• No se han encontrado resultados

(1) Network Camera. Guía del usuario. Versión del Software 1,0 SNC-P Sony Corporation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "(1) Network Camera. Guía del usuario. Versión del Software 1,0 SNC-P Sony Corporation"

Copied!
68
0
0

Texto completo

(1)

3-855-791-31 (1)

Network Camera

© 2004 Sony Corporation

SNC-P1

Guía del usuario

(2)

2

Para evitar incendios o el riesgo de

electrocución, no exponga la unidad a la

lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra

la caja. En caso de avería, solicite

asistencia técnica a personal cualificado.

Adaptador de alimentación de CA

Nº de modelo: MPA-AC1 (Sony)

PRECAUCIÓN: Esta unidad sólo debe utilizarse con el adaptador de CA que se suministra. Su uso con otros adaptadores de CA implica riesgos tales como el de incendio.

PRECAUCIÓN

No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se deben colocar en ella objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos.

ATENCIÓN

Los campos electromagnéticos a determinadas frecuencias pueden afectar a la imagen de la unidad.

AVISO PARA LOS USUARIOS

© 2004 Sony Corporation. Reservados todos los derechos. Este manual, así como el software que describe, no pueden ser reproducidos, traducidos ni reducidos a ningún formato legible por máquinas, en todo ni en parte, sin el permiso previo por escrito de Sony Corporation.

SONY CORPORATION NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE MANUAL, CON EL SOFTWARE NI CON NINGUNA OTRA INFORMACIÓN QUE AQUÍ SE CONTENGA, Y POR LO TANTO RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA DE

COMERCIALIZACIÓN NI IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR RELACIONADA CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE NI CUALQUIER OTRO TIPO DE INFORMACIÓN. SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO FORTUITO, RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA SOBRE LA BASE DE UN AGRAVIO, DEL CONTRATO O CUALQUIER OTRA, QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, CON EL

SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA, O DEL USO QUE SE HAGA DE ELLOS.

Sony Corporation se reserva el derecho de modificar como desee este manual o la información que contiene, en cualquier momento y sin previo aviso.

El software aquí descrito puede estar gobernado también por los términos de un contrato separado de licencia de usuario.

Microsoft, Windows, Internet Explorer y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft

Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Java es una marca comercial registrada de Sun

Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.

Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías o sus respectivos propietarios de la marca.

(3)

Índice

3

Índice

Introducción

Características ... 5

Cómo usar esta Guía del usuario ... 6

Precauciones ... 6

Precauciones de uso ... 6

Requisitos del sistema ... 7

Preparativos

Asignar direcciones IP a la cámara ... 8

Asignar la dirección IP mediante el programa de configuración ... 8

Acceso a la cámara mediante el explorador Web ... 10

Configuración básica por el administrador ... 11

Utilizar la cámara

Administrator y User ... 12

Iniciar una sesión en la página de inicio — Página de bienvenida ... 13

Iniciar una sesión como usuario ... 13

Mostrar la ventana de configuración para el administrador directamente ... 13

Acerca de los visores ... 14

Configuración del visor principal ... 15

Menú principal ... 15

Sección de control de cámara ... 15

Imagen de monitor ... 16

Controlar la imagen del monitor ... 16

Monitorizar la imagen de la cámara ... 16

Usar el zoom en la imagen del monitor ... 17

Capturar una imagen del monitor ... 17

Capturar una imagen del monitor ... 17

Guardar la imagen capturada ... 18

Enviar un archivo de imagen ... 18

Enviar una imagen del monitor por correo electrónico ... 18

Enviar una imagen del monitor a un servidor FTP ... 18

Grabar una imagen fija en la memoria incorporada de la cámara ... 19

Controlar la salida de alarma ... 19

Cambiar el modo de transmisión TCP/UDP ... 20

Administrar la cámara

Operaciones básicas de Easy mode (modo fácil) ...21

Cómo establecer Easy mode ...21

Opciones de configuración de Easy mode ...22

Easy mode (e-Mail) ...23

Operaciones básicas del menú Advanced mode ...24

Cómo establecer Advanced mode ...24

Configuración del menú Advanced mode ...25

Configurar el sistema — Menú de configuración System ...26

Ficha System ...26

Ficha Date & time ...27

Ficha Initialize ...28

Ficha System log ...28

Ficha Access log ...29

Configurar la imagen y audio de la cámara — Menú de configuración Camera ...29

Ficha Common ...29 Ficha Picture ...31 Ficha MPEG4 ...32 Ficha JPEG ...33 Ficha Reset ...33 Configurar la red — Menú de configuración Network ...34

Ficha Network ...34

Ficha PPPoE — Configuración de la conexión PPPoE ...35

Ficha Dynamic IP address notification — Notificar la dirección IP ...36

Configurar el usuario — Menú de configuración User ...37

Configurar la seguridad — Menú de configuración Security ...38

Enviar una imagen por correo — Menú de configuración e-Mail (SMTP) ...39

Ficha Common — Configuración de la función SMTP ...39

Ficha Alarm sending — Configurar el modo de envío de correo cuando se detecta la alarma ...40

Ficha Periodical sending — Configurar el modo de envío de correo periódico ...41

Enviar imágenes a un servidor FTP — Menú de configuración FTP client ...42

Ficha Common — Configuración de la función de cliente FTP ...42

Ficha Alarm sending — Configurar la acción del cliente FTP cuando se detecta la alarma ...43

(4)

Índice

4

Ficha Periodical sending

— Configurar la actividad periódica del cliente

FTP ... 44

Grabar imágenes en la memoria — Menú de configuración Image memory ... 45

Ficha Common — Configurar la función de memoria de imagen ... 46

Ficha Alarm recording — Configurar la función de memoria de imagen cuando se detecta la alarma ... 47

Ficha Periodical recording — Configurar el modo de grabación periódica ... 48

Estructura de directorios de la memoria de imagen ... 49

Descargar imágenes de la cámara — Menú de configuración FTP server ... 49

Configurar la salida de alarma — Menú de configuración Alarm output ... 50

Configurar las operaciones desde la página del visor — Menú de configuración Trigger ... 51

Configurar el programa — Menú de configuración Schedule ... 52

Configurar el búfer de alarma — Menú de configuración Alarm buffer ... 53

Configurar la función de detección del movimiento — Menú de configuración Motion detection .... 54

Configurar el Motion Detection Area, la Sensitivity y el Threshold level ... 54

Otros

Usar el programa de configuración que se suministra ... 56

Iniciar el programa de configuración ... 56

Ficha Bandwidth Control ... 56

Ficha Date time ... 57

Ficha PPPoE ... 57

Reiniciar la cámara ... 58

Usar la herramienta SNC audio upload tool — Transmisión de audio a la cámera ... 58

Instalar la herramienta SNC audio upload tool ... 58

Conectar la cámara al ordenador ... 59

Usar la herramienta SNC audio upload tool .... 59

Usar SNC video player — Reproducir archivos de vídeo y audio grabados en la cámara ... 60

Descargar SNC video player ... 60

Usar SNC video player ... 60

Usar los Custom Homepage Installer ... 61

Cargar la herramienta de personalización de la página de inicio en la cámara ... 61

Asignar la dirección IP a la cámara utilizando comandos ARP ...64

Usar SNMP ...64

1. Comandos de consulta ...64

2. Comandos de configuración ...65

(5)

In tr od uc ci ón Características

5

Introducción

Características

La SNC-P1 es una cámara de red equipada con un servidor Web incorporado.

La cámara tiene las características siguientes:

Monitorización mediante el explorador

Web

Es posible monitorizar en tiempo real a la imagen y al sonido procedentes de la cámara utilizando el

explorador Web del ordenador.

Compresión de vídeo MPEG4

La compresión de vídeo MPEG4 permite ofrecer un flujo uniforme de imágenes en movimiento de 30 cps (tamaño QVGA). También es posible el flujo de vídeo JPEG, si se selecciona el formato de compresión de vídeo JPEG.

Ofrece flujo de vídeo en tamaño VGA

El CCD de tipo 1/4, compatible con VGA, ofrece un flujo de vídeo de alta calidad en tamaño VGA. (la frecuencia de cuadros en tamaño VGA es de menos de 30 cps.)

Micrófono incorporado

La cámara tiene un micrófono (monoaural) incorporado. Además, la toma de micrófono incorporada (minijack, monoaural) admite un micrófono comercial de alimentación directa (tensión nominal: 2,0 V CC).

Es posible conectar un sistema de

altavoces externos

La toma de salida de línea (minijack, monoaural) permite conectar un sistema de altavoz comercial al amplificador incorporado, de modo que el sonido transmitido por la red pueda emitirse desde el sistema de altavoz conectado.

Envío de imágenes y control de

dispositivos periféricos mediante

sincronización con la alarma

La cámara está equipada con la función de detección de movimiento (en modo MPEG4), un terminal de entrada de sensor y un terminal de salida de alarma. Es posible enviar imágenes desde la cámara, en forma de adjuntos de correo electrónico o enviándolas a un servidor FTP, mediante la sincronización con la entrada del sensor de detección de movimiento o de un sensor externo, o controlar dispositivos periféricos conectados al terminal de salida de alarma.

Función de inversión de imagen

La función de inversión de imagen permite girar las imágenes procedentes de la cámara 180 grados, en función del lugar donde se instale la cámara.

Se suministra un programa de

configuración de IP

La cámara se suministra con el programa IP Setup, que permite realizar fácilmente la configuración de la red.

(6)

In tr od uc ci ón

Cómo usar esta Guía del usuario / Precauciones

6

Cómo usar esta Guía del

usuario

Esta Guía del usuario explica cómo utilizar la SNC-P1 Network Camera desde un ordenador.

La Guía del usuario se ha escrito para ser leída en la pantalla del ordenador.

Esta sección ofrece sugerencias sobre el uso de la Guía del usuario, así que es recomendable que la lea antes de utilizar la cámara.

Saltar a la página relacionada

Mientras lee la guía del usuario en la pantalla del ordenador, puede hacer clic en una frase para saltar a la página relacionada.

Ejemplos de pantallas del software

Tenga en cuenta que las pantallas que se muestran en la Guía del usuario son ejemplos ilustrativos. Algunas pantallas pueden ser diferentes de las que aparecen al utilizar el software de aplicación.

Imprimir la Guía del usuario

Según cuál sea el sistema es posible que, al imprimir algunas de las visualizaciones o ilustraciones de la Guía del usuario, obtenga un resultado diferente al que se muestra en la pantalla.

Manual de instalación (material impreso)

El Manual de instalación que se suministra describe los nombres y funciones de las partes y controles de la Network Camera, ejemplos de conexión e instrucciones para configurar la cámara. Asegúrese de leer el Manual de instalación antes de utilizarla.

Precauciones

Este producto Sony ha sido diseñado pensando en la seguridad. Sin embargo, si no se utilizan correctamente, los productos eléctricos pueden provocar incendios, que pueden producir lesiones corporales graves.

Para evitar tales accidentes, tenga en cuenta lo siguiente.

Tenga presentes las precauciones de

seguridad

No olvide seguir las precauciones generales de seguridad y las “Precauciones de uso”.

En caso de avería

Si el sistema se avería, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Sony.

En caso de funcionamiento anormal

• Si la unidad emite humo o algún olor extraño, • Si entra en la carcasa agua o algún objeto extraño, o • Si deja caer la unidad o daña la carcasa:

1

Desconecte el cable de la cámara y los cables de conexión.

2

Póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado o con el comercio donde adquirió el producto.

Precauciones de uso

Lugar de funcionamiento o almacenamiento

Evite utilizar o almacenar la cámara en los lugares siguientes:

• Lugares extremadamente calientes o fríos • Lugares expuestos a la luz directa del sol durante

mucho tiempo, o cerca de equipos de calefacción (p.e., cerca de radiadores)

• Cerca de fuentes intensas de magnetismo • Cerca de fuentes potentes de radiación

electromagnética, tales como radios o transmisores de TV

• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o sacudidas

Ventilación

Para evitar el recalentamiento, no bloquee la circulación de aire alrededor de la cámara.

Transporte

Cuando transporte la cámara, empaquétela como se empaquetó originalmente en la fábrica, o con materiales de igual calidad.

(7)

In tr od uc ci ón

Requisitos del sistema

7

Limpieza

• Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo o del filtro óptico.

• Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies externas de la cámara. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de solución detergente; a continuación, seque la cámara. • No utilice disolventes volátiles tales como alcohol,

benceno o diluyente, ya que pueden dañar el acabado de las superficies.

Requisitos del sistema

Éstos son los requisitos para que el ordenador pueda mostrar las imágenes o controlar la cámara.

Procesador

Pentium III 1 GHz o superior (se recomienda Pentium IV, 2 GHz o superior)

RAM

256 MB o más

S.O.

Windows 2000/XP

Explorador Web

(8)

P

re

parat

iv

os

Asignar direcciones IP a la cámara

8

Preparativos

La sección Preparativos explica qué debe preparar el administrador para monitorizar las imágenes, después de instalar y conectar la cámara.

Asignar direcciones IP a

la cámara

Para conectar la cámara a una red, deberá asignar una nueva dirección IP a la cámara cuando la instale por primera vez.

Hay dos maneras de asignar una dirección IP:

• Utilizando el programa de configuración almacenado en el CD-ROM que se suministra (consulte la página 8)

• Utilizando los comandos ARP (Address Resolution Protocol, Protocolo de resolución de direcciones) (consulte la página 64)

Esta sección explica cómo asignar una dirección IP a la cámara utilizando el programa de configuración que se suministra, y cómo configurar la red.

Antes de empezar, conecte la cámara a una red local y consulte “Conexiones” en el Manual de instalación que se suministra.

Consulte con el administrador de la red cuál es la dirección IP asignada.

Asignar la dirección IP mediante el

programa de configuración

1

Inserte en la unidad de CD-ROM el disco CD-ROM que se suministra.

Después de unos momentos, se abrirá una ventana que muestra los archivos del CD-ROM.

2

Haga clic en el icono Setup del IP Setup Program. Se abrirá el cuadro de diálogo “Descarga de archivos”.

3

Haga clic en Open.

Nota

Si hace clic en “Guardar este programa en disco” en el diálogo “Descarga de archivos”, no podrá realizar correctamente la instalación. Elimine el archivo descargado y haga clic de nuevo en el icono Setup.

4

Instale el IP Setup Program en el ordenador siguiendo las indicaciones del asistente.

Si se muestra el Contrato de licencia de software, léalo detenidamente y acéptelo para continuar la instalación.

5

Inicie el IP Setup Program.

El programa detecta las cámaras SNC-P1

conectadas a la red local y las muestra en una lista en la ventana de la ficha Network.

6

Haga clic, en la lista, en la cámara a la que desea asignar una nueva dirección IP.

Se mostrará la configuración de red de la cámara seleccionada.

7

Establezca la dirección IP.

Para obtener la dirección IP automáticamente desde un servidor DHCP:

Seleccione Obtain an IP address automatically.

Se asignará automáticamente IP address, Subnet mask y Default gateway.

(9)

P

re

parat

iv

os

Asignar direcciones IP a la cámara

9

Para especificar manualmente la dirección IP:

Seleccione Use the following IP address y escriba los valores de IP address, Subnet mask y Default gateway en los cuadros correspondientes.

8

Establezca la dirección del servidor DNS.

Para obtener las direcciones del servidor DNS automáticamente:

Seleccione Obtain DNS server address

automatically.

Para especificar manualmente las direcciones del servidor DNS:

Seleccione Use the following DNS server address y escriba los valores de Primary DNS server address y Secondary DNS server address en los cuadros correspondientes.

Nota

Third DNS server address y Fourth DNS server address no son válidos para esta cámara.

9

Establezca el valor de HTTP port No.

Normalmente, seleccione 80 HTTP port No. Para utilizar otro número de puerto, seleccione el cuadro de texto y escriba un número de puerto entre 1024 y 65535.

10

Escriba los valores de Administrator name y Administrator password.

Las configuraciones predeterminadas para ambos elementos son “admin”.

Nota

En este paso, no es posible cambiar Administrator name y Administrator password. Para cambiar estos elementos, consulte “Configurar el usuario — Menú de configuración User” en la página 37.

11

Confirme que todos los elementos estén

establecidos correctamente y, a continuación, haga clic en OK.

Si se muestra “Setting OK”, la dirección IP está configurada correctamente.

12

Para acceder directamente a la cámara, haga doble clic en el nombre de la cámara en la lista.

Se mostrará la página de bienvenida de la cámara de red SNC-P1.

Nota

Si no se establece correctamente la dirección IP, no aparecerá la página de bienvenida después del paso 12. En este caso, intente configurar de nuevo la dirección IP.

(10)

P

re

parat

iv

os

Acceso a la cámara mediante el explorador Web

10

Acceso a la cámara

mediante el explorador

Web

Una vez asignada una dirección IP a la cámara, compruebe que realmente puede tener acceso a ella mediante el explorador Web instalado en el ordenador. Utilice Internet Explorer como explorador Web.

1

Inicie el explorador Web en el ordenador y escriba la dirección IP de la cámara en el cuadro URL.

Se mostrará la página de bienvenida de “Network Camera SNC-P1”.

2

Haga clic en Enter.

Se mostrará el visor principal.

Si se muestra correctamente el visor principal, se ha completado la asignación de dirección IP.

Cuando se muestra por primera vez el

visor principal de la cámara

Si se hace clic en Enter, se muestra la “Advertencia de seguridad”. Al hacer clic en OK, se instala el ActiveX control y se muestra el visor principal.

Notas

• Si la opción Automatic configuration está habilitada en la Local Area Network (LAN) Settings

(Configuración de la red de área local (LAN)) de Internet Explorer, es posible que no se muestre la imagen. En este caso, deshabilite Automatic

configuration y establezca manualmente el servidor

Proxy. Para establecer el servidor Proxy, consulte con el administrador de la red.

• Para instalar el ActiveX viewer en Windows 2000 o Windows XP, deberá haber iniciado la sesión en el ordenador como Administrador.

Sugerencia

Todas las páginas de este software están optimizadas con un tamaño de fuente Medium para Internet Explorer.

Para mostrar correctamente la página de

bienvenida

Para que la página de bienvenida funcione correctamente, establezca el nivel de seguridad de Internet Explorer en Medium o un nivel inferior, de la manera siguiente:

1

Seleccione Tool en la barra de menús de Internet Explorer; a continuación, seleccione Internet

Options y la ficha Security.

2

Haga clic en el icono Internet (cuando utilice la cámara a través de Internet) o en el icono Local intranet (cuando utilice la cámara a través de una red local).

3

Establezca el control deslizante en Medium o en un nivel inferior. (Si no se muestra el control

(11)

P

re

parat

iv

os

Configuración básica por el administrador

11

Cuando utilice software antivirus en el

ordenador

• Si utiliza software antivirus en el ordenador, es posible que el rendimiento de la cámara se reduzca; por ejemplo, es posible que la frecuencia de cuadros de presentación de la imagen sea menor.

• La página Web que se muestra al iniciar una sesión en la cámara utiliza Java Script. La presentación de la página Web puede verse afectada si se utiliza software antivirus en el equipo.

Configuración básica

por el administrador

Puede monitorizar la imagen de la cámara con sólo iniciar una sesión con el estado inicial de la cámara de red. También puede configurar diversas funciones, según la posición de la cámara, el estado de la red o la finalidad de la cámara.

Es recomendable configurar los siguientes elementos antes de monitorizar las imágenes de la cámara.

Configurar contenidos Menú Easy mode Menú Advanced mode

Seleccionar el modo de equilibrio del blanco según la ubicación de instalación (interior o exterior).

White balance (página 22) White balance (página 31)

Invertir la imagen en función de la posición de instalación (escritorio o techo).

Mount (página 22) Image flip (página 30)

Seleccionar el brillo del LED azul de la parte superior de la cámara.

Blue LED (página 22) Blue LED (página 26)

Establecer el formato de las imágenes enviadas desde la cámara (MPEG 4 o JPEG).

– Video mode (página 29)

Seleccionar el brillo de las imágenes que se envían desde la cámara.

Brightness (página 22) Exposure mode (página 31) Brightness (página 32) Seleccionar la calidad de las imágenes que se envían desde la

cámara.

Image quality (página 22) Ficha MPEG4 (página 32) Ficha JPEG (página 33) Seleccionar el tamaño de las imágenes que se envían desde la

cámara.

Image size (página 22) Image size (página 30)

Seleccionar si se envía o no el audio procedente del micrófono de la cámara.

Microphone (página 22) Microphone (página 30)

Sincronizar la fecha y la hora de la cámara con las del ordenador.

Date & time setting (página 22)

Ficha Date & time (página 27) Configurar el envío de la imagen del monitor adjunta a un

mensaje de correo electrónico.

e-Mail (SMTP) (página 22) Easy mode (e-Mail) (página 23)

Menú de configuración e-Mail (SMTP) (página 39)

Establecer los derechos de acceso del usuario de la cámara. – Menú de configuración Security (página 38)

(12)

Uti liz ar la c á ma ra Administrator y User

12

Utilizar la cámara

La sección Utilizar la cámara explica cómo monitorizar la imagen de la cámara a través del explorador Web. Utilice Internet Explorer como explorador Web. Las funciones de la cámara deben ser establecidas por el administrador. Para configurar la cámara, consulte “Administrar la cámara” en la página 21.

Administrator y User

Esta cámara de red clasifica a las personas que inician sesión como Administrator y User.

Administrator puede utilizar todas las funciones de la

cámara de red, incluida la configuración de la cámara. Las funciones que puede utilizar User son la

monitorización de las imágenes y el audio de la cámara, y el control de la cámara. La configuración Viewer

mode limita los derechos de acceso de los usuarios, que

se clasifican en tres tipos diferentes.

Cada tipo de usuario puede utilizar las siguientes funciones.

zFunción utilizable

– Función no utilizable

Los derechos de acceso del administrador y del usuario pueden establecerse en “Configurar el usuario — Menú de configuración User del menú Advanced mode del administrador” en página 37.

Función Administrator User Full Light View

Monitorizar una imagen en directo z z z z Ver la fecha y la hora z z z z Controlar la frecuencia de cuadros (sólo se puede utilizar cuando se selecciona el modo JPEG) z z Controlar el tamaño de presentación de la imagen z z z – Ampliar o reducir una imagen con el zoom digital z z z Guardar imágenes fijas en el ordenador z z z – Enviar archivos de imagen al servidor FTP z z Enviar imágenes adjuntas al correo electrónico z z – – Grabar imágenes en la memoria interna de la cámara z z Controlar la salida de alarma del puerto de I/O (entrada y salida) de la unidad principal de la cámara z z – – Cambiar el modo de transmisión TCP/UDP (disponible sólo en modo MPEG4) z z Controlar el audio z z z z Controlar el menú de configuración z

Función Administrator User Full Light View

(13)

Uti liz ar la c á ma ra

Iniciar una sesión en la página de inicio — Página de bienvenida

13

Iniciar una sesión en la

página de inicio

— Página de bienvenida

Iniciar una sesión como usuario

1

Inicie el explorador Web en el ordenador y escriba la dirección IP de la cámara que desea monitorizar.

Se mostrará la página de bienvenida de Network

Camera SNC-P1.

2

Seleccione el visor.

Los visores utilizables dependen del modo de vídeo (página 29) de la cámara.

Si establece el modo de vídeo en MPEG4, sólo podrá utilizar el ActiveX viewer , y no podrá seleccionar el visor. (MPEG4 es la opción predeterminada. Vea la ilustración del Paso 1, más arriba.)

Si el modo de vídeo es JPEG, podrá seleccionar

ActiveX viewer o Java applet viewer.

Para obtener información detallada, consulte “Acerca de los visores” en la página 14.

Página de bienvenida cuando el modo de vídeo es JPEG

3

Seleccione el idioma del visor.

Haga clic en English o Japanese en la parte inferior de la página de bienvenida.

4

Haga clic en Enter.

Aparecerá el visor principal.

Con el ActiveX viewer

Con el Java applet viewer

Controlar la cámara desde el visor principal.

Nota

Si la página de bienvenida no se activa correctamente, es posible que el nivel de seguridad de Internet Explorer esté establecido en Medium o en un nivel superior. Consulte “Para mostrar correctamente la página de bienvenida” en la página 10 y compruebe el nivel de seguridad.

Mostrar la ventana de

configuración para el

administrador directamente

Cuando el administrador establece las funciones de la cámara, es posible mostrar directamente la ventana de configuración desde la página de bienvenida.

(14)

Uti liz ar la c á ma ra

Iniciar una sesión en la página de inicio — Página de bienvenida

14

1

Haga clic en Setting en la página de bienvenida. Aparecerá el diálogo siguiente.

2

Escriba el nombre de usuario y la contraseña del Administrador y, a continuación, haga clic en OK. Las configuraciones de fábrica para el

Administrador son el nombre de usuario “admin” y la contraseña “admin”. Puede cambiarlos en el menú de configuración User del menú Advanced mode (consulte la página 37).

Aparecerá el menú Advanced mode.

Acerca de los visores

Puede utilizar el siguiente visor en función de la configuración de Video mode en el menú Advanced mode (página 29) del menú de configuración de la cámara.

ActiveX viewer

Este visor puede monitorizar la imagen tanto en el modo de vídeo MPEG4 como en JPEG.

Debe instalarlo cuando vaya a tener acceso al visor principal por primera vez.

Cuando vaya a mostrar el visor principal de la cámara por primera vez

Cuando inicie una sesión en la cámara de red usando ActiveX viewer por primera vez (haciendo clic en Enter para entrar en el visor principal), aparecerá la

Advertencia de seguridad. Haga clic en Yes e instale el ActiveX Control. Puede utilizar todas las funciones del visor usando el ActiveX Control.

Java applet viewer

Puede seleccionar este visor cuando el modo de vídeo de la cámara esté establecido en JPEG. La frecuencia de cuadros es inferior que en el ActiveX viewer.

El Java applet viewer funciona sólo cuando está instalado Java y está habilitado Java (Sun). Si no funciona correctamente, compruebe si se ha instalado correctamente la versión especificada de Java y si está habilitado Java (Sun).

Para comprobar la versión de Java

Seleccione Tool en la barra de menús de Internet Explorer y, a continuación, seleccione Internet Option y la ficha Advanced mode; a continuación, compruebe si la versión de Java que se muestra en Java (Sun) es una de las que se especifican a continuación. Si no se muestra el elemento Java (Sun), Java no está instalado. Necesita instalar Java.

Java Plug-in Ver. 1.4.2_01, Ver. 1.4.2_02, Ver. 1.4.2_03, Ver. 1.4.2_04

Para habilitar el complemento Java

Active “Use Java2v1.4.2_xx for <applet> (requires restart)” en “Java (Sun)”.

Para instalar el complemento Java

Descargue Java 2 Runtime Environment, Standard Edition (JRE) desde la página de inicio de Sun Microsystems, Inc., e instálelo según las instrucciones del instalador.

Notas

• Si la opción Automatic configuration está habilitada en la Local Area Network (LAN) Settings

(Configuración de la red de área local (LAN)) de Internet Explorer, es posible que no se muestre la imagen. En este caso, deshabilite Automatic

configuration y establezca manualmente el servidor

Proxy. Para establecer el servidor Proxy, consulte con el administrador de la red.

• Para instalar el ActiveX viewer en Windows 2000 o Windows XP, deberá haber iniciado la sesión en el ordenador como Administrador.

Sugerencia

Todas las páginas de este software están optimizadas con un tamaño de fuente Medium para Internet Explorer.

(15)

Uti liz ar la c á ma ra

Configuración del visor principal

15

Configuración del visor

principal

Esta sección explica las funciones de las partes y controles del visor principal. Para ver una explicación detallada de cada parte o control, consulte las páginas especificadas.

Visor principal

Menú principal

Setting

Haga clic en este botón para mostrar el menú Easy mode del menú Administrator. (Consulte “Operaciones básicas de Easy mode (modo fácil)” en la página 21.) Sólo podrá utilizar esta función si inicia la sesión como administrador.

Home

Muestra la página de bienvenida.

Player

Haga clic en este botón para descargar el programa de aplicación “SNC video player” incorporado en la cámara. El reproductor de vídeo SNC permite reproducir en el ordenador datos de vídeo y audio grabados con la cámara. (Consulte “Usar SNC video player — Reproducir archivos de vídeo y audio grabados en la cámara” en la página 60.)

Sección de control de cámara

Frame rate

(Sólo se muestra cuando el modo de vídeo de la cámara (página 29) está establecido en JPEG.)

Selecciona la frecuencia de cuadros para transmitir imágenes.

View size

Selecciona el tamaño de vista que se va a mostrar. (página 17)

Digital zoom

Haga clic para cambiar el tamaño del zoom digital. (página 17)

Capture

Haga clic en este botón para capturar una imagen fija tomada por la cámara y almacenarla en el ordenador. (Consulte “Capturar una imagen del monitor” en la página 17.)

Trigger

(Sólo se muestra cuando el modo de visor de la cámara (página 38) está establecido en Full y hay uno o más disparadores habilitados en el menú de configuración Trigger (página 51).)

Seleccione en el cuadro de lista la función que desea utilizar y haga clic en el icono. Entonces podrá enviar la imagen del monitor de la cámara a un servidor FTP (página 18), enviarla adjunta a un mensaje de correo electrónico (página 18), grabar la imagen en la memoria incorporada (página 19) y activar o desactivar la salida de alarma (página 19). Sección de control de cámara Sección de monitor de imagen Menú principal

(16)

Uti liz ar la c á ma ra

Controlar la imagen del monitor

16

Transmission (Cambiar el modo de

transmisión TCP/UDP)

(Sólo se muestra cuando el modo de vídeo de la cámara (página 29) está establecido en MPEG4 y se está utilizando el ActiveX viewer.)

Cada clic cambia el modo de transmisión de los datos de vídeo y audio entre el modo TCP, el modo UDP (Unicast) y el modo UDP (Multicast). (página 20) El último modo seleccionado se guarda en el ordenador, y se selecciona la siguiente vez que se inicia.

(Volumen)

(Se muestra cuando Microphone (página 30) está establecido en On.)

Arrastre la barra del icono para ajustar el volumen.

Al hacer clic en el icono , el icono cambia a y se detiene la salida de audio. Para emitir el audio, haga clic de nuevo en .

Nota

Si no se muestra el icono de volumen y está usando el visor miniprograma Java, es posible que el codec de audio no esté configurado en G.711(64kbps)

(página 31) o que Java no esté instalado correctamente. Para comprobar si Java está instalado correctamente, consulte “Java applet viewer” o “Acerca de los visores” en la página 14.

Imagen de monitor

Aquí se muestra la imagen captada por la cámara. En la parte superior de la ventana se muestran la fecha y la hora.

Controlar la imagen del

monitor

Puede monitorizar la imagen de la cámara en la ventana de monitor del visor principal.

Monitorizar la imagen de la cámara

1

Inicie una sesión en la página de inicio para mostrar el visor principal.

Puede ver cómo iniciar una sesión en página 13, “Iniciar una sesión como usuario”.

2

Seleccione la frecuencia de cuadros (sólo cuando el modo de vídeo esté establecido en JPEG).

Haga clic en el cuadro de lista Frame rate para seleccionar la frecuencia de cuadros para transmitir la imagen. Las frecuencias de cuadros

seleccionables con 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 20, 25 y 30 fps. El número representa el número de cuadros transmitidos en 1 segundo.

Si selecciona 30 fps, la imagen se enviará a la máxima velocidad de la línea conectada (30 fps como máximo).

Nota

Las opciones de frecuencia de cuadros indican el número máximo de cuadros que se puede transmitir.

El número de cuadros transmitidos realmente puede variar, dependiendo de los entornos de red y de la configuración de la cámara (vea las

(17)

Uti liz ar la c á ma ra

Capturar una imagen del monitor

17

3

Seleccionar el tamaño de vista.

Haga clic en el cuadro de lista View size para seleccionar el tamaño de vista entre Auto,

640 × 480, 320 × 240 y 160 × 120.

Auto está determinado por el tamaño de imagen

especificado con Image size en la página de configuración Camera (página 30).

Usar el zoom en la imagen del

monitor

1

Haga clic en el icono Zoom digital.

2

Haga clic en el punto que desea ampliar.

La imagen se amplía alrededor de 1,5 veces al hacer clic en el punto central.

El icono de zoom digital cambia a .

3

Para cancelar el zoom, haga clic en el icono .

Capturar una imagen del

monitor

Puede capturar una imagen de monitorización como una imagen fija y guardarla en el ordenador.

Capturar una imagen del monitor

1

Monitorice la imagen de la cámara en la ventana del monitor.

2

Haga clic en el icono Capturar.

Se capturará la imagen fija del momento en que se hace clic, y la imagen fija se mostrará en la ventana del monitor.

Con el ActiveX viewer

Con el Java applet viewer

3

Para cancelar la imagen fija, haga clic en Cancel o

(18)

Uti liz ar la c á ma ra

Enviar un archivo de imagen

18

Guardar la imagen capturada

Con el ActiveX viewer

1

Capture la imagen del monitor.

2

Haga clic en Save.

Aparece el diálogo Save As.

3

Seleccione JPEG o Bit map como Save as type.

4

Escriba el valor de File name especifique Save in y, a continuación, haga clic en Save.

Con el Java applet viewer

1

Capture la imagen del monitor.

2

Haga clic en el botón derecho del ratón para mostrar el menú y seleccione Save with a new

name.

Aparecerá el diálogo Save Picture.

3

Seleccione JPEG o Bit map como Save as type.

4

Escriba el valor de File name, especifique Save in y, a continuación, haga clic en Save.

Enviar un archivo de

imagen

Puede enviar una imagen fija capturada adjunta a un mensaje de correo electrónico, o enviarla al servidor FTP.

Para usar esta función, deberá activar e-Mail (SMTP) y

FTP client, y configurar correctamente la dirección en

el menú de configuración de disparo del menú Advanced mode (página 51).

Enviar una imagen del monitor por

correo electrónico

1

Monitorice la imagen en la ventana del monitor.

2

Seleccione e-Mail en el cuadro de lista de disparo.

3

Haga clic en el icono Disparador.

Se capturará la imagen fija del momento en que hizo clic, y se enviará un mensaje de correo electrónico, con el archivo de imagen adjunto, a la dirección que haya establecido.

Enviar una imagen del monitor a un

servidor FTP

1

Monitorice la imagen en la ventana del monitor.

2

Seleccione FTP en el cuadro de lista de disparo.

3

Haga clic en el icono Disparador.

Se capturará la imagen fija del momento en que se hace clic, y el archivo de imagen se enviará al servidor FTP.

(19)

Uti liz ar la c á ma ra

Grabar una imagen fija en la memoria incorporada de la cámara / Controlar la salida de alarma

19

Grabar una imagen fija

en la memoria

incorporada de la

cámara

Puede capturar una imagen de la cámara como una imagen fija y grabarla en la memoria incorporada de la cámara.

Para utilizar esta función, debe activar Image memory y configurar los detalles de la memoria de imagen en el menú de configuración de disparo del menú Advanced mode (página 51).

1

Monitorice la imagen en la ventana del monitor.

2

Seleccione Image memory en el cuadro de lista de disparo.

3

Haga clic en el icono Disparador.

Se capturará la imagen fija del momento en que se hace clic, y el archivo de imagen se grabará en la memoria incorporada de la cámara.

Controlar la salida de

alarma

Puede activar la salida de alarma (On, circuito cerrado) o desactivarla (Off, abierto).

Para utilizar esta función, debe activar Alarm output en el menú de configuración de disparo del menú

Advanced mode (página 51).

1

Monitorice la imagen en la ventana del monitor.

2

Seleccione Alarm output en el cuadro de lista de disparo.

3

Haga clic en el icono Disparador. Cada clic alterna la salida de alarma entre On (circuito cerrado) y Off (abierto).

Sugerencia

Para ver información sobre la conexión de dispositivos periféricos a la salida de alarma del puerto I/O (entrada y salida), consulte el Manual de instalación que se suministra.

(20)

Uti liz ar la c á ma ra

Cambiar el modo de transmisión TCP/UDP

20

Cambiar el modo de

transmisión TCP/UDP

Puede seleccionar TCP o UDP como puerto de comunicación de datos de vídeo y audio.

Puede utilizar esta función cuando el modo de vídeo (página 29) esté establecido en MPEG4 y se utilice el ActiveX viewer.

1

Muestre el visor principal.

2

Haga clic en el icono Selector de transmisión TCP/UDP.

Aparecerá el diálogo de selección del modo de transmisión.

3

Haga clic en uno de los botones, TCP, UDP

(Unicast) o UDP (Multicast).

TCP: normalmente, seleccione esta opción.

Cuando se selecciona TCP como puerto de comunicaciones, las comunicaciones de vídeo y audio se realizan mediante HTTP.

HTTP es el protocolo que se utiliza habitualmente para leer páginas Web.

En un entorno capaz de leer páginas Web, puede seleccionar el puerto TCP para ver u oír vídeo y audio.

UDP (Unicast): cuando se selecciona UDP (Unicast) como puerto de comunicaciones, se

utiliza RTP (Real-time Transport Protocol, Protocolo de transporte en tiempo real) para la comunicación de vídeo y audio. Dado que RTP es el protocolo específico para datos de vídeo y audio, la reproducción de vídeo y audio será de mayor calidad que cuando se selecciona TCP (HTTP). Si hay instalado un servidor de seguridad (firewall) entre la cámara y el ordenador, o dependiendo del entorno de red, quizá no pueda reproducir correctamente el vídeo y audio si se selecciona

UDP (Unicast). En este caso, seleccione TCP.

UDP (Multicast): puede seleccionar esta opción

cuando el flujo de multidifusión (página 30) esté ajustado en On. Cuando se selecciona UDP

(Multicast) como puerto de transmisión, para la

transmisión de vídeo y audio se utilizan las técnicas de multidifusión RTP (Real-time Transport Protocol, Protocolo de transporte en tiempo real) y UDP. Si se selecciona, puede reducirse la carga de transmisión de red de la cámara. Si hay instalado un enrutador que no corresponda a la multidifusión o al servidor de seguridad entre la cámara y el ordenador, es posible que el vídeo y audio no se reproduzcan correctamente. En este caso, seleccione TCP o UDP (Unicast).

4

Haga clic en OK para cerrar el diálogo.

Si no cambia la configuración de transmisión, haga clic en Cancel.

(21)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Operaciones básicas de Easy mode (modo fácil)

21

Administrar la cámara

La sección Administrar la cámara explica cómo el Administrador establece las funciones de la cámara. Para monitorizar la imagen de la cámara, consulte “Utilizar la cámara” en la página 12.

El menú de configuración Administrator incluye Easy mode (configuración básica) y Advanced mode (configuración detallada basada en el estado del usuario).

Esta sección explica las operaciones básicas de Easy mode y cada una de las opciones de Easy mode, y lo mismo para Advanced mode.

Operaciones básicas de

Easy mode (modo fácil)

Easy mode se utiliza para la configuración básica de la cámara de red.

Haga clic en el icono de configuración , en el visor principal, para mostrar el modo Easy mode.

Cómo establecer Easy mode

1

Inicie una sesión en la página de inicio para mostrar el visor principal.

Puede ver cómo iniciar una sesión en página 13 “Iniciar una sesión como usuario”.

2

Haga clic en el icono de configuración . Aparecerá el diálogo de autentificación. Escriba el nombre de usuario y la contraseña del

Administrador.

Las configuraciones de fábrica para el

Administrador son el nombre de usuario “admin” y la contraseña “admin”.

Aparecerá Easy mode.

Nota

Si establece “White balance”, “Image quality” e “Image size”, en Advanced mode, en valores que no se muestren en Easy mode, es posible que el botón se encuentre en un estado en el que no hay nada seleccionado. En este caso, puede hacer la selección haciendo clic en el botón de opción.

3

Haga clic en el botón de opción que desee establecer entre los que aparecen en el menú Easy mode, o haga clic en el botón del elemento de configuración para mostrar el submenú y decidir los detalles.

En el menú Easy mode, sólo se activará la nueva configuración al seleccionarla.

Para ver información detallada sobre cada opción de configuración consulte “Opciones de

configuración de Easy mode” en la página 22.

4

Una vez hecha la configuración, haga clic en . La pantalla volverá al visor principal.

(22)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Operaciones básicas de Easy mode (modo fácil)

22

Opciones de configuración de Easy

mode

Muestra el menú Advanced mode (página 24).

White balance

Seleccione el modo de equilibrio de blancos. Puede seleccionar Auto, Indoor o Outdoor.

Mount

Es posible mostrar la imagen invertida verticalmente. Seleccione Desk top cuando utilice la cámara de red sobre una mesa, y Ceiling cuando la utilice fijada al techo. Siempre podrá observar la imagen correcta, independientemente de su posición.

Blue LED

Puede seleccionar el brillo del LED azul de la parte superior de la cámara de red.

Puede seleccionar Bright, Dark o Off.

Brightness

Puede ajustar el brillo de la imagen enviada desde la cámara de red en once niveles.

Haga clic en el botón del brillo que desea seleccionar. El botón de la izquierda es el más oscuro (Dark), y el botón de la derecha el más brillante (Bright).

Image quality

Puede seleccionar la calidad de la imagen que se envía desde la cámara de red.

Normalmente, seleccione Normal. Para dar prioridad a la velocidad de transmisión y ver imágenes fluidas, seleccione Low. Para dar prioridad a la calidad de imagen, seleccione High.

Nota

Dependiendo del estado de la línea, quizá no pueda obtener imágenes fluidas aunque seleccione Low.

Image size

Puede seleccionar el tamaño de la imagen procedente de la cámara de red.

Puede seleccionar 640 × 480 (VGA), 320 × 240

(QVGA) o 160 × 120 (QQVGA).

Microphone

Seleccione si enviará el audio procedente del micrófono incorporado de la cámara o de la conexión de entrada de micrófono m. Seleccione On para enviar el sonido procedente del micrófono de la cámara.

Nota

Cuando cambie la configuración del micrófono, haga clic en Refresh en el explorador para que refleje el cambio en la página del visor principal.

Date & time setting

Si hace clic en Setting, la fecha y la hora de la cámara se sincronizarán con las del ordenador.

Nota

Es posible que la hora configurada no se corresponda con la hora exacta del entorno de red.

e-Mail (SMTP)

Ésta es la configuración para enviar un mensaje de correo electrónico con un archivo adjunto de la imagen del monitor. Haga clic en e-Mail (SMTP) y aparecerá el menú del modo de configuración “Easy mode (e-Mail)”. (página 23)

(23)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Operaciones básicas de Easy mode (modo fácil)

23

Easy mode (e-Mail)

Se muestra al hacer clic en e-Mail (SMTP) en el menú Easy mode.

Nota

Mientras el modo de vídeo de la cámara esté establecido en MPEG4, es posible que las imágenes de la señal de vídeo compuesto que se emite desde la conexión de salida de vídeo de la cámara se distorsionen al enviar correo.

e-Mail (SMTP)

Seleccione On cuando utilice la función de correo electrónico (SMTP). Cuando seleccione On, se mostrarán las opciones de configuración. Si no la utiliza, seleccione Off y haga clic en OK a continuación.

SMTP server name

Escriba el nombre del servidor SMTP (envío de correo), con 64 caracteres como máximo, o escriba la dirección IP del servidor SMTP.

Authentication

Seleccione la autentificación necesaria para enviar un correo electrónico.

None: seleccione esta opción si no es necesaria la

autentificación para enviar el correo electrónico.

SMTP Authentication: seleccione esta opción si es

necesaria la autentificación para enviar correo electrónico.

POP before SMTP: seleccione esta opción cuando es

necesaria la autentificación POP antes de SMTP para enviar correo electrónico.

POP server name

Escriba el nombre del servidor POP (recepción de correo), con 64 caracteres como máximo, o escriba la dirección IP del servidor POP. Esta configuración es necesaria cuando el servidor SMTP que envía el correo electrónico realiza la autentificación utilizando la cuenta del usuario POP.

User name, Password

Escriba el nombre y la contraseña del usuario

propietario de la cuenta de correo. Esta configuración es necesaria cuando el servidor SMTP que envía el correo electrónico realiza autentificación.

Recipient e-mail address

Escriba la dirección a la que enviará los correos, con 64 caracteres como máximo. Si desea enviar dos o más direcciones, establézcalas en el menú de configuración e-Mail (SMTP) (página 39) del menú Advanced mode.

Administrator e-mail address

Escriba la dirección de correo electrónico del administrador de la cámara, con 64 caracteres como máximo.

Ésta será la dirección para la devolución de correo y para el correo del sistema procedente del servidor de correo.

Subject

Escriba el asunto, con 64 caracteres como máximo.

Message

Escriba el texto, con 384 caracteres como máximo (el retorno de carro corresponde a dos caracteres).

Mode

Establezca el modo de envío de correo electrónico.

Motion detection: cuando la cámara detecta cualquier

acción, envía el archivo de imagen.

Si selecciona Motion detection, la cámara detectará actividad en la imagen grabada mediante la función incorporada de detección de movimiento. A

continuación, la cámara envía el correo electrónico con el archivo de imagen adjunto.

Establezca los detalles de la detección de movimiento en el menú de configuración Motion detection (página 54) del menú Advanced mode.

(24)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Operaciones básicas del menú Advanced mode

24

Nota

La imagen adjunta al correo electrónico corresponde al momento en que funcionó la función de detección de movimiento de la cámara. Si la siguiente actividad se detecta durante el procesamiento de la imagen de la primera detección, se rechazará el proceso.

Es posible que la función de detección del movimiento no funcione correctamente en los casos siguientes. • Durante las operaciones de configuración de la cámara

con el menú de configuración Camera. • Cuando el objeto es oscuro.

• Cuando la cámara vibra debido a una ubicación de instalación inestable.

Periodical sending: el archivo de imagen se envía

periódicamente. Después de activar esta opción, seleccione Every 1 hour o Every 6 hours.

Every 1 hour: la cámara envía el correo electrónico con

el archivo de imagen adjunto cada hora.

Every 6 hours: la cámara envía el correo electrónico

con el archivo de imagen adjunto cada seis horas.

OK

Haga clic aquí después de la configuración.

Al hacer clic, aparece el diálogo “Send a test mail?”. Para enviar un mensaje de prueba a la dirección establecida, seleccione OK. Si no desea enviarlo, seleccione Cancel.

Cancel

Haga clic para volver al estado anterior y cancelar la configuración.

Operaciones básicas del

menú Advanced mode

Puede establecer todas las funciones relacionadas con el estado del usuario en el menú Advanced mode. Haga clic en Setting en la página de bienvenida o en el

botón del menú Easy mode para mostrar

el menú Advanced mode.

Cómo establecer Advanced mode

1

Inicie una sesión en la página de inicio para mostrar la página de bienvenida.

Puede ver cómo iniciar una sesión en la página 14, “Iniciar una sesión como usuario”.

2

Haga clic en Setting en la página de bienvenida. Aparecerá el diálogo de autentificación. Escriba el nombre de usuario y la contraseña del

Administrador.

Las configuraciones de fábrica para el

Administrador son el nombre de usuario “admin” y la contraseña “admin”.

Aparecerá el menú Advanced mode.

Los pasos siguientes muestran también el menú Advanced mode.

1Haga clic en Enter en la página de bienvenida para mostrar el visor principal.

2Haga clic en el icono de configuración en el visor principal para mostrar el menú Easy mode.

3Haga clic en .

3

Haga clic en el nombre del menú (por ejemplo: System) a la izquierda del menú Advanced mode. Aparecerá el menú de configuración en el que se hizo clic.

(25)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Operaciones básicas del menú Advanced mode

25

Ejemplo: Menú de configuración System

4

Seleccione la ficha anterior en el menú de configuración, y establezca las opciones de configuración de la ficha.

Ejemplo: Menú de configuración “System” ficha “Date & time”

Consulte las páginas 25 a 55 para ver información detallada sobre la configuración de fichas de menús y opciones.

5

Una vez hecha la configuración, haga clic en OK. El contenido de la configuración se activa. Haga clic en Cancel para invalidar los valores establecidos y volver a la configuración anterior.

Botones comunes a todos los menús de

configuración

Los botones siguientes se muestran, cuando es necesario, en los menús de configuraciones. Las funciones de los botones son las mismas en todas las páginas de configuración.

Haga clic en este botón para validar la configuración.

Haga clic en este botón para invalidar los valores establecidos y volver a la configuración anterior.

Nota general sobre la configuración de

menús

Después de cambiar una configuración en un menú de configuraciones, espere al menos 10 segundos antes de apagar la alimentación de la cámara.

Si se apaga inmediatamente la alimentación, es posible que la configuración modificada no se almacene correctamente.

Configuración del menú Advanced

mode

Muestra el menú Easy mode (página 21).

System

Muestra el menú de configuración System.

(“Configurar el sistema — Menú de configuración System” en la página 26).

Camera

Muestra el menú de configuración Camera para configurar la imagen y audio de la cámara. (“Configurar la imagen y audio de la cámara — Menú de

configuración Camera” en la página 29)

Network

Muestra el menú de configuración de red, para configurar la conexión de red. (“Configurar la red — Menú de configuración Network” en la página 34)

User

Muestra el menú de configuración de usuario, para configurar el nombre de usuario y la contraseña para el inicio de sesión. (“Configurar el usuario — Menú de configuración User” en la página 37)

Security

Muestra el menú de configuración de seguridad para especificar a qué ordenadores se les permite conectarse a la cámara. (“Configurar la seguridad — Menú de configuración Security” en la página 38)

(26)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Configurar el sistema — Menú de configuración System

26

e-Mail (SMTP)

Muestra el menú de configuración de correo electrónico (SMTP), para enviar correo electrónico. (“Enviar una imagen por correo — Menú de configuración e-Mail (SMTP)” en la página 39)

FTP client

Muestra el menú de configuración del FTP client, para enviar archivos de imagen a un servidor FTP. (“Enviar imágenes a un servidor FTP — Menú de configuración FTP client” en la página 42)

Image memory

Muestra el menú de configuración de la memoria de imagen, para grabar archivos de vídeo y audio en la memoria incorporada de la cámara. (“Grabar imágenes en la memoria — Menú de configuración Image memory” en la página 45)

FTP server

Muestra el menú del servidor FTP, para configurar la función de servidor FTP de la cámara.

(“Descargar imágenes de la cámara — Menú de configuración FTP server” en la página 49)

Alarm output

Muestra el menú de configuración de la salida de alarma, para el terminal de salida de alarma de la cámara. (“Descargar imágenes de la cámara — Menú de configuración FTP server” en la página 49)

Trigger

Muestra el menú de configuración de disparo para configurar las operaciones de clic en el botón de disparo del visor principal. (“Configurar las operaciones desde la página del visor — Menú de configuración Trigger” en la página 51)

Schedule

Muestra el menú de configuración de programa de la función de FTP client, la función de correo electrónico (SMTP), la función de memoria de imagen, la función de salida de alarma, etc. (“Configurar el programa — Menú de configuración Schedule” en la página 52)

Alarm buffer

Muestra el menú de configuración del búfer de alarma, que graba la imagen y el sonido cuando se detecta una alarma. (“Configurar el búfer de alarma — Menú de configuración Alarm buffer” en la página 53)

Motion detection

Muestra el menú de configuración de la detección de movimiento, para configurar la función de detección de movimiento incorporada en la cámara. (“Configurar la función de detección del movimiento — Menú de configuración Motion detection” en la página 54)

Configurar el sistema

— Menú de configuración

System

Al hacer clic en System en el menú Advanced mode, aparece el menú de configuración System.

Utilice este menú para realizar las principales configuraciones del software.

El menú de configuración System está compuesto de cinco fichas, que son: System, Date & time,

Initialization, System Log y Access Log.

Ficha System

Title bar name

Escriba el nombre que se mostrará en la barra de título, de un máximo de 32 caracteres. Los caracteres que se escriben aquí se muestran en la barra de título del explorador Web.

Welcome text

Escriba el texto que se mostrará en la página de bienvenida, en formato HTML, de un máximo de 1.024 caracteres. Utilice la etiqueta <BR> para introducir un salto de línea. (Un salto de línea equivale a 2 caracteres.)

Serial number

Muestra el número de serie de la cámara.

Software version

Se muestra la versión del software de esta cámara.

Blue LED

Puede seleccionar el brillo del LED azul de la parte superior de la cámara de red.

(27)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Configurar el sistema — Menú de configuración System

27

Default URL

Seleccione la página de inicio que se mostrará cuando introduzca la dirección IP de la cámara en el cuadro de dirección del explorador.

Para mostrar la página de inicio incorporada en la cámara

Seleccione /index.html.

Para mostrar una página de inicio individual

Puede mostrar su página de inicio favorita. Almacene el archivo HTML en la memoria Flash incorporada utilizando el Custom Homepage Installer (Instalador de página de inicio personalizada) que se incluye en el CD-ROM que se suministra.

Para usar Custom Homepage Installer, consulte página 61.

1

Seleccione User Setting/user/.

2

Escriba la ruta de acceso del archivo HTML en el cuadro de texto, con un máximo de 64 caracteres.

Sugerencia

Aunque seleccione User Setting/user/, es posible mostrar la página de inicio que se encuentra dentro de la cámara escribiendo la siguiente dirección URL en el cuadro de dirección del explorador.

Ejemplo: si la dirección IP de la cámara está establecida en 192.168.0.100

http://192.168.0.100/en/index.html

OK/Cancel

Consulte “Botones comunes a todos los menús de configuración” en la página 25.

Ficha Date & time

Current date & time

Muestra la fecha y hora establecidas en la cámara.

Nota

Después de adquirir la cámara, no olvide comprobar la fecha y la hora de la cámara y establecerlas si es necesario.

PC clock

Muestra la fecha y hora establecidas en el ordenador.

Date & time format

Seleccione, en la lista desplegable, el formato de fecha y hora que se mostrará en el visor principal.

Puede seleccionar entre yyyy-mm-dd hh:mm:ss (año-mes-día hora:minuto:segundo), mm-dd-yyyy hh:mm:ss (mes-día-año hora:minuto:segundo) y dd-mm-yyyy

hh:mm:ss (día-mes-año hora:minuto:segundo).

Adjust

Seleccione y establezca el día y la hora.

Keep current setting: seleccione esta opción cuando no

necesite establecer la fecha y la hora.

Synchronize with PC: seleccione esta opción para

sincronizar la fecha y la hora de la cámara con las del ordenador.

Manual setting: seleccione esta opción si desea establecer

manualmente la fecha y la hora de la cámara. Seleccione los 2 dígitos inferiores del año, mes, día, hora, minutos y segundos en cada lista desplegable.

Synchronize with NTP: seleccione esta opción para

sincronizar la fecha y la hora de la cámara con las del servidor de hora denominado servidor NTP (Network Time Protocol, Protocolo de hora de red). Establezca los valores de NTP saver name e Interval.

NTP server name

Escriba el nombre de host o la dirección IP del servidor NTP, con un máximo de 64 caracteres.

Interval time

Seleccione el intervalo con el que desea ajustar la hora de la cámara, respecto a la hora del servidor NTP, entre 1 y 24 horas. El intervalo establecido es orientativo y no indica la hora exacta.

Nota

Es posible que la hora configurada no se corresponda con la hora exacta del entorno de red.

Time zone

Establezca la diferencia horaria respecto a la hora media de Greenwich en el área en que se encuentra instalada la cámara. Seleccione en la lista desplegable la zona horaria donde se encuentra instalada la cámara.

(28)

Ad mi ni st ra r l a cá mar a

Configurar el sistema — Menú de configuración System

28

Automatically adjust clock for daylight saving time changes

Cuando seleccione esta opción, el reloj se ajustará automáticamente al horario de verano de la zona horaria seleccionada.

Nota

Si la zona horaria seleccionada en el menú Time zone es diferente de la establecida en el ordenador, la hora se ajustará utilizando la diferencia de zona horaria establecida en la cámara.

OK/Cancel

Consulte “Botones comunes a todos los menús de configuración” en la página 25.

Ficha Initialize

Reboot

Reinicia la cámara.

Haga clic en Reboot, y aparecerá “The SNC-P1 will be rebooted. Are you sure?”. Haga clic en OK para reiniciar la cámara. Tarda unos dos minutos en iniciarse de nuevo.

Factory default

Restablece en la cámara las configuraciones de fábrica. Haga clic en Factory default, y aparecerá “Set up data will be initialized. Are you sure?”. Al hacer clic en OK, el indicador de red y el LED azul de la cámara empiezan a parpadear. Una vez finalizados los ajustes de la configuración predeterminada, la cámara se reinicia automáticamente. No apague la cámara hasta que se haya reiniciado.

Sugerencia

Para restablecer la configuración de fábrica de la cámara, también puede pulsar el interruptor de reinicio de la cámara. Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación que se suministra.

Backup setting data

Guarda los datos de configuración de la cámara en un archivo.

Haga clic en Save, siga las instrucciones del explorador para especificar la carpeta y guarde los datos de configuración de la cámara. El nombre de archivo preestablecido en fábrica es “snc-p1.cfg”.

Restore setting

Carga en la cámara los datos de configuración almacenados.

Haga clic en Browse y seleccione el archivo en el que están almacenados los datos de configuración. A continuación, haga clic en OK, y la cámara se ajustará según los datos cargados y se reiniciará.

Nota

Con Restore setting, no es posible reiniciar algunos elementos del menú de configuración Network (página 34).

Firmware upgrade

Utilice esta opción para actualizar el software de la cámara. Haga clic en Browse, especifique el archivo de actualización y, a continuación, haga clic en OK. Se mostrará “Upgrade firmware? Are you sure?”. Haga clic en OK y se iniciará la actualización. Una vez

completada, la cámara se iniciará de nuevo.

Notas

• Utilice sólo el archivo de actualización de versión especial para esta cámara. Si no lo hace así, pueden producirse problemas.

• No apague la cámara hasta que se complete la actualización.

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

Además esta cartera de complementos de formación propios del Programa de Doc- torado se abrirá y ofertará, siempre que la condiciones del proceso docente lo permitan y asegurando que

La Federación de Gremios de Editores de España realiza anualmente el informe de Comercio Interior del Libro de las empresas editoriales privadas y agremiadas en España y que en

La combinación, de acuerdo con el SEG, de ambos estudios, validez y fiabilidad (esto es, el estudio de los criterios de realidad en la declaración), verificada la

· Emisión de informe sobre la adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos de acuerdo con el plan de estu- dios del título de origen, o la experiencia laboral

• Es necesario tener un usuario creado y acceder al menú de configuración para realizar esta acción.. RF5 Activar o desactivar la lectura