z a c i ô n p e d a g ô g i c a de la i m a g e n , p e n s a m o s q u e n o s o n d e b i d a s t a n t o al d e s p r e c i o d e l i n t e l e c t u a l - c o m o a la f a l t a d e c o n o c i m i e n t o s de las f u n c i o n e s de la m i s m a , p o r p a r t e d e los p r o f e s o r e s , d e sus e s t a t u t o s , d e ' s u s i g n i f i c a c i ô n j d e sus l i m i t e s .

' ' ' â a s t a r â d a r u n e j e m p l o : L a p r â c t i c a audio-vi^

sGal'lià p r e c e d i d o m u c h a s v e c e s u n a v e r d a d e r a r e f l e x i ô n t e ô r i c a s o b r e la i m a g e n y s u r e l a c i ô n c o n s e c ü e n c i a p - v e r b a l e s : là d ê c a d a d e l s e s e n t à v i o p r o l i f e r a r los mé

t o d o s a ' u d i b - v i s u a l e s , a s i c o m o u t i l i z a r m a s i v a m e n t e do cùraentbs v i s u à l e s ( d i a p o s i t i v a s , f i l m i n à s , etc.) y es s o l a m e n t e e n la d ê c a d a s i g u i e n t e c u a n d o h a e m p e z a d o a s a l i r a la luz e s t u d i o s s i s t e m â t i c o s s o b r e el p a p e l - q u e p u e d a desempefiar las i m â g e n e s en los p r o c e s o s de a p r e n d i z a j e .

S i n e m b a r g o , enjfrente d e e s t a d e s c o n f i a n z a en ' \

la u t i l i z a c i ô n p e d a g ô g i c a de la i m â g e n , se h a p o d i d o - n o t a r e n a l g u n o s c a s o s , s o b r e t o d o e n el t e r r e n o de la d i d â c t i c a d e u n i d i o m a e x t r a n j e r o , u n a fé a b s o l u t e y -

(1) Op. Cit.

(13)

dos, c l a r o e s t â , a s o p o r t e s o r a l e s ) c o i n c i d i e n d o c o n - la i n t r o d u c c i o n de la t e c n o l o g l a e n la c l a s e ; p a r e c î a q u e t o d o s los p r o b l e m a s de p r e s e n t a c i ô n d e u n m a t e - rial l i n g ü i s t i c o n u e v o , de su a s i m i l a c i ô n y p o s i b l e - r e u t i l i z a c i ô n p o r los d i s c e n t e s , e s t a b a n s o l u c i o n a d o s - g r a c i a s a e s t a r e n o v a c i ô n m e t o d o l ô g i c a c u y a b a s e e r a la i m a g e n . A n a l i z a n d o el f e n ô m e n o u n p o c o m â s t a r d e , c u a n d o la r e a l i d a d h a b î a d e m o s t r a d o que, si la u t i l i z a c i o n d e s o p o r t e s v i s u a l e s f a c i l i t a b a a l g u n o s a s p e c t o s del a p r e n d i z a j e , c r e a b a t a m b i é n o t r o s p r o b l e m a s dis^ - t i n t o s . U n e q u i p o de p e d a g o g o s h a b l a r o n (1) d e l "mira­

ge de l 'audio-visuel". P o d e m o s ^ p u e s ^pensar q u e u n a fé i r r a c i o n a l en las v i r t u d e s de la u t i l i z a c i ô n de las - i m â g e n e s e n el a p r e n d i z a j e de u n a l e n g u a es, p a r a l e l a m e n t e a la d e s c o n f i a n z a q u e h e m o s m e n c i o n a d o a n t e s , - c o n s e c u e n c i a p o r p a r t e de los u t i l i z a d o r e s de los mé- t odos, los p r o f e s o r e s , y, i n o s a t r e v e r î a m o s a a n a d i r

de a l g u n o s a u t o r e s ? - del d e s c o n o c i m i e n t o d e l a p r o b l e - m â t i c a de la i m a g e n . N u e s t r a i n t e n c i ô n es c o n t r i b u i r al e s t u d i o de la i m â g e n d i d â c t i c a en u n t e r r e n o -

(1) Fenet.J., Fourquet M., Le Du J.F. "L'Audio-mirage" (Paris- Didier-1972).

(14)

p a r a u n a raejor y m S s e f i c a e u t i l i z a c i ô n d e la i c o n o g r a fia e n los l i b r e s d e t exto. N u e s t r o e s t u d i o s e r â "Pie­

rre de l'édifice (on même seulement une petite partie de l'écha­

faudage provisoire et promis à la démolition lorsque le bâtiment

entier sera construit) qu'est la sémiologie de l'image". (1)

(1) L. Porcher; Introduction a une sémiotique des images. Paris-Di dier-1976:pp.7-8.

(15)

1 . 1 . . I I I I • • - I I . . I '

* I . » I1 11 1 i • I I , . , 1 , 1 . I I I I

I - ESTUDIO PRELIMINAR

1- IMAGEN PEDAGOGICA.

2- IMAGEN Y ENSERANZA DE LAS LENGUAS MODERNAS.

3- LA FUNCION SEMANTICA DE LA IMAGEN.

4- DESCRIPCION Y CLASlF ICACION DE LAS

IMAGENES EMPLEADAS EN LOS METODOS

DE LENGUA EXTRANJERA.

(16)

a b r e n d o s c a m p o s m u y d i s t i n t o s t a n t o p o r sus c a r a c t e - r i s t i c a s c o m o p o r s u s f i n a l i d a d e s r e s p e c t i v e s . El pr_i- m e r o d e e s t o s c a m p o s se r e f i e r e a lo q u e p o d e m o s 11a- m a r ensefianza.de la i m a g e n y que, e n el s i s t e m a e s c o -

1 e r a c t u a l , f o r m a m â s b i e n p a r t e de a c t i v i d a d e s e x t r a - e s c o l a r e s ( p o d e m o s c i t a r los c u r s o s de i n i c i a c i ô n al - c i n e ) a la f o t o g r a f î a ) o d e ensefianza e s p e c i a l i z a d a , - c o m o la a r t î s t i c a . El s e g u n d o c a m p o es el q u e se d e f i ­ n e c o m o ensefianza m e d i a n t e la i m a g e n c o m o p o r e j e m p l o , p u e d e s e r el c a s o de u n a c l a s e de g e o g r a f î a o de h i s t o ria. Es é v i d e n t e q u e la u t i l i z a c i ô n d e las i m â g e n e s en los m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s f o r m a p a r t e d e e s t a û l t i m a c a t e g o r î a ya q u e t i e n e û n i c a m e n t e el s o p o r t e v i s u a l u n p a p e l a u x i l i a r e n e s t a d i d â c t i c a . S i n e m b a r g o , en e ^ - t os d o s c a m p o s q u e a c a b a m o s de d e l i m i t a r , la i m a g e n t i e n e u n a e s p e c i f i c i d a d q u e le es p r o p i a . P a r a e n t e n - d e r e s t a a f i r m a c i ô n , b a s t a u n a b r e v e c o m p a r a c i ô n e n t r e lo que es " e n s e û a r " u n a i m â g e n y lo que es e n s e ü a r lerj gua. C o m o lo d i c e Ch. M e t z (1) la l e ngua, ya sea la

(1) Ch. Metz: Image et Pédagogie in Communication n°lS. 1970- La rousse-Paris.

(17)

i e n g u a m a t e r n a o las l e n g u a s e x t r a n j e r a s , se ensefia e n - su t o t a l i d a d y a p a r t i r d e sus m â s p e q u e ü a s u n i d a d e s :

" e l nifio d e b e s o m e t e r s e a u n a p r e n d i z a j e en t o d o el sen- t i d o de la p a l a b r a p a r a s e r c a p a z de h a b l a r su l e n g u a m a ternà'. D i c h o a p r e n d i z a j e s 6 1 o se a p o y a d é b i l m e n t e e n la

.... I

p e r c e p c i ô n s e n s o r i a l :"la p e r c e p c i ô n s e n s o r i a l .... n o d a - 1,1., 1

c u e n t a de la i n t e l e c c i ô n de t o d o s los d a t o s v i s u a l e s , in c l u s o e s t â l e j o s de h a c e r l o ; p e r o al m e n o s a s e g u r a u n a - p r i m e r a c a p a de i n t e l i g i b i l i d a d q u e no e n c u e n t r a é q u i v a ­

l e n t e a l g u n o en las l e n g u a s y que, e n a m p l i a m e d i d a , n o d e b e s e r e n s e n a d a " . Ya q u e e x i s t e u n a i n t e l e c c i ô n inme^ - d i a t a , si, en la s i t u a c i ô n p e d a g ô g i c a , los s i g n e s i c ô n i - cos n o s o n r e c o n o c i d o s , es q u e los o b j e t o s de los c u a - les s o n s i g n e s , n o s o n c o n o c i d o s p o r el a l u m n o . A s i lo - q u e h a r â el " p r o f e s o r de i m â g e n e s " es n o m b r a r los o b j e - t o s y la c l a s e s e r â " l e c c i ô n d e c o s a s " es d e c i r , en g r a n p a r t ç , u n a l e c c i ô n de p a l a b r a s .. E n e s t a ô p t i c a , la e n s e n a n z a de la i m a g e n . . . n o p u e d e ser u n a ensefianza especîf_i ca e n su raiz m i s m a ; las l e n g u a s a n a l i z a n y r e c o n s t r u y e n el m u n d o de c a b o a rabo.

P a r a v e n i r a a p o y a r e s t a t e s i s de Ch. M e t z , m e n c i o n a r e m o s u n o de los p r o c e d i m i e n t o s de la l l a m a d a -

"méthode directe" (1).que, e n la ensefianza de los i d i o m a s , -

(1) S o b r e "La m é t h o d e d i r e c t e " c f . D . C o s t e : Le R e n o u v e l l e m e n t p é d a g o g i q u e " . Le F r a n ç a i s d a n s le M o n d e N ° 8 7 — 1 9 7 2 - P a r i s - L a r o u s s e .

(18)

t u v o ,sus. d e f e n s o r e s y q u e c o n s i s t î a e n u t i l i z a r la i m a ­ g e n p a r a v e r b a l i z a r s u ç o n t e n i d o e n la l e n g u a e x t r a n j e - ra s i n p a s a r p o r el f i l t r e de la t r a d u c c i ô n a la l e n g u a m a t e r n a . i S e ha d e m o s t r a d o q u e el a l u m n o e x t r a n j e r o -

"lèlalVila i m a g e n p a s a n d o p o r las ç a t e g o r î a s v e r b a l e s (je s u p r o p i a l e n g u a , p o r lo q u e e f e c t u a b a , a p e s a r d e t o d o j u n a t r a d u c c i ô n i n t e r l i n g u a l , p r e s e n t a n d o , p u e s ^ p o c a s v e n t a j a p i e l m ê t o d o d i r e c t e s o b r e u n s i s t e m a m â s t r a d i c i o - n a l q u e n o r e c u r r i e r a al s o p o r t e v i s u a l . Por o t r a p a r t e , la utilizacijSn de la i m a g e n e n s e c u e n c i a p u e d e p e r m i t i r q u e Ilos a l u m p o s d e s c i f r e n , p o r e j e m p l o , u n o s p r o c e d i - - m i e n t o s n a r r a t i v e s o . l a s c o n n o t a c i o n e s d e u n a i m a g e n c u l t u r a l , o t a m b i é n , q u e r e c o n o z c a n e s t e r e o t i p o s c i n e m a t o g r â f i c o s . S i n e m b a r g o , s e a lo q u e s e a el o b j e t i v o de la ensefianza d e la i m a g e n e n s e c u e n c i a , e s t a a c a b a r â s i e m p r e i e n u q a . v e r b a l i z a c i ô n de lo i c é n i c o : No se p u e d e a p r e n d e r l i t e r a t u r a s i n p a s a r p o r el l e n g u a j e ; t a m p o c o s e p u e d e n " a p r e n d e r " las i m â g e n e s s i n p a s a r p o r el l e n ­ g u a j e : t o d o p r o c e d i m i e n t o a f i n a n d o el a n â l i s i s de la i m agen, a f i n a r â i g u a l m e n t e el a n â l i s i s a n i v e l v e r b a l . "

en

(2) Ch. Metz: Op.Cit.

(19)

1.2 H a y p u e s , u n a d i a l é c t i c a c o n s t a n t e e n la ensefianza e n t r e lo v e r b a l y lo I c ô n i c o , q u e se p a r t a d e los s i g n e s ic6- n i c o s p a r a l l e g a r a la p a l a b r a - e n el c a s o q u e h e m o s lia m a d o de la "ensefianza d e la i m a g e n " al p r i n c i p i o de e s t e c a p i t u l e , o q u e se se p a r t a d e la p a l a b r a - e n el c a s o de

I > I i

la "ensefianza m e d i a n t e la i m a g e n " p a r a s u s t i t u i r l a p o r - la i m a g e n e n u n a r e l a c i ô n d e c o m p l e m e n t a r i d a d .

:i I , I .. porno c o n s e c u e n c i a p e d a g ô g i c a , u n a i m â g e n c u y o m e n s a j e d e n o t a t i v o es m u y r i c o y c o m p l e j o , t e n d e d r â a s e r e m p l e a d a en s u s t i t u c i ô n d e u n a e x p l i c a c i ô n v e r b a l q u e . G o r r e r î a el r i e s g o de h a c e r s e i n t e r m i n a b l e . S i n era - b a r g o , la i m a g e n n c e s i t a r â s e r " a n c l a d a " (1) e n u n c o n - t e x t o v e r b a l y d i d â c t i c o q u e r e d u c i r â a u n a , las l é c t u - ras q u e se p o d r i a n h a c e r d e e l l a . P o r e j e m p l o , u n a d i a p o s i t iVa "de ‘ub tnonumento v e r e a l i z a d o y a u n p r i m e r " a n c l a - je " al e s t a r p r o y e c t a d a e n la c l a s e d e h i s t o r i a y n o en la de g e o m e t r i a . P o r o t r a p a r t e , d i c h a d i a p o s i t i v a se p r é s e n t a c o m o d e m o s t r a c i ô n o i l u s t r a c i ô n d e u n a t e o r i a - v e r b a l i z a d a , q u e p e r m i t i r â u n a s e l e c c i ô n d e e l e m e n t o s p e r t i n e n t e s û n i c a m e n t e d e s d e la p e r s p e c t i v e d e t e r m i n a d a .

(1) Esta nocion del "anclaje" de un mensaje iconlco proviens, como es sabido, de R. Barthes: "La réthorique des images" in Commu­

nier tion.N.4-Paris-Larousse. 1.964.

(20)

Asî pues, p a l a b r a e i m a g e n se c o m p l e m e n t a n e n la p e d a g o g î a i par a': p e r m i t i r u n a m a y o r e f i c a c i a d e l p r o c e s o c o m u n i c a t i v o

\ : : r : v-r! _

' il: y ël|, p r o c é s o del' a p r e n d i z a j e e n c i e r t a m e d i d a d e p e n d i e n t e

'hJl':';' 17 .s’,,':-. ' . ' n i ■ ' ■ ■

,i V| '7 'ii : : d e l p r i m ë r o : v D i c e J . L. R o d r î g u e z Dieguez!-’"fa hibridaciôn -

j!':,/r uatrbofddbkda jWirfd dq fur, de forma évidente, la efioaaia a'o-,

1 ;’i ' ' i "P'i'r munïeattt)a:éomd yd èé ha. puèito de manifieeto en otros aampos" - El a u t o r a n a l i z a de u n a m a n e r a q u e n o s p a r e c e i n t e r e s a n t e lo q u e p o d r i a ser u n l e n g u a j e v e r b o - i c ô n i c o en el q u e dis^

t i n g u e c u a t r o f o r m a s b â s i c a s c u y o e s q u e m a r e p r e s e n t a t i v o es el s i g u i e n t e : (2)

elementos icônicos presentando

elementos verbales presentando

1 Polisemia Polisemia |

2 Monosemia Polisemia

3 Polisemia Monosemia

4 Monosemia Monosemia

(1) J.L. Rodrîguez Diéguez. "Las funciones de la imagen en la Ense- nanza" Ed. Gili-Barcelona-1.977-p.34

(2) Hemos variado superficialmente el esquema de Rodrîguez Diéguez ya que nos lia parecido, tal como lo hemos presencado, mas direc tamenCe legible.

(21)

u n à à s o c i b c i Ô n de e s t r u c t u r a s de " r e f u e r z o " a s î c o m ô en el n i v e l 4. E n los n i v e l e s 2 y 3, la e s t r u c t u r a es de

" c o n t r a s t é ^ ' . A m b a s n o c i o n e s p r o v i e n e n d e l a n â l i s i s q u e - h a c e R. L a b o r d e r i e (1) en el a r t i c u l e " E l e m e n t o s p a r a u n a a p f o x i m a c i ô n s e m i o l ô g i c a d e la p u b l i c i d a d " c i t a d o p o r R o d r î g u e z D i e g u e z (2) . El n i v e l 4 p a r e c e el m â s a d e cuadoi d e s d e el p u n t o de v i s t a de la e f i c a c i a : la t r a n ^ i _ s i ô n i d o l m e n s a j e se h a c e s i n p é r d i d a de i n f o r m a c i é n y p o r o t r a parte., o p e r a el p r i n c i p i o d e la r e d u n d a n c i a q u e p a r e c t s e r u n a - c a r a c t e r î s t i c a d e l m e n s a j e d o c e n t e , e n c i e r t o s t i p o s de a p r e n d i z a j e .

'" E s p é c i a l m e n t e e n lo q u e se r e f i e r e a l a e n s e - n a n z à dé los i d i o m a s , p o d e m o s r e c o r d e r la a p l i c a c i ô n en e s t é ' t ë r r è n ô ' d e las t e o r î a s s k i n n e r i a n a s - q u e n o u t i l i z a n el s o p p r t e v i s u a l - b a s a d a s e n la r e i t e r a c i ô n d e los mis- m o s mensajés' v e r b a l e s . L o s n i v e l e s 2 y 3 p r e s e n t a n u n a - a s o c i a c i ô n c o m p l e m e n t a r i a d e los e l e m e n t o s i c ô n i c o s y v e r b a l e s , c o n u n n i v e l de r e d u n d a n c i a a c e p t a b l e p a r a los ut ili z a d o r e s o d i s c e n t e s , ya q u e los dos c ô d i g o s n o se - s u p e r p o n e n , s i n o q u e c a d a u n o a p o r t a ,en p r o p o r c l o n e s d i £ t i n t a s u n a p a r t e de la i n f o r m a c i ô n g l o b a l q u e se p r é t e n ­ de t r a n s m i t i r . El n i v e l 1 p r é s e n t a u n a m u l t i p l i c i d a d de

(1) La Borderie, "Elementos para una aproximaciôn semiolôgica de lo audiovisual" en Estafeta de la publicidad n ”6 Madrid-1970.

(2) Op. Cit.

(22)

i n f o r m a c i ô n , t a n t o v e r b a l c o m o i c ô n i c a q u e la a s o c i a c i ô n d e los d o s c ô d i g o s n o p e r m i t e r e d u c i r s i n o al c o n t r a r i o : se p r o d u c e a n i v e l s e m â n t i c o u n e nriqueciraiento m u t u o d a n d o l u g a r a ' ü n a i n f i n i d a d de d g c o d i f i c a c i o n e s . E s t e t i p o d e l é n g u d j e 'V e r b o - i c ô n i c o t i e n e p u e s e n la ensefianza fun- d a m e é t a l m e n t e u n a f u n c i ô n " p o é t i c a " p a r a l e l a a la f u n c i ô n p o é t i c à d e l ‘l e n g u a j e e n la t e o r i a l i n g u î s t i c a de R. J a k o b s o n (1). ' '

1.3 S i g u l e n d o u n a p e r s p e c t i v e g e n e r a l , v a m o s a d é f i n i r las d i s t i n t a s f u n c i o n e s de la i m â g e n en p e d a g o g î a . 1.3:1 T u a n d o se t r a t a de ensefiar m e d i a n t e la i m â g e n , e s t a

debéi t r a n s m i t i r u n m e n s a j e sin p é r d i d a de i n f o r m a - ciôn. S e r â u n a i m â g e n lo m â s m o n o s é m i c a p o s i b l e . Se t r a t a de uria F u n c i ô n d e n o t a t i v a p e r m i t i e n d o t r a n s m i t i r d e t e r m i - b a d o s c o n t e n i d o s d i f î c i l e s o l a r g o s de e x p r e s a r p o r m e d i o d e l c ô d i g o v e r b a l . E s t a f u n c i ô n p u e d e d a r l u g a r a subdivi^

s i o n e s si se t i e n e e n c u e n t a su r e l a c i ô n c o n u n t e x t o v e £ bal: a) La i m a g e n d a la m i s m a i n f o r m a c i ô n q u e el t e x t o : - es r e d o n d a n t e , b) Si t r a n s m i t e u n a i n f o r m a c i ô n -es m â s -- ' b c o n ô m i c a " p e d a g ô g i c a m e n t e _ q u e no a p o r t a ^ n i n g u n a f o r m a e.1

(1) R. Jakobson, Essais de Linguistique Générale. Ed. de Minuit-Pa- ris-1963.

(23)

t e x t o e s c i Y t o , es i n f o r m a t i v a . c) Si, a d e m â s de u n a r e p r e s e n t a c i ô n r e a l i s t a : d e n o t a t i v a , e m p l e a u n c ô d i g o a b s t r a c - to q u e se s u p e r p o n e al c ô d i g o i c ô n i c o ( f l é c h a s , c r u c e s o s i g n e s t i p o g r â f i c o s c o m o p u n t o s d e i n t e r f o g a c i ô n ) y c u y a f i n a l i d a d es o r i e n t â t la descod i f i c a c i ô n ( s e n a l a n d o q u e t r a d u c e a l g u n a o p e r a c i ô n l ô g i c a o e f e c t o - c a u s a l ) s u s t i t u - y e n d o u n t e x t o v e r b a l , la i m â g e n es e x p l i c a t i v e . .

Es é v i d e n t e q u e e s t a f u n c i ô n d e n o t a t i v a c o r r e s ­ p o n d e a u n n i v e l de d e s c o d i f i c a c i ô n q u e s i g u i e n d o el e ^ - q u e m a de H. E c o (1) l l a m a m o s i c ô n i c o (Z); s o n " e n u n c i a - - dos i c ô n i c o s " . G e n e r a l m e n t e se t r a t a de i m â g e n e s d e s c r i p - t i v a s q u e se e m p l e a n p o r su f i n a l i d a d , la de d e n o t a r la - r e a l i d a d m e j o r q u e lo b a r i a la p a l a b r a . Sin e m b a r g o , es - tas i m â g e n e s p u e d e n ser " d e s v i a d a s " ( " d é t o u r n é e s " ) de su f u n c i ô n o r i g i n a l -que s i e m p r e d a r â l u g a r a u n a s c a r a c t e - r i s t i c a s a t e n e r en c u e n t a - a.tribuyéhdoles f u n c i o n e s s e c u n d a r i a s p e r t e n e c i e n d o a u n c ô d i g o c o n n o t a t i v o : u n a i m â g e n de h a c e 5 a n o s d e n o t a t i v a r e p r e s e n t a n d o g r â f i c a m e n t e la - e d u c a c i ô n q u e d e b e d a r s e a u n a nina, p u e d e , p o r e j e m p l o .

(J)H.Eco. La Estructura Ausente-Ed. Lumen-Barcelona-1975.pp270-271-272 (2) H.Eco.Op. cit. p.271 "Enunciados Icônicos (o semas siguiendo a - Prieto) son los que comûnmente llamamos imâgenes o mejor dicho -

"signos icônicos" (un horabre, un caballo, etc) Son los que se ca talogan con mâs facilidad, y muchas veces, el côdigo icônico se detiene a su nivel. Son el contexte que muchas veces permite re- conocer a los signos icônicos la circunstancia de su comunica- - ciôn y a la vez el sistema que les convierte en oposiciôn signi- ficante."

(24)

s e r d e s c o d i f i c a d a c o m o " a p r e n d i z a j e de la o p r e s i o n s u f r i - da p o r la m u j e r " p o r u n a f e m i n i s t a a c t u a l . Las f u n c i o n e s

n o s o n d e f i n i d a s d e u n a v e z p a r a s i e m p r e : d e p e n d e del t e x t o q u e las " a n c l a " (en n u e s t r o e j e m p l o : e x p o s i c i ô n des t i n a d a a e d u c a d o r e s ( m a n i f i e s to o t e s i s f e m i n i s t a ) u de la é p o c a (hace S O a n o s / a c t u a l ) e n la q u e la i m a g e n se " l e e " - a p a r t e de d e p e n d e r c o m o es é v i d e n t e de los d i v e r s o s d e s c o d i f i c a d o r e s ya q u e c o m o lo m u e s t r a 11. Eco, el c ô d i g o vi^ - sual es u n c ô d i g o d é b i l .

1 . 3 . 2 O t r a f u n c i ô n q u e en p e d a g o g î a p u e d a t e n e r u n a imâ - g e n b i e n p o l i s é m i c a o b i e n e n s e c u e n c i a , es la q u e l lama- r e m o s f u n c i ô n f o r m a t i v a , p u e s p e r m i t e el d e s c u b r i m i e n t p y la f o r m u l a c i ô n de ç a t e g o r î a s a b s t r a c t a s e s p e c i a l m e n t e en u n a e d a d e n la q u e la l e c t u r a d e u n t e x t o e s c r i t o no es - p o s i b l e t o d a v î a . (1). Se t r a t a por e j e m p l o , de p o n e r e n - e v i d e n c i a , g r a c i a s a la i m agen, las r e l a c i o n e s l ô g i c a s a b s t r a c t a s (por e j e m p l o c a u s a - e f e c t o ) . E s t a f u n c i ô n forrn^

t iva, es i g u a l m e n t e la q u e e n t r a en j u e g o c u a n d o e n u n a - s e c u e n c i a de i m â g e n e s o una p e l î c u l a , el e s p e c t a d o r -a l u m - n o a p r e n d e a d e s c u b r i r la e s t r u c t u r a n a r r a t iva o los p r o -

(1) Ver el articule de D. Escarpit, L'image et l'enfant- Lecture d'un livre d'images par les tout-petits, Compte rendu d'une expérien - ce-in Image et Communication. Pp.75-105. Op. Cit.

(25)

c e d i m i e n t o s t ê c n i c o s : i n t e r p r e t a r u n f l a s h - b a c k p o r e j e m plo. P o r û l t i m o d e p e n d e de la f u n c i ô n f o r m a t i v a , utili_ - za r la i m a g e n p a r a q u e el n i n e a p r e n d a a r e c o n o c e r loS - s i m b o l o s s o c i a l e s ; en v e z de d a r u n e j e m p l o , c i t a r e m o s a Ch. M e t z (1) en " I m S g e n e s y p e d a g o g îa" : "Bastard moetrar que en los filmés franaeses de aonsimo oorriente, el coahe del persona­

ge es, muy frecuentemente un O.S. 19, cuando en realidad este mode­

la es sensiblemente el menos difundido entre los coches no filmicos para que el alumno empieee a entrever la naturaleza y la funciôn de estos esterotipos aliénantes y retoraidos cuya sumatoria conduce a

la produociôn icônica de scrie, a la presentaciôn una imâgen de- liberadamente falseada de la realidad soaio-econômica, destinada a adormccer la reinvindicaciôn del espectador o a adormecerlo en una

"participaciôn" imaginariamente "gratificante". El a u t o r a n a d e l uego, en u n a p o r s p e c t i v a m â s g e n e r a l : "Un estudio sistemâ- tico de las connotaciones culturales de la imâgen, realizado a par­

tir de ejrmplos muy concrètes y perfectamente accesibles a los jo- venes puede...desocultar en torno a êl, la importancia de las idéo­

logies y retôricas veinantes". C o n c l u i r e m o s q u e si el n i v e l -

d e la d e n o t a c i ô n e n u n a i m a g e n es é v i d e n t e , el n i v e l de la c o n n o t a c i ô n n o lo es y d e b e ser e n s e n a d o . Asî, el - - a l u m n o q u e sabe d e s c i f r a r u n a i m â g e n s e r â u n s u j e t o for- m a d o " c u l to" c o m o el q u e s a b e d e s c i f r a r y a p r e c i a r un

t e x t o l i t e r a r i o -

La t e r c e r a f u n c i ô n , o m â s p r e c i s a m e n t e g r u p o - de f u n c i o n e s , es a q u e l l a e n q u e la i m â g e n no t i e n e c o m o p a p e l p r i m o r d i a l s i g n i f i c a r , ni a n i v e l d e n o t a t i v o , t a m ­ p o c o a n i v e l c o n o t a t i v o , s i n o c o m o a u s e n c i a de texto.

A s î , p o r e j e m p l o , es f r e c u e n t e q u e los a u t o r e s de m a n u a -

(1) Ch. Metz. - Op. Cit.

(26)

H a b l a E. F u l c h i g n e n i de " f u n c i ô n i l u s t r a t i v a " , c a l i f i c â n d e l à de s u p é r f l u a m u c h a s v e c e s ; e n e s t e case, les a u t e - res de m a n u a l e s r e c u r r e n a la i m a g e n c o n u n a i n t e n c i é n - m S s e s t é t i c a q u e p e d a g ô g i c a : q u i e r e n c e n s e g u i r u n equili^

b r i e q u e s e a a g r a d a b l e p a r a el ojo, e n t r e las " m a s a s "

que c e n s t i t u y e n e n la p â g i n a , la p a r t e g r â f i c a y la p a r ­ te , ^ c r i p t u r a l . Esta m i s m a f u n c i ô n h a s i d e l l a m a d a p e r e t r e s a u t o r e s (en p a r t i c u l a r v e r J.L. R o d r i g u e z D i e g u e z _

(1) " f u n c i ô n m e t i v a d o r a " c o r r e s p o n d i e n d e a las f u n c i e n e s l i n g u i s t i c a s c e n a t i v a / f a t ica de la c e n e c i d a t e e r î a de R. J a k o b s o n (2). S i n e m b a r g o , e n les e s t u d i o s t e ô r i c o s , ne a p a r e c e d e una m a n e r a C l a r a perj^ué e s t e t i p e de image n és es m o t i v a n t e ; p a r e c e m â s b i e n u n a a f i r m a c i ô n c o n f i r - m a d a p e r la e x p e r i e n c i a de la m i s m a m a n e r a q u e se p u e d c a f i r m a r s i n d e m a s i a d a s p e s i b i 1 i d a d e s de e r r e r que, f u e r a de t o d e c o n t e n i d e i n f o r m a t i v e q u e le sea p r o p i o , la i m a ­ ge n t i e n e m u c h a s v e c e s u n a f u n c i ô n n e m e t é c n i c a p e r u n a - m e m e r i z a c i ô n de u n a p e r c e p c i ô n g l o b a l que r e s t i t u y e la -

(1) J.L. Rodriguez Dieguez. Op. Cit.

(2) J. Jakobson. Op. Cit.

(27)

i m a g e n y el c o n t e n i d o d e l t e x t e e s c r i t e c e n t î g u e .

(28)

2.1

El soporte visual anterior al desarrollo DE LOS METODOS AUDIO-VISUALES.

2.2

Im a g e n e s c o d i f i c a d a s.

2.3

Im a g e n e s s i t u a c i o n a l e s.

2.4 CONCLUSIONES.

(29)

2.1.- La u t i l i z a c i ô n s i s t e m â t i c a de las i m â g e n e s e n la ensefianza d e u n i d i o m a m o d e r n o , es de f e c h a r e l a t i v a m e n te r e c i e n t e , y c o r r e s p o n d e a la r e a l i z a c i ô n d e les pri- m e r o s m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s .

2 . 1 . 1 . - S i n e m b a r g o , d e s d e h a c e m u c h o t i e m p o , les a d e p ­ tes del l l a m a d e " m é t o d e d i r e c t e " , n e g â n d e s e a p a s a r p e r el e j e r c i c i e de la t r a d u c c i ô n c e n s i d e r a d o corne u n m e d i e i n d i r e c t e dé a p r e n d e r u n idiema, se h a n s e r v i d e de la - imâgen. I(ecordemes r â p i d a m e n t e las b a s e s t e ô r i c a s de di^

c h e m é t o d e - b a s e s m â s p e d a g o g i c a s q u e m e t e d e l ô g i c a s p r o p l a m e n t e d i c h o : el m é t o d e en c u e s t i é n " s e p r e p o n e c elo- c a r al a l u m n e e n un " b a i n de l a n g a g e " y r e p r e d u c i r en - la c l a s e c e n d i c i e n e s de adqiiisiciôn tan n a t u r a l e s corne s e a p e s i b l e ; se p i e n s a q u e al i g u a l q u e el n i n e a p r e n d e su l e n g u a p e r el c o n t a c t e p e r m a n e n t e al q u e e s t â semeti^

de, el e s t u d i a n t e de u n a l e n g u a e x t r a n j e r a a l c a n z a r â su e b j e t i v o û n i c a m e n t e si la e n s e n a n z a le p e r m i t e u n a p r â c ti c a c o n s t a n t e . ( 1 )

(1) Daniel Costa. Le Français dans le Monde N.87-1972. Le renouve­

llement méthodologique de l'enseignement du français,langue étrangère.

(30)

E s t o s p r i n c i p i o s i n s p i r a d o s de las c o r r i e n t e s - de p e d a g o g î a a c t i v a , l l e v a d o s a la p r a c t i c a , d a n l u g a r en u n a c l a s e a lo s i g u i e n t e : el p r o f e s o r m u e s t r a u n a r e p r o - d u c c i ô n de u n e l e f a n t e y dice: "C'est un éléphant" o, a b r e la p u e r t a , y d i c e : "J"ouvre la porte", m u e s t f a el b o l s o en c i m a de la m e s a y dice: "Le sac est sur la table". Es é v i d e n ­ te, d o m o lo d i c e D. C o s t e q u e " s i n ir h a s t a la c a r i c a t u ­ ra, la i m p o r t a n c i a d a d a a les e j e r c i c i o s de n o m i n a l i z a - c i ô n y d e s c r i p c i ô n de la r e a l i d a d , si^ p e r m i t e u n a com- - p r e n s i ô n m â s r â p i d a , l l e v a a c o n s i d e r a r y a p r e s e n t a r la l e n g u a e x t r a n j e r a c o m o u n a s e r i e de s i g n i f i c a n t e s c u y o - s i g n i f i c a d o t e n d r î a q u e b u s c a r s e e n la r e a l i d a d d e n o t a d a q u e se m u e s t r a y que, i m p i î c i t a m e n t e s e r î a n é q u i v a l e n t e s a los s i g n i f i c a n t e s de la l e n g u a m a t e r n a ya que el signif f i c a d o p e r m a n e c e i d é n t i c o e i n a l t e r a b l e (1).

A s î p u e s , el m é t o d o d i r e c t e s u g i e r e al a l u m n o la i d e a q u e u n a l e n g u a e x t r a n j e r a es el c a l c o fiel de la l e n g u a m a t e r n a . P o r o t r a p a r t e , c a b e la p r e g u n t a , q u e si en e s t a ô p t i c a , el m é t o d o d i r e c t e r e c h a z a n d o t e ô r i c a m e n t e

to.

la t r a d u c c i ô n ^ n o f a v o r e c e e n d e f i n i t i v a . A n a d e el a u t o r a n t e s c i t a d o e n el m i s m o a r t i c u l e : "El aaceso a la aompren—

(1) Ibid.

(31)

sién se conoibe como el "déchiffrement" fâoil de un jeroglifiao - ("rébus") y se deja que el alumno indusca y procéda por compara—

ciôn, inferencia y analogîa. Hace falta creer mâs en el filtrage efectuado por el aprendis que por ta seleociân précisa por parte del profesor; lejos de limiter el numéro de jiteme presentados o - de respetar una progresiân rigida, la naturalidad exige mâs flexi bilidad y se intenta ofrecer a la curiosidad de los alumnos un - mundo tan abierto como lo permite la clase". E n r e s u m e n , e s t a m a n e r a de p r o c é d e r , p r é s e n t a d i f i c u l t a d e s de dos cia- - ses: u n a a c e r c a d e l m o d e l o l i n g u l s t i c o y o t r a a c e r c a de la t e o r î a del a p r e n d i z a j e . De e s t a b r e v e e x p o s i c i ô n de las b a s e s t e ô r i c a s del m é t o d o d i r e c t o , se d e d u c e e v i d e n t e m e n t e q u e la u t i l i z a c i ô n de la i m a g e n se h a r â p a r a s u s t i t u i r el o b j e t o q u e n o se p u e d e t r a e r a c l a s e (el - e j e m p l o del e l e f a n t e ) , o el p e r s o n a j e q u e no se p u e d e - v e r d i r e c t a m e n t e . La i m a g e n t i e n e u n a f u n c i ô n p u r a m e n t e d e n o t a t i v a y no d e b e c o n s i d e r a r s e m â s q u e c o m o u n o de - los c o m p l e m e n t o s o a c c e s o r i o s q u e p e r m i t a n p r e s c i n d i r - de u n a t r a d u c c i ô n i n t e r l i n g u a l ; p o r lo tanto, los adep- tos del m é t o d o d i r e c t o n o p a r e c e n h a b e r s e p l a n t e a d o los p r o b l e m a s t e ô r i c o s q u e impi ica la r e p r e s e n t a c i ô n icôni- ca de c u a l q u i e r r e a l i d a d b a s t a n t e s e n c i l l a y u n î v o c a al p r i n c i p i o del a p r e n d i z a j e , c u a n d o se t r a t a de n o c i o n e s c o n c r e t a s y s i n e m b a r g o de u n a d e s c o d i f i c a c i ô n m u c h o m â s a l e a t o r i a c u a n d o b a y q u e d a r c u c n t a de n o c i o n e s - - a b s t r a c t a s o de e l e m e n t o s s e m â n t i c a m e n t e v a cîos.

(32)

el p r é l o g o no h a c e n i n g u n a r e f e r e n d a d i r e c t a a e l l o . Se t r a t a d e l d i c c i o n a r i o i l u s t r a d o " D i c t i o n n a i r e e n i m a g e s "

d e P i e r r e F o u r r é ( P a r i s - D i d i e r - 1962) p u b l i c a d o e n u n mo- m e n t o de g r a n p r e s t i g i o d e la i m a g e n e n los m é t o d o s d e - l e n g u a . E s t e d i c c i o n a r i o o f r e c e p u e s u n a r e p r e s e n t a c i ô n g r â f i c a d e c a d a u n a de las 1 5 0 0 p a l a b r a s del f r a n c é s fun d a m e n t a l . C l a s i f i c a n d o d i c h a r e p r e s e n t a c i ô n e n r e l a c i ô n c o n las p a l a b r a s , u n a n â l i s i s s o m e r o nos c o n d u c e a las - s i g u i e n t e s c o n s i d e r a c i o n e s : c u a n d o se t r a t a de p a l a b r a s v a c î a s s e m â n t i c a m e n t e , lo q u e nos p r é s e n t a el a u t o r es - u n a v i s u a l i z a c i ô n del e j e m p l o e n el q u e se e n c u e n t r a em- p l e a d a la p a l a b r a (ver d o c u m e n t e a n e x o ) . En el c a s o d e - n o c i o n e s a b s t r a c t a s , p o r la n a t u r a l e z a de la p a l a b r a , la r e p r e s e n t a c i ô n i c ô n i c a es s u m a m e n t e a m b i g u a : n a d a e n la i m a g e n d a c u e n t a de la p a l a b r a " j u s t e " ni s i q u i e r a d e la

" p u n i t i o n " q u e es la s i t u a c i ô n c r e a d a p o r el a u t o r p a r a g l o s a r la n o c i ô n d e j u s t i c i a . E n e s t o s d o s û l t i m o s c a s o s la f u n c i ô n de la i m a g e n es p u r a m e n t e i l u s t r a t i v a . H a y o t r o s d o s c a s o s e n los q u e la i m a g e n p a r e c e t e n e r u n a

(33)

f u n c i ô n s e m â n t i c a ; s i n e m b a r g o , si a l g u n a s i m â g e n e s son m o n o s é m i c a s , (ver " l a j u p e " o "le j o u r n a l " g r a c i a s a u n procediroiento t i p o g r â f i c o , u n a f l é c h a i n d i c a n d o el o b j e to c o n s i d e r a d o ) o t r a s son de u n a p o l i s e m i a q u e a v e c e g v i e n e a c o m p l i c a r el e j e m p l o . A s î la p a l a b r a " a c c i d e n t "

a c o m p a n a d a de la frase: "Il a eu un accident" m u e s t r a vi- - s u a l m e n l e el r e s u l t a d o del a c c i d e n t e y si se d e s c o n o c e el t i e m p o v e r b a l e m p l e a d o e n el e j e m p l o , la i m a g e n p u e ­ de d e s c o d i f i c a r s e como; "chute", "fracture", "bras cassé",

"bicyclette cassée", e t c . . . . El d e s c i f r a m i e n t o c o r r e c t e

e x i s t e û n i c a m e n t e si el s i g n i f i c a n t e v e r b a l es conoci_ - do.

La c r î t i c a m â s e x p l i c i t a q u e se b a y a h e c h o a la u t i l i z a c i ô n de la i m a g e n e n los m é t o d o s d i r e c t o s y - sus a v a t a r e s es la de H. B e s s e (1). E s t e a u t o r r e c u e r d a b r e v e m e n t e e n q u é c o n s i s t e la t â c t i c a o p é r â t iva e n u n -

" m é t o d o d i r e c t o " : "Se introduaen palabras de distintas maneras pero una de las mis empleadas es la siguiente: El profesor muestra con la mano (o en la pantalla, con la flécha luminosa) el objeto - que quiere ensehar a nombrar y dice por ejemplo: "Voilà une chai - se" o "C'est une chaise". Luego désigna otro objeto seme jante al - primera y pregunta: "Qu'est-ce que c'est?" y los alumnos tienen - que aontestar: "C'est une chaise". El profesor parece haber expli- cado el significado de la palabra "chaise" y verificado que sus - alumnos lo han adquirido. Sin embargo este procedimiento tan senai llo y natural disimula très problemas importantes". El p r i m e r o

(1) Henri Besse in Voix et Images du Crédit. 1972.No. Special.Pa - ris-Didier.

(34)

de los p r o b l e m a s a p u n t a d o s p o r H. B e s s e es la a r t i f i c i a - l i d a d e n la u t i l i z a c i ô n d e l l e n g u a j e ; si u n F r a n c é s p r o n u n c i a

i a

frase: "Voici une chaise’’ el s i g n i f i c a d o de la ex p r e s i ô n s e r â " s i e n t e s e " y n o "el o b j e t o q u e e s t â Vd. - - v i e n d o ^ se l l a m a c h a i s e " . P o r o t r a p a r t e , las s i t u a c i o - n é s e n las q u é u n F r a n c é s d i r î a : "Qu'est-ae que c'est?" son - muy diferentes dé la que estân el profesor y los alumnos. Se ha^ - r î a e s t a p r e g u n t a , p o r e j e m p l o , a u n j a r d i n e r o p a r a sa - b é r el n o m b r e d e u n a f l o r .... a un t é c n i c o p a r a d e s c u - - b f i r p a r a q u é s i r v e u n a h e r r a m i e n t a d e s c o n o c i d a . .. o p a ­ r a l o c a l i z a r el o r i g e n de u n r u i d o . E s t a p r e g u n t a s u p o n e e v i d é n f e m e n t e , c o m o lo d i c e H. B e s s e , u n a c i e r t a i g n o r a n c i a p o r u n a p a r t e y u n c i e r t o s a b e r p o r otra. La p r e g u n ­ t a h e c h a en c l a s e : "qu'est-ce que c'est?" s i g n i f i c a en reali_

d a d ; " C ô m o se l l a m a e n f r a n c é s . . . . ? " . C o n e s t e p r o c e d i - - raiento n o h a y n u n c a v e r d a d e r o i n t e r c a m b i o de i n f o r m â t iôn s i n o de t r u i s m o s y e v i d e n c i a s . P o r el c o n t r a r i o , si el - a l u m n o d e s c o n o c e lo q u e es un o b j e t o y p a r a qué s i r v e , - l a r e s p u e s t a d e l p r o f e s o r n o m b r a n d o d i c h o o b j e t o , le p r o v e e r â de u n s i g n i f i c a n t e q u e s e g u i r â v a c î o de s i g n i f i c a ­ do; Asî, el e m p l e o f a l s a m e n t e i n f o r m a t i v e de p r e g u n t a s - r e s p u e s t a s , c o n d u c e a u n j u e g o p e d a g ô g i c o t o t a l m e n t e ---

(35)

a r t i f i c i a l , a j e n o p o r c o m p l e t o al f u n c i o n a m i e n t o n o r m a l d e l l e n g u a i e .

El s e g u n d o p r o b l e m a a p u n t a d o p o r el a u t o r al - q u e nos r e f e r i m o s , es el q u e c o n s i s t e e n p e n s a r q u e el v e r u n o b j e t o o en n u e s t r o c a s o , su r e p r e s e n t a c i ô n i c ô ­ n i c a , da d i r e c t a m e n t e el s i g n i f i c a d o d e la p a l a b r a ex - t r a n j e r a q u e p u e d e s e r v i r p a r a d e s i g n a r l o . Es é v i d e n t e q u e la s e g m e n t a c i ô n s e m â n t i c a de d o s l e n g u a s n o c o i n c i - d e n n u n c a e x a c t a m e n t e . A s î " m o s t r a r las c o s a s (o su re p r e s e n t a c i ô n ) p a r a e x p l i c i t a r el s i g n i f i c a d o de las p a ­ l a b r a s e x t r a n j e r a s es en g r a n p a r t e , i l u s o r i o . Lo q u e - h a c e el a l u m n o es t r a d u c i r " m o t a m o t " ('palabra p o r p a ­ labra").. . o r g a n i z a las p a l a b r a s e n la l e n g u a e x t r a n j e r a c o m o t i e n e c o s t u m b r e de o r g a n i z a r l a s e n su l e n g u a m a t e r na, p o r q u e c r e e q u e las p a l a b r a s e x t r a n j e r a s q u e e s t â - a p r e n d i e n d o s o n é q u i v a l e n t e s s o n o r o s d e los s i g n i f i c a - do s q u e ya c o n o c e ... E n t r e las r e a l i d a d e s y los s o n i d o s qu e n o s s i r v e n p a r a e v o c a r l a s c u a n d o n o e s t â n . p r é s e n t e s , e x i s t e u n a " g r i l l e " , un f i l t r o , y e s t e f i l t r o es d i s t i n to en c a d a l e n g u a , a e l l o se d e b e la d i f i c u l t a d de apren d i z a j e d e las l e n g u a s . C u a n t o m â s se c o n f i a u n o e n el - f i l t r o al q u e se e s t â a c o s t u m b r a d o , m e n o s a p t o se es p £

(36)

ra a d q u i r i r u n a l e n g u a segunda''( 1 ). El U l t i m o p r o b l e m a - p l a n t e a d o p o r II, B e s s e en su a r t i c u l e , es u n p r o b l e m a f u n d a m e n t a l ; "Entre una realidad (y, anadiremos, una situaciôn) - representada grâficamente, y una palabra o una frase, no hay rela - ciân obligatoria". U n a i m â g e n p u e d e s e r " l e l d a " de u n a infi_

n i d a d d e m a n e r a s , t a n t o a n i v e l d e n o t a t i v o c o m o c o n n o t a - tivo, d a n d o l u g a r a t a n t a s i n t e r p r e t a c i o n e s c o m o " l e c t o - res". D i c e H. B e s s e l i m i t a n d o el p r o b l e m a a u n c a s o tan a p a r e n t e m e n t e s e n c i l l o c o m o el d e la s i l l a q u e se e n c u e n t r a en m e d i o de la c l a s e . " L a s i l l a e s t â e n el m e d i o de - la c lase. El p r o f e s o r e x t i e n d e el b r a z o en su d i r e c c i ô n y p r o n u n c i a u n a s e r i e de s o n i d o s e x t r a n j e r o s m i r a n d o a - los a l u m n o s . î Q u é p u e d e d e c i r ? "Asseyez-vous", "elle est jo - lie", "C'est du plastique", "Je n'aime pas sa couleur", "les pieds

sont en fer". E n t r e las i n n u m e r a b l e s f r a s e s p o s i b l e s , ico-

m o c o m p r e n d e r lo q u e q u i e r e d e c i r el p r o f e s o r ? . . . La am- bigiiedad de la i m a g e n d e s a p a r e c e r â g r a c i a s a i n d i c i o s ex t e r i o r e s q u e p e r m i t a n q u e el a l u m n o a d i v i n e c o n m a y o r o m e n o r e x a c t i t u d lo q u e p r e g u n t a el p r o f e s o r " .(2)

En c o n c l u s i ô n , s o b r e la u t i l i z a c i ô n de la i m a ­ g e n e n el m é t o d o d i r e c t o p o d e m o s d e c i r q u e d i c h o m é t o d o ut i1i za é s t a û n i c a m e n t e e n su f a c e t a d é n o t â t iva en c u a n ­ to r e p r e s e n t a c i ô n r e a l i s t a . U t i l i z a d a c o m o m e d i o es lôgi

(1) H. Besse. Op. Cit.

(2) Ibid.

(37)

C O q u e los a d e p t o s del m é t o d o n o se h a y a n p l a n t e a d o m â s q u e el a s p e c t o de la r e n t a b i l i d a d y d e la e f i c a c i a sin e n t r a r e n c o n s i d e r a c i o n e s t e ô r i c a s . S i n e m b a r g o f a v o r e - c i e n d o u n t i p o de e x p r e s i ô n q u e es el del " r é c i t " p o r - o p o s i c i ô n al de la e n u n c i a c i ô n ( I l / J e - T u ) el d e la d e s ­ c r i p c i ô n p o r o p o s i c i ô n a la c o m u n i c a c i ô n d i r e c t a , e s t e m é t o d o d i r e c t o , m â s q u e p o r s u f a l t a de t e o r î a s o b r e la r e p r e s e n t a c i ô n g r â f i c a de la r e a l i d a d , e s t â p o c o e n f a ­ vor, s u s t i t u î d o p o r los m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s .

2.2.1. El a t î c u l o q u e es la b a s e de los e s t u d i o s t e ô r i ­ c o s s o b r e m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s e s t â f i r m a d o p o r A.J.

G r e i m a s (1) y fué p u b l i c a d o e n 1.962. Se p r é s e n t a c o m o a n â l i s i s del f u n c i o n a m i e n t o de m é t o d o s ya r e a l i z a d o s y de las m o d i f i c a c i o n e s que s e r î a n d e s e a b l e s a p o r t a r p a r a c o n s e g u i r un mej o r r e n d i m i e n t o e s p e c i a l m e n t e e n la lec- t u r a de las i m â g e n e s . C o l o c â n d o s e e n la p e r s p e c t i v a de un a p r e n d i z a j e de la c o m u n i c a c i ô n - d i f e r i e n d o e n e s t o -

(1) A.J.Greimas.- Observations sur la méthode Audio-Visuelle de - l'enseignement des Langues vivantes. Etudes de Linguistique appliquie-1.962-Paris-Dider.

(38)

t o t a l m e n t e del m é t o d o d i r e c t o y el de la ensefianza de la

" p a r o l e " y no el de la " l a n g u e " , el m é t o d o a u d i o v i s u a l , c o n s i s t e e n u n a s u p e r p o s i c i o n "a lo largo del proaeso de ad - quisiaiân de una lengua extranjera, de imagenes visuales e imâgenes sonoras, pexmitiendo esta superposioiôn hacer inûtil la explioaoiân en cualquier lengua, del significado" (1). A s î la f u n c i ô n d e -

la i m â g e n v i s u a l c o n s i s t e en s e r u n " r e l a i s " (2) n e u t r e de c a r â c t e r u n i v e r s a l e n t r e d o s s i s t e m a s l i n g u î s t i c o s d i s t i n t o s ya q u e los m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s , i n t e r c a l a n - d o e n t r e los dos s i s t e m a s A y B u n a s i m â g e n e s p r e f a b r i c ^ d a s , t i e n d e n a c r e a r , d e ^ e l p r i n c i p i o de la a d q u i s i c i ô n de u n a l e n g u a s e g u n d a , u n a s e p a r a c i ô n t o t a l e n t r e los d o s s i s t e m a s l i n g u î s t i c o s . O p é r a n d e en el p i a n o s i n t a g m â t i c o el m é t o d o A.V. t r a t a de e s t a b l e c e r c a d a vez, e q u i v a l e n - ci a s p o r u n a p a r t e e n t r e u n a s e c u e n c i a de la l e n g u a B y la i m â g e n v i s u a l , y p o r o t r a p a r t e , e n t r e e s t a û l t i m a y u n a s e c u e n c i a de la l e n g u a A, h a c i e n d o a b s t r a c c i ô n del - a s p e c t o g r a m a t i c a l y l e x i c a l d e las s e c u e n c i a s A y B.

P r o f u n d i z a n d o e n su a n â l i s i s , el a u t o r p r é c i s a e s t a p r i ­ m e r a a f i r m a c i ô n de la i m a g e n c o m o " r e l a i s " n e u t r e de c a ­ r â c t e r u n i v e r s a l . La f u n c i ô n d e " r e l a i s " d e la i m a g e n vi_

(1) A.J. Greimas: Art. Cit.

(2) "Relais" tiene dificilmente un équivalente en castellano. La pala bra "relevo" no tiene el grade de abstracciôn que présenta "re- - lais" ni exactamente el mismo campe seraântico, si bien existe un sema comun que es "la sustitucion de una persona o cosa por otra".

(39)

s u a i , "parece presuponer la universalidad de la viaiôn del mundo, comûn a todos los hombres, lo que es discutible"..."Esta visiân ~ del mundo, sobre todo en el marco limitado de la comuniaaaiân en - tre los humanos, es tributaria, en amplia medida, de los sistemas semiolôgicos visuales particulares, propios de areas culturales cfe terminadas, como por ejemplo el lenguaje gestual o mimico. Inoluao se podria afirmar que el mundo de las percepciones visuales es un mundo humano y por lo tanto significante, que es significante por­

que estâ estructurado y se présenta como sistema aomplejo de sigtti ficados, diferente en cada comunidad linguistiaa y cultural" (1).

As i , la i m a g e n no t i e n e û n i c a m e n t e e s t a f u n c i ô n d e " r e ­ lais". Su p a p e l en el m é t o d o a u d i o - v i s u a l es m â s c o m p l e jo y s e g û n el a u t o r es d o b l e : "La imagen debe ser entendida por el alumno, y, por esta razôn, no se debe utilizar en su elabo- raciân mâs que elementos proporcionados por la comunidad semio-cul tural A (es decir de la comunidad en la que se utiliza la lengua - materna). Por otra parte, la imagen debe traducir todas las catego rias gramaticale^s y semiolôgicas de la lengua B (es decir, la lerir gua a adquirir por el alumno)" (2) E s t a d o b l e f u n c i ô n d e la

i m a g e n , p e r m i t i r la c o m p r e n s i ô n de u n m e n s a j e o r a l d e - la l e n g u a B, " c r e a r el s i g n i f i c a d o " , s e r l e g i b l e y al - m i s m o t i e m p o a n a l i z a r u n a s e c u e n c i a s o n o r a d e e s t a m i s ­ m a l e n g u a B p a r a c o n s t r u i r , a p a r t i r d e un c ô d i g o v i s u a l a r t i f i c i a l , s e r i e s de s i g n i f i c a n t e s v i s u a l e s , p r é s e n t a s e g û n A.J. G r e i m a s , las v e n t a j a s q u e c i t â m e s a c o n t i n u a c iôn: a) Se n e u t r a l i z a el e f e c t o p e r t u r b a d o r de la l e n ­ g u a m a t e r n a e n la a d q u i s i c i ô n de la l e n g u a B r e c u r r i e n - d o a u n c ô d i g o v i s u a l , b) Se o b t i e n e p a r a c a d a s i g n i f i - f i c a d o dos s i g n i f i c a n t e s d i s t i n t o s , al h a c e r p o s i b l e la

(1) A.J. Greimas: Ibid.

(2) Ibid.

(40)

t r a n s f e r e n c i a del s i g n i f i c a d o c o r r e s p o n d i e n d o al signifj^

c a n t e v i s u a l , al s i g n i f i c a n t e s o n o r o de la l e n g u a B. S i n e m b a r g o , lo q u e p a r e c e t e d r i c a m e n t e m u y s a t i s f a c t o r i o , - n o lo es t a n t o en la p r â c t i c a : "La gran difiaultad, pareae aa_

tuahnente, la oonstruooiôn de las imâgenes visuales: mientras no se sepa lo que queremos que digan las imâgenes, éstas seguirân siendo lo que son, es deair, auxiliares utiles de la ensefianza, que no 30- brepaean la utilidad del resto del material esoolar (1)" . E n e f e c

to, en la ô p t i c a de G r e i m a s , p a r a e l a b o r a r u n s i s t e m a vi_

sial a d e c u a d o , h a y q u e p r e v i a m e n t e r e s o l v e r el p r o b l e m a de c ô m o r e p r é s e n t â t c o n la a y u d a de i m â g e n e s 'toda la g r a m â t i c a " e l e m e n t a l " de u n a l e n g u a , los e l e m e n t o s " f u n d a m e n t a i e s " d e u n s i s t e m a d e s i g n i f i c a d o s lexicales'.' A n t e s de a b o r d a r el p r o b l e m a de la t r a n s p o s i c i ô n v i s u a l , p a r e c e - p u e s i n d i s p e n s a b l e u n a n â l i s i s l i n g u î s t i c o : "El anâlisis del significante sonoro considerado en eu totalidad debe permitir Iq - realizaciôn del inventorie de los aignificados -tanto gramaticales - como lexicales - que podrdn dar lugar a la transposiciôn y serân rea lizados en forma de significantes visuales".(1)

E n c o n c l u s i o n , s o b r e e s t e a r t i c u l e d e G r e i m a s - q u e r e p r é s e n t a el p r i m e r e s t u d i o t e ô r i c o s o b r e la i m â g e n en los m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s , v e m o s q u e su a u t o r p l a n t e a la p o s i b i l i d a d de e l a b o r a r u n s i s t e m a v i s u a l a r t i f i c i a l , c ô d i g o s i g n i f i c a n t e p a r a l e l o al o t r o c ô d i g o s i g n i f i c a n t e l i n g u î s t i c o , p e r m i t i e n d o u n a c c e s o i n m e d i a t o a la c o m p r e n siôn. P a r a e s t e a u t o r , la s e g m e n t a c i ô n ( d é c o u p a g e ) de la

(1) A.J. Greimas. Ibid.

(41)

s e c u e n c i a v i s u a l , d e b e s e r p a r a l e l o al de la s e c u e n c i a - s o n o r a y p l a n t e a c o m o r e q u i s i t e p r e v i o p a r a u n c ô d i g o vi_

s u a i a d e c u a d o y e f i c a z , el a n â l i s i s de los s i g n i f i c a d o s de la l e n g u a a e n s e n a r . H a y q u e n o t a r i g u a l m e n t e que, e n s u t r a b a j o , G r e i m a s d i s t i n g u e e n t r e d o s c l a s e s d e e l e m e n tos v i s u a l e s : los e l e m e n t o s s i t u a c i o n a l e s de la i m a g e n - q u e s i r v e n de " m a r c o " y los e l e m e n t o s s i g n i f i c a n t e s llp- m a d o s " l e x i a s " . En d e f i n i t i v a , el t r a b a j o d e A.J. G r e ^ - m a s ha j u s t i f i c a d o los m é t o d o s a u d i o - v i s u a l e s -los e x i s ­ t a n t e s y a e n el m o m e n t o de la p u b l i c a c i ô n del a r t i c u l e y e n j o s . d i e z o d o c e a h o s p o s t e r i o r e s - q u e r e c u r r e n a Ips i m â g e n e s l l a m a d a s c o d i f i c a d a s . (El e j e m p l o m â s c o n o c i d p de e s t e Itipo de i m â g e n e s e m p l e a d a s e n la e n s e n a n z a d e la l e n g u a f r a n c e s a es el d e l m é t o d o e d i t a d o p o r el C . R . E . D . I.E. " V o i x et I m a g e s d e F r a n c e " ) (1). E s t e t i p o d e i m â ­ g e n e s p e r m i t e v i s u a l i z a r p o r u n a p a r t e , la s i t u a c i ô n de c o m u n i c a c i ô n ( l o c u t o r e s e n su e s p a c i o f î s i c o ) y p o r o t r a p a r t e , g e n e r a l m e n t e c o n la a y u d a de a l g u n a c o n v e n c i ô n ti^

p o g r â f i c a , el e n u n c i a d o o f r a g m e n t e de d i â l o g o . Si repre s e n t a r l o c u t o r e s e n s i t u a c i ô n no p l a n t e a p r o b l e m a , p o r - el c o n t r a r i o el v i s u a l i z a r u n e n u n c i a d o c o n su s i n t a x i s n u n c a se ha h e c h o d e u n a m a n e r a s a t i s f a c t o r i a p o r compli^

(!) Voix et Images de France-I-1.961-lléthode rapide de français re£

lise par le Centre de Recherche et d'études pour la diffusion - du Français (C.R.E.D.I.F.)-Paris-Didier.

(42)

e j e m p l o , la r e p r e s e n t a c i ô n de u n a m a n z a n a q u i e r e d e c i r :.

(C'est) u n e p o m m e . De e s t a m a n e r a , la l e g i b i l i d a d d e la i m a g e n se p r o d u c e de u n a m a n e r a a d e c u a d a g r a c i a s a la a y u d a d e l p r o f e s o r q u e , s u b r a y a n d o los e l e m e n t o s p e r t ^ - n e n t e s , é v i t a las d e s c o d i f i c a c i o n e s a b e r r a n t e s p o r p a r t e d e los a l u m n o s . P o r o t r a p a r t e , es é v i d e n t e las i m a g e n e s p r e s e n t a d a s e n s e c u e n c i a r e d u c e n p o r ésta, sus p o s i b i l i - d a d e s de i n t e r p r e t a c i ô n . P o r û l t i m o , los " a p r e n d i c e s "

e v o l u c i o n a n e n su a p t i t u d p a r a " l e e r " i m â g e n e s a u n q u e u n p r o y e c t o de e s t u d i o e n e s t e s e n t i d o (1) n o p a r e c e p e r m i ­ t i r c o n c l u s i o n e s m u y p r é c i s a s e n lo q u e se r e f i e r e a los s u j e t o s " l e c t o r e s " d e i m â g e n e s ( " vues f i x e s " ) . D i c h o p r o y e c t o a p u n t a b a m â s h a c i a u n p e r f e c c i o n a m i e n t o e n la con- f e c c i ô n de la i m â g e n , c o n c l u s i ô n e s t a p a r e c i d a a la de - A.J. G r e i m a s e n el a r t i c u l e q u e h e m o s c i t ado.

(1) J. Guénot: Etudes sur l'évolution de l'aptitude des sujets a li^

re les vues fixes et introduction a une étude sur la lisibilité des vues fixes (a propos d'une méthode d'apprentissage de 1'an­

glais a des débutants adultes)-Revue de linguistique Appliquée- N .1-1961-Paris-Didier.

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi