Caracterización lexicográfica del Kastesakro
93
0
0
Texto completo
(2) 2. CARACTERIZACIÓN LEXICOGRÁFICA DEL KASTESAKRO. MARCO ANDRÉS SÁNCHEZ SANABRIA. MAESTRÍA EN COMUNICACIÓN-EDUCACIÓN LÍNEA CULTURA POLÍTICA. ASESOR BORIS BUSTAMANTE. UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS MAESTRÍA EN COMUNICACIÓN – EDUCACIÓN, CULTURA POLÍTICA BOGOTÁ D.C. 2017.
(3) 3. Tabla de contenido. Introducción. 7. I.. Tema. 8. II.. Preguntas problema. 9. III.. Problema. 9. IV.. Justificación. 11. V.. Estado del arte y la ciencia. 13. 1. Marco teórico. 15. 1.1. Descripción del problema. 15. 1.2. Elementos del problema. 18. 1.2.1.. Sociolingüística-etnografía. 18. 1.2.2.. Cambio lingüístico. 19. 1.2.3.. Indicadores lingüísticos. 21.
(4) 4 1.2.4.. La cuestión sociolingüística. 21. 1.2.5.. Los datos y la teoría. 22. 1.2.6.. Calidad de los datos. 22. 1.2.7.. Papel de los factores sociales en el cambio lingüístico. 23. 1.2.8.. La inserción del cambio lingüístico en su contexto social. 23. 1.2.9.. Reacciones subjetivas al cambio lingüístico. 22. 1.2.10. La estigmatización social de las formas lingüísticas. 25. 1.2.11. Comunidad lingüística. 26. 1.2.12. Anti lenguaje. 28. 1.2.13. Lexicografía. 37. 1.2.14. El Kastesakro y la religiosidad. 38. 1.2.15. El Kastesakro y la comunicación-educación. 42. 1.2.16. El Kastesakro y la cultura política. 46. 2. Diseño metodológico. 48.
(5) 5 2.1. Tipo de investigación. 48. 2.2. Métodos y técnicas. 49. 2.3. Población. 50. 2.4. Trabajo de campo. 2.4.1.. Recolección de datos. 51. 2.4.2.. Análisis de la información. 52. 2.4.3.. Resultados. 52. 3. Hallazgos. 53. 3.1. Breve historia de la comunidad taoísta. 55. 3.2. La doctrina. 56. 3.3. Un día en el templo vegetal Sakroakuarius. 56. 3.4. Vida política de la comunidad. 58. 3.4.1.. Convivencia. 59. 3.4.2.. Roles. 59. 3.4.3.. Procesos de gobernabilidad. 59. 3.4.4.. Relaciones jerárquicas. 60.
(6) 6 3.4.5.. El conflicto armado colombiano y la comunidad Tao. 61. 3.4.6.. Educación ambiental de la comunidad Tao. 63. 3.4.7.. El sistema educativo colombiano y la comunidad taoísta. 65. 3.4.8.. El Kastesakro y la comunicación-educación. 67. 3.4.9.. Forma y origen de algunas letras según El Tao. 68. 3.4.10. Variaciones léxicográficas del Kastesakro. 68. 3.4.11. Diccionario del Kastesakro. Incluye reglas generales de las variaciones y significado de los morfemas con que se reemplazan. 69. 3.5. Producción literaria en Kastesakro. 78. 3.6. Expansión del kastesakro. 82. 4. Evidencias. 82. 5. Conclusión. 87. Lista de referencias. 90.
(7) 7. Introducción. Este trabajo da a conocer el léxico de la comunidad taoísta de Colombia que obtuve durante años de observación no participante y mediante el trabajo de campo de varias semanas. Nace de la necesidad de incluir en los estudios del campo de la comunicación- educación, en la línea cultura política, una serie de variaciones lingüísticas que hacen parte de las características de la comunidad mencionada, que han hecho carrera durante más de dos décadas y que se perfilan como postura político- lingüística, como ingeniería lexicográfica producto nacional y como novedad de herramienta comunicativa de una grey con particularidades educativas relevantes.. La academia ha de ser garante de la inclusión de la investigación de esta clase de fenómenos desde el concepto de universalidad. Las ciencias sociales, en su realidad de apertura hacia otra clase de saberes, acoge también los aspectos espirituales de las diversas comunidades. En este caso la etnolingüística es el medio de aproximación para detallar las variaciones de la comunidad taoísta colombiana, sus orígenes, implicaciones y naturaleza en general..
(8) 8. I.. Tema: sociolingüística, comunicación-educación, cultura, religiosidad, ritual, taoísmo. Estudio de un fenómeno comunicativo educativo apoyado en la sociología, más concretamente en la etnografía del habla, dado en una comunidad doctrinaria particular llamada “tao” y que han denominado “kastesakro”. Este aspecto está asociado con todas las dinámicas que se dan dentro de una comunidad, su origen, el porqué de su nombre tao, aspectos de su organización social. Se presenta una semblanza de su doctrina como modo de vida, las corrientes doctrinarias de las que está compuesta su cosmovisión, expresando sus dogmas y rituales como las lógicas desde las que son propuestas, detallando sus costumbres, sus medios de vida, de vivienda, de saberes e intereses. Análisis de la creación y uso de un dialecto como política lingüística de este pueblo. Descripción de su sistema educativo, prácticas comunicativas, enfoques y versiones de la realidad presentes en los discursos de sus guías. Un trabajo como papel de la academia en un contexto político y social de búsqueda de entendimiento del otro, a partir del reconocimiento de las realidades y contextos variados según cada comunidad. Su validez es sociológica, lingüística, comunicativa, educativa, étnica, cultural, religiosa..
(9) 9. II.. Preguntas problema. -. ¿Qué es el kastesakro y cuál es su origen y variaciones?. -. ¿Se puede catalogar al kastesakro como un dialecto desde el punto de. vista de la lingüística? -. ¿Si el kastesakro es un dialecto, qué hace este desde el punto vista. cultural, social y político en relación con la comunidad y cómo puede el kastesakro ayudar a la misma a generar un reconocimiento?. III.. Problema. La comunidad tao afirma: “el kastesakro es un idioma existente desde tiempos inmemoriales. Con el pasar de los siglos, fue modificado premeditadamente por agentes de la bestia, con el fin de generar un choque energético negativo imperceptible al menos en lo visual. Sin embargo, las repercusiones de las trampas del castellano representan la involución espiritual de los seres que lo usan”. Las características principales del kastesakro, que es una variación del idioma español, practicado por la comunidad taoísta colombiana, son las de cambiar algunos prefijos, sufijos o palabras completas, aplicando una especie de “semántica positivista” entendiendo el.
(10) 10. adjetivo “positivista” como tendiente a lo afirmativo, lo bueno, lo positivo. Por ejemplo, se modifican algunos morfemas según su connotación, relacionado con lo positivo como “bien” en el conector “también” y se cambia por “mal”, resultando en un “tanmal” (inexistente en el castellano estándar) dependiendo del contexto de la frase completa. Ejemplo: - En un contexto “positivo”: “Ella lo quería y el también a ella”. - En un contexto negativo “Pedro golpeó a Juan y este tanmal lo agredió físicamente”. En el kastesakro escrito existen usos distintos que entran en choque con la lingüística purista. El purismo o proteccionismo lingüístico es una actitud o tendencia que rechaza las aportaciones lexicales y gramaticales procedentes de otras lenguas; suele sumarse este rechazo a todo lo que es considerado incorrecto, vulgarismos, coloquialismos y dialectismos. Parte de las variaciones es que se modifican algunas consonantes, para no aplicar las que la doctrina taoísta considera negativas por su sonido. Según los TAO, su vibración es negativa, tal es el caso de la Y, la B, la C, que sustituyen por la LL, la V y la K. Como ejemplo no escriben ni pronuncian “Bogotá” sino “Vakatá”. En la comunidad TAO, esto es aplicado a diario en la comunicación y educación de personas de todas las edades, muchas de ellas nacidas en el templo. Este se ubica en una zona paramuna colombiana y tiene cerca de mil habitantes. El trabajo a efectuar es también la descripción de lo mágico. La inexistencia de un trabajo de este tipo con las particularidades que representa el entrar a caracterizar o incluso clasificar los fenómenos observados desde el léxico de la ciencia, representa el análisis,.
(11) 11. explicación, nominalización de eventos nuevos o inusuales en la comunicación; según las creencias del pueblo taoísta colombiano y que están basados en saberes ancestrales y esotéricos.. IV.. Justificación. Las razones que validan el proyecto de investigación etnográfica de la comunidad taoísta colombiana y su variación del idioma español, el kastesakro, son de diversos tipos. Cada uno fundamentado en un campo específico del conocimiento y vinculados entre sí. La investigación es principalmente motivada por el campo de la sociolingüística y la comunicacióneducación en su línea cultura política. La sociolingüística se ocupa de las comunidades y los aspectos de los pueblos y sus características lingüísticas, que les aporta reconocimiento e identidad. Si un grupo de seres humanos, que son más de diez mil en el mundo, formulan y aplican variaciones a su idioma materno, es un fenómeno al que la academia debe atender, reconocer, investigar, analizar y producir conceptos que se acerquen a la caracterización de la misma. El campo de la Comunicación-Educación, entre otras cosas, también abarca la exploración de otros saberes y prácticas, para establecer una comparación con lo establecido en dicho campo y con prácticas y conocimientos alternativos. La comunidad taoísta de Colombia presenta una variedad de estos saberes relativamente nuevos para la ciencia, que aplicados a su entorno particular, demuestra ser adecuado para el bio-sistema circundante. Tales prácticas están basadas en sus saberes específicos.
(12) 12. y son producto de la educación y la orientación dada a los monjes en el templo. Es una educación ambiental no formal. Para el investigador representa la oportunidad de llevar a términos científicos los fenómenos de la comunidad en cuestión. Significa una aventura investigativa inédita y un modo de crecer intelectual y personalmente. La razón institucional es la de explorar las posibilidades del trabajo investigativo hacia comunidades como la descrita, generando así un crecimiento del potencial científico de la universidad, poniéndola a la vanguardia investigativa de fenómenos comunicativos-educativos generados en nuestro país. El problema es legítimo dado que es un hecho sociolingüístico novedoso por las particularidades de la comunidad a investigar. El uso del kastesakro merece una mirada desde la lingüística, una caracterización de su naturaleza, un estudio etnográfico a la comunidad y un lugar dentro del campo de la Comunicación-Educación..
(13) 13. V.. Estado del arte y la ciencia. Inicialmente, es necesario afirmar que la comunidad taoísta de Colombia aún no ha sido objeto de un estudio académico ni científico, en cuanto a lo que se refiere a sus variaciones lingüísticas ni de un estudio etnográfico que trate de las generalidades de la comunidad. Eso en cuanto al tema específico de esta investigación. Sin embargo, es necesario, dada la inexistencia de otro estudio en cuestión, efectuar una reflexión en cuanto a fenómenos relacionados con o similares a este trabajo. Esto dará luces que guiarán la comprensión del estudio. El hecho de que una comunidad espiritual se ponga de acuerdo para modificar varias de las palabras de su lengua materna, basados en su sistema de creencias religiosas, es inédito por lo menos en el mundo occidental. Además, lo hacen sin fines sectarios ni secretistas, por el contrario, ofrecen la explicación de sus variaciones a quien desee conocerlas. Esto se diferencia del caso del grupo religioso-político denominado MIRA quienes a raíz de un escándalo mediático por el que fueron señalados de promover o aceptar la discriminación a discapacitados; empezaron a generar códigos para usar entre sí, una especie de sinónimos como el caso del sustantivo foro para significar culto y otros por el estilo. El secretismo hace difícil el acercamiento y conocimiento de tales códigos, o registros como son designados por el enfoque lingüístico académico (Halliday, 1982, p. 50)..
(14) 14. Ubicándonos de nuevo en el campo de los dialectos, el parlache es el referente más cercano geográficamente. De amplia difusión, usado en las grandes ciudades colombianas, en especial Bogotá, Cali y Medellín, ya ha sido objeto de varios estudios sociolingüísticos. La aparición de un amigo recién muerto durante el sueño de uno de los investigadores del fenómeno, daría el nombre de parlache a tal sociolecto. Fue la figura del muerto quien dijo al soñador cómo habían de designar ese modo de hablar (Castañeda y Henao, 2001.p.xii). Además de su bautismo, si se quiere paranormal, otra de las realidades del parlache es que su origen se halla en contextos criminales, aunque luego se extendió a personas de diversas edades, géneros y estatus socioeconómicos no necesariamente vinculadas a delito alguno. Dialectos como el lunfardo, de historia más profunda y con evidentes residuos del italiano, otros como el mismo parlache, y cierto modo de hablar propio de habitantes de la calle de Londres y de otras ciudades inglesas, son denominados antilenguaje por M.A.K. Halliday, término del que difiere esta investigación, dado que el prefijo anti tiene la connotación contra lo que le da un matiz de cierta estigmatización y ubica un fenómeno producto de condiciones sociales determinadas en un campo semánticamente inadecuado al designarlo como anti. Más allá de los encasillamientos teóricos, vale resaltar que el kastesakro tiene origen en un contexto de elevación espiritual, espacialmente en un entorno natural y dentro de pretensiones que apuntan a la sublimación del ser. Esto es, desde la percepción de la comunidad taoísta, sin entrar a cuestionar y/o juzgar su doctrina o conducta, lo que sería propio de otra clase de investigación..
(15) 15. 1.. Marco teórico. La investigación del pueblo taoísta colombiano y el lexicón de sus variaciones lingüísticas que conforman el kastesakro, es una investigación de tipo sociolingüístico, a ser tratada mediante la etnografía de la comunicación, y del problema que en términos generales es demostrar que el kastesakro es un dialecto y describir las realidades del contexto del pueblo dicho. Este documento tiene por objeto desarrollar de forma concreta el marco teórico en el que el problema se puede ambientar. Para eso, este marco teórico se va a desarrollar en dos puntos: a. Descripción del problema b. Elementos del problema. 1.1. Descripción del problema. A continuación se expone el marco teórico para el estudio de una comunidad, colombiana en su mayoría, que eligió seguir un estilo de vida muy diferente al del sistema establecido. Se autodenominan taoístas y vive en una aldea ubicada en límites de los departamentos de Boyacá y Santander. A esta comunidad, el objeto de estudio, se referirá como taoístas colombianos..
(16) 16. Mantienen prácticas rituales basadas en una doctrina de saberes extensos y diversos orígenes. Estas personas, entre otras particularidades de su cultura, se comunican entre sí mediante el “Kastesakro”, (kaste por el sustantivo castidad y sakro por el adjetivo sagrado) variación del español que, desde la perspectiva de la comunidad taoísta, “busca depurar el idioma para evolucionar física y espiritualmente”. Para dar una idea de las variaciones del kastesakro, en lo semántico y morfológico, en este se cambian prefijos, sufijos y palabras enteras, basados en el significado de ciertos morfemas. Por ejemplo, sufijos de sustantivos abstractos, como –miento se cambia por -cierto dado que miento es la conjugación del verbo “mentir” en primera persona en tiempo presente; siendo la mentira vista como un defecto, no se le invoca de modo alguno mediante el lenguaje. Así que la palabra conocimiento al traducirla al kastesakro es conocisierto. Otros de sus cambios es el de la versión etimológica de ciertas palabras, como amor, que en kastesakro significa "la no-muerte" por el prefijo latino a (privado de, sin) y mor del latín mors (muerte). Esto explica la frase “Dios es amor” como “Dios es inmortal”. Además, afirman que la capital italiana se llama Roma debido a que esta palabra es Amor escrita al revés, o lo contrario al amor, por albergar en sus territorios al Vaticano y lo que este representa. También señalan que llamar planeta a La Tierra es un error debido a que su forma es esférica y no plana, como se creía cuando se le denominó así. Estas y otras características del kastesakro muestran que para el taoísta colombiano la premisa de que “el verbo crea” se lleva a la práctica..
(17) 17. A grandes rasgos y según uno de los monjes, ahora exiliado, lo siguiente es la historia y parte del contexto de la comunidad a investigar: entre 10 mil y 20 mil personas hablantes del kastesakro. Esta comunidad nació en 1984, está compuesta por miles de personas en su mayoría de nacionalidad colombiana, más otros americanos y europeos. Liderada por Gustavo Morales, natural de Güicán (Boyacá) cuyo nombre espiritual es Kélium Zeus, y su hijo Samael Joab Vator Weor. Ambos desaparecidos desde el 24 de noviembre de 2004. Inicialmente, a finales de los ochenta, instalaron una aldea en cercanías a Buenaventura, Valle; en medio de la selva tropical. Se llamó Geoakuarius y se mantuvo por unos cinco años, tiempo en el que soportaron la presión de las Fuerzas Armadas colombianas y los paramilitares. En 1993, los taoístas fundan una aldea llamada Templo Sakroakuarius, ubicada en una zona montañosa entre los departamentos de Boyacá y Santander. Allí hoy habitan unos ochocientos taoístas, en toda Colombia son aproximadamente diez mil y en el resto de Latinoamérica su número es incierto, se estima en miles. El 24 de Noviembre de 2004 la aldea fue víctima de una incursión de fuerzas armadas que quemaron las cabañas de los monjes, destruyeron su producción apícola y, entre otras felonías, desaparecieron al líder, cuyo nombre espiritual es Kélium Zeus y a su hijo Samael Joab. Desde entonces, la aldea se ha venido levantando de las cenizas y se desconoce el paradero de los líderes nombrados. El porqué de la denominación “taoísta” obedece a que, en el kastesakro, la palabra TAO significa todo. Cada letra tiene una explicación según su forma. La T representa el equilibrio, la A por su forma triangular, significa la trinidad y la O significa el universo. De ahí que el.
(18) 18. adjetivo taoísta no limita a la comunidad a encasillarse en las doctrinas de esta doctrina asiática, aunque tampoco la excluye de sus conocimientos y prácticas. Los taoístas colombianos se nutren de la sabiduría de culturas diversas alrededor del globo, incluyendo el cristianismo, judaísmo, saberes ancestrales de los nativos americanos, gnosticismo, entre otros. Otra información adquirida del informante, describe las doctrinas y prácticas de los taoístas colombianos, como el que a cada persona que es bautizada en sus creencias, se le cambia el nombre por uno "develado" ya sea por kélium Zeus o Samael Joab. Además, se mantiene el vegetarianismo y se promulga la castidad. Se cree en la reencarnación o "retorno", se es vegetariano, se practican artes marciales y rituales de recibimiento al sol cada amanecer. Se abstienen de consumir cualquier sustancia psicoactiva. De todos sus dogmas y rituales, el de la castidad, con fines de la mutación de la energía genética, es el que consideran eje y razón de una existencia superior. Para tratarse entre sí, con frecuencia usan el apelativo de mutante.. 1.2. Elementos del problema. 1.2.1. Sociolonguística- etnografía.. Dado que el objetivo es el de conformar un compendio lexicográfico del kastesakro, basado en la semántica y en la doctrina de la comunidad; autores en el campo de la.
(19) 19. sociolingüística y etnografía, como Labov y Halliday presentan en algunas de sus obras, conceptos que orientan al estudio de un fenómeno de cambio lingüístico. Por otra parte, Silvia Rivera Cusiquanqui aporta otra mirada epistemológica desde los saberes ancestrales nativos americanos, específicamente el aymara. Esta autora aboga por la descolonización académica, al señalar como una falta de autonomía la constante citación de autores (especialmente europeos) para validar conceptos propios. Su postura política frente a fenómenos sociolingüísticos es la que el investigador considera acertada para el acercamiento al caso estudiado. También efectúa un llamado a la comunidad científica a incluir la espiritualidad. A continuación se mostrarán elementos sociolingüísticos relacionados con la comunidad en cuestión.. 1.2.2. Cambio lingüístico.. William Labov, en su trabajo “Modelos Sociolingüísticos”, expone el concepto del cambio lingüístico. Si bien Labov enfatiza en fonética y gramática de grupos citadinos estadounidenses, también señala algunas realidades del estudio de los fenómenos del lenguaje a nivel general, comunicación y sociedad. Con todo, constatamos que hay áreas de acuerdo general acerca de los efectos de determinados cambios sociales violentos sobre el lenguaje. Nadie puede negar la importancia de conquistas, invasiones y las inmigraciones masivas, con las consiguientes extinciones, superposiciones o mezclas de lenguajes enteros...podemos seguir tres subtipos:(1) una invasión en la que el lenguaje del pueblo conquistado prácticamente desaparece, como el caso del celta en Gran Bretaña; (2) una conquista.
(20) 20. en la que los conquistadores pueden adoptar la lengua de los conquistados, con la consiguiente modificación amplia de un vocabulario estratificado según las clases sociales, como sucedió con la hegemonía normanda; (3) una invasión que resulta una mezcla íntima de las dos poblaciones, con préstamo de vocabulario e incluso de funciones de los términos, como es el caso de las invasiones escandinavas de Inglaterra. Sería interesante añadir en lo posible las condiciones para cada una de estas variantes, pero el problema parece ser entonces de carácter histórico y político, propio de la perspectiva amplia de una "sociolingüística interdisciplinar" (p. 331). En el pasaje anterior, Labov presenta ejemplos de las causas de los cambios lingüísticos, afirma que es necesario añadir las condiciones para cada una de las variantes. Esto lleva a observar que los cambios lingüísticos del kastesakro son una variante y sus condiciones estarán descritas una vez el producto de la presente investigación sea concluido. Antes, se puede apreciar que estos cambios son de tipo léxicográfico, causado por la ambigüedad, desde la perspectiva taoísta, de algunas partículas de ciertas palabras. Por otra parte, los taoístas señalan que la invasión a Castilla por parte del Imperio Romano, significó a inclusión de fonemas que ellos consideran nocivos, como el de la Y, que en algunos casos sustituyó a la I, añadiendo que tales nuevos usos lingüísticos forzados por una invasión hacían parte de un plan más elevado (o bajo desde la perspectiva taoísta) de difundir un mal uso del idioma a nivel de ritual de poder de la palabra. Otro aporte de Labov a la contextualización teórica de esta investigación es haber señalado el fenómeno del cambio lingüístico como una realidad social tangible, apoyado en investigaciones demostrativas y explicativas de personas de distintos estatus socio-económicos de Nueva York y cómo variaban entre sí diversos usos fonéticos..
(21) 21. 1.2.3. Indicadores Lingüísticos.. Labov menciona la estratificación social como parte de los indicadores de los rasgos lingüísticos. Estos son: edad, estatus socioeconómico, etc. Tal indicador, al menos como herramienta de investigación, es inexistente en la comunidad taoísta colombiana. En esta no se da la jerarquización social, como sería apenas normal en muchas otras comunidades objeto de estudio. Así pues, el pueblo taoísta, al menos el que reside en el templo, está desprovisto de este tipo de clasificación.. 1.2.4. La Cuestión Sociolingüística.. Otra de las realidades en este tipo de investigación es mencionada por Labov en la obra Principios del Cambio Lingüístico: "La cuestión sociolingüística fundamental viene planteada desde el momento en que uno se pregunta por qué alguien dice tal cosa". Esto lleva al paradigma relativamente nuevo en el campo y es: analizar la información desde la perspectiva del estudiado. El caso de la investigación del kastesakro como herramienta de la comunicación de la.
(22) 22. comunidad taoísta colombiana aplica para ambos planteamientos: se ha de explicar por qué los taoístas hablan así y tal explicación se presenta desde la doctrina de la comunidad. La comunidad taoísta colombiana habla así porque perciben el poder de la palabra como real, y consideran que algunos aspectos del castellano representan una especie de “trampa” para sus hablantes, dadas las características semánticas de algunos afijos de este idioma.. 1.2.5 Los Datos y la Teoría.. Por otra parte, Labov critica el acercamiento de Chomsky en el que afirma este último que la teoría está determinada desde abajo por los datos. Labov es contrario a esta idea, posiblemente por su énfasis en fonética y gramática. En el caso de la comunidad de esta investigación, los datos "obtenidos desde abajo" son los que pasan a explicar las particularidades del habla, escritura y pensamiento taoísta colombiano. Tal como el mismo Labov afirma al citar y apoyar la idea de Garfunckel, en la que afirma que "hay que corregir y ajustar la teoría con el fin de que se adecúe al objeto de estudio", y no al contrario.. 1.2.6 Calidad de los Datos.. Labov señala que la calidad de los datos es fundamental para su análisis; las grabaciones han de ser claras. Esto es algo apenas lógico cuando se trata de fonética o gramática..
(23) 23. Sin embargo, en la comunidad taoísta colombiana, es posible que tales herramientas no puedan ser usadas debido a la logística de seguridad que mantienen en el templo, en el que en ocasiones, se prohíbe incluso el uso de celular, lo que lleva a planear una recolección de datos escritos a mano.. 1.2.7 Papel de los factores sociales en el cambio lingüístico.. En este tema, Labov entrega una interesante descripción de la realidad lingüística al afirmar que "La mayoría de las reglas lingüísticas están muy alejadas de cualquier valor social; son más bien parte de la maquinaria elaborada que el hablante necesita para traducir su complejo conjunto de significados o intenciones en una forma lineal" (p. 315). Lo anterior explica adecuadamente la postura e ingenio de los taoístas colombianos al aplicar las variaciones mencionadas. La intención de esta comunidad es, al parecer, elaborar la maquinaria necesaria para expresar sus realidades, al no hallar en el castellano un código adecuado para esto.. 1.2.8 La Inserción del Cambio Lingüístico en su Contexto Social.. Labov señala que hay varios problemas diferentes con la explicación del cambio lingüístico. Uno de ellos es la adscripción, (que incluye casta, sexo, etnicidad y religión). Esto va ligado con la concepción del hablante en cuanto a quién o qué es..
(24) 24. Aunque en las ciudades hay una buena cantidad de taoístas colombianos, estos no usan el kastesakro con personas no taoístas, sólo entre miembros de su fe se usa este "modo de hablar". Es apenas entendible que si trataran de usar el kastesakro con personas ajenas a su comunidad, causarían un choque y tal vez un rechazo o estigmatización por parte de receptores no competentes en el kastesakro. No por esto hacen de su modo de hablar un secreto y se prestan a dar explicaciones acerca de las variaciones a personas no pertenecientes a su comunidad. Así que el cambio lingüístico se hace extensivo en la medida que crece el número de miembros de la comunidad, a diferencia de otros cambios lingüísticos que se dan en determinados círculos sociales ajenos a los religiosos (parlache, lunfardo) que se expanden sin necesidad de creencias determinadas. Un caso en alguna medida similar es el de los pertenecientes al grupo político-religioso MIRA, que a raíz de un escándalo mediático en el que se vieron estigmatizados, cambiaron los nombres de “culto” por “foro” y otros cambios desconocidos pues lo mantienen en secreto.. 1.2.9. Reacciones subjetivas al cambio lingüístico.. Labov: "No todos los cambios lingüísticos reciben una evaluación social o incluso reconocimiento de manera abierta. Algunos parecen mantenerse por debajo del nivel de las reacciones sociales manifiestas,..." (p. 380). Aunque Labov usó esta realidad para expresar el contexto de los cambios lingüísticos fonéticos de un grupo de francoparlantes, lo mismo aplica para el caso del kastesakro, que aún no ha sido abordado por la academia, lo que realza la importancia.
(25) 25. del trabajo en curso. De hecho, esta investigación hace parte de lo que Labov señala como una “reacción o evaluación social” al ser la universidad un espacio social.. 1.2.10 La estigmatización social de las formas lingüísticas.. Labov: "Un estereotipo social es un hecho social, que forma parte del conocimiento general de los miembros adultos de la sociedad; esto es cierto aunque el estereotipo no se ajuste a ningún conjunto de hechos objetivos" (p. 387). De esta clase de estereotipos y estigmatizaciones han sido objeto los taoístas colombianos. Han sido tachados de “guerrilleros” por sus melenas y barbas (para los taoístas cada cabello es una conexión con el cosmos y por ende, con Dios) entre otros apelativos despectivos que están fuera del caso. La respuesta de cultura política por parte de la academia es la de brindarles un reconocimiento a partir de un estudio, que posiblemente les permita figurar (cosa a la que son indiferentes) en el atlas de dialectos o sociolectos colombianos. En síntesis, el trabajo de Labov en cuestión está situado en fonética y gramática, y al ser estas ramas partes del árbol temático lingüístico, están relacionadas en gran modo con otras ramas como la léxica semántica. En palabras del Labov:"Estoy inclinado a creer que el desarrollo de las diferencias lingüísticas tiene un valor positivo en la evolución cultural humana y que el pluralismo cultural puede incluso ser un elemento en la extensión humana de la evolución biológica". Interesante alusión a la evolución biológica a partir del lenguaje. El mismo autor cita un estudio de Nottebohm que trata sobre el lenguaje de cierta clase de pájaros y da a entender que esos pájaros han desarrollado dialectos y que estos hacen parte de la logística del desplazamiento.
(26) 26. de estos animales. Labov además compara estos dialectos con los humanos en cuanto a que pueden determinar su evolución.. 1.2.11 Comunidad Lingüística.. Explorando otro referente, M.A.K. Halliday y su texto "Lenguaje como semiótica social", se encuentran nociones que permiten describir o clasificar a la comunidad taoísta colombiana como una comunidad lingüística, pues cuenta con las tres condiciones entregadas por este teórico para denominarla así, porque las personas que la conforman: a.. Están ligadas por alguna forma de organización social: los terrenos e instalaciones que constituyen el templo; necesita una administración y trabajo constante en los diversos quehaceres. Esto requiere que cada persona aporte de sí lo necesario en algún tipo de trabajo. Se podría pensar en una actividad comunitaria constante. Las relaciones de poder son planas, no existen jerarquías propias de otras clases de comunidades.. b.. Se hablan las unas a las otras: las interacciones orales se dan frecuentemente dentro de la comunidad, para todo tipo de cosas relacionadas con variados contextos.. c.. Hablan de manera semejante: usan el kastesakro entre sí..
(27) 27. El contexto de la comunidad taoísta, en su templo, es rural, lo cual se acomoda de un modo adecuado a las particularidades nombradas de una comunidad lingüística, algo que es más difícil de encontrar en contextos citadinos. En el texto de Halliday también se presenta el lenguaje en tres estadios distintos: lenguaje como comportamiento (función, interacción y sociología), lengua como conocimiento (psicolingüística, interiorización, comprensión y producción) y lengua como arte (estudios literarios). La investigación del kastesakro se ubica en el lenguaje como comportamiento. En esta obra, Halliday expresa las características problemáticas del estudio del lenguaje visto desde afuera hacia dentro del individuo, en sus procesos lingüísticos desde la infancia. La investigación de los taoístas colombianos ha de ser asumida como el estudio de un colectivo. Sin embargo, el autor entrega varios conceptos que pueden ser útiles para la investigación de la comunidad en cuestión. Halliday afirma que lengua, sociedad y hombre deben ser estudiados como un todo. Reconocer que el hombre social y el lenguaje mantienen una dependencia mutua, es fundamental para la teoría y la práctica de la educación (1982). Halliday también menciona el fracaso de la educación y que parte del mismo ha sido por el descuido del estudio del lenguaje en su contexto social. Además, añade que el fracaso usualmente se relaciona con la clase trabajadora urbana inferior, y esta por lo general ha de manejar un dialecto socio regional particular. El dialecto social, según Halliday, a veces es catalogado como "deficiente", lo que lleva a dos conceptos: la "hipótesis del estereotipo", en la que el individuo se ve afectado por la estigmatización social; y la teoría llamada "diferencia" en la que el dialecto no es considerado como deficiente sino como distinto..
(28) 28. Halliday: Si aceptamos que, como lo expresó el lingüista sociólogo norteamericano William Stewart, "Gran parte de la conducta humana está condicionada socialmente y no determinada genéticamente", no es difícil suponer una relación íntima entre el lenguaje por una parte y los modos de pensamiento por la otra (1982). Los principios generales que rigen las variaciones de la comunidad en cuestión son de tipo religioso. Para los taoístas colombianos, sus variaciones incluyen el aspecto semiótico. Para el investigador, desprovisto de los preceptos taoístas, sus variaciones son de tipo lexicológico, puesto que aunque se cambian componentes de palabras, el significado de ambas resulta siendo el mismo. Tal es el caso, para ejemplificar, del ordenador (castellano) u ordeñador (kastesakro). Son el mismo objeto a pesar de que la doctrina taoísta cambió la n por la ñ para metaforizar acerca de los efectos del uso excesivo de este aparato. Cualquiera que use un ordenador sabe que varias horas de este uso causan un cansancio, una pérdida de energía que el taoísta colombiano vincula mental y lingüísticamente con la pérdida de leche que un animal sufre al ser ordeñado.. 1.2.12 Anti lenguaje.. Aquí se presentará el encuentro de las perspectivas del investigador y la de la comunidad objeto de estudio. Sin embargo, esto es normal y ambas lecturas de este fenómeno han de ser incluidas en el trabajo. Para este caso, Halliday ofrece un concepto que denomina "perspectiva socio semiótica" …trata de explicar la semiótica de la estructura social, en sus aspectos tanto de persistencia como de cambio, entre ellos la semántica de la clase social, del sistema.
(29) 29. de poder, de la jerarquía y del conflicto social. También trata de explicar el proceso lingüístico mediante el cual se conforma, se modifica y se limita la realidad social, procesos que, lejos de orientarse hacia una construcción ideal, admiten e incluso institucionalizan la miopía, el prejuicio y la incomprensión (p55). El uso del prefijo anti, podría hacer parte de esa miopía, estigmatización y prejuicio del que el mismo Halliday trata en pasajes anteriores del texto. Quizás el adjetivo "alternativo" se acomode más a la realidad de los taoístas colombianos y su kastesakro. Los términos antisociedad y antilenguaje al parecer no aplican para designar a los grupos a los que Halliday hace referencia (prisiones, reformatorios, grupos de criminales) dado que desde una perspectiva humanista, crítica y realista, estos contextos no son antisociales ni “antiligüísticos” ya que que son el producto de las mismas sociedades y sus sistemas socioeconómicos establecidos. Para ser más precisos, estas comunidades y contextos son simplemente distintas, aunque un producto, de las masivas. Son sociedades, no anti sociedades y tienen su lenguaje propio, no un anti lenguaje. La sociolingüística es la disciplina desde la que se puede pensar un modelo teórico. Se requiere una etnografía de la comunicación porque se va a observar el modo como vive, como se comunica, como interactúa. El purismo o proteccionismo lingüístico es una actitud o tendencia que rechaza las aportaciones lexicales y gramaticales procedentes de otras lenguas; suele sumarse este rechazo a todo lo que es considerado incorrecto, vulgarismos, coloquialismos y dialectismos. Para la lingüística, y desde su perspectiva purista en relación a la lengua normativa, las del kastesakro podrían ser variaciones escandalosas de tipo semántico, ortográfico, y lexicológico. Mientras tanto, para el investigador, el kastesakro es un fenómeno interesante que merece ser añadido al campo del estudio de la comunicación..
(30) 30. En aproximaciones científicas como la de Elssy Bonilla Castro y Penélope Rodríguez Shek, en su trabajo “Más Allá de los Métodos”, se presentan los estudios de esta clase como un reto investigativo cuyo problema se perfila de un modo más nítido durante el trabajo de campo, todo esto requiere de un gran esfuerzo creativo. Para Bonilla Castro y Rodríguez Shek, (1997) ….la particularidad del caso y el potencial del investigador hacen referencia a la capacidad del investigador para usar críticamente los métodos convencionales, conforme a las particularidades históricas y espaciales de la situación que estudia. Esta capacidad crítica unida a una buena dosis de creatividad para subsanar las delimitaciones del método debe permitir que el investigador logre varios resultados efectivos…El criterio más adecuado para seleccionar un método está determinado, en primera instancia, por la naturaleza del problema que se investiga. En otras palabras, el método no debe imponer cómo se estudia la realidad, sino que por el contrario, son las propiedades de la realidad las que deben determinar el método o los métodos a ser usados (p. 22). En cuanto al dialectismo (en lingüística, es el estudio de las posibles variaciones de la lengua), la comunidad taoísta podría ser descrita como un sociolecto, sustantivo expuesto por Francisco Jimeno Menéndez en su texto “Dialectología y Sociolingüística Españolas”, puesto que su sistema semiótico hace parte de la determinación de su cultura más cuando en el caso de los taoístas colombianos han llegado al punto de cambiar el lenguaje mismo, modificando su semántica, ortografía y lexicología. Para Gimeno Menéndez (1990) …la variación social expresa la diversidad de estructuras sociales (caracterizadoras de jerarquías sociales de todo tipo), en tanto que la variación de registros expresa, la.
(31) 31. diversidad de procesos sociales. Y como ambos están vinculados entre sí, se entrecruzan. Los registros configuran unidades autónomas (de significados sociales) determinadas por criterios funcionales del uso lingüístico, de acuerdo con la situación comunicativa; mientras que los sociolectos son variedades lingüísticas determinadas por criterios sociológicos (p. ej., grupo socioeconómico, edad, procedencia rural o urbana del hablante, etc.) o psicológicos (p. ej., actitudes lingüísticas) (p. 50). En otro estudio sobre el tema etnográfico, “La Etnografía de la Comunicación” de María Elvira rodríguez, se señala que se debe contar con estudios etnográficos previos de la comunidad antes de iniciar un estudio propio. Para Rodríguez Luna (1997) …debe contarse con estudios etnográficos previos, que exploren la distribución natural del habla en la comunidad, para poder interpretar adecuadamente las formas de interacción capturadas a través de otros instrumentos. Las observaciones espontáneas sobre la actuación de los grupos por fuera de los condicionamientos trazados por la investigación y el investigador, proveen de un conjunto de apreciaciones respecto a los modos de relación, las formas de vida y las pautas culturales dominantes en la comunidad (p. 54). En el caso de la comunidad taoísta colombiana, la inexistencia de tales estudios académicos, sumado a la singularidad del suceso a estudiar, permite el abordaje de la investigación desde una perspectiva desprovista de sesgos teóricos. Desde puntos de vista como el expresado por Boaventura de Souza Santos, en “Epistemologías del sur”, requisitos como el del “estudio previo” en este caso es inexistente..
(32) 32. Es decir, el pueblo taoísta colombiano se presta para una práctica de investigación social descolonizada, apartada del eurocentrismo y antropocentrismo que, llevado a un punto radical en el que se desconocen los saberes de los demás, genera el epistemicidio (concepto original de Silvia Rivera Cusicanqui en su obra “Pueblos Originarios y Estado”) de nuestros pueblos. Para de Souza Santos (2010) …las desigualdades crean un problema de governance, esa palabra trampa que tenemos hoy en el léxico de las ciencias sociales. Para el Foro Económico Mundial sus preocupaciones pasan por palabras como governance, estabilidad, gobernabilidad, estados débiles, tráfico, terrorismo, etc., las cuales no pueden ser más distintas que las que pasan por el Foro Social Mundial. Este último se preocupa, obviamente, por las injusticias en general, pero también, y sobre todo en África, por cuestiones concretas como el problema medioambiental, los campesinos, las mujeres, etc., pero además añade a ellas una gran inquietud por traer a la discusión "conocimientos-otros", esto es, no solamente los conocimientos occidentales (p. 135). La gesta de Rivera, además de su producción textual, (aunque no muy extensa, significativa) incluye proyectos sociales en los que reúne a las sabedoras de la cosmovisión andina boliviana para crear una red de palabra y conocimiento, denominado “Taller de Historia Oral Andina”. Este representa una respuesta al descuido y campante alienación lingüística, presente con más fuerza en los andes colombianos, peruanos y chilenos, en sus respectivas ciudades e idiosincrasias. También se perfila como un rescate y preservación de las tradiciones orales de nuestros pueblos. Con esa postura, Rivera muestra las realidades andinas no sólo reducidas a las descendientes directas de los aymaras, en zonas de Perú y Bolivia, sino que en la realidad fractal de lo existente, intenta hermanar a los Andes completos bajo sus preceptos que demuestran la colonización actual.
(33) 33. de las ciencias sociales. Pues bien, el presente trabajo es acerca de una de esas gestas sociales valientes que representan una clase de resistencia, desde nuestros andes colombianos, frente a los resultados de la colonización o mejor de la invasión que se dio hace poco más de 500 años en nuestro continente. De tal modo el trabajo de Rivera encuentra un vínculo político, social y lingüístico con la comunidad taoísta colombiana. En conclusión, su aporte a la investigación en cuestión es de tipo político-cultural, ejemplificador e inspirador. Por otra parte, la comunidad taoísta se muestra como practicante de lo conocido como comunicación trascendental según el teórico Andrés Romero en su libro “Lenguaje y Prácticas Comunicativas”. Para Romero Rubio (2009), …en el campo religioso tanto el lenguaje verbal como el no verbal adquieren una dimensión especial. Comunicar lo trascendente, lo no manifestado, transmitir un conocimiento que va a llevar a la salvación, a la liberación, a obtener poder sobre sí mismo o sobre la naturaleza, requiere de unos elementos comunicativos, un uso del lenguaje particular, que posibilite ese encuentro con la trascendencia (p. 20). En la aldea taoísta así como los monjes que están fuera del templo, se presenta un ritual comunicativo en el que el lenguaje verbal adquiere una dimensión especial, bajo sus preceptos doctrinarios y espirituales. Si se indaga a la comunidad del Tao por este código, responderán que “con este se facilita la vida espiritual –pilar fundamental de la comunidad- y que además limpia los genes de las personas que lo practiquen”. El kastesakro evita en lo posible lo que Martín Alonso en su “Ciencia del Lenguaje y Arte del Estilo” (1986) clasifica como “vicios del lenguaje”, un ejemplo específico es el del yeísmo (confundir la pronunciación de la LL con la Y). También evade el uso de lisuras de cualquier tipo, palabras que “vibren” con Sion, que terminen en ano, que su final sea miento, el cambio fonético incorrecto de la letra m por la letra n;.
(34) 34. en la misma línea, se suple la letra c por la k y, en ocasiones, la b por la v. Luego, en vez de escribir “conocimiento, sino “konosisierto”, y en vez de “sabiduría”, se escribe “saviduría¨. En fin, promulga lo que el taoísta colombiano considera “la limpieza del verbo”. Llevando el caso a un contexto filosófico, para Heráclito “el verbo es el fuego mismo que mueve las formas y a los seres en el universo. Es un verbo vivo en explícita relación con su emisor: “en una sola consiste la Sabiduría: en conocer con ciencia a la Mente que a todas las cosas y en todo las gobierna¨ (Fragmentos Filosóficos de los Presocráticos, p.210). Es prudente afirmar que para el filósofo Éfeso, el conocimiento de Dios, cifrado en el logos del lenguaje, es ingénito. A diferencia de los seres humanos que constantemente deben buscar la mente universal mediante el lenguaje, dado que tal conocimiento no le viene al natural: ¨la índole humana no tiene conocimientos ingénitos, los tiene la divina¨ (p.212). Así las cosas, para el filósofo griego, el ser sabio consiste en saber a ciencia cierta ese pensamiento ingénito: el Verbo Vital, genésico que gobierna ¨por dentro¨ todas las cosas. Unión del hombre, por medio del lenguaje, con la Razón Cósmica. Ahora bien, acordes con este pensamiento, la comunidad taoísta afirma que el estado espiritual de la humanidad tiene directa correspondencia con los pueblos y lenguas que practican. El Kastesakro, en el decir de sus hablantes, "busca conciliar tal brecha entre lo humano y lo divino; busca acceder a ese conocimiento ingénito perdido desde Babel y contenido en un complejo código de signos”. Luego, la unidad lingüística así expresada es ternaria en el Kastesakro, pues allí todo proceso comunicativo es mediado desde el símbolo, la escritura y el significado; siendo la lexicolografía la mediadora y activadora de estos aspectos. Es el acto de habla en sí el resultado final del uso correcto del idioma..
(35) 35. El Kastesakro representa una acción escrita y hablada, de la preocupación fundamental de la comunidad taoísta colombiana por los signos del lenguaje, por las convenciones establecidas que permiten realizar elaborados procesos de comunicación. Sus referencias esotéricas tienen a menudo una justificación doctrinal basada en la semiótica y sus aspectos reales, algo distinto a la arbitrariedad del lenguaje, defendida y justificada por Benjamín Franklin, quien afirmaba que era normal que las palabras no tuviesen nada que ver con el objeto nombrado. En otras palabras, para la comunidad taoísta colombiana y su idioma, el kastesakro y todas estas creencias son los medios de los cuales se sirve para alcanzar sus propósitos y fundamentar su preocupación básica por las cuestiones del hombre, el lenguaje y el universo. Hasta aquí se ha intentado buscar una razón de ser al Kastesakro desde la producción académica de Occidente, pero es ostensible que el idioma objeto de estudio representa, en términos postmodernos, una “otredad”. Es evidente el sentido atávico que dan los hablantes al idioma, también; la particularidad de este radica precisamente en sus hablantes y en la realidad que circunda a su comunidad. En tal sentido, el planteamiento teórico exige un referente emergente; también pensar al objeto de estudio desde su familiaridad con otros contextos lingüísticos en América. Así, surge en Bolivia una investigación realizada por Fray Jesús Viscarra en 1901. El dominico plantea a inicios del siglo XX su investigación a partir de textos del siglo XVI, en el resultado de esta se expresa que “se hallaron registradas las más antiguas genealogías indígenas, así como un único idioma hablado después del diluvio y preservado – precisamente en América- por los hijos de Noé”. Se torna interesante la referencia a este texto, en el sentido que allí se halla un parecido con los preceptos contenidos por la comunidad taoísta, en cuanto a que trata de hablantes de un idioma alterno e interno a su realidad. Dice este libro al lector que existió un protolenguaje hablado por.
(36) 36. los primeros padres de la humanidad y trasmitido hasta la época pre-diluviana. Los taoístas colombianos afirman que el kastesakro fue ese protolenguaje. Estos mismos sobrevivientes al diluvio preservaron una cultura atávica en América, en tanto un mismo idioma les unía; tanto idioma como historia de sus gentes se encuentran en cenotafios, kippos y placas demóticas resguardadas hasta la invasión europea. Y fue precisamente el celo inquisidor de los europeos lo que llevó a la destrucción parcial de aquellos registros. Sin embargo, persistieron algunos que las conservaran, y entre los mismos europeos surgieron adeptos de su conservación. Gracias a esta, se ha transmitido en las escuelas de lingüística boliviana, (que hace parte del proceso de descolonización científica de ese país, acto que es un ejemplo para el mundo) un saber emergente con respecto a la realidad lingüística prehispánica. Esta realidad lingüística, este saber ritualista y ancestral, se ve contenido en la fundamentación epistemológica del Kastesakro. Tanto la doctrina de los aimaras como la doctrina taoísta apuntan, desde sus respectivos lenguajes, al mismo saber ritual y conceptual. Tanto en Kastesakro como en aymara la nominación verbal trae consecuencias a sus hablantes; en los dos códigos lingüísticos se evoca un lenguaje primigenio e inmortal. Así las cosas, construcción de su propia historia que a partir de este código lingüístico pueden lograr sus hablantes. El Kastesakro representa, en sí mismo, un fenómeno lingüístico e histórico del país: la realidad de quienes practican el idioma no está exenta de la realidad geográfica, más bien da cuenta de un contexto cultural local, en el que la pluralidad es el común denominador. El Kastesakro es un dialecto de uso incluyente, desprovisto de hermetismos de cualquier clase, a pesar su carácter esotérico..
(37) 37. La investigación toma matices antropológicos y etnográficos, pues se hace obligatorio en este punto abordar el idioma desde sus actos de habla más notables; en esto las bases doctrinales del taoísmo deben ser entendidas con claridad, pues es allí dónde radica la esencia de las variaciones del Kastesakro. Los alcances de la práctica de la kastesakro, según una fuente de la comunidad taoísta colombiana, “parte del modelo estructural fractal de todo lo existente, demostrado en los mismos estudios efectuados por la ciencia occidental, la existencia de composiciones estructurales nanoscópicas como el ADN, las células y el mismo componente esencial, el átomo. Se llega a las más grandes organizaciones de cuerpos cósmicos”. Tales afirmaciones son similares a lo expresado por Tony Buzán en su obra “Los Mapas Mentales”, en la que se hace referencia a la estructura irradiante observable en la naturaleza, a diversas escalas. Buzán planteó así el pensamiento, como una composición estructural que tiene un núcleo; graficó neuronas, usó fotografías de plantas, copos de nieve y otros objetos de la naturaleza que tienen la misma estructura, un núcleo del que se desprenden y del que dependen otros componentes y así sucesivamente, en un diseño y función propias de lo planteado por la ciencia fractal. 1.2.13 Lexicografía.. Los anteriores son parte de los temas específicos del trabajo sobre el kastesakro. La lexicología por ser un estudio particular del kastesakro. La lexicografía, técnica práctica para la elaboración de un diccionario sociolectal explicativo de tipo semántico. La estructura del diccionario, en cuanto a la clasificación de la nomenclatura será semasiológica (parte de las palabras para llegar a las ideas). El tipo de entrada estará basado en los.
(38) 38. afijos y sus definiciones serán explicativas. Las descripciones son cualitativas, la naturaleza de las definiciones es la pedagógica, la extensión y formato es el de un diccionario breve, de bolsillo. El aspecto etimológico es otra particularidad que abarca el corpus.. 1.2.14. El kastesakro y la Religiosidad.. En cuanto a la religiosidad de la comunidad, la naturaleza de sus creencias representa un choque al verse en diálogo con la ciencia occidental. Hay particularidades de las creencias espirituales ignoradas y omitidas por la ciencia materialista, lo cual es un lugar común en la historia de la ciencia. Para Durkheim (1912) …hasta el hecho de que las fuerzas religiosas sean concebidas a menudo bajo la forma de entidades espirituales, de voluntades conscientes, no es de ningún modo una prueba de su irracionalidad. La razón no se niega a priori a admitir que los cuerpos llamados inanimados estén movidos, como los cuerpos humanos, por inteligencias, aunque la ciencia contemporánea difícilmente se acomode a esta hipótesis (p. 23). El estudio de la variación del español que ha efectuado la comunidad taoísta colombiana, podría ser la introducción a grandes descubrimientos relacionados con el uso del lenguaje, que pueda ser utilizado en contextos científicos, después de todo, el origen de la ciencia está en la religión misma como afirma Emile Durkheim en su texto “Sociología Religiosa”. Para Durkheim (1912) …hemos establecido de paso que las categorías fundamentales del pensamiento y, en consecuencia, la ciencia, tienen orígenes religiosos. Hemos visto que lo mismo.
(39) 39. sucede con la magia y, en consecuencia, con las diversas técnicas que han derivado de ella. Por otra parte, se sabe desde hace mucho tiempo, que hasta un momento relativamente avanzado de la evolución, las reglas de la moral y del derecho no se han distinguido de las prescripciones rituales. Puede decirse, pues, en resumen, que casi todas las grandes instituciones sociales han nacido de la religión (p. 33). Desde la perspectiva de Avelino De la Pienda, en su estudio sociológico de la religión titulado “Religiosidad Material del Hombre”, los taoístas se podrían ubicar entre los creyentes que reconocen que Dios envió a varios mensajeros, varios salvadores. Los taoístas se desmarcan de la presunción de exclusividad de los cristianos, musulmanes o judíos que consideran que los héroes civilizadores o enviados de Dios son propios de sus respectivos territorios, creencias o razas. Para De la Pienda (2009), Si Dios quiere revelarse a todos los hombres y cada vez lo intenta hacer de manera humanamente perceptible, lo más lógico es que lo haga muchas veces dirigiéndose a los distintos pueblos de la Tierra en sus propios lenguajes. Tal vez esté ahí una de las razones de por qué hay muchos salvadores, muchos mensajeros de la palabra divina (p. 13). El kastesakro contiene aspectos de tipo místico similares a los de otras doctrinas en lo que respecta a la semántica y a la verdad en la palabra. Las variaciones son a causa de la lógica y semántica producto de la doctrina del pueblo taoísta colombiano, que busca a la vez la concordancia de lo dicho con la realidad y con la composición de las palabras. Esto encuentra una similitud con lo afirmado por Gersom Scholem en su escrito “Mística del Lenguaje”. Para Scholem (1973).
(40) 40. …el principio, o también, la esencia de tu palabra es la verdad” reza un dicho del salmista (119,160) repetidamente citado en la literatura de la cábala. En el sentido que fue primeramente acuñado por el judaísmo, la verdad era la palabra de Dios en cuanto perceptible acústicamente, es decir, hablada. Según el concepto doctrinal de la sinagoga, la revelación es un suceso acústico, no visual, o al menos no acontece en una esfera que metafísicamente está relacionada con lo acústico, lo sensorial. La relación de la comunidad taoísta con la doctrina taoísta asiática como tal, es un tema complejo a ser analizado durante el trabajo de campo. Sin embargo, se puede afirmar que la doctrina y el ritual de esta comunidad trasciende los preceptos del Tao Te Ching, texto que es solo un fragmento del original, que es desconocido (similar historia la de los diez mandamientos bíblicos). Consta de unas 30 páginas. Vale aclarar que son miles los libros sagrados taoístas. Para Cancelo García (2006) …se trata del Canon taoísta iniciado ya con el Emperador Amarillo (2.698 a.C.). El índice más antiguo de los libros sagrados lo podemos encontrar en la obra del maestro Ge Hong (283-363).El Canon actual conservado data de la Dinastía Ming (13681644) con sus 1.500 obras distribuidas en 5.485 volúmenes y se ha publicado en fotocopia en el año 1988. Aunque desaparecidos bajo las llamas, en la dinastía Yuan (1237-1244), anterior a la dinastía Ming, existía ya un canon con 7.800 obras. Conviene aclarar que una selección del Dao Zang se hizo posteriormente en dos ocasiones, una fue durante el imperio de Kang Xi (1662-1772) y otra en el imperio Jia Qing (1769- 1820), en la dinastía Qing (1644-1911). Como dice el Maestro Tián, son más de diez mil los libros sagrados taoístas, aunque la mayoría ni tienen fecha ni se conoce el autor. Es, sin duda, el canon más amplio de los libros sagrados (p. 75)..
(41) 41. Continuando con el estudio de Cancelo García, se podría describir a la comunidad taoísta como poseedora de prácticas y conocimientos superiores en cuanto a la extensión geográfica de sus orígenes, según fuentes pertenecientes al taoísmo colombiano, “son saberes provenientes de distintas partes del globo, de diversas razas, saberes que como la misma doctrina taoísta asiática menciona, es uno sólo, es un todo como el taoísmo mismo”. En otras palabras, para acercarse a los conceptos de la doctrina taoísta asiática, es necesario estudiar sus escritos y aun así, definirla de un modo específico es una tarea dispendiosa. Para Cancelo García (2006) …podría decirse, al menos a primera vista, que estamos ante una metafísica u ontología todo lo honda, especulativa, espiritual o sapiencial que desee, y no ante una teodicea o un tratado místico sobre Dios o ante una religión. Sin embargo, tiene en sí todos los elementos profundos, elevados y nobles para constituir una religión limpia y grandiosa. De hecho, el Tao desarrolla el sentimiento de dependencia absoluta de una instancia última que es el ‘Todo’ y ante el cual el hombre se siente ‘nada’, es decir, “polvo y ceniza” como dice Abraham cuando se dispone a hablar con Dios (Génesis 18,27). El Tao es el origen sin origen, nada hay anterior a él y todo tiene en él su origen. Es, a su vez, el fundamento que da razón y sentido a todo, pero él mismo no está fundamentado en otra cosa anterior. Es el fundamento que, no teniendo fundamento, lo fundamenta todo. Es la causa de todo, pero él no tiene causa. Es la razón y el sentido de todo, pero nada hay previo a él en lo que se encuentre su razón y sentido. Él es, en sí mismo, fundamento razón y sentido (p. 45).
(42) 42. 1.2.15 El Kastesakro y la Comunicación- Educación.. En otro estadio de la investigación, se puede observar que está también ligada al campo de la comunicación-educación. Para quienes practican el kastesakro, dadas sus características evidentemente comunicativas, influyen en el proceso de comprensión lógica del entorno como parte de una educación comunitaria particular. Esto es porque aprenden a nombrar buena parte de lo existente de un modo distinto y por ende a hacerse una imagen mental diferente de un término, código o morfema.. Algunos de los niños y adolescentes nacidos en templo acuden a la escuela “El Taladro” ubicada en el caserío del mismo nombre, a varios kilómetros del templo. Se ha registrado en el interactuar dentro de las clases, el choque comunicacional propio entre quienes usan el kastesakro y quienes usan el español, sin embargo esto no causa malentendidos semánticos, sino quizás culturales. Los docentes, de quienes ninguno pertenece a la doctrina, comprenden las palabras del kastesakro, gracias a las explicaciones de los jóvenes, pero estos afirman que hace falta una política estatal que tienda a acortar estas barreras culturales y efectuar una capacitación a los docentes en el kastesakro y demás particularidades de la comunidad taoísta.. Además de que el kastesakro presenta una variación del idioma español, aspecto que otorga una identidad cultural, mediante su dialecto, a la comunidad taoísta; la naturaleza de este pueblo también contiene prácticas que pueden denominarse educación ambiental no formal,.
(43) 43. que es una clase de educación que está por fuera de los currículos impuestos por el establecimiento educativo, y desde el criterio personal, colectivo y espiritual, trascienden hacia aspectos ambientales. Para Novo Villaverde (2010) …resulta, por tanto, imprescindible hablar de globalización y de sociedad dinámica global. El reconocimiento de la importancia de ese escenario global cambiante nos ayuda a intuir los caminos, objetivos y métodos que pueden contribuir a dotarlo de una correcta orientación ambiental. En esta tarea, es fácil reconocer las fuertes relaciones entre la sociedad globalizada y los contextos locales, esa imbricación global/local que hace que hoy la solución de los problemas pase necesariamente por estrategias de carácter “glocal” que permitan interrelacionar las fuerzas de cambio, tomando como referente el pensamiento y el análisis de los problemas a escala planetaria pero desarrollando, al mismo tiempo, propuestas de acción contextualizadas que contemplen las necesidades, potencialidades y características de cada entorno concreto (p. 145). Esas propuestas de acción contextualizadas mencionadas en “Educación Ambiental y Educación no Formal”, de María Novo Villaverde, se observan en el impacto de la comunidad taoísta en el entorno de la aldea en la que están ubicados. Ha sido beneficioso para sus vecinos si se tiene en cuenta factores de tipo ambiental como, entre otros, la inexistencia de cañería de aguas negras. Cada monje del templo tiene una estaca con la que cava el hoyo en el que defeca, para luego ser cubierto de nuevo. Es una práctica que posiblemente hace sentir como una fuente de contaminación al más bien intencionado ambientalista citadino. Además, la actividad económica principal de la comunidad, la apicultura, representa el bienestar ambiental para sus alrededores al propiciar la polinización de los cultivos.
(44) 44. circundantes en tierras más bajas. Al mismo tiempo la industria apícola taoísta incluye alimentos y medicinas. Las dinámicas ambientales y educativas de la comunidad taoísta colombiana están basadas en la ciencia y el saber ancestral. Un estudioso del tema, Manuel Muñoz, en su libro “Retos a la Educación Superior en el Centro y Sur de América desde el diálogo entre ciencia y conocimiento ancestral”, reporta el reconocimiento de una barrera epistemológica causada por el analfabetismo cultural, padecido por sectores académicos. Para Muñoz (2009) …epistemológicamente, bien podríamos hablar de una barrera epistemológica, un tipo de “analfabetismo cultural” de amplios sectores académicos. Quienes desde posturas monoculturales se relacionan con los pueblos indígenas, otorgándoles una condición de minoría de edad. Este tipo de invisibilidad y negación es el que más influye a la hora de responder a las demandas de los pueblos indígenas por una educación superior de calidad y pertinencia; y sobre todo impide el dialogo desde la ciencia con los saberes ancestrales (p. 19). La universidad ha de ocuparse del acercamiento a estos saberes, lo que supone un desafío científico tanto para el investigador como para la comunidad académica. La comunidad taoísta también maneja varias prácticas pertenecientes a los ancestros nativos americanos. Además de la educación ambiental vigente, tangible en la comunidad taoísta, que si se quiere está a la vanguardia de cualquier otro tipo de iniciativa de educación ambiental por lo menos en Colombia; la comunicación, por lógica ligada a la educación (y en este punto cabe preguntarse si dicho nexo ha de ser referenciado o comprobado por una obra publicada por un autor.
(45) 45. cualquiera) encuentra una alternativa en el kastesakro, que demuestra que otros tipos de comunicación son posibles. El kastesakro, a nivel comunicativo, es una respuesta al mundo unipolar que pretende ser instaurado, en el que no sólo el idioma “oficial” (impuesto so pena de muerte por los españoles en el caso americano) es un encasillamiento cultural, sino la promoción del inglés como requisito para el ascenso en el estatus socioeconómico en países no angloparlantes es otra imposición de los métodos colonizadores modernos. Esta respuesta al ámbito político y cultural mundial actual, sintetizada en el kastesakro, podría ser comparada con la resistencia ejercida por un reducido número de combatientes protegidos por una trinchera de la primera guerra mundial, asediados por tropas infinitamente superiores en cantidad y poder bélico; o bien por una columna de muiscas resguardada en pequeñas islas de los desaparecidos y extensos humedales de Bogotá, donde los caballos de los españoles no podían ingresar. En síntesis, el kastesakro, a nivel comunicativo, educativo y político, representa una resistencia pacífica nacida en una percepción espiritual, que tal como las anteriores comparaciones usando hechos históricos, ha sido atacada violentamente por el establecimiento..
(46) 46. 1.2.16 El Kastesakro y la Cultura Política.. La línea de cultura política dentro del campo Comunicación-Educación, estudia también los casos en los que la Constitución Política de Colombia es omitida, en esta ocasión, y de ser ciertos los testimonios de los monjes de la comunidad taoísta colombiana. Artículo 13. Todas las personas nacen libres e iguales ante la ley, recibirán la misma protección y trato de las autoridades y gozarán de los mismos derechos, libertades y oportunidades sin ninguna discriminación por razones de sexo, raza, origen nacional o familiar, lengua, religión, opinión política o filosófica. El Estado promoverá las condiciones para que la igualdad sea real y efectiva y adoptará medidas en favor de grupos discriminados o marginados. Artículo 18. Se garantiza la libertad de conciencia. Nadie será molestado por razón de sus convicciones o creencias ni compelido a revelarlas ni obligado a actuar contra su conciencia.. No hay documentos escritos sobre el tema a tratar a continuación, (aparte de los reportes propios de los medios de comunicación masiva en Colombia como noticieros televisivos y portales de periódicos) pero este trabajo tiene también el interés de establecer hasta qué punto “la comunidad ha experimentado agresiones de diversas clases, por parte de grupos armados”, como los taoístas afirman. Según testigos presenciales, “el acto más grave ocurrió en 2004 cuando un grupo armado invadió la aldea, la quemaron, destruyeron la producción apícola (base económica de la comunidad) y desaparecieron a sus líderes”. Aún hoy, afirman ser objeto de amenazas y.
Figure
+3
Documento similar