• No se han encontrado resultados

Filología Francesa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Filología Francesa"

Copied!
39
0
0

Texto completo

(1)

CURRICULUM VITAE

DATOS PERSONALES:

Apellidos: YLLERA FERNÁNDEZ Nombre: Alicia

Sexo: mujer

D.N.I.: 01.342.707-J

Número de funcionario: A01EC0000001519

Dirección particular: Vallehermoso, 20 3º A izda.

28015. MADRID.

Correo electrónico: [email protected]

DATOS ADMINISTRATIVOS:

Código cuerpo: 0500 (Catedrático Universidad) Área de conocimiento: 335. Filología Francesa.

Universidad en la que presta sus servicios: UNED.

Departamento: Filología Francesa

Facultad: Filología.

Dirección: c/ Senda del Rey 7 Edificio de Humanidades Despacho 627

UNED. 28040 Madrid.

Teléfono: 91.398.68.36.

1. HISTORIAL ACADÉMICO E INVESTIGADOR:

Licenciada en Filología Francesa, por la Universidad Complutense de Madrid. Sobresaliente “cum laude”. Premio Extraordinario. Premio Nacional de Licenciatura.

Licenciada en Filología Románica, por la Universidad Complutense de Madrid.

Licenciada en Filología Inglesa, por la Universidad Complutense de Madrid.

Doctora en Filología Románica, por la Universidad Complutense de Madrid. Sobresaliente “cum laude”. Premio extraordinario de Doctorado.

Título de la Tesis doctoral: Estudio sobre las perífrasis verbales en el español del siglo XV.

Director de la Tesis doctoral: Dr. D. Rafael LAPESA MELGAR

Doctora en Filología Francesa, por la Universidad Complutense de Madrid.

Sobresaliente “cum laude”.

(2)

Título de la Tesis doctoral: Ensayo de estilística medieval: Rutebeuf, goliardo y “syntaxier”.

Director de la Tesis doctoral: Dr. D. Jesús CANTERA ORTIZ DE URBINA.

Doctora honoris causa por la Universidad de Zaragoza, 20 de mayo de 2011.

2. ACTIVIDAD DOCENTE DESEMPEÑADA:

Categoría Organismo Régimen Fecha nombramiento Fecha de cese o Centro de dedicación o contrato o terminación

Agregado Interino Complutense Exclusiva 01-10-71 30-09-73 Encarg. de cátedra Univ. Zaragoza Exclusiva 01-10-73 23-01-75 Agregado numerarioUniv. Valencia Exclusiva 23-01-74 31-10-75 Catedrático Univ. Zaragoza Exclusiva 01-11-75 30-09-80 Catedrático Univ. Sevilla Exclusiva 01-10-80 31-01-84 Titular contratado UNED Exclusiva 01-02-84 05-03-86 y catedrático

supernumerario

Catedrático UNED Exclusiva 06-03-86 hasta la fecha

3. TRAMOS DE DOCENCIA Y DE INVESTIGACIÓN CONCEDIDOS

Seis tramos de docencia y seis tramos de investigación concedidos.

4. PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

Investigador principal del proyecto El Plurilingüismo en la literatura francesa y francófona, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2012-33895), del 1-01-2013 al 31-12-2015.

5. PUBLICACIONES

1. 1971: Estudio sobre perífrasis verbales en el español del siglo XV, Madrid, Gredos.

2. 1972: “La voix verbale”, Filología Moderna, XII, 45, pp. 247-279.

3. 1973a: “Formalismo y estructuralismo”, El Urogallo, 19, pp. 106-108.

(3)

4. 1973b: “Ensayo de estilística medieval: Rutebeuf, goliardo y syntaxier”, Filología Moderna, pp. 65-102.

5. 1974a: Esquemas de fonética histórica francesa, en colaboración con Jesús Cantera, Madrid, Universidad Complutense.

6. 1974b: Estilística, poética y semiótica literaria, Madrid, Alianza Editorial.

ISBN: 84-206-2096-3.

7. 1974c: C. M. Bowra, La Atenas de Pericles, traducción del inglés, Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206-1514-5.

8. 1974-1975: “La lingüística guillaumiana”, Filología Moderna, 52-54, pp. 57- 74.

9. 1975a: Esquemas de gramática histórica francesa, en colaboración con Jesús Cantera, Madrid, Universidad Complutense.

10. 1975b: “Supervivencia del surrealismo en la literatura francesa”, Cuadernos hispanoamericanos, 295, pp. 43-58.

11. 1977: “Preliminar” a Erase que sería de Didier Decoin, Madrid, Cupsa, pp.

9-30.

12. 1978a: Tristán e Iseo. Recreación, estudio (“La leyenda de Tristán e Iseo”,

“Las versiones antiguas de la leyenda”, “El origen de la leyenda de Tristán e Iseo”, “La leyenda de Tristán en la Península Ibérica. El Tristán castellano”) y notas, Madrid, Cupsa. ISBN: 84-390-0094-4.

13. 1978b: “Problemas y límites del análisis semiótico del discurso literario”, Dispositio (Michigan), III, 9, pp. 367-379.

14. 1979a: Estilística, poética y semiótica literaria, 2ª ed., Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206-2096-3.

15. 1979b: Estilística, poética e semiótica literária, traducción al portugués de Evelina Verdelho, Coimbra, Livraria Almedina.

16. 1979c: “El Roman de la Rose y los Cuentos de Canterbury de Chaucer:

visión del mundo y concepción del hombre y de la sociedad”, Cuadernos de Investigación filológica (Logroño), V, pp. 3-21.

(4)

17. 1979d: “Les Recherches sémiologiques en Espagne”, Le Champ sémiologique. Perspectives internationales, André Helbo (ed.), Bruxelles, Complexe, 43 pp.

18. 1979e: “Un episodio del Tristan de Béroul (estudio semiótico)”, Textos (Zaragoza), pp. 9-31.

19. 1979f: “Amour, amistié en las novelas de Tristan (un aspecto del vocabulario afectivo de Béroul y Thomas)”, Filología Moderna, pp. 271-299.

20. 1979g: Jean Dubois y otros, Diccionario de lingüística, dirección de la traducción española y de la adaptación, Madrid, Alianza Editorial. ISBN:

84-206-5208-3 (tela) y 84-206-5108-7 (rústica).

21. 1980: Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales, Zaragoza, Departamento de Filología Francesa, Universidad de Zaragoza.

ISBN: 84-600-2059-2.

22. 1981a: “El verbo en Andrés Bello: originalidad y tradición”, Bello y Chile, t.

I. Caracas, La Casa de Bello, pp. 477-514.

22. 1981b: “El fabliau en la segunda mitad del siglo XIII: Rutebeuf”, Textos, pp.

11-26.

23. 1981c: “La técnica de la farsa medieval francesa y el teatro cómico al final de la Edad Media”, Zagadnienica rodzajów literackich, Lodz, Polonia, XXIV, 1 (46), pp. 21-33; 2 (47), pp. 5-24.

24. 1981d: “La definición del barroco literario y su posibilidad de aplicación a la literatura francesa del siglo XVII”, Calderón. Actas del Congreso Internacional sobre Calderón, Madrid, C.S.I.C., pp. 1757-1779.

25. 1981e: “Tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera. (La autobiografía como género renovador de la novela: Larazillo, Guzmán, Robinson, Moll Flanders, Marianne y Manon)”, 1616, IV, pp. 163-192.

26. 1983a: “Las etapas del pensamiento lingüístico occidental (Breve historia de la lingüística)”, Introducción a la lingüística, Madrid, Alhambra, pp. 3-72.

ISBN: 84-205-0936-1.

27. 1983b: “La lingüística histórica”, Introducción a la lingüística, Madrid, Alhambra, pp. 345-388. ISBN: 84-0936-1.

(5)

28. 1983c: “La gramática racional castellana en el siglo XVII: la herencia del Brocense en España”, Serta philologica F. Lázaro Carreter, Madrid, Cátedra, pp. 649-666.

29. 1983d: María de Zayas, Desengaños amorosos. Edición crítica, introducción y notas, Madrid, Cátedra, 511 p. ISBN: 84-376-0435-4.

30. 1984a: Tristán e Iseo. Edición, recreación y estudio. 2ª ed. (1ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206-0018-0.

31. 1984b: “Temas de María de Zayas en la literatura francesa”, Estudios en Memoria del Prof. Sanchis Guarner, Universidad de Valencia, pp. 317- 324.

32. 1984c: “Crónica de la literatura francesa actual”, Libros, junio, pp. 9-10.

33. 1984d: “Teatro de sombras (Frédérick Tristan, Extraviados)”, Libros, junio, p. 10.

34 1985a: “La Técnica dramática de la farsa medieval francesa”, Estudios dedicados al Prof. Andrés Soria Ortega, t. I. Granada, Universidad de Granada, pp. 545-564.

35. 1985b: “Tradición e invención en la Edad Media: acerca de las Poesías personales de Rutebeuf”, Homenaje al Prof. Álvaro Galmés, Universidad de Oviedo - Madrid, Gredos, t. II, pp. 483-501.

36. 1985c: Las Investigaciones semióticas en España, trad. cast. de R. Zorrilla, Cuadernos de semiótica, Euskal Herriko, Universidad del País Vasco, 65 pp.

37. 1986a: Estilística, poética y semiótica literaria, 3ª ed. ampliada y corregida, Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206-2096-3.

38. 1986b: “Tiempo y novela”, Investigaciones semióticas I. Actas del I Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Toledo, 7, 8 y 9 de junio de 1984, Madrid, C.S.I.C., pp. 573-593.

39. 1986c: “Teoría de la novela en el siglo XVII (los principios de la constitución del género novelesco en Francia)”, Thélème, 2, pp. 95-128.

40. 1987a: “El espacio teatral (notas sobre el teatro cómico medieval en Francia)”, Estudios semióticos, 10, pp. 135-146.

(6)

41. 1987b: Versión esp. de A. Martinet, Syntaxe générale, en colaboración con J.

Fidel Corcuera Manso, Madrid, Gredos. ISBN: 84-249-1236-5.

42. 1987c: “Asociación Española de Semiótica”, The Semiotic Web’86. An International Yearbook, Thomas A. Sebeok & Jean Umiker-Sebeok (eds.), Berlin, Mouton de Gruyter.

43. 1987d: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 3ª ed. (2ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

44. 1988a: “La literatura francesa en la Universidad ¿Para qué? ¿Cómo?”, Ici &

Là, 7, abril, pp. 8-9.

45. 1988b: “Presentación” a Doina Popa-Lisseanu, Panait Istrati: una escritura encendida (Estudio de la obra de un escritor rumano de expresión francesa), Madrid, UNED, pp. 11-15.

46. 1988c: “Les Illustres Françaises ou l’opacité du regard d’autrui”, Narrativa francesa en el siglo XVIII, Alicia Yllera y Mercedes Boixareu (eds.), Madrid, UNED, pp. 57-69.

47. 1988d: Narrativa francesa en el siglo XVIII, Alicia Yllera y Mercedes Boixareu (eds.), Madrid, UNED, 448 pp. ISBN: 84-363-2324-1.

48. 1988e: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 4ª ed. (3ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84- 206-0018-0.

49. 1988f: “Nociones aspectuales en la gramática francesa del siglo XVI: las clases semánticas de verbos”, Homenaje a Alonso Zamora Vicente. I.

Historia de la Lengua. El español contemporáneo, Madrid, Castalia, pp.

317-329.

50. 1989a: “Del clasicismo francés a la crítica contemporánea. Historia de las ideas literarias”, Epos, 5, pp. 345-369.

51. 1989b: “Rutebeuf y la tradición del debate medieval”, Homenaje al profesor Rubio, t. II. Estudios románicos, vol. 5, 1987-1988-1989, Universidad de Murcia, pp. 1493-1503.

(7)

52. 1990a: “Amigo lector/ vulgo tirano: la interacción autor/ lector en el prólogo de obras de ficción”, Investigaciones semióticas III. Retórica y lenguajes (Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Madrid, 5-7 de diciembre de 1988), t. II, Madrid, UNED, pp.

523-533.

53. 1990b: Investigaciones semióticas III. Retórica y lenguajes. (Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Madrid, 5-7 de diciembre de 1988), José Romera Castillo y Alicia Yllera (eds.), 2 vol., Madrid, UNED. ISBN: 84-362-2516-3 (obra completa), 84-362- 2527-1 (t. I), 84-362-2518-X (t. II).

54. 1990c: “La quête de l’identité du personnage. (À propos du narrateur de La Vie tranquille)”, Marguerite Duras. Actes du Colloque International, Valencia, 1987, Elena Real (ed.), Universidad de Valencia, pp. 153-158.

55. 1990d: “¿Semiótica vs. retórica? (Convergencias entre la semiótica y la vieja retórica)”, Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica. (Celebrado en Granada, del 14 al 16 de diciembre de 1989), Antonio Chicharro Chamorro y Antonio Sánchez Trigueros (eds.), Universidad de Granada. (Edición en microficha).

56. 1990e: “De la Fête des fous al Sermon plaisant”, Cuadernos de Filología Francesa, 4 (Univ. de Extremadura, Cáceres), pp. 161-175.

57. 1990f: “Del Clasicismo francés a la crítica contemporánea. Historia de las ideas literarias (II)”, Epos, 6, pp. 331-353.

58. 1990g: “Publicaciones españolas sobre literatura francesa. 1988”, Epos, 6, pp. 565-573.

59. 1991a: “La Farsa francesa y el teatro cómico al final de la Edad Media”, Studia in honorem prof. M. de Riquer, t. IV, Barcelona, Quaderns Crema, pp. 611-625.

60. 1991b: Fonética y Fonología francesas, Madrid, UNED, 471 pp. (Mención honorífica especial en la convocatoria de 1993 del Premio Materiales Didácticos instituido por el Consejo Social de la UNED). ISBN: 84-362- 2630-5.

61. 1991c: “Cuando los traductores desean ser traidores”, Traducción y adaptación cultural: España - Francia, Maria Luisa Donaire y Francisco

(8)

Lafarga (eds.), Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, pp.

639-655.

62. 1991d: “Des Anecdotes au roman (À propos des Illustres Françaises de Robert Challe)”, Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, Roberto Dengler Gassin (ed.), t. I, Salamanca, Ediciones Universidad, pp. 937-946.

63. 1991e: “Gauvain/ Gawain: las múltiples transposiciones de un héroe”, Revista de literatura medieval, 3, pp. 199-211.

64. 1991f: “Los Orígenes del monólogo dramático: el Dit de l’Herberie de Rutebeuf”, Epos, 7, pp. 395-407.

65. 1991g: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1989”, Epos, 7, pp. 663-682.

66. 1991h: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1990”, Epos, 7, pp. 683-691.

67. 1991i: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 5ª ed. (4ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

68. 1992a: “¿Aristotelismo literario vs. aristotelismo filosófico en el clasicismo francés?”, Anthropos, 129 (febrero), pp. 75-77.

69. 1992b: “La Semiótica entre los discursos”, Introducción a la Semiótica.

Actas del curso de “Introducción a la semiótica”, A. Sánchez Trigueros y J. Valles Calatrava (eds.), Almería, Instituto de Estudios Almerienses, pp.

35-49. ISBN: 84-86862-63-9.

70. 1992c: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 6ª ed. (5ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza, 196 pp. ISBN: 84-206-0018- 0.

71. 1992d: Peirce y la literatura, Signa (Revista de la Asociación Española de Semiótica), 1, dirigida por --.

72. 1992e: “¿Reinventar la cultura o descubrir al otro?”, Investigaciones semióticas. IV. (Actas del IV Simposio Internacional. Sevilla, 3-5 de diciembre de 1990), t. I, Madrid, Visor, pp. 267-274.

(9)

73. 1992f: “El relato intercalado en la novela del siglo XVII. ¿Bello adorno o digresión enojosa?”, El relato intercalado, Madrid, Fundación Juan March - Sociedad Española de Literatura General y Comparada, pp. 109-117.

74. 1992g: “Stilistik/ Estilística”, Lexikon der Romanistichen Linguistik, Herausgegeben von Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt, vol. VI, 1, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1992, pp. 189-202.

75. 1992h: “Play on Words/ Play on Images”/ “Juego de palabras/ Juego de imágenes”, Signs of Humanity. L’Homme et ses signes. Proceedings of the IVth International Congress of the IASS, Gérard Deledalle (ed. general), Michel Balat y Janice Deledalle-Rhodes (eds.), Barcelona/ Perpignan 1989, Berlín, Mouton de Gruyter, 1992, t. II, pp. 827-832.

76. 1992i: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1991”, Epos, 8, pp. 567-575.

77. 1993a: “El rapto “consentido” (Un episodio del Tristán)”, Homenaje al profesor José Fradejas Lebrero, José Romera, Ana Freire López y Antonio Lorente Medina (eds.), Madrid, UNED, t. I, pp. 191-203.

78. 1993b: “En las fronteras de la semiótica literaria (El dilema de la semiótica)”, María Gracia Profeti, Carlos Reis, Jorge Urrutia y Alicia Yllera, Refundación de la semiótica (Ponencias Plenarias del IV Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica, Córdoba, 2-4 de diciembre de 1991), Sevilla, Editorial Don Quijote, pp. 75-100.

79. 1993c: Escritura autobiográfica. Actas del II Seminario Internacional del Instituto de Semiótica literaria y teatral, Madrid, UNED, 1-3 julio 1992, editado por José Romera, Alicia Yllera, Mario García-Page y Rosa Calvet, Madrid, Visor libros.

80. 1993d: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 7ª ed. (6ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

81. 1993e: “La Muerte de los amantes en el Tristán castellano”, Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de literatura medieval, Lisboa, 1-5 de octubre de 1991, editado por Aires A. Nascimento y Cristina Almedia Ribeiro, Lisboa, Edições Cosmos, vol. II, pp. 85-89.

(10)

82. 1993f: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 8ª ed. (7ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

83. 1993g: “Gauvain o la degradación del héroe”, Epos, 9, pp. 349-370.

84. 1993h: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1992”, Epos, 9, pp. 665-672.

85. 1993i: Signa (Revista de la Asociación Española de Semiótica), 2, dirigida por --.

86. 1994a: Repertorio de Estudios Franceses en la Universidad Española, en colaboración con Julián Muela, Francisco Lafarga, Caridad Martínez, [Madrid], A.P.F.F.U.E. ISBN: 84-604-9661-9.

87. 1994b: Semiótica(s). Homenaje a Greimas, edición en colaboración con José Romera y Mario García-Page, Madrid, Visor libros. ISBN: 84-7522-475- X.

88. 1994c: “La lingüística francesa en la Universidad Española. (A propósito de las Tesis Doctorales)”, La Lingüística francesa. Situación y perspectiva a finales del siglo XX. Actas del Coloquio de Zaragoza, 4-6 noviembre de 1993, J. F. Corcuera, M. Djian, A. Gaspar (eds.), Zaragoza, Departamento de Filología Francesa, pp. 381-389.

89. 1994d: “Introducción al siglo XVII”, AA.VV., Historia de la literatura francesa., Madrid, Cátedra, pp. 349-381. ISBN: 84-376-1260-8.

90. 1994e.: “La narración en el siglo XVII”, AA.VV., Historia de la literatura francesa., Madrid, Cátedra, pp. 383-424. ISBN: 84-376-1260-8.

91. 1994f: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 9ª ed. (8ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

92. 1994g: “Los gustos literarios de Voltaire o la seducción paradójica (Voltaire y Shakespeare)”, A Distancia, otoño, pp. XIII-XVII.

93. 1994h: Signa (Revista de la Asociación Española de Semiótica), 3, dirigida por --.

(11)

94. 1994i: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1993”, Epos, 10, pp. 557-565.

95. 1994j: “Proemio”, Actas del II Coloquio sobre los estudios de filología francesa en la Universidad española (Almagro, 3-5 de mayo de 1993), Juan Bravo Castillo (ed.), Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 9-10.

96. 1995a.: “La traducción poética, Eris del Parnaso”, La Traducción/

Metodología/ Historia/ Literatura. Ámbito hispanofrancés, Francisco Lafarga, Albert Ribas, Mercedes Tricás (eds.), Barcelona, PPU, 1995, pp.

139-145.

97. 1995b: “L’amante magicienne”, El arte de la seducción en el mundo románico medieval y renacentista, Elena Real Ramos (ed.), Universitat de València, Departament de Filologia Francesa i italiana, pp. 347-358.

98. 1995c: “Publicaciones sobre Literatura Francesa en España. 1994”, Epos, 11, pp. 495-510.

99. 1996a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 10ª ed. (9ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206- 0018-0.

100. 1996b: Teoría de la literatura francesa. Madrid, Síntesis, 1996, 367 pp.

ISBN: 84-7738-280-8.

101. 1996c: “La teatralidad de las formas literarias medievales”, Homenaxe á Profesora Pilar Vázquez Cuesta, coordenado por Ramón Lorenzo e Rosario Álvarez, Universidade de Santiago de Compostela, Departamento de Filoloxía Galega, pp. 443-455.

102. 1996d: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1995”, Epos, 12, pp. 573-588.

103. 1996e: “La nostalgie de la lingua humana ou Comment proclamer l’universalité d’une langue”, L’“universalité” du français et sa présence dans la Péninsule Ibérique. Actes du colloque de la SIHFLES tenu à Tarragone (Université Rovira i Virgili) du 28 au 30 septembre 1995, Juan García-Bascuñana, Brigitte Lépinette et Carmen Roig, eds., Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 18, décembre 1996, pp. 13-30.

104. 1997a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 11ª ed. (10ª en libro de bolsillo), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN:

84-206-0018-0.

(12)

105. 1997b: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1996”, Epos, 13, pp. 489-510.

106. 1997c: “El teatro medieval en las poéticas del siglo XVI”, Revista de Filología Francesa. Homenaje al Profesor D. Jesús Cantera Ortiz de Urbina, 12, pp. 545-558.

107. 1997d: C. M. Bowra, La Atenas de Pericles. Trad. del inglés. Madrid, Ediciones Altaya. ISBN. 84-487-0715-X.

108. 1998a: “Crítica y verdad: un manifiesto polémico. (Avatares, vicisitudes y precedentes de una querella literaria)”, Signa, 7, pp. 347-355.

109. 1998b: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 12ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206-3655-X.

110. 1998c: “Rivalidades lingüísticas franco-españolas en el siglo XVI”, Epos, 14, pp. 383-407.

111. 1998d: “Publicaciones sobre literatura francesa en España”, Epos, 14, pp.

639-661.

112. 1998e: “Signa. Revue de l’Association Espagnole de Sémiotique”, S:

European Journal for Semiotic Studies (Viena), 10/ 4, pp. 671-674.

113. 1998f: C. M. Bowra, La Atenas de Pericles. Trad. del inglés. Madrid, Alianza Editorial. ISBN. 84-206-1514-5.

114. 1999a: “Introducción, traducción y notas” a Gargantúa de François Rabelais, Madrid, Cátedra, 1999, 362 pp. “Introducción”, pp. 9-50. ISBN:

84-376-1692-1.

115. 1999b: “Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica”, Signa, 8, pp. 69-72.

116. 1999c: “Las perífrasis verbales de gerundio y participio”, Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Madrid, Real Academia Española, Colección Nebrija y Bello, Espasa Calpe, pp. 3391-3441.

117. 1999d: Fonética y fonología francesas, 2ª edición revisada y corregida, Madrid, UNED, Unidades Didácticas, 471 pp. ISBN: 84-362-2630-5.

118. 1999e: “Poétiques baroques et poétiques classiques”, Cuadernos de Filología Francesa (Universidad de Extremadura), 11, pp. 89-107. ISSN:

1135-8637.

(13)

119. 1999f: “Reivindicación y confrontación de las lenguas vernáculas en el siglo XVI (Francia-España)”, Relaciones culturales entre España, Francia y otros países de lengua francesa, VII Coloquio APFFUE, Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, t. I, pp. 347-361. ISBN: 84-7786-636-8.

120. 1999g: “María de Zayas: ¿una novela de ruptura? Su concepción de la escritura novelesca”, La creatividad femenina en el mundo barroco hispánico. María de Zayas - Isabel Rebeca Correa - Sor Juana Inés de la Cruz, Monika Bosse, Barbara Potthast y André Stoll (eds.), Kassel, Reichenberger, pp. 221-238.

121. 1999h: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (1998)”, Epos, 15, pp. 561-588.

122. 1999i: Tristán e Iseo. Versión de Alicia Yllera. Buenos Aires, Cántaro, 185 p. (Edición pirata).

123. 2000a: “L’homme objet de désir dans les nouvelles de María de Zayas”, Éros volubile. Les Métamorphoses de l'amour du Moyen Âge aux Lumières. Dolores Jiménez y Jean-Christophe Abramovici (eds.), París, Éditions Desjonquières, pp. 92-100.

124. 2000b: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 13ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, primera reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

125. 2000c: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 14ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, segunda reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

126. 2000d: “La pérdida del origen. (Apuntes sobre la contribución francesa a la renovación de la teoría literaria después de 1945)”, Teoría y crítica en la literatura francesa del siglo XX. (Estudios sobre crítica estética, crítica feminista, postestructuralismo y psicoanálisis). Blanca Acinas Lope (ed.), Universidad de Burgos, pp. 17-45. ISBN 84-95211-31-9.

127. 2000e: Fonética y fonología francesas. 2º edición revisada y corregida, segunda reimpresión, Madrid, UNED, 471 pp. ISBN: 84-362-2630-5.

128. 2000f: “Publicaciones sobre literatura francesa en España. 1999”, Epos, 16, pp. 513-534.

129. 2001a: “Linguistique contrastive, linguistique comparée ou linguistique tout court?”, Presencia y renovación de la lingüística francesa. Isabel Uzcanga

(14)

Vivar, Elena Llamas Pombo y Juan Manuel Pérez Velasco (eds.), Salamanca, Ediciones Universidad, pp. 435-446. ISBN 84-7800-963-9.

130. 2001b: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2000)”, Epos, 17, pp. 457-474. ISSN: 0213-201X.

131. 2002a: Estudios de traducción. Francés-español. En colaboración con Mª Rosario Ozaeta, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Cuadernos de la UNED, 423 pp. ISBN 84-362-4628-4.

132. 2002b: Curso de traducción. Francés-español. Guía didáctica. En colaboración con Mª Rosario Ozaeta. Madrid, UNED, 59 pp.

133. 2002c: “Reminiscencias literarias españolas en Les Illustres Françaises de Robert Challe”, Paseos por la memoria en homenaje a Isabel Herrero.

Loreto Casado, Rosa de Diego y Lydia Vázquez (eds.). Bilbao, Servicio Editorial, Universidad del País Vasco, pp. 201-206. ISBN: 84-8373-445-1.

134. 2002d: “Los sonidos franceses”, Doina Popa-Liseanu, Brigitte Leguen, Solange Ameye, Répétition genérale. Méthode de français langue étrangère en quatre actes. Ière partie. Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, pp. 19-31. ISBN: 84-363-4792-2.

135. 2002e: “Publicaciones sobre literatura francesa en España 2001”, Epos, 18, pp. 495-514. ISSN: 0213-201X.

136. 2003a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 15ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, cuarta reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

137. 2003b: Repertorio de estudios franceses en la Universidad Española (1993- 2000). En colaboración con Julián Muela, Madrid, A.P.F.F.U.E., 2003, 333 pp. ISBN: 84-607-6745-0. 978-84-607-6745-9.

138. 2003c: Estudios de traducción. Francés-español. En colaboración con Mª Rosario Ozaeta. Primera reimpresión, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Cuadernos de la UNED, 423 pp. ISBN 84-362- 4628-4. 978-84-362-4628-5.

139. 2003d: Literatura francesa. En colaboración con José Ignacio Velázquez, Mercedes Boixareu y Lydia Vázquez, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 275 pp. (“La Edad Media: algo más que un mundo entre dos épocas”, “El siglo XVI: una nueva época de grandes contrastes”,

“El siglo XVII: ¿existe el clasicismo francés?”, pp. 13-112).

(15)

140. 2003e: Palabras. Médiascope du vocabulaire espagnol. En colaboración con Sylvain Abouaf, José Manuel Abreu, Madeleine Arias Bergé, Pierre Arias, Henri Ayala, Brigitte Martin-Ayala, Jean-Louis Bénézech, Jacques Caro, Chantal Chartier, Yves Chavatte, Marie Delporte, Carmen Pineira Tresmontant y Marc Zuili, París, Ellipses, 766 pp. ISBN 2-7298-7934-X.

141. 2003f: “Introducción, traducción y notas” a Pantagruel de François Rabelais, Madrid, Cátedra, “Letras Universales”, 332 pp. “Introducción”, pp. 9-64. ISBN: ISBN: 84-376-2073-2. 978-84-376-2073-2. Premio Stendhal de Traducción 2004.

142. 2003g: “Epistemon en los infiernos (el Pantagruel de Rabelais)”, El Texto como Encrucijada. Estudios Franceses y Francófonos, Mª Jesús Salinero Cascante e Ignacio Iñarrea Las Heras (eds.), Logroño, Universidad de La Rioja, 2003, vol. I, pp. 17-37. ISBN: 84-95301-85-7. (Conferencia plenaria).

143. 2003h: C. M. Bowra, La Atenas de Pericles, traducción del inglés, Madrid, Alianza Editorial. ISBN: 84-206-5517-1. 978-84-206-5517-8.

144. 2003i: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2002)”, Epos, 19, pp. 347-374. ISSN: 0213-201X.

145. 2004a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 16ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, quinta reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

146. 2004b: Literatura francesa. En colaboración con José Ignacio Velázquez, Mercedes Boixareu y Lydia Vázquez. Segunda edición corregida y aumentada, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 285 pp. (“La Edad Media: algo más que un mundo entre dos épocas”, “El siglo XVI: una nueva época de grandes contrastes”, “El siglo XVII: ¿existe el clasicismo francés?”, pp. 13-111). ISBN: 84-362-3292-5. 978-84-362- 3292-9.

147. 2004c: Tristán e Iseo. Presentación y versión de Alicia Yllera. Barcelona, Random House Mondadori, 2004, 302 p. (Edición no venal). Texto e introducción revisados para esta edición.

148. 2004d: Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora. Mª Rosario Ozaeta, Doina Popa-Liseanu y Alicia Yllera (eds.), Madrid, UNED, Departamento de Filología Francesa, 233 pp. ISBN: 84-609-3259- 1.

(16)

149. 2004e: “Los supuestos terrores del año 1000 (Una visión tergiversada del mundo medieval”, Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora. Mª Rosario Ozaeta, Doina Popa-Liseanu y Alicia Yllera (eds.), Madrid, UNED, Departamento de Filología Francesa, pp. 227-233. ISBN:

84-609-3259-1.

150. 2004f: “Una novelita de Scarron y su fuente española: Le Châtiment de l’avarice”, Renaissance & Classicisme. Homenatge a Caridad Martínez.

Francisco Lafarga y Marta Segarra (eds.), Barcelona, PPU, pp. 227-241.

ISBN: 84-477-0884-5.

151. 2004g: “Apuntes acerca de la traducción literaria: la traducción de Rabelais”, Isla abierta. Estudios franceses en memoria de Alejandro Cioranescu. José M. Oliver Frade (coord.), La Laguna, Servicio de Publicaciones, Universidad de La Laguna, 3 vol., t. III, pp. 1481-1495.

ISBN: 94-7756-602-X (obra completa), 84-7756-605-4 (tomo III).

152. 2005a: “Rabelais y los pedantes (Acerca del escolar lemosín)”, Homenaje al profesor D. Francisco Javier Hernández. Catherine Desprès, Julián Mateo, Mª Teresa Ramos y Mercedes Vallejo (eds.), Valladolid, Departamento de Filología Francesa y Alemana, Universidad de Valladolid, Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, pp. 715-728.

153. 2005b: Curso de traducción. Francés-Español. En colaboración con Mª Rosario Ozaeta, Madrid, UNED, Guía didáctica, Educación Permanente, Formación del Profesorado, nueva edición, 59 p.

154. 2005c: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 17ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, sexta reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

155. 2005d: “Memorias y máximas. Retz. La Rochefoucauld” (Literatura francesa, siglo XVII), www.liceus.com, 26 pp. ISBN: 84-9822-411-X.

156. 2005e: “La observación de la realidad: La Bruyère” (Literatura francesa, siglo XVII), www.liceus.com, 26 pp. ISBN: 84-9822-410-1.

157. 2005f: “La utopía política: Fénelon” (Literatura francesa, siglo XVII), www.liceus.com, 22 pp. ISBN: 84-9822-409-8.

(17)

158. 2005g: “La preparación del espíritu filosófico del siglo XVIII. I. Saint- Évremond. Fontenelle” (Literatura francesa, siglo XVII), www.liceus.com, 33 p. ISBN: 84-9822-413-6.

159. 2005h: “La preparación del espíritu filosófico del siglo XVIII. II. Pierre Bayle” (Literatura francesa, siglo XVII), www.liceus.com, 34 pp. ISBN:

84-9822-414-4.

160. 2005i: “Un Anfitrión barroco: Les Sosies de Jean de Rotrou”, Ad amica amicissime scripta. Homenaje a la Profesora María José López de Ayala y Genovés. Genaro Costas Rodríguez (coordinador), Madrid, UNED, t. II, pp. 349-360.

161. 2005j: “Un espacio fantástico en Rabelais: el capítulo 32 del Pantagruel”, Espacio y Texto en la cultura francesa. Espace et texte dans la culture française. Ángeles Sirvent Ramos (ed.), Alicante, Universidad de Alicante, Servicio de Publicaciones, II, pp. 1317-1332.

162. 2006a: “La poesía en la época barroca (1600-1660). Malherbe, Régnier, Théophile de Viau, Saint-Amant, Tristan L’Hermite, Voiture, Scarron”, www.liceus.com, 54 pp. ISBN: 84-9822-412-8.

163. 2006b: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2003)”, Epos, 20-21 (2004-2005), pp. 399-413. ISSN: 0213-201X.

164. 2006c: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2004)”, Epos, 20-21 (2004-2005), pp. 415-436. ISSN: 0213-201X.

165. 2006d: “El siglo XVII. Contexto y perspectiva general”, www.liceus.com, 43 pp. ISBN: 84-9822-516-7.

166. 2006e: “La novela extensa seria: la novela pastoril, la novela heroica y la novela histórica. Honoré d’Urfé. Mlle de Scudéry”, www.liceus.com, 24 pp. ISBN: 84-9822-517-5.

167. 2006f: “Las historias cómicas: la novela picaresca, la novela satírica, la novela filosófica y utópica. Sorel. Tristan L’Hermite. Scarron. Furetière.

Cyrano de Bergerac”, www.liceus.com, 26 pp. ISBN: 84-9822-518-3.

168. 2006g: “La novela corta (nouvelle). Sorel. Scarron. Segrais”, www.liceus.com, 18 pp. ISBN: 84-9822-519-1.

169. 2006h: “La crisis y renovación de la novela en el último tercio del siglo XVII: la novela epistolar, la novela corta histórica y la novela corta

(18)

galante. Guilleragues. Saint-Réal. Mme de Villedieu”, www.liceus.com, 24 pp. ISBN: 84-9822-520-5.

170. 2006i: “Las novelas de Mme de La Fayette”, www.liceus.com, 22 pp.

ISBN: 84-9822-521-3.

171. 2006j: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 18ª ed. (Primera edición en “Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, séptima reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 84-206- 3655-X.

172. 2006k: “Introducción, traducción y notas” a Gargantúa de François Rabelais, 2ª edición, corregida y revisada, Madrid, Cátedra, 362 pp.

“Introducción”, pp. 9-50. ISBN: 84-376-1692-1.

173. 2006l: “Castillo Solórzano, Alonso de”, Gran enciclopedia cervantina, director Carlos Alvar, coordinadores Alfredo Alvar Ezquerra y Florencio Sevilla Arroyo, t. III, Madrid, Castalia, Centro de Estudios Cervantinos, pp. 2040-2051.

174. 2006m: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2005)”, Epos, 17, pp. 457-474. ISSN: 0213-201X.

175. 2006n: “Gargantúa en el folclore medieval francés: la prehistoria de un mito literario”, Cuadernos del CEMYR (Centro de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de La Laguna), 14, pp. 187-204.

176. 2007a: “El ciclo de Tristán. Béroul y Thomas”, www.liceus.com, 41 pp.

ISBN: 84-9822-594-9.

177. 2007b: “La poesía en lengua de oïl: nuevas formas poéticas. Bodel, Rutebeuf y Adam de la Halle”, www.liceus.com, 24 pp. ISBN: 84-9822- 595-7.

178. 2007c: “Boileau, poeta y teórico”, www.liceus.com, 30 pp. ISBN: 84-9822- 596-5.

179. 2007d: La literatura del Renacimiento y del Barroco en Francia. En colaboración con Claude Benoit, Madrid, Síntesis, 351 pp. ISBN: 978-84- 975647-3-1.

180. 2007e: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 19ª ed. (“Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, octava reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 978-84-206-3655-9.

(19)

181. 2008a: “Introducción” y “Cronología” a Pascal, La Rochefoucauld, La Bruyère, Vauvenargues, Chamfort, Joubert, Moralistas franceses.

Máximas, pensamientos y caracteres. Edición al cuidado de José Antonio Millán Alba. Traducción de Salustiano Masó y José Antonio Millán Alba.

Córdoba, Almuzara, Biblioteca de Literatura Universal, pp. XI-LXVIII.

ISBN: 978-84-96968-28-8.

182. 2008b: “Rabelais y los tres Hércules. (A propósito de una célebre falsificación de la Historia)”, Intertexto y polifonía. Estudios en Homenaje a Mª Aurora Aragón. Flor Mª Bango de la Campa, Antonio Niembro Prieto y Emma Álvarez Prendes (eds.). 2 vols., Oviedo, Universidad de Oviedo, I, pp. 723-734.

183. 2008c: “¿Existe une topografía amorosa exótica en la novela francesa del siglo XVII (1600-1670)?”, Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa. Elena Real (coord.), Valencia, Universitat de València, pp. 49-64.

184. 2008d: “La traducción de la intertextualidad jocosa”, La traducttion literaria en la época contemporánea. Actas de la conferencia internacional “Traducción e Intercambio cultural en la época de la globalización”, mayo de 2006, Universidad de Barcelona. Assumpta Camps y Lew Zybatow (eds.), Frankfut am Main, Peter Lang, pp. 437- 455.

185. 2009a: “Los avatares del anillo de Hans Carvel”, Jardines secretos: etudios en torno al sueño erótico. Julián Acebón y Pere Sola (eds.), Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, pp. 81-96. ISBN: 978-84-8409-289- 6.

186. 2009b: “Introducción, traducción y notas” al Tercer libro de Pantagruel de François Rabelais, Madrid, Cátedra, 364 pp. Introducción, pp. 9-55. ISBN:

978-84-376-2530-0.

187. 2009c: Pantagruel de François Rabelais. Edición, introducción, notas y traducción. 2ª edición corregida, Madrid, Cátedra, “Letras Universales”, 332 pp. Introducción, pp. 7-64. ISBN: 978-84-376-2073-2.

188. 2009d: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 20ª ed. (“Biblioteca temática”, “Biblioteca Artúrica”, novena reimpresión), Madrid, Alianza Editorial, 196 pp. ISBN: 978-84-206-3655-9.

(20)

189. 2009e: “Rabelais, François”, Diccionario histórico de la Traducción.

Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.), Madrid, Gredos, pp. 963-965.

ISBN: 978-84-249-3626-6.

190. 2010a: “Introduction” a Liens linguistiques: études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, Camino Álvarez Castro, Flor Mª Bango de la Campa y María Luisa Donaire (éds.), Bern, etc., Peter Lang, pp. 1-3.

ISBN: 978-3-0343-0384-2.

191. 2010b: “La réception de Rabelais en Espagne”, Études Rabelaisiennes, 50, pp. 95-115.

192. 2010c: “Rabelais chez les indalgos bourrachous marranisez”, Descontinuidades e confluências de olhares nos estudos francófonos, I Congresso Luso-Espanhol de Estudos Francófonos. Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEP), Associação de Profesores de Francês da Universidade Española (APFUE). Universidade do Algarbe, FCHS, 10-12 de Outubro de 2007, Ana Clara Santos (ed.), Universidade do Algarbe, 2 vol., I, pp. 307-320. ISBN: 978-989-96414-0-2.

193. 2010d: Rabelais y Quevedo: según el cristal con que se mira... Lección Inaugural, 18 de octubre de 2010, Madrid, UNED, 90 pp.

194. 2010e: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2008)”, en colaboración con Laura Eugenia Tudoras, Epos, 26, pp. 447-464. ISSN:

0213-201X.

195. 2010f: “Publicaciones sobre literatura francesa en España (2009)”, en colaboración con Laura Eugenia Tudoras, Epos, 26, pp. 465-486. ISSN:

0213-201X.

196. 2010g: “Dans la tête du cardinal Richelieu (Rabelais et Quevedo)”, La langue et l’être communiquant. Hommage à Julio Murillo, Lorraine Baqué y Marta Estrada (eds.), Mons, CIPA, pp. 367-377. ISBN: 978-2-87325- 045-4.

197. 2011a: “Introducción, traducción y notas” al Cuarto libro de Pantagruel de François Rabelais, Madrid, Cátedra, 418 pp. Introducción, pp. 7-68. ISBN:

978-84-376-2728-1.

198. 2011b: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 21ª ed., Madrid, Alianza Editorial, 233 pp. ISBN: 978-84-206-7430-8.

(21)

199. 2011c: “Como quien mira los tapices flamencos por el revés. (Don Quijote sobre la escena francesa en tiempos de Luis XIII)”. Lección en el Acto de Investidura del grado de doctor Honoris Causa por la Universidad de Zaragoza, 20 de mayo de 2011, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 23-72. ISBN: 978-84-15274-18-6.

200. 2012a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 22ª ed., Madrid, Alianza Editorial, 233 pp. ISBN: 978-84-206-7430-8.

201. 2012b: “Rabelais y sus lectores frigios. A propósito del prólogo del Tiers livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel”, Homenaje a Berta Pico, Clara Curell, Cristina G. de Uriarte y José M. Oliver (coords.), La Laguna, Servicio de Publicaciones, Universidad de La Laguna, pp. 343- 355. ISBN: 978-84-15287-80-3.

202. 2012c: “Un tratamiento cómico del tópico del locus horribilis: Rabelais”, Regards sur le locus horribilis. Manifestations littéraires des espaces hostiles, Esperanza Bermejo Larrea (coord.), Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 67-90. ISBN: 978-84-15538-40-0.

203. 2012d: “Panurge: évolution d’un personnage protéen” en el Comunicación y escrituras/ Communication et écritures. En torno a la lingüística y la literatura francesas/ Autour de la linguistique et de la littérature française. Esperanza Bermejo Larrea, J. Fidel Corcuera Manso y Julián Muela Ezquerra (eds.)., Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 39-57. ISBN: 978-84-15538-74-5.

204. 2012e: “Panurge et la Sibylle”, Voix et polyphonies: études en hommage à Luis Gastón Elduayen. Mª Carmen Molina Romero (ed.). Granada:

Universidad de Granada, pp. 225-233. ISBN: 978-84-9836-965-6.

205. 2013: Reseña a “Gonzélez Doreste, Dulce Mª y Mendoza Ramos, Mª del Pilar, Nouvelles de la Rose: actualité et perspectives du Roman de la Rose.

La Laguna:Servicio de Publicaciones, Universidad de La Laguna, 2011, 516 p.”, en Epos, XXIX, pp. 520-524. ISSN: 0213-201X.

206. 2014a: “Etymologizer les pattins (Rabelais et le jeu de l’étymologie), Les mondes du français. XXI Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Barcelona-Bellaterra, 23-25 de mayo de 2012 (conferencia plenaria). Àngels Catena, Marta Estrada, Myriam Mallart y Gema Ventura (eds.). Edición en CD-rom. ISBN: 978-84- 941310-1-1.

207. 2014b: Reseña a “Illanes, Inmaculada y Travieso, Mercedes (eds.), El mar:

imágenes y escrituras. Berna, etc. : Peter Lang, 2013”, en Signa, 23, pp.

891-893.

(22)

208. 2014c: “Introducción, traducción y notas al Quinto y último libro de Pantagruel de François Rabelais. Madrid: Cátedra, “Letras Universales”, 392 pp. (Introducción, pp. 9-85). ISBN: 978-84-376-3248-3.

209. 2014d: “Mitridatismo en el Renacimiento francés: el Pantagruel de Rabelais”, Epos, 30, pp. 313-332. ISNN: 0213-201X.

210. 2015a: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 23ª ed., Madrid, Alianza Editorial, 233 pp. ISBN: 978-84-206-7430-8.

211. 2015b: “Prólogo” a Antonio Gaspar Galán y Fidel Corcuera Manso, edición y estudio preliminar de La gramática francesa de Baltasar de Sotomayor (Alcalá de Henares, 1565). Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. IX-XII.

212. 2015c: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 24ª ed., Madrid, Alianza Editorial, 233 pp. ISBN: 978-84-206-7430-8.

213. 2015d: «Novela cortesana», Gran encilopedia cervantina. Volumen IX.

Universidad de Alcalá de Henares/ Instituto Universitario de Investigación Miguel Cervantes, pp. 8701-8715.

214. 2015d: «Novela morisca», Gran encilopedia cervantina. Volumen IX.

Universidad de Alcalá de Henares/ Instituto Universitario de Investigación Miguel Cervantes, pp. 8715-8722.

215. 2016a: –– et Muela Ezquerra, Julián (éds.): Plurilinguisme dans la littérature française. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, 345 pp. ISBN: 978-3-0343-2021-4.

216. 2016b: “Introduction”, Plurilinguisme dans la littérature française. Alicia Yllera et Julián Muela Ezquerra (éds.). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, pp. 7-18. ISBN: 978-3- 0343-2021-4.

217. 2016c: “Rabelais sur les sentiers de Babel”, Plurilinguisme dans la littérature française. Alicia Yllera et Julián Muela Ezquerra (éds.). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, pp. 49-92. ISBN: 978-3-0343-2021-4.

218. 2016d: “Langues, dialectes, patois, jargons et galimatias dans la comédie du XVIIe siècle. De la renaissance de la comédie à la mort de Molière (1629- 1673)”, Plurilinguisme dans la littérature française. Alicia Yllera et Julián

(23)

Muela Ezquerra (éds.). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, pp. 93-135. ISBN: 978-3-0343-2021-4.

219. 2016e: “Deux grammairiens français du XVIIe siècle en Espagne et leur enseignement de la prononciation française: Pedro Pablo Billet et Juan Pedro Jaron”, Histoire de l’enseignement de la prononciation du français aux Espagnols (XVIe-XXe siècles). Antonio Gaspar Galán & Javier Vicente Pérez (éds.). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, pp. 43-62. ISBN: 978-3-0343-2029-0.

220. 2016f: Tristán e Iseo. Reconstrucción en lengua castellana e introducción, 25ª ed., Madrid, Alianza Editorial, 233 pp. ISBN: 978-84-206-7430-8.

6. COMUNICACIONES Y PONENCIAS PRESENTADAS A CONGRESOS Y SEMINARIOS CIENTÍFICOS:

“Teoría de la novela en Francia durante la primera mitad del siglo XVII”, I Seminario Internacional de “Investigación lingüística y crítica literaria”

de Benalmádena, organizado por el Departamento de Lingüística General y Crítica Literaria de la Universidad de Málaga, Benalmádena, 13-16 de noviembre de 1978.

“El verbo en Andrés Bello: originalidad y tradición”, Tercer Congreso Internacional del “Bicentenario de Andrés Bello”, Caracas, Fundación

“La Casa de Bello”, noviembre de 1980.

“La definición del barroco literario y su posibilidad de aplicación a la literatura francesa del siglo XVII”, Congreso Internacional: “Calderón y el teatro del Siglo de Oro”, Madrid, C.S.I.C., junio de 1981.

“Tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera (Lazarillo, Guzmán, Defoe, Prévost y Marivaux)”, Tercer Congreso de la Asociación Española de Literatura General y Comparada, Madrid, octubre de 1981.

“Tiempo y novela”, Primer Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Toledo, junio de 1984.

“El espacio teatral (notas sobre el teatro cómico medieval en Francia)”, II Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Universidad de Oviedo, 13-15 de noviembre de 1986.

(24)

“Les Illustres Françaises ou l’opacité du regard d’autrui”, Coloquio Internacional: “La narrativa francesa en el siglo XVIII”, organizado por el Departamento de Filología Francesa de la UNED, Madrid, UNED, 27- 29 de noviembre de 1986.

“La quête de l’identité du personnage. (À propos de La Vie tranquille)”.

Coloquio Internacional: “Marguerite Duras”, organizado por el Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Valencia, Valencia, 14-16 de diciembre de 1987.

“Amigo lector/ vulgo tirano, la interacción autor/ lector en el prólogo de obras de ficción”, III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Madrid, UNED, 5-7 de diciembre de 1988.

“Gauvain o la degradación del héroe”, Coloquio Nacional: “Naturaleza del héroe en la narrativa francesa”, organizado por el Departamento de Filología Francesa de la Universidad Complutense, Madrid, Universidad Complutense, 23-25 de enero de 1989.

“Juego de palabras/ juego de imágenes”, IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional de Semiótica, Barcelona-Perpiñán, 31 de marzo- 6 de abril de 1989.

“¿Semiótica vs. retórica? (Convergencias entre la semiótica y la vieja retórica)”, III Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica, Universidad de Granada, 14-16 de diciembre de 1989.

“Signo vs. símbolo. Semiótica y mitocrítica”, Seminario Internacional: “Poética de lo Imaginario”, Universidad de Sevilla, 7-11 de mayo de 1990.

“Cuando los traductores desean ser traidores”, Coloquio Internacional:

“Traducción y adaptación cultural: España-Francia”, Universidad de Oviedo, 19-22 de noviembre de 1990.

“¿Reinventar la cultura o descubrir al otro?”, IV Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Sevilla, Facultad de Ciencias de la Información, 3-5 de diciembre de 1990.

“El relato intercalado en la novela del siglo XVII: ¿bello adorno o digresión enojosa?”, VIII Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Madrid, 17-20 de diciembre de 1990.

(25)

“Mujer y misoginia en la novela artúrica”, Seminario: “La Imagen del mundo en la Edad Media: mitos y realidades”, Universidad de La Laguna, 18-20 de abril de 1991, 18 de abril.

“La Muerte de los amantes en el Tristán castellano”, IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, Lisboa, 1-5 de octubre de 1991.

“En las fronteras de la semiótica literaria (El dilema de la semiótica)”, IV Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica, Universidad de Córdoba, 2-4 de diciembre de 1991, 3-XII-91.

(Conferencia plenaria).

“Reflexiones sobre el lenguaje y la historia”, Volver a Uleila III. Encuentros con la historia, Coloquio Internacional celebrado en Uleila (Almería), 27-30 de julio de 1992.

“Presente y futuro de la semiótica literaria” (Mesa Redonda). V Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Universidad de A Coruña, Facultad de Humanidades, Palacio de Congresos, 3-5 de diciembre de 1992.

“Teoría y creación literaria en el siglo XVII: la incidencia de las expectativas de un público privilegiado sobre la evolución de un género: la novela”, IV Seminario de narratología: “La literatura en sus límites. Género y transgresión”, Universidad de Sevilla, 8-12 de marzo de 1993, 9 de marzo de 1993.

“Actividades de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española”, II Coloquio sobre los Estudios de Filología Francesa en la Universidad Española, organizado por la Universidad de Castilla-La Mancha, Almagro, 3-5 de mayo de 1993.

“La Linguistique française dans les départements de français”, Mesa redonda sobre “La lingüística francesa: situación y perspectivas a finales del siglo XX”, Coloquio Internacional: “La Lingüística francesa: situación y perspectivas a finales del siglo XX”, Universidad de Zaragoza, 4-6 de noviembre de 1993, 5 de noviembre.

“L’Amante magicienne”, Coloquio Internacional: “La seducción en la literatura francesa. Edad Media y Siglo XVI”, Valencia, UIMP, 27-29 de enero de 1994, 27 de enero de 1994.

(26)

“La traducción poética, Eris del Parnaso”, III Col.loqui de Filologia Francesa:

“La traducció: metodologia/ història/ literatura”, Barcelona, Facultad de Traducción e Interpretación, Universidad Pompeu Fabra, 20-22 de abril de 1994.

“La situación de los estudios de lengua y literatura francesa en la Universidad española y las actividades de la Asociación durante el último año”, IV Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 15-17 de marzo de 1995.

“El francés: de lengua vulgar a lengua universal”, Coloquio Internacional:

“1648-1815: l’universalité du français et sa présence dans la Péninsule Ibérique”, Universitat Rovira i Virgili (Tarragona), 28-30 de septiembre de 1995. (Conferencia plenaria).

“María de Zayas: ¿una novela de ruptura? Su concepción de la escritura novelesca”, Congreso Internacional e Interdisciplinar: “La creatividad femenina y las trampas del poder: María de Zayas - Isabel Rebeca Correa - Sor Juana Inés de la Cruz. Centro y periferia de la cultura barroca hispánica”, Zentrum für interdisziplinäre Forschung der Universität Bielefeld, 10-14 de septiembre de 1996.

“En los comienzos de la escritura femenina francesa”, Coloquio:

“Reescribiendo la historia, transformando los mitos, recobrando la voz”, Pontevedra, Centro Asociado de la UNED, 24-26 de abril de 1997.

“Signo vs. símbolo: semiótica y mitocrítica”, VI Congreso Internacional de Estudios Semióticos: “La semiótica: intersección entre la naturaleza y la cultura”, Guadalajara, Jalisco, México, 13-18 de julio de 1997.

“Linguistique contrastive, linguistique comparée ou linguistique tout court?”, III Coloquio Internacional de Lingüística Francesa: “Presencia y Renovación de la lingüística francesa”, Universidad de Salamanca, 13-15 de noviembre de 1997.

“Las controversias lingüísticas hispano-francesas en el siglo XVI”, VII Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, Universidad de Cádiz, 11-13 de febrero de 1998.

“El varón como objeto de deseo en las novelas de María de Zayas”, Coloquio Internacional: “Eros, varius, multiplex, multiformis. Del amor, de la Edad

(27)

Media al siglo XVIII en Europa”, Universidad de Valencia, 4-7 de marzo de 1998.

“Las dos versiones del Castigo de la Miseria de María de Zayas”, XIII Congreso De la Asociación Internacional de Hispanistas, Madrid, 6-11 de julio de 1998.

“Poéticas barrocas y poéticas clásicas”, Seminario Internacional: “Grandes hitos del pensamiento francés II. Francia en el siglo XVII: Clasicismo - Barroco”, 30, 31 de octubre y 1 de noviembre de 1998, Trujillo (Cáceres), Convento “La Coria”, Fundación “Xavier de Salas”.

“La contribución francesa a la renovación de la teoría literaria después de 1945”, Seminario sobre “Teoría y Crítica en la Literatura Francesa”, Departamento de Filología, Universidad de Burgos, 9-12 de noviembre de 1998.

“Algunos aspectos de la traducción literaria: la traducción de Rabelais”, X Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, “Isla abierta. Simposio Internacional en Memoria de Alejandro Cioranescu”, celebrado del 25 al 28 de abril de 2001 en la Universidad de La Laguna.

“Epistemon en los infiernos (El Pantagruel de Rabelais)”, Congreso Internacional de Estudios Franceses. La Rioja encrucijada de caminos. XI Coloquio de la APFFUE, celebrado del 7 al 10 de mayo de 2002 en la Universidad de La Rioja. Conferencia de clausura.

“Un espacio fantástico en Rabelais: el capítulo 32 del Pantagruel”, Espace et texte. Congreso Internacional de Estudios Franceses. XII Coloquio de la APFFUE, Universidad de Alicante, 14 al 17 de mayo de 2003.

“Les avatars de l’anneau de Hans Carvel”, Jardins secrets. El somni eròtic (Congrés Internacional), Universitat de Lleida, 14-16 de diciembre de 2004.

“Gargantúa en el folclore medieval francés”, XVI Seminario del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas. Mitos y Leyendas, Universidad de La Laguna, 27-29 de abril de 2006.

“La traducción de la intertextualidad jocosa”, I Congreso Internacional sobre Traducción e Interculturalidad, “Traducción e intercambio cultural en la

(28)

época de la globalización”, Facultad de Filología, Universidad de Barcelona, CRET, 16-19 de mayo de 2006.

“Rabelais et l’Espagne, ou Rabelais chez les indalgos bourrachos marranisez”, I congresso luso-espanhol de Estudos Francófonos, Universidades do Algarbe, 10-12 de octubre de 2007 (Conferencia plenaria).

“Panurge: évolution d’un personnage protéen” en el XX Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española,

“Comunicación y escrituras. Communication et écritures”, Zaragoza, 17, 18 y 20 de mayo de 2011, Huesca, 19 de mayo (conferencia plenaria).

“Etymologizer les pattins (Rabelais et le jeu de l’étymologie)”, XXI Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, “Les mondes du français”, Barcelona-Bellaterra, 23-25 de mayo de 2012 (conferencia plenaria).

“La pronunciación en dos gramáticos del último tercio del siglo XVII: Pedro Pablo Billet y Juan Pedro Jaron”, Coloquio La enseñanza de la pronunciación del francés a los españoles desde el siglo XVI a la época actual, organizado por el Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Zaragoza, 6 y 7 de noviembre de 2014.

“Rabelais sur les sentiers de Babel”, coloquio Le plurilinguisme dans la littérature française, organizado por el proyecto FFI2012-33895 del Ministerior de Economía y Competitividad y el grupo de investigación H58-ANESNAF del Gobierno de Aragón, celebrado en la Universidad de Zaragoza, los días 12 y 13 de marzo de 2015.

7. PREMIOS A LA LABOR INVESTIGADORA:

Premio Rivadeneira de la Real Academia de la Lengua en 1974.

8. CURSILLOS IMPARTIDOS Y CONFERENCIAS:

Cursillo sobre “Crítica literaria”, Universidad de Oviedo, 1-2 de julio de 1977.

Cursillo sobre “Crítica literaria”, Colegio Universitario de Segovia, organizado por el I.C.E. de la Universidad Autónoma de Madrid, agosto de 1978.

Cursillo sobre “Crítica literaria”, I.C.E. de la Universidad del País Vasco, Bilbao, 23-25 de marzo de 1981.

(29)

Cursillo sobre “Crítica literaria”, Cursillo organizado por el Colegio de doctores y licenciados de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, marzo de 1984.

Cursillo de doctorado sobre la “Novela francesa en el siglo XVII”, Universidad de Zaragoza, Curso 1977-1978.

Cursillo de doctorado sobre “Barroco y clasicismo”, Universidad de Zaragoza, Curso 1978-1979.

Cursillo de doctorado sobre “Las formas narrativas desde la Edad Media al siglo XVIII en España, Francia e Italia”, Universidad de Sevilla, Curso 1980.- 1981.

Cursillo de doctorado sobre “La gramática general desde el Renacimiento al siglo XIX”, Universidad de Sevilla, Curso 1981-1982.

Cursillo de doctorado sobre “Las técnicas novelescas”, Madrid, UNED, Curso 1987-1988.

Cursillo de doctorado sobre “Determinados aspectos de la técnica narrativa (estudio semiótico)”, Madrid, UNED, Curso 1988-1989.

Cursillo de doctorado sobre “Técnicas narrativas (semiótica narrativa)”, Madrid, UNED, Cursos 1989-1990, 1990-1991, 1991-1992, 1992-1993, 1993- 1994.

Cursillo de doctorado sobre “Técnicas narrativas”, Madrid, UNED, Cursos 1994- 1995, 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998-1999, 1999-2000.

Cursillo de doctorado sobre “Gramática comparada francés - español (el verbo)”, Universidad de Oviedo, 4-15 de marzo de 1991.

Cursillo de doctorado sobre “Algunos aspectos de sintaxis comparada: el sistema verbal” (10 horas), Universidad de Castilla-La Mancha, 11-12 de mayo de 1994.

Cursillo de doctorado, “Análisis contrastivo del verbo en francés y en español: el aspecto verbal”, 10 horas, Universidad de Oviedo, 20 de mayo de 1996.

Cursillo de doctorado, “La crítica literaria francesa actual” (10 horas), Universidad de Alicante, 31 de mayo de 1996.

(30)

Curso sobre “Comentario de Textos Medievales franceses” (30 horas), Universidad de Cádiz, 13-18 de mayo de 1991, Curso para 5º de Licenciatura.

Curso sobre “Comentario de Textos Medievales franceses” (40 horas), Universidad de Cádiz, 13-23 de mayo de 1992, Curso para 5º de Licenciatura.

Cursillos de doctorado sobre “Teoría de la traducción” y “La traducción literaria en el siglo XVII” (20 horas), Universidad de Zaragoza, 17-19 de mayo de 1995.

Cursillo de doctorado sobre “Análisis contrastivo del verbo en francés y en español: el tiempo y el modo verbal”, Universidad de Oviedo, 26-27 de febrero de 1996.

Cursillo de doctorado sobre “La teoría literaria francesa a partir de 1945”, Universidad de La Laguna, 21-25 de enero de 1996.

Mesa redonda sobre la “Crítica literaria”, Instituto francés de Madrid, 1972.

Conferencia sobre “Los cuentos y novelas de Voltaire, en relación con el cuento, la nouvelle y el roman del siglo XVIII”, Universidad de Zaragoza, marzo de 1979.

Conferencia sobre “La enseñanza de la fonética francesa a hispanófonos.

Principios y métodos”, Universidad de Valladolid, 1979.

Conferencia sobre “La crítica semiótica: aplicación a un episodio del Tristan de Béroul”, Universidad de Valladolid, febrero de 1980.

Conferencia sobre “Las tendencias de la crítica literaria”, Colegio Universitario de Ciudad-Real, 1980.

Conferencia sobre “La aplicación de los métodos estructurales a la crítica literaria: puntos de partida y resultados”, Universidad de Zaragoza, marzo de 1981.

Conferencia sobre “La autobiografía como género renovador de la novela”, Universidad de Cádiz, 1983.

(31)

Conferencia sobre “Antonio de Nebrija y el origen de las gramáticas de las lenguas vernáculas”, Universidad de Paris-VII, Seminario de Historia de la lingüística, marzo de 1985.

Conferencia sobre “Las leyendas celtas en la literatura francesa”, Madrid, Ateneo, 23 de abril de 1986.

Conferencia sobre “Autobiografía y novela”, Calatayud, Centro Asociado de la UNED, 30 de enero de 1987.

Conferencia sobre “Semiótica narrativa”, Ciudad-Real, Universidad de Castilla- La Mancha, mayo de 1988.

Conferencia sobre “La Semiótica entre los discursos”, Almería, Curso de Introducción a la semiótica, organizado por el Instituto de Estudios Almerienses de la Diputación de Almería, 2-6 de abril de 1990.

Conferencia sobre “Gauvain/ Gawain: las múltiples transposiciones de un héroe”, Universidad de Murcia, abril de 1990.

Conferencia sobre “Mujer y misoginia en la novela artúrica”, Universidad de Barcelona, Lleida, 4 de noviembre de 1990.

Conferencia sobre “El Monólogo dramático y el sermón jocoso: dos formas breves del teatro cómico medieval”, Universidad de Barcelona, Lleida, 5 de noviembre de 1990.

Conferencia sobre “Los estudios de Filología Francesa”, Universidad de Zaragoza, Facultad de Filosofía y Letras, 10 de diciembre de 1991.

Conferencia sobre “Algunas cuestiones verbales dentro de la lingüística contrastiva”, Universidad Autónoma de Barcelona, Facultad de Traducción e Interpretación, 25 de noviembre de 1992.

Conferencia sobre “Rasgos misóginos en la novela artúrica medieval”, Universidad de Sevilla, Facultad de Filología, 9 de marzo de 1993.

Conferencia sobre “Una voz de mujer en el siglo de oro español: María de Zayas y Sotomayor”, Curso: Rompiendo el silencio: crítica literaria y literatura de mujeres, Pontevedra, Centro Asociado de la UNED, 23-25 de marzo 1995, 24 de marzo.

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)