CARTA
DE COMIDA
#
E
X
P
E
R
T O
S
E
N
A T A
R
D
E
C
E
R
E
S
C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S
En esta carta encontrarás mi sello más
personal: bases de una cocina con fondo
mediterráneo pero con toques internacionales.
El equilibrio de sabores es esencial en la
PICOTEO
/ APPETIZERS
Guacamole • 10
Guacamole
Hummus • 9
Hummus
Pan con tomate • 5
Pan con tomate - traditional tomato bread
Anchoas en salazón del Cantábrico • 16
Salt-cured Cantabrian anchovies
Boquerones marinados en vinagre de Jerez • 10
Fresh anchovies marinated in Sherry vinegar
Jamón ibérico de bellota con regañadas • 25
Acorn-fed Ibérico ham with breadsticks
Tabla de embutidos ibéricos • 18
Ibérico assorted cold meat platter
Selección fina de quesos • 18
Fine cheese selection
Ensaladilla rusa con ventresca de atún • 12
Russian potato salad with tuna belly
Croquetas cremosas de jamón • 10
Creamy ham croquetas
Patatas bravas • 9
Patatas bravas - fried potato wedges with a spicy tomato sauce
Torreznos de Soria crujientes • 10
Crispy torreznos (fried pork rinds) from Soria
Gambas con pil pil de ajillo • 14
Garlic prawns
ENTRANTES SUCULENTOS
/SUCCULENT STARTERS
Ensalada de tomate, ventresca y Kalamata aliñado con gazpacho “ceviche”• 12
Tomato, tuna belly and Kalamata olive salad with a gazpacho “ceviche” dressing
Coquinas al toque de Jerez • 16
Wedge clams with a touch of Sherry
Boquerones fritos a la andaluza con mahonesa de azafrán y lima • 17
Andalusian-style fried anchovies with saffron and lime mayonnaise
Alcachofas asadas con queso manchego • 16
Roasted artichokes with Manchego cheese
Parrillada de verduras con romesco • 15
Grilled vegetables with Romesco sauce
Coca de berenjenas, queso de cabra, rúcula y miel • 12
DEL MAR
/ FROM THE SEA
Lubina con tabulé de cuscús y salsa de yogur • 24
Sea bass served with Israeli couscous tabbouleh and yogurt sauce
Arroz señoret con rape y gambones • 24
Arroz señoret – seafood rice with monkfish and king prawns
Pulpo a la plancha sobre patata revolcona • 26
Grilled octopus served on a bed of patatas revolconas (traditional mashed potatoes)
Rapito con patata panadera, bimi y salsa bilbaína (2 pax) • 42
Monkfish served with “panadera” potatoes, broccolini and bilbaína sauce (2 people)
LAS CARNES
/ OUR MEAT DISHES
Butifarra de Perol con salteado de judías de Santa Pau y mojo de jengibre • 18
Butifarra del Perol sausage served with sautéed Santa Pau beans and ginger sauce
Suprema de pollo de corral con crema de maíz y berenjena china • 18
Free-range chicken supreme with corn cream and Chinese aubergine
Steak tartar de solomillo con patatas fritas • 21
Sirloin steak tartare served with crispy potato millefeuille
Lomo de vaca madurado con tomatitos y patatitas asadas al romero • 39
Dry-aged beef loin served with tomatoes and rosemary roasted potatoes
POSTRES
/ DESSERTS
Tarta tibia de chocolate con helado de avellana • 6,5
Warm chocolate tart served with hazelnut ice cream
Torrija de brioche con helado de vainilla • 6,5
Brioche Torrija (Spanish-style French toast) served with vanilla ice cream
Arroz con leche a la asturiana • 6,5
Asturian-style arroz con leche rice pudding
Mix helados • 5
Assorted ice cream
CARTA
ESPUMOSOS
/ SPARKLING
C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S
A.O.C. Champagne, Ayala rosé
(Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)
A.O.C. Champagne, Louis Roederer brut premier
(Pinot Noir, Chardonnay)
D.O. Penedés, AT Roca reserva brut (Macabeo, Parellada, Xarel.lo) D.O. Penedés, AT Roca rosado brut (Monastrell, Macabeo)
100 90 45 55 15 8 Copa Botella
BLANCOS
/ WHITE
D.O. Bierzo, Pyjama (Godello)
D.O.Ca La Rioja, Panorámico (Viura)
D.O. Penedés, Miranda d´Espiells (Chardonnay) D.O. Rías Baixas, Chan de rosas (Albariño)
D.O. Ribeiro, Ramón do Casar (Treixadura, Albariño, Godello) D.O. Rueda, La poda (Sauvignón blanc)
D.O. Rueda, Menade (Verdejo)
D.O. Somontano, Cojón de gato (Gewürztraminer) D.O. Valdeorras, El Aeronauta (Godello)
D.O. Vinos de Madrid, Gatuno orange (Moscatel de grano menudo) Alemania Baden, Schiefferhorf trocken (Riesling)
Francia Vin de pays de l´Ardeche, Louis Latour (Chardonnay)
28 37 26 29 27 26 24 28 32 34 26 28 5,5 5
TINTOS
/ RED
D.O. Bierzo, Pyjama (Mencía)
D.O. Calatayud, La motito (Garnacha) D.O. Jumilla, El Molar (Garnacha)
D.O.Ca La Rioja, Cosme Palacio crianza (Tempranillo)
D.O.Ca La Rioja, Marqués de Murrieta reserva (Tempranillo, Graciano) D.O.Ca Priorato, Gotes del Priorat (Cariñena, Garnacha, Syrah)
D.O. Ribera del Duero, La poda (Tempranillo)
D.O. Ribera del Duero, Pago de los capellanes crianza (C. Sauvignón, Tempranillo) D.O. Toro, San Román (Tinta de toro)
D.O. Vinos de Madrid, Gatuno (Garnacha)
I.G.P. V.T. Extremadura, Habla del silencio (Syrah, C. Sauvignón, Tempranillo) I.G.P. V.T. Mallorca, AN/2 (Callet, Fogoneu, C. Sauvignón)
29 24 28 29 32 35 26 39 45 29 34 37 6 5 5,5
ROSADOS
/ ROS
é
D.O. Penedés, Aurora d´Espiells rosé (Pinot noir, Xarel.lo, Syrah) 5 27
GENEROSOS Y DULCES
/ FORTIFIED AND SWEET
D.O. Jerez-Xères-Sherry, F. Castilla fino classic (Palomino fino)
D.O. Manzanilla de Sanlúcar, F. Castilla manzanilla classic (Palomino fino) D.O. Sierras de Málaga, Retumba (Moscatel de grano menudo)
28 28 45 5 5 6
VINOS POR COPA
/ WINE BY THE GLASS
A.O.C. Champagne, Louis Roederer brut premier (Pinot Noir, Chardonnay) D.O. Penedés, AT Roca reserva brut (Macabeo, Parellada, Xarel.lo)
D.O. Rías Baixas, Chan de rosas (Albariño) D.O. Rueda, Menade (Verdejo)
D.O. Penedés, Aurora d´Espiells rosé (Pinot noir, Xarel.lo, Syrah)
D.O.Ca La Rioja, Marqués de Murrieta reserva (Tempranillo, Graciano) D.O. Ribera del Duero, La poda (Tempranillo)
D.O. Vinos de Madrid, Gatuno (Garnacha)
D.O. Jerez-Xères-Sherry, F. Castilla fino classic (Palomino fino)
D.O. Manzanilla de Sanlúcar, F. Castilla manzanilla classic (Palomino fino) D.O. Sierras de Málaga, Retumba (Moscatel de grano menudo)
15 8 5,5 5 5 6 5 5,5 5 5 6