LA CORROSIÓN SE PRODUCIRÁ EN TODOS LOS TIPOS DE AGUA CON EFECTOS DRAMÁTICOS
Los metales con distintos potenciales electroquímicos que están en contacto forman células galvánicas. El metal de la célula galvánica con el potencial inferior será anódico y se corroerá. El mismo efecto puede producirse en zonas con diferente potencial electroquímico en una sola pieza de metal, como una placa de acero. Cualquier nave que atraque y navegue en aguas dulces, saladas o estuarinas corre el riesgo de sufrir corrosión y sus efectos costosos.
La corrosión en las embarcaciones de acero y aluminio puede identificarse o bien como zonas de picaduras localizadas en la chapa del casco, los timones, las quillas de balance, etc. o menos claramente, en forma de un desgastamiento general de la chapa del casco, a menudo bajo la capa de pintura. Las picaduras pueden resultar en la completa perforación del casco por debajo de la línea de flotación. El desgaste general del acero puede ser igualmente crítico, debilitando el casco y requiriendo reparaciones caras de la chapa.
La corrosión en las embarcaciones de aluminio también se presenta generalmente como
picaduras localizadas en la chapa del casco, los timones, las quillas de balance y especialmente en la posición de las líneas de soldadura. Las picaduras pueden resultar en la completa
perforación del casco por debajo de la línea de flotación, requiriendo reparaciones caras de la chapa.
En las embarcaciones de madera y de GRP las principales zonas problemáticas son los
mecanismos de popa, es decir, hélices, ejes, arbotantes, bocinas y timones, que son costosos de reemplazar y vitales para la embarcación. El fallo de una hélice o un timón podría tener
consecuencias desastrosas. Los efectos de la corrosión varían desde las picaduras en las hélices y los ejes hasta la descomposición de la aleación de la hélice. El fallo de algo tan pequeño y barato como un pasador de aleta puede resultar en la pérdida de la hélice.
Se sugiere a menudo que las fugas de corrientes parásitas son las causantes de la corrosión en todo tipo de embarcaciones, pero la mayoría de veces el origen del problema se puede encontrar en una acción galvánica. La fuga de corrientes parásitas es la acción de corrientes eléctricas procedentes de una fuente de alimentación externa, como una batería o el suministro eléctrico del puerto que, debido a algún fallo del sistema eléctrico a bordo de la embarcación, atraviesa el casco, o un pasacascos, y fluye por el agua, produciendo corrosión “electrolítica”. Normalmente, las fugas de corrientes parásitas son el resultado de daños o desgaste del sistema de cableado o de una mala instalación del cableado o de equipos eléctricos.
¿QUÉ SE PUEDE HACER PARA EVITAR LA CORROSIÓN?
La selección de materiales tiene una importancia básica en la construcción de una nave. Generalmente, los ingenieros y constructores navales se aseguran de elegir metales que sean tan compatibles entre ellos como sea posible, y cuando no es posible, los metales se deben aislar. Siempre habrá ocasiones en las que se deben reemplazar o reparar acoplamientos o estructuras de acero y es importante que al hacerlo se preste atención a los mismos criterios. Asegúrese en particular de que las fijaciones y los pasadores de aleta sean compatibles y de la mejor calidad.
El sistema de pintura es una primera barrera importante contra la corrosión en cualquier barco. Consulte a los fabricantes de la pintura para obtener sus recomendaciones sobre el sistema de recubrimiento más adecuado y siga fielmente las instrucciones para su aplicación. Asegúrese de aplicar un buen imprimador anticorrosivo si se va a utilizar pintura antiincrustante. Cuando se utilizan pinturas antiincrustantes a base de cobre, no se deben aplicar directamente sobre las superficies metálicas desnudas.
Las pinturas a base de aceites vegetales, aunque mucho menos comunes que en el pasado, no deben utilizarse con sistemas de protección catódica ya que la pintura tiende a saponificarse. Una instalación correcta de los sistemas eléctricos en el barco reducirá las posibilidades de fugas de corrientes parásitas, y se recomiendan las siguientes acciones:
•
Sólo utilice cables aislados de alta calidad y de una capacidad adecuada. Los cables demasiado pequeños producirán resistencia y una consiguiente caída de tensión.•
Enganche o sujete todos los cables a intervalos adecuados para evitar la fatiga y unaconsiguiente fractura.
•
Sólo utilice terminales y conectores resistentes a la corrosión y asegúrese de que están todos limpios y sujetos.•
Sólo conecte los cables principales de la batería a los terminales de batería.•
Instale un interruptor de aislamiento en el circuito de la batería.•
Asegúrese de que todos los circuitos de batería tienen los fusibles adecuados.•
Los cables, conexiones y cajas de conexiones deben mantenerse por encima de la sentina y otras zonas que probablemente se mojarán.•
Al instalar equipos adicionales, asegúrese de que se trabaja siguiendo las instrucciones del fabricante. La polaridad de las conexiones debe ser correcta y cada circuito debe contar con los fusibles adecuados.•
Es aconsejable que un electricista naval cualificado lleve a cabo los trabajos eléctricos y electrónicos.•
El mantenimiento continuo de su barco es esencial. Las estructuras metálicas, los revestimientos de pintura y las instalaciones eléctricas deben someterse a inspecciones regulares.Si su embarcación es de acero, debe inspeccionar particularmente la zona de obra muerta. Esta zona es particularmente vulnerable ya que tiende a sufrir daños mecánicos pero no obtiene protección alguna de un sistema anódico, ya que está situada sobre la línea de flotación.
¿QUÉ ES LA PROTECCIÓN CATÓDICA?
La protección catódica es un proceso electroquímico que detiene la reacción natural (corrosión) de los metales en un entorno específico mediante la superposición de una célula electroquímica más potente que la célula de corrosión. Se instalan o unen ánodos de sacrificio al metal que se quiere proteger que, a su vez, al tener un potencial eléctrico mayor que el del material anódico, se convierte en catódico y provoca que el ánodo se desgaste en
vez de él. En un sistema de protección catódica MGDUFF correctamente instalado, sólo se produce corrosión en el
ánodo de sacrificio, que es reemplazable. El tipo de material y la superficie que se quiere proteger determinan el número y el tamaño de los ánodos.
El término unión se refiere a la conexión del ánodo a un componente metálico remoto, como el eje portahélices o la mecha
del timón y se debe recordar que la integridad de la unión es crítica para la eficacia del sistema de protección catódica.
Hay varios factores que determinan qué tipo de sistema de
protección catódica se instalará. Primero, el entorno en el que navega la embarcación, segundo, el tamaño y tipo de construcción y, finalmente, la duración del tiempo que se espera que la embarcación pase a flote antes de la siguiente varada de mantenimiento.
INSTALE EL MATERIAL ANÓDICO CORRECTO PARA LAS AGUAS EN LAS QUE NAVEGA SU EMBARCACIÓN
Como regla general, los propietarios deben instalar ánodos que sean adecuados para el entorno en el que más regularmente atracan, y la tabla siguiente proporciona una guía útil:
En agua salada Instale Ánodos de zinc alumino
En agua salobre Instale Ánodos de aluminio
En agua dulce Instale Ánodos de magnesio
Algunas embarcaciones pasarán de agua salada a dulce y viceversa de vez en cuando, otras están atracadas dentro de puertos deportivos y detrás de diques, donde el agua está estancada y es probablemente salobre o prácticamente dulce. Los propietarios deben tener en cuenta los efectos que esto puede tener sobre sus barcos e deben instalar el sistema de protección catódica adecuado para evitar la corrosión.
No todos los ánodos son adecuados para todos los entornos, por ejemplo, si se mantiene en agua dulce durante algún tiempo, la superficie de un ánodo de zinc o aluminio se cubrirá de una costra blanquecina de óxido que, en efecto, sellará el ánodo e impedirá su funcionamiento incluso al volver al agua salada. Los ánodos de zinc sufren un problema similar incluso en condiciones salobres, mientras que los de aluminio continuarán funcionando eficazmente en estuarios de ríos y otras zonas de agua salobre indefinidamente. Como consecuencia de esta pasivación del ánodo, el siguiente elemento más anódico dentro del sistema de unión al ánodo comenzará a sacrificarse, lo que, por supuesto, podría representar un serio problema.
Por lo tanto, es muy importante comprobar los ánodos de zinc y aluminio después de cada navegación por agua dulce y limpiar o reemplazar los ánodos si fuera necesario.
En caso de que una embarcación se traslade al agua dulce durante más de dos semanas, MGDUFF recomienda que se utilice un sistema anódico alternativo que sea adecuado para situaciones de agua dulce.
En cambio, los ánodos de magnesio tienen una tensión de funcionamiento mucho más elevada que la de los de zinc o aluminio, con lo que son ideales para uso en agua dulce pero se vuelven muy activos en agua salada, donde probablemente sólo duraran unos meses. Las superficies protegidas pueden desarrollar una capa de sedimento calcáreo blanquecino que será difícil de extraer.
Los ánodos de magnesio no están diseñados para un uso prolongado en agua de mar, y si usted va a llevar su barco a una ubicación con agua salada durante más de siete días (Catorce días por año) debería considerar cambiar los ánodos.
Nunca se deben instalar ánodos de magnesio en embarcaciones con casco de madera, ya que pueden dañarla.
Para determinar el número y tamaño de los ánodos necesarios, encuentre el tipo de embarcación y seleccione el ánodo adecuado para el tamaño de la hélice y el tipo de agua
Las embarcaciones TIPO A tienen una hélice y muy poca longitud de su eje expuesta al agua y están equipadas con timones de GRP o de madera. Se requerirá un ánodo para proteger la hélice y su eje.
Las embarcaciones TIPO B tienen una o dos hélices con una larga longitud del eje portahélices expuesta al agua y sostenida por un arbotante. Se requerirá un ánodo para proteger cada
conjunto de eje. Los timones de bronce o de acero inoxidable o timones de GRP con soportes de bronce o de acero inoxidable también deben unirse al mismo ánodo, sin embargo, los timones de acero dulce necesitarán otros ánodos.
Las embarcaciones TIPO C tienen una hélice con una larga longitud de su eje expuesta al agua y sostenida por un arbotante, y timones de GRP con soportes de bronce o acero inoxidable. Se requerirá un ánodo para proteger la hélice, el eje y los timones.
Las embarcaciones TIPO D son las equipadas con motores intraborda, saildrive o fueraborda. La mayoría llevan instalados ánodos de sacrificio específicamente diseñados para ellas, y los recambios de MGDuff se pueden encontrar en las páginas 22-29. Recomendamos inspecciones visuales regulares de los motores fueraborda y saildrive cuando estén amarrados, como mínimo cada 2-3 meses, ya que existe una variedad de factores que afectan la tasa de desgaste de los ánodos:
•
El ángulo de inclinación del motor ñ los ánodos deben estar totalmente sumergidos.•
Sustitución de hélices de aluminio por versiones en acero inoxidable.•
Inclusión de accesorios de acero inoxidable como, por ejemplo, protectores de la hélice•
Pérdida de continuidad eléctrica ñ muchos motores dentro fueraborda llevan pequeñoscables de continuidad instalados entre los componentes que se deben reemplazar si se rompen, y las abrazaderas de acero inoxidable de las fundas de goma se pueden soltar debido a la corrosión por picadura.
Las hélices de bronce y los corta-cabos de acero inoxidable pueden afectar también a los ánodos para motores intraborda.
En estas circunstancias recomendamos que se instale en el casco un ánodo complementario y que se una al espejo de popa o a la brida del motor, tal como se muestra:
Por cada conjunto de hélice, instale un ánodo
Diámetro En agua En agua En agua
la hélice salada salada o salobre dulce
250mm ZD56 AD56 MD56
Ánode de zinc Ánode de aluminio Ánode de magnesio
500mm ZD77 AD77 MD77
Ánode de zinc Ánode de aluminio Ánode de magnesio
750mm ZD78B AD78B MD78B
Ánode de zinc Ánode de aluminio Ánode de magnesio
Todos los sistemas deben inspeccionarse anualmente, y los ánodos deben renovarse si se han desgastado en más de un 50%
La siguiente tabla de selección de ánodos sirve para embarcaciones tipo A, B o C
SELECCIONE EL ÁNODO ADECUADO:
Diámetro de En agua En agua salada En agua
hélice salada o salobre dulce
250mm ZD56 AD56 MD56
Ánodo de zinc Ánodo de aluminio Ánodo de magnesio
Todos los sistemas deben inspeccionarse anualmente, y los ánodos deben renovarse si se han desgastado en más de un 50%
PROTECCIÓN CATÓDICA DE EMBARCACIONES CON CASCO DE MADERA: Las embarcaciones con cascos de madera que navegan por agua dulce sufren los mismos problemas de corrosión que las naves de GRP. Sin embargo, no se recomienda
la instalación de ánodos de magnesio ya que dañarían las maderas alrededor de las fijaciones en un efecto conocido como “decaimiento electroquímico.”
MGDUFF sugiere que la acción adecuada es la instalación de un collar de magnesio en el eje portahélices expuesto y, si fuera necesario, la instalación de ánodos directamente
en los timones y quillas de acero dulce.
NUNCA SE DEBEN INSTALAR ÁNODOS DE MAGNESIO SOBRE LAS MADERAS DE UNA EMBARCACIÓN CON CASCO DE MADERA.
Instalación y unión de ánodos de sacrificio
CUANDO INSTALE ÁNODOS EN EMBARCACIONES CON CASCO DE MADERA O DE GRP RECUERDE QUE:
•
Se debe colocar el ánodo en la parte exterior del casco, bajo la línea de flotación.•
Los ánodos deben “ver” las piezas a proteger.•
Los pernos de fijación se sitúan por encima de las sentinas.•
La ubicación del ánodo garantiza un recorrido mínimo del cable de unión hasta las piezas a proteger.•
Debe haber un acceso interno razonable a los pernos.•
No se debe colocar el ánodo delante o en línea con los transductores ultrasónicos o los impulsores de la corredera.Instalación del ánodo en el casco
•
Si fuera necesario, rigidice el interior del casco en la ubicación donde se instalará el ánodo.•
Efectúe taladros en los centros adecuados para montar los pernos de fijación.•
En las embarcaciones con casco de madera, los pernos deben estar enfundados o pintados para aislarlos de la madera a su alrededor. Cuando enfunde el perno, o bien utilice un tubo termo-retráctil o asegúrese de que el interior de la funda está lleno de sellador marino.•
Antes de introducir y fijar cada conjunto de pernos, aplique una cantidad generosa de sellador marino donde el perno está en contacto con el casco para garantizar una buena estanqueidad.•
Siempre que se instala un ánodo en un casco de GRP o de madera, se debe utilizar una hojade soporte del ánodo para controlar el desgaste de éste y proteger el casco. Cada vez que se reemplaza el ánodo se debe reemplazar también su hoja de soporte.
•
Asegúrese siempre de que los ánodos cuentan con arandelas de disco dentadas MGDUFF bajo las tuercas de fijación, lo cual ayudará a garantizar el contacto entre el sistema de protección catódica y el ánodo. Las arandelas de disco dentadas y las tuercas deben reemplazarse cada vez que se reemplace el ánodo.•
Proteja los pernos de fijación del ánodo una vez instalados con pintura o grasa por dentro y por fuera de la embarcación.•
Die Anodenbefestigungsschrauben beim Einbau an der Innen- und an der Außenseite des Wasserfahrzeugs mit Lack oder Schmierfett schützen.Unión del sistema de protección catódica
•
La correcta unión del sistema de protección catódica es crucial.•
Utilice cable multihilo de cobre aislado con PVC de 4mm2 o mayor.•
Asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y sujetas.•
La mejor manera de unir el ánodo al eje es utilizar un Electro Eliminator de MGDUFF además de unir el ánodo a la caja de engranajes o la carcasa del motor.•
Los acoplamientos flexibles aislados se deben conectar en puente mediante una pequeña longitud de cable de unión o una cinta de cobre para mantener el contacto entre el ánodo, el eje y la hélice.•
Los timones, goznes de timón y arbotantes de bronce y de acero inoxidable también deben estar unidos a los ánodos principales.•
Las aletas compensadoras se deben proteger con otros ánodos.•
No una el mismo ánodo a metales férreos y no férreos. Los timones de acero se deben proteger con otros ánodos.Protección catódica de embarcaciones con casco de acero
EL PRIMER CRITERIO A TOMAR EN CUENTA EN LA DETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS DE PROTECCIÓN CATÓDICA PARA UNA EMBARCACIÓN CON CASCO DE ACERO ES LA SUPERFICIE DEL CASCO DE ACERO QUE ESTÁ BAJO LA LÕNEA DE FLOTACIÓN
(SUPERFICIE MOJADA).
Se calcula multiplicando la longitud de la línea de flotación por la suma del bao y del calado, o sea, LLF x (Bao + Calado). Este cálculo será aplicable a la mayoría de cruceros a motor y barcos de vela.
Una vez calculada la superficie mojada, se puede utilizar en las tablas de selección presentadas a continuación, de las que se podrá determinar el número de ánodos necesarios.
Para un año en agua salada instale los siguientes ánodos de zinc Ánodos
Zona Casco por timón
Up to 28m2 Stud Fixed 2 x ZD78B 2 x ZD56 (300ft2) Welded (2 x ZD78) (2 x ZD76) 28.1 - 56m2 Stud Fixed 4 x ZD78B 2 x ZD56 (300ft2) Welded (4 x ZD78) (2 x ZD76) 56.1 - 84m2 Stud Fixed 6 x ZD78B 2 x ZD56 (600 - 900ft2) Welded (6 x ZD78) (2 x ZD76) 84.1 - 102m2 Stud Fixed 4 x ZD72BM 2 x ZD58 (900 - 1100ft2) Welded (4 x ZD80) (2 x ZD77) 102 - 148m2 Stud Fixed 6 x ZD72BM 2 x ZD58 (1100 - 1600ft2) Welded (6 x ZD80) (2 x ZD77)
Para dos años en agua salada instale los siguientes ánodos de zinc Ánodos
Zona Casco por timón
Up to 28m2 Stud Fixed 4 x ZD78B 2 x ZD58 (300ft2) Welded (4 x ZD78) (2 x ZD77) 28.1 - 56m2 Stud Fixed 8 x ZD78B 2 x ZD58 (300ft2) Welded (8 x ZD78) (2 x ZD77) 56.1 - 84m2 Stud Fixed 4 x ZD72B 2 x ZD58 (600 - 900ft2) Welded (6 x ZD73) (2 x ZD77) 84.1 - 102m2 Stud Fixed 6 x ZD72B 2 x ZD78B (900 - 1100ft2) Welded (6 x ZD73) (2 x ZD78) 102 - 148m2 Stud Fixed 8 x ZD72B 2 x ZD78B (1100 - 1600ft2) Welded (8 x ZD73) (2 x ZD78)
Para un año en agua salada o salobre instale los siguientes ánodes de aluminio Ánodos
Zona Casco por timón
Up to 28m2 Stud Fixed 2 x AD78B 2 x AD56
(300ft2) Welded (2 x AD78) (2 x AD76)
28.1 - 56m2 Stud Fixed 4 x AD78B 2 x AD56
(300ft2)
Welded (4 x AD78) (2 x AD76)
56.1 - 84m2 Stud Fixed 6 x AD78B 2 x AD56
(600 - 900ft2) Welded (6 x AD78) (2 x AD76)
Para dos años en agua salada o salobre instale los siguientes ánodos de aluminio Ánodos
Zona Casco por timón
Up to 28m2 Stud Fixed 4 x AD78B 2 x AD58
(300ft2) Welded (4 x AD78) (2 x AD77)
28.1 - 56m2 Stud Fixed 8 x AD78B 2 x AD58
(300ft2)
Welded (4 x AD78) (2 x AD77)
56.1 - 84m2 Stud Fixed 4 x AD72B 2 x AD58
(600 - 900ft2)
Welded (4 x AD73) (2 x AD77)
Para dos años en agua dulce instale los siguientes ánodos de magnesio Ánodos
Zona Casco por timón
Up to 28m2 4 x MD78 2 x MD56 (300ft2) 28.1 - 56m2 4 x MD73 2 x MD56 (300ft2) 42.1 - 56m2 4 x MD72 2 x MD56 (450 - 600ft2) 56.1 - 70m2 6 x MD72 2 x MD77 (600 - 750ft2)
Nota:Al instalar o reemplazar ánodos atornillados siempre debe asegurarse de reemplazar las arandelas de disco dentadas.
Plan de fijación para seis ánodos - barco estrecho Plan de fijación para cuatro ánodos - barco estrecho
Ánodos para ejes
MGDUFF le ofrece la más amplia gama de ánodos para ejes en cuanto a tipo, tamaño y material. Se debe tener en cuenta que este formato de protección catódica, aunque simple de instalar, proporciona un nivel de protección muy inferior al de los sistemas enumerados en otras partes de este folleto. Para proporcionar la máxima protección, la superficie del ánodo debe estar
proporcionalmente relacionada con las superficies que está intentando proteger. Una norma que es a menudo imposible de cumplir debido al diseño del producto. Este problema puede
solucionarse a veces con la instalación de más de un ánodo para ejes.
ZSC Collares de zinc para ejes
MGD – Súper ánodo para ejes
ZSA – Ánodo para ejes estándar
Disponible en zinc y magnesio Incorpora una barra central que mantiene el ánodo firmemente en contacto con el eje a lo largo de su vida útil
Disponible en zinc y aluminio
Diseñados para ser instalados cuando solo una pequeña longitud de eje es visible.
Electro Eliminators
Sea su barco de acero, madera o GRP, a fin de proporcionar la mejor protección a los
mecanismos de popa, se deben instalar unas escobillas Electro Eliminator de MGDUFF en el eje. Los Electro-Eliminators de MGDuff ofrecen la solución más efectiva para la unión a ejes.
Funcionando directamente sobre el eje portahélices, el Electro Eliminator pone al ánodo en contacto constante a baja resistencia con el eje porta-hélices.
Las escobillas de grafito/cobre proporcionarán al menos 2000 horas de funcionamiento en condiciones normales. Los Electro Eliminators también eliminarán las interferencias irritantes en los equipos electrónicos causadas por el eje en rotación.
Electro Eliminator N°2
- conjunto para conexión a tierra del eje, para ejes portahélices de más de 40mm de diámetro excluyendo la barra de montaje
N° de pieza EE2/208
Electro Eliminator N°1 - conjunto para conexión a tierra del eje, para ejes
portahélices de hasta 50mm de diámetro con barra de montaje
ZINGARD es un revestimiento de zinc de un componente y aplicado en frío que al secarse contiene un mínimo de un 96% de zinc puro, proporcionando a todos los metales férreos una protección económica, fiable y duradera contra la corrosión. Su capa seca tiene un contenido de zinc puro de más del 96%, además de resinas sintéticas que permiten la unión electroquímica del zinc al metal. ZINGARD no es tóxico, y no contiene xileno, tolueno, metiletilcetona (M.E.K.) ni cloruro de metileno.
CREA UNA CAPA ACTIVA DE ZINC ANÓDICO QUE PROPORCIONA PROTECCIÓN CATÓDICA AL METAL EXPUESTO BAJO LA LÕNEA DE FLOTACIÓN.
CREA UNA BARRERA PASIVA DE ZINC EN LA SUPERFICIE DE ACERO QUE RESISTE LA CORROSIÓN POR ENCIMA Y POR DEBAJO DE LA LÕNEA DE FLOTACIÓN.
Propiedades
ZINGARD es seguro y fácil de utilizar. Se endurece sobre superficies metálicas y su excelente flexibilidad y adherencia evita que se pele, ofreciendo una resistencia excepcional a impactos mecánicos, abrasión y erosión
ZINGARD permite sucesivos retoques, ya que se mezcla por completo con cualquier capa de ZINGARD aplicada con anterioridad. El tiempo de secado es de unos 5 minutos, según las condiciones atmosféricas.
Preparación
ZINGARD solo se adhiere a superficies rugosas. El tratamiento preliminar con chorro de arena hasta el grado Sa 2 es altamente recomendable. Elimine grasas, manchas de aceite y óxido de hierro ya que ZINGARD requiere un contacto directo con la superficie metálica. ZINGARD se puede aplicar sobre superficies corroídas, pero solo tras retirar completamente la herrumbre suelta con un cepillo metálico y desengrasar y eliminar el polvo de óxido.
Aplicaciones típicas
Recubre el galvanizado existente en remolques para embarcaciones, anclas, cadenas, quillas y pasacascos bajo el agua. Certificado para depósitos de agua dulce (Utilizar con agua potable de calidad BS6920 (2000)). Protegerá pontones, pasamanos y cualquier otra estructura de acero por encima y por debajo de la línea de flotación.