• No se han encontrado resultados

C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

CARTA

DE COMIDA

# E X P E R T O S E N A T A R D E C E R E S

C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S

En esta carta encontrarás mi sello más personal: bases de una cocina con fondo

mediterráneo pero con toques internacionales.

El equilibrio de sabores es esencial en la

composición de cada plato.

(2)

PICOTEO / APPETIZERS

Guacamole y nachos • 10 Guacamole and nachos

Humus, crudités y pan de pita • 9 Hummus, crudités and pita bread Pan con tomate • 5

Pan con tomate - traditional tomato bread Anchoas en salazón del Cantábrico • 16 Salt-cured Cantabrian anchovies

Boquerones marinados en vinagre de Jerez • 10 Fresh anchovies marinated in Sherry vinegar

Jamón ibérico de bellota con regañadas • 25 Acorn-fed Ibérico ham with breadsticks

Selección fina de quesos • 18 Fine cheese selection

Ensaladilla rusa con mejillones escabechados y pan sardo • 10

Russian potato salad with mussels marinated “en escabeche” and Sardinian bread Croquetas cremosas de jamón • 10

Creamy ham croquetas Patatas bravas • 9

Patatas bravas - fried potato wedges with a spicy tomato sauce Torreznos de Soria crujientes • 10

Crispy torreznos (fried pork rinds) from Soria

Gambones al ajillo con pimentón de la Vera • 14

Garlic king prawns with “Pimentón de la Vera” smoked paprika

ENTRANTES SUCULENTOS / SUCCULENT STARTERS

Alcachofas a la plancha con romesco • 16 Grilled artichokes with Romesco sauce

Ensalada de lechuga viva, queso rulo de cabra, avellanas y crutones • 10 Living lettuce salad, goat cheese, hazelnuts and croutons

Aguacate asado con salpicón de marisco • 14 Roasted avocado with salpicón seafood salad

Tartar de atún con trompetas de los muertos y chips de patatas • 21 Tuna tartare with black trumpet mushrooms and potato chips

Salteado de verduras con anacardos • 10 Sautéed vegetables with cashews

(3)

DEL MAR / FROM THE SEA

Arroz de setas y gambones con alioli de cebollino • 22 Mushroom and king prawn rice with chive aioli

Tataki de atún sobre escabeche ligero con verduras salteadas • 21 Tuna tataki in a light escabeche marinade with sautéed vegetables Pulpo a la plancha sobre patata revolcona y ajetes • 26

Grilled octopus served on a bed of patatas revolconas (traditional mashed potatoes) and spring garlic

Rapito con patata panadera, bimi y salsa bilbaína (2 pax) • 39

Monkfish served with Boulangère potatoes, broccolini and bilbaína sauce (2 people)

LAS CARNES / OUR MEAT DISHES

Salteado de pollo con almendras y vegetales • 18 Sautéed chicken with almonds and vegetables

Presa ibérica lacada con calabaza asada • 20

Glazed Ibérico pork shoulder served with roasted pumpkin

Hamburguesa de Angus, queso Havarti, cebolleta, lechuga viva y patatas fritas • 18 Angus burger, Havarti cheese, spring onion, living lettuce and fried chips

Lomo de vaca madurado con tomatitos y patatitas asadas al romero • 39 Dry-aged beef loin served with tomatoes and rosemary-roasted potatoes

POSTRES / DESSERTS

Tarta tibia de chocolate con helado de avellana • 6,5 Warm chocolate tart served with hazelnut ice cream

Torrija de brioche, frutos rojos y helado de vainilla • 6,5

Brioche Torrija (Spanish-style French toast) served with red berries and vanilla ice cream Tarta de manzana al horno • 6,5

Oven-baked apple pie Mix helados • 5

Assorted ice cream

C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S

(4)

CARTA

DE VINOS

C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S

(5)

ESPUMOSOS / SPARKLING

C Í R C U L O D E B E L L A S A R T E S

A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Blason Rosé (Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)

A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Grand Brut (Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)

A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Blanc de Blancs (Chardonnay)

A.O.C. Champagne, G. H. Mumm Cordon Rouge (Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)

D.O. Penedés, AT Roca reserva brut (Macabeo, Parellada, Xarel.lo) D.O. Penedés, AT Roca rosado brut (Monastrell, Macabeo)

120 90 150 90 45 55 15

8

Copa Botella

BLANCOS / WHITE

D.O. Ribeiro A Telleira (Godello)

D.O.Ca La Rioja, Panorámico (Viura)

D.O. Penedés, Miranda d´Espiells (Chardonnay) D.O. Rías Baixas, Froiña Casa do Sol (Albariño)

D.O. Ribeiro, Ramón do Casar (Treixadura, Albariño, Godello) D.O. Rueda Caserío de Dueñas Verdejo en rama (Verdejo) D.O. Rueda, La poda (Sauvignón blanc)

D.O. Rueda, Menade (Verdejo)

D.O. Somontano, Cojón de gato (Gewürztraminer) D.O. Valdeorras, El Aeronauta (Godello)

D.O. Vinos de Madrid, Gatuno orange (Moscatel de grano menudo) Alemania Baden, Schiefferhorf trocken (Riesling)

Francia Vin de pays de l´Ardeche, Louis Latour (Chardonnay)

28 37 26 29 27 27 26 24 28 32 34 26 28 5

5

TINTOS / RED

D.O. Bierzo, Pyjama (Mencía)

D.O. Calatayud, La motito (Garnacha) D.O. Jumilla, El Molar (Garnacha)

D.O.Ca La Rioja, Cosme Palacio crianza (Tempranillo)

D.O.Ca La Rioja, Marqués de Murrieta reserva (Tempranillo, Graciano) D.O.Ca Priorato, Gotes del Priorat (Cariñena, Garnacha, Syrah)

D.O. Ribera del Duero, La poda (Tempranillo)

D.O. Ribera del Duero, Pago de los capellanes crianza (C. Sauvignón, Tempranillo) D.O. Toro, San Román (Tinta de toro)

D.O. Vinos de Madrid, Gatuno (Garnacha)

I.G.P. V.T. Extremadura, Habla del silencio (Syrah, C. Sauvignón, Tempranillo) I.G.P. V.T. Mallorca, AN/2 (Callet, Fogoneu, C. Sauvignón)

29 24 28 29 32 35 26 39 45 29 34 37 6

5

5,5

ROSADOS / ROS é

D.O. Penedés, Aurora d´Espiells rosé (Pinot noir, Xarel.lo, Syrah) 5 27

GENEROSOS Y DULCES / FORTIFIED AND SWEET

D.O. Jerez-Xères-Sherry, F. Castilla fino classic (Palomino fino)

D.O. Manzanilla de Sanlúcar, F. Castilla manzanilla classic (Palomino fino) D.O. Sierras de Málaga, Retumba (Moscatel de grano menudo)

28 28 45 5

5 6

(6)

VINOS POR COPA / WINE BY THE GLASS

A.O.C. Champagne, Louis Roederer brut premier (Pinot Noir, Chardonnay) D.O. Penedés, AT Roca reserva brut (Macabeo, Parellada, Xarel.lo)

D.O. Rías Baixas, Chan de rosas (Albariño) D.O. Rueda, Menade (Verdejo)

D.O. Penedés, Aurora d´Espiells rosé (Pinot noir, Xarel.lo, Syrah)

D.O.Ca La Rioja, Marqués de Murrieta reserva (Tempranillo, Graciano) D.O. Ribera del Duero, La poda (Tempranillo)

D.O. Vinos de Madrid, Gatuno (Garnacha)

D.O. Jerez-Xères-Sherry, F. Castilla fino classic (Palomino fino)

D.O. Manzanilla de Sanlúcar, F. Castilla manzanilla classic (Palomino fino) D.O. Sierras de Málaga, Retumba (Moscatel de grano menudo)

15 8 5,5 5 5 6 5 5,5 5 5 6

Referencias

Documento similar

C.C. POR 1 DÍA - Por acta de asamblea general extraordi- naria unánime de fecha 30/10/2015 como consecuencia de la transformación de la sociedad a una Sociedad

Página 1 CONVENIO DE COLABORACIÓN PARA EL OTORGAMIENTO DE BECAS A ESTUDIANTES DEL MUNICIPIO DE JALPA, ZAC., EN EL MARCO DEL PROGRAMA DE BECAS TRABAJEMOS UNIDOS

DEBE CUBRIRSE CON BASE EN EL SUELDO PREVISTO EN EL ARTÍCULO 18 DE LA LEY DEL TRABAJO RELATIVA:”.- Y DE LA DOCUMENTAL.- Consistente en copia del reverso de los

El Servicio está sujeto a una cuota mensual de navegación de descarga que se determinará en el paquete contratado por el Usuario; si dicha cuota es alcanzada por el Usuario antes

h)  contaminantes  del  medio  ambiente  laboral:  son  todas  las  sustancias  químicas  y  mezclas  capaces  de  modificar  las  condiciones  del  medio 

primordial, porque hemos sido arrancados de nuestra condición, como bien intuía Spinoza. Es notable que los distintos asentamientos indoeuropeos y sus lejanas migraciones

a) Los pagos se realizarán por el “INSTITUTO” por parte del departamento de Recursos Financieros, contra factura la cual deberá ser enviada al correo del área

“EL PRESTADOR DE SERVICIOS” será el único responsable de las obligaciones derivadas de la relación existente entre él y su personal, empleados o terceros de