• No se han encontrado resultados

Guía del usuario ESPAÑOL CP710 CP510

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía del usuario ESPAÑOL CP710 CP510"

Copied!
81
0
0

Texto completo

(1)Guía del usuario. ESPAÑOL. CP710 CP510. ¡ATENCIÓN! Cuando se conecte un ordenador a la impresora, asegúrese de instalar el software y el controlador de la impresora incluidos con el CD-ROM suministrado (disco CP Printer Solution Disk de Canon). Si está utilizando otra versión de software, el contenido real de la pantalla y los procedimientos podrán ser un poco diferentes de los indicados en esta guía..

(2) Contenido Inicio rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de empezar a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso y manejo adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Léame primero Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Productos que se venden por separado . . . . . . . . . . . Guía de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esta impresora le permite hacer lo siguiente . . . . . . . Procedimiento de impresión y guías de referencia. . . Preparémonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 16 17 18 20 22 24. Preparación de los juegos de cassette de tinta/papel y del cassette de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga del cassette de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga del papel en el cassette de papel . . . . . . . . . . . . . . Carga del cassette de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 24 25 26 27 28. Conexión de una cámara para imprimir Conexión de una cámara para imprimir . . . . . . . . . . . . 29 Desconexión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impresión en el papel de tamaño ancho (100 x 200 mm (4 x 8 pda)) que se vende por separado. . . . . . . . . . . . . . . 30. Impresión desde una tarjeta de memoria (sólo CP710) Tarjetas de memoria compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . Inserción de las tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . Extracción de las tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . Acerca de la pantalla LCD y los botones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 31 32 32 33. Datos principales que aparecen en la pantalla LCD. . . . . . 33. Impresión de imágenes seleccionadas (SELECCIONAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Impresión de todas las imágenes seleccionadas (TODO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impresión con los ajustes de la cámara especificados (DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Especificación de la disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impresión de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38.

(3) Español Conexión a un ordenador para imprimir Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instalación del software y controlador de impresora . 40 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . 46 Manuales de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Guía del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48. Desinstalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49. Desinstalación del controlador de impresora . . . . . . . 50 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. Utilización de la batería (se vende por separado) Instalación y carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Estado de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. Apéndice Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión con cámaras digitales que no son de Canon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 55 56 59 62 64. 1.

(4) Inicio rápido Empecemos imprimiendo sobre papel de tamaño tarjeta postal. Esta sección explica los procedimientos requeridos para imprimir desde una cámara, con el papel y el cassette de tinta (juego de prueba) que se suministran con la impresora.. Cosas que debe preparar Impresora (CP710/CP510) Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas) Cassette de tinta (tamaño postal, para 5 hojas) Cassette de papel (tamaño postal) Alimentador de corriente CA-CP200 Cable de alimentación Cámara digital o videocámara digital (Prepare de antemano una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desee imprimir) Guía del usuario de la cámara o Guía del usuario de impresión directa. : Se suministra con la impresora. Acerca de las ilustraciones utilizadas en esta guía Esta guía utiliza ilustraciones principalmente de la CP710. Salvo que se indique lo contrario, las operaciones son idénticas cuando se utiliza la CP510.. 1 1. 2. Carga del cassette de tinta en la impresora (p. 25) Abra la tapa del compartimento del cassette de tinta.. 2. Cargue el cassette de tinta y cierre la tapa del compartimento del cassette de tinta..

(5) 2. Carga del papel en el cassette de papel (p. 26). 1. Abra las tapas superior e intermedia del cassette del papel.. 2. Coloque el papel, con el lado satinado hacia arriba y el lado de la dirección o sello al lado de la tapa intermedia, en el cassette del papel. Papel (con la cara satinada hacia arriba). Tapa superior Tapa intermedia Tapa intermedia (Lado de la dirección/sello al lado de la tapa intermedia). 3. 3 1. Vuelva a colocar la tapa intermedia en su posición original, dejando la tapa superior abierta.. Carga del cassette de papel en la impresora (p. 27). Abra la tapa del compartimento del cassette de papel.. 2. Introduzca el cassette de papel hasta que quede bien colocado en el compartimento correspondiente.. 3.

(6) Inicio rápido (continuación). 4 1. Conexión de la impresora a la fuente de alimentación eléctrica (p. 28). Introduzca el cable de alimentación en el alimentador de corriente y enchufe el otro extremo a una toma de corriente.. 2. Conecte el alimentador de corriente al terminal de entrada CC de la impresora.. 1. 2. Conectar a la toma de corriente. 5. Terminal de entrada CC. Conexión de la cámara a la impresora (p. 29). Saque el cable USB retráctil y conéctelo al terminal DIGITAL de la cámara. zSi el conector de la cámara no coincide, utilice el cable USB que se suministra con la cámara. Al terminal DIGITAL. Cable USB retráctil. Al terminal USB. 4.

(7) 6. Encendido de la unidad (p. 29). Presione el botón de encendido de la impresora hasta que se encienda el botón verde.. Botón de encendido. 7. Impresión (p. 29). 1. Encienda la cámara y visualice las imágenes.. 2. Presione el botón. zEl icono (PictBridge) o (Impresión Directa de Canon) aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD. El icono que aparece varía según el modelo de la cámara.. ,. , SET o SELECT de la cámara.. zEl botón que debe presionarse cambia dependiendo de la cámara. zSi se presiona el botón o , la impresión empezará automáticamente.. Toma de la pantalla de la pantalla LCD de la cámara (Varía según el modelo de la cámara.). 3. Seleccione [Imprimir] y presione el botón SET o SELECT. zLa impresión comienza. Durante la impresión, el botón de encendido parpadea en verde.. En determinados modelos, la cámara se encenderá y mostrará sus imágenes cuando está conectada a la impresora a través del cable de interfaz. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de la cámara o la Guía del usuario de impresión directa que se suministra con su cámara. Si se utilizan cámaras digitales que no son de Canon, consulte la Guía del usuario de la cámara que está utilizando.. 5.

(8) Antes de empezar a imprimir Gracias por la compra de la Impresora fotográfica compacta Canon SELPHY CP710/ CP510. Esta guía explica el flujo general de operaciones de la impresora, desde los ajustes de impresión de la cámara hasta las operaciones de conexión del ordenador y de impresión para imprimir. Antes de utilizar la impresora por primera vez, lea las "Precauciones de seguridad" (p. 9).. „ Advertencia sobre la violación de las leyes de copyright Respete las leyes de copyright. Queda legalmente prohibido el uso de las imágenes producidas por SELPHY CP710/CP510 con otros fines que no sean los del disfrute personal.. „ Limitaciones de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de la imprresora, consulte el folleto European Warranty System (EWS) que se incluye con la impresora. Para conocer los puntos de contacto de Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior de este folleto o el folleto European Warranty System (EWS).. 6.

(9) .. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon. No obstante, podrá solicitar dichas reparaciones que estarán sujetas a un recargo.. Cuando se utilice con la EOS 10D, EOS 20D, EOS 300D DIGITAL o EOS 350D DIGITAL Asegúrese de poner [Comunicación] en el menú de la cámara en [PTP] o [Impr./PTP] antes de conectar la cámara a esta impresora. Si pone [Comunicación] en [Normal], la impresión no se encontrará disponible (consulte la Guía del usuario de la cámara para conocer la configuración del menú). • Probablemente deba realizar los mismos ajustes de transmisión de datos cuando utilice cámaras digitales que no sean de Canon. Para conocer detalles, consulte la Guía del usuario de la cámara.. 7.

(10) Acerca de esta guía „ Símbolos empleados : Este símbolo indica aspectos que pueden afectar al funcionamiento de la impresora. : Este símbolo indica aspectos adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.. „ Acerca de las ilustraciones utilizadas en esta guía Esta guía utiliza ilustraciones principalmente de la CP710. Salvo que se indique lo contrario, las operaciones son idénticas cuando se utiliza la CP510.. „ Acerca de las descripciones de cámaras de esta guía Las descripciones generales de cámaras de esta guía se refieren a cámaras fotográficas o videocámaras digitales compatibles con la Impresora fotográfica compacta (CP710/ CP510). No obstante, en instrucciones detalladas, “cámara” hace referencia a “cámaras fotográficas digitales” y “fuente de alimentación” se refiere a “alimentador de corriente”.. Denegación de responsabilidad z Si bien se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este manual es precisa y completa, no se acepta responsabilidad alguna por errores u omisiones. Canon se reserva el derecho a modificar las especificaciones del hardware y el software descritas en el presente manual, en cualquier momento y sin previo aviso. z Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o traducción a cualquier idioma de cualquier modo y por cualquier medio de cualquier parte de este manual sin el permiso previo y por escrito de Canon. z Canon no ofrece garantías por daños y perjuicios asociados a la pérdida o alteración de datos debido al uso o funcionamiento incorrecto de la cámara, el software, las tarjetas Compacta Flash (tarjetas CF), ordenadores personales, dispositivos periféricos o el uso de tarjetas CF de marcas que no sean Canon.. z Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. z Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc. registradas en Estados Unidos y otros países. z Microsoft® y Windows® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. z CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. z Memory Stick®, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo y Memory Stick PRO Duo son marcas comerciales de Sony Corporation. z Multimedia Card es una marca cormercial de Infineon Technologies AG. z Tarjeta xD-Picture Card es una marca comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd. z SD Memory Card y miniSD Card son marcas comerciales de SD Association. z Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. de la que se otorga licencia a Canon Inc. z Otros nombres y productos no mencionados aquí pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.. 8.

(11) Precauciones de seguridad z Antes de utilizar los dispositivos, asegúrese de haber leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a continuación. Asegúrese también de utilizar dichos dispositivos adecuadamente. z Las precauciones de seguridad detalladas en las páginas a continuación son para informarle sobre las medidas para el funcionamiento adecuado y seguro de los dispositivos, a fin de evitar lesiones y daños a su persona o terceros.. Dispositivos: Impresora, Alimentador de corriente Batería: Paquete de batería (se vende por separado). ADVERTENCIAS No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. La reproducción de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio (música) puede dañar los altavoces. Asimismo, el uso de auriculares con un CD-ROM a gran volumen en un reproductor de CD de música puede ocasionar pérdidas de la capacidad auditiva.. Dispositivos z No desarme ni modifique los dispositivos. z Si los dispositivos se caen o sus carcasas resultan dañadas, deje de utilizarlos. z Si los dispositivos emiten humo u olor a quemado, o muestran otros signos de mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente. z No apoye recipientes de líquido sobre de los dispositivos. Si el exterior entra en contacto con algún liquido o con aire salino, límpielo pasándole un paño suave y absorbente. z Evite que caigan o entren objetos metálicos o combustibles en los dispositivos. Si continúa utilizando el equipo, podría producir un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la impresora y retire la batería de la impresora o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Diríjase al distribuidor de su cámara o al Servicio de soporte de clientes Canon más próximo.. z Evite el contacto con las partes metálicas de los dispositivos o la clavija del enchufe durante las tormentas. Los relámpagos pueden generar voltajes letales dentro de los dispositivos. Manténgase alejado de ellos durante las tormentas.. z No utilice disolventes inflamables como alcohol, benceno o disolventes para limpiar los dispositivos. Si continúa utilizando el equipo, podría producir un incendio o una descarga eléctrica.. 9.

(12) Alimentación eléctrica z No supere los valores para el cable y el enchufe de corriente al usar este producto. Respete los parámetros de voltaje especificados. Controle que el voltaje de la toma sea compatible con los dispositivos antes de conectarlos. z Si el cable de alimentación resulta dañado (si los hilos internos quedan expuestos, etc.), desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente. z Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado. z No dañe, modifique ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. z Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas. z Desconecte el cable de alimentación de forma periódica y limpie el polvo y suciedad que se acumula en la clavija, el exterior de la toma de corriente y la zona circundante. z No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Si continúa utilizando el equipo, podría producir un incendio o una descarga eléctrica.. Batería (se vende por separado) z No coloque la batería cerca de una fuente de calor o la exponga al calor ni a las llamas. z No sumerja la batería en el agua. z No desarme, modifique o aplique calor a la batería. z Evite que la batería se caiga o reciba impactos serios que podrían dañar la carcasa. z Utilice únicamente la batería y accesorios recomendados. El uso de una batería no recomendado expresamente para este equipo podría producir explosiones o fugas, ocasionar un incendio, provocar una lesión y daños en el entorno. De producirse una fuga en una batería, y las sustancias nocivas entraran en contacto con los ojos, la boca, la piel o la ropa, lave de inmediato con agua abundante.. z No coloque objetos, tales como manteles, alfombras, cojines sobre el cargador de la batería mientras está cargando. Podría acumularse calor y ocasionar un incendio.. z Antes de deshacerse de una batería, cubra los terminales con cinta u otro aislante para impedir el contacto con otros objetos. El contacto con las piezas metálicas de otros materiales en los contenedores de basura podría ocasionar un incendio o explosiones.. Ubicación para su uso z No coloque los dispositivos en una mesa o escritorio inestable o inclinado. Existe el riesgo de que puedan caerse y provocar daños.. 10.

(13) PRECAUCIONES Dispositivos z No bloquee las ventilaciones de aire de la impresora. z No apoye objetos pesados sobre los dispositivos. z No manipule las piezas internas de los dispositivos, sin seguir las instrucciones de operación especificadas. Estas circunstancias podrían ocasionar lesiones, incendio, descarga eléctrica u otros daños.. z Desenchufe los dispositivos cuando no los esté utilizando. Al dejar enchufados y sin uso los dispositivos por períodos prolongados, se corre riesgo de incendio o descarga eléctrica.. z No retire el cassette de papel de la impresora durante un trabajo de impresión. El papel realiza un movimiento oscilante en cuatro tiempos dentro del cassette durante dicho período. Si coloca la mano donde se mueve el papel, podría ocasionar daños.. Alimentación eléctrica z No mueva los dispositivos mientras están enchufados. z No doble ni tuerza el cable de alimentación excesivamente. z No tire del cable de alimentación. Al hacerlo, podría dañarlo. Si continúa utilizando el cable dañado, se corre riesgo de incendio o de fallos en el equipo.. Ubicación para su uso z No utilice los dispositivos en lugares donde hay mucho humo, polvo, humedad o vibración. z No los exponga a la luz directa del sol ni los coloque cerca de un equipo de calefacción, como el salpicadero o el maletero de un coche. Todo lo anterior podría ocasionar fuga, sobrecalentamiento o explosión, con resultado de incendio, quemadura u otras lesiones. Las altas temperaturas pueden ocasionar deformaciones de la carcasa.. z No utilice los dispositivos cerca de las llamas. Las hojas que expulsa la impresora (en la parte superior del cassette de papel) pueden caer en las llamas y ocasionar un incendio.. z No utilice los dispositivos cerca de aparatos de televisión o radio. El funcionamiento de los dispositivos afecta la recepción de las ondas de radio y televisión.. 11.

(14) Uso y manejo adecuados Ubicación para su uso z Deje una separación de unos 15 cm (6 pda) por la parte delantera y trasera de los dispositivos y unos 10 cm (4 pda) por ambos lados. Asegúrese de hacer lo mismo alrededor de la ranura de manejo de papel (en la parte posterior) para que éste tenga suficiente espacio y sobresalga de la ranura durante la impresión.. z No utilice imanes potentes cerca de los dispositivos ya que pueden producir potentes campos electromagnéticos. La radiación electromagnética de aparatos como televisores o juegos electrónicos, así como los potentes campos magnéticos de aparatos tales como altavoces o grandes motores pueden causar distorsiones en las imágenes impresas.. Cuando no se utilice z Coloque la cubierta antipolvo que se suministra en la parte posterior de la impresora Si entra suciedad u objetos extraños en la impresora, la calidad de impresión podría verse deteriorada.. z Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si utiliza la batería, retírela. Tenga en cuenta que es aconsejable enchufar y poner en funcionamiento la impresora por lo menos una vez cada seis meses para asegurarse de que su funcionamiento es óptimo.. Cuando no se piense utilizar durante un periodo de tiempo prolongado z Cuando no se esté utilizando la impresora, retire los cassettes de tinta y de papel de la impresora y guárdelos. Cierre la tapa superior del cassette de papel y guárdelo. Saque el papel sin usar del cassette de papel y póngalo en la bolsa, y luego métalo en el paquete original. Guarde el paquete horizontalmente.. Antes de transportar z Antes de transportar la impresora, retire los cassettes de tinta y de papel, cierre la tapa del cassette de papel y la tapa del cassette de tinta, y coloque la cubierta antipolvo en la parte posterior de la impresora. Si entra suciedad u objetos extraños en la impresora, la calidad de impresión podría verse deteriorada.. z Empaquete la impresora en una caja adecuada para su transporte. Si no dispusiera de una caja, envuélvala en paños u otro material que sirva de protección contra las raspaduras.. Evite los problemas relacionados con la condensación z Para evitar la condensación, coloque los dispositivos (impresora, cassette de tinta, cassette de papel, papel) en una bolsa sellada en posición vertical, permitiéndoles adaptarse a las variaciones de temperatura antes de sacarlos de la bolsa.. 12. Al transportar los dispositivos rápidamente entre un lugar frío y un lugar cálido, es posible que se forme condensación (gotitas de agua) sobre las superficies internas y externas de estos..

(15) Si se forma condensación en el interior de los dispositivos z Deje de usar los dispositivos inmediatamente. El uso continuado puede dañar el equipo. Impresora: Espere a que las gotas de agua se hayan evaporado completamente antes de volver a usar la unidad. Cassette de tinta, cassette de papel, papel: Seque las gotitas de agua con un paño y deje que la unidad vuelva a alcanzar la temperatura ambiente antes de seguir utilizándola.. Impresora z Evite encender o apagar la impresora sin necesidad, ya que al encenderla consume tinta. Quizás no quede suficiente tinta para las hojas que hay para imprimir.. z No utilice compuestos volátiles ni insecticidas sobre la impresora; no deje materiales plásticos ni vinílicos en contacto prolongado con la impresora. Estos materiales pueden provocar la deformación de la carcasa de la impresora.. z Si la impresora se recalienta, dejará de funcionar temporalmente. Esto no significa que la impresora funcione mal. Volverá a funcionar normalmente tan pronto como se enfríe. La impresora podrá dejar de funcionar temporalmente en los siguientes casos: • Cuando ha estado imprimiendo ininterrumpidamente. • Si la temperatura de la habitación es excepcionalmente alta. • Si los orificios de ventilación de la parte posterior de la impresora están tapados o si la ventilación no es adecuada.. Cassettes de tinta z Utilice sólo los cassettes de tinta especificados por Canon. z No abra la tapa del cassette de tinta ni tire de él durante el proceso de impresión. Esto puede dañar la impresora.. z No toque ni tire de la plancha de tinta. Quizás no quede suficiente tinta para las hojas que hay para imprimir.. z No maneje los cassettes de tinta con las manos húmedas o sudadas.. Cassettes de papel z No ejerza una fuerza extrema sobre el cassette de papel. Si se ejerce una fuerza desmedida o se provoca un impacto sobre el cassette, se puede producir un atasco de papel o daños en el equipo.. Resorte. z No doble ni deforme el resorte ubicado en la parte posterior de la tapa intermedia del cassette de papel. z No coloque objetos extraños en el receptáculo de salida de la impresora (en la parte superior del cassette de papel). Esta área es únicamente para el papel.. 13.

(16) Papel z Utilice sólo los tipos de papel especificados por Canon. z La impresión debe realizarse sobre la cara satinada del papel (el lado que no tiene marcas impresas). Cuando cargue papel en el cassette, hágalo con la cara satinada hacia arriba. De lo contrario, la calidad de la impresión será deficiente y es posible que se dañe la impresora.. z No corte ni doble los bordes perforados del papel antes de imprimir. Si se rasgan los bordes perforados del papel, la plancha de tinta pasará hacia delante, desperdiciándose la tinta equivalente a una impresión. Si esto ocurre, no quedará suficiente tinta para imprimir todas las hojas de papel incluidas en el juego.. z No utilice hojas de etiquetas en las que las etiquetas estén parcialmente despegadas. z No toque el lado impreso del papel. Siempre debe tomar el papel por los lados (por fuera del borde perforado). Al hacerlo, asegúrese de tener las manos secas. Los objetos afilados pueden rayar la superficie del papel. Mantenga la superficie del papel libre de huellas dactilares, polvo y humedad, etc.. INCORRECTO. CORRECTO. z No escriba en el papel antes de imprimir. De lo contrario, el funcionamiento puede verse afectado.. z No toque el papel durante la impresión. Al imprimirse, la hoja se mueve constantemente en forma oscilante sobre la superficie del cassette de papel y de adentro hacia a fuera en la ranura de manejo de papel. No toque la hoja durante este proceso porque podría dañarse la impresora.. z No deje que se acumulen demasiadas hojas en el receptáculo de salida de impresión. No permita que se acumulen más de 9 hojas en el receptáculo de salida de impresión.. z Puede escribir en el papel con un bolígrafo de base oleosa, pero para evitar borrones, deje que la tinta se seque antes de tocarla. z Evite las siguientes acciones, que podrían provocar cambios de color, decoloración o sangrado de la tinta. • • • •. Pegar cualquier tipo de cinta adhesiva sobre la superficie impresa. Permitir que las superficies impresas entren en contacto con materiales de vinilo. Aplicar alcohol o cualquier otro disolvente volátil sobre la superficie impresa. Presionar las superficies impresas contra otras superficies u objetos durante periodos prolongados.. Copias impresas z Si desea colocar las copias impresas en un álbum, seleccione un álbum cuyas hojas estén basadas en nailon, propileno o celofán. Otro tipo de hojas pueden provocar decoloración o borrones en el color.. z Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, no almacene las copias impresas en los siguientes lugares: • Lugares en los que se alcancen temperaturas superiores a 40 °C (104 °F) • Lugares húmedos o polvorientos • Lugares expuestos a luz directa del sol. 14. z Se pueden producir cambios de color con el paso del tiempo, dependiendo de las condiciones en que tenga guardadas las copias impresas. Canon no se hace responsable por los cambios en el color..

(17) Batería (se vende por separado) z No transporte ni guarde la batería con objetos metálicos que tengan bordes cortantes, como clips de papel y alfileres. Antes de guardar o transportar la batería, tape el terminal. z Cuando la impresora no esté en uso retire la batería. La batería sufre una leve descarga cuando se deja dentro de la impresora, incluso estando apagada. Esto acorta la vida útil de la batería.. z La impresora consume carga de la batería cuando está encendida, aun cuando no se está utilizando ninguna función. Para conservar la carga de la batería, recuerde siempre apagar el equipo. z Si bien el rango de operación máximo de la batería oscila entre los 5 y los 40 °C (entre 41 y 104 °F), la temperatura óptima se encuentra entre los 10 y los 30 °C (entre 50 y 86 °F). En condiciones climáticas frías, como en los centros de esquí, el rendimiento puede disminuir temporalmente, reduciendo así el tiempo de vida útil.. z Si la carga de la batería está baja, es posible que la copia impresa no sea depositada adecuadamente en el receptáculo de salida de impresión. En ese caso, tire cuidadosamente del papel para extraerlo.. z Cuando no se esté utilizando la impresora, retire la batería, vuelva a colocarle la tapa del terminal y guárdelo en un lugar fresco (30 °C/86 °F o menos). Cárguelo antes de volver a utilizarlo.. Carga de la batería (se vende por separado) z Como éste es una batería de litio-ion, no hay necesidad de utilizar toda la carga ni de descargarlo antes de volverlo a cargar. Puede hacerlo en cualquier momento.. z Para que una batería sin carga alcance el nivel de carga plena tarda aproximadamente 150 minutos (según el criterio de control estándar de Canon). • La carga debe realizarse a temperaturas que oscilen entre los 5 y los 40 °C (entre 41 y 104 °F). • El tiempo de carga varía en función de la temperatura ambiente y el nivel de carga de la batería. • El adaptador de carga emite sonidos durante la carga; no es signo de desperfecto. • No cargue la batería durante más de 24 horas seguidas para evitar afectar su rendimiento.. z Se recomienda cargar la batería durante el día en que se va a utilizar, o bien con un día de antelación, para asegurarse de que la carga esté completa. Aun cuando la batería está cargada, se descarga naturalmente.. z El almacenamiento prolongado (más de un año) de una batería totalmente cargado puede acortar su ciclo de vida o afectar a su rendimiento. Se recomienda descargar completamente la batería antes de guardarlo.. z Si no utiliza la batería por períodos prolongados, cárguela completamente y descárguela en la impresora por lo menos una vez al año antes de volver a guardarla. z Si el ciclo de vida útil se viera afectado sustancialmente, aun cuando la carga fuera plena, será necesario cambiar la batería.. 15.

(18) Léame primero Contenido del paquete Además de la impresora, el paquete contiene los siguientes accesorios.. Cassette de papel (tamaño postal). Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas). Cassette de tinta (tamaño postal, 5 hojas). Vara limpiadora*1. Disco CP Printer Solution Disk. Alimentador de corriente CA-CP200. Cable de alimentación. Cubierta antipolvo*2. • Guía del usuario (esta guía) • Tarjeta de garantía*3 • Folleto “Canon Customer Support”*3. *1 Si. desea instrucciones sobre cómo usar la vara limpiadora, consulte "Limpieza de la impresora" (p. 55). *2 Esta cubierta impide que entre polvo en la impresora. Cuando la impresora no esté en uso, colóquela como se muestra en la figura. *3 No. 16. se incluye en algunas regiones..

(19) Productos que se venden por separado Cassette de papel PCL-CP100. Tamaño L. Cassette de papel PCC-CP100. Tamaño tarjeta de crédito. Cassette de papel PCW-CP100. Tamaño ancho (100 x 200 mm (4 x 8 pda)). Juego de papel/tinta color KP-36IP. Tamaño postal, 36 hojas estándar. Juego de papel/tinta color KP-72IP. Tamaño postal, 72 hojas estándar. Juego de papel/tinta color KP-108IP. Tamaño postal, 108 hojas estándar. Juego de papel/tinta color KL-36IP. Tamaño L, 36 hojas estándar. Juego de papel/tinta color KC-36IP. Tamaño tarjeta de crédito, 36 hojas estándar. Juego de papel/tinta color KW-24IP. Tamaño ancho (100 x 200 mm), 24 hojas estándar. Juego de etiquetas tamaño natural/tinta color KC-18IF. Tamaño tarjeta de crédito, hojas de 18 etiquetas. Juego de etiquetas/tinta color KC-18IL. Tamaño tarjeta de crédito, múltiple (de 8 pantallas), hojas de 18 etiquetas. Batería NB-CP2L. Batería. Módulo Bluetooth BU-20*. Permite imprimir sin cables desde dispositivos compatibles con Bluetooth.. Algunos productos no se venden en algunas regiones. * Puede que sea necesario actualizar el firmware de la impresora para utilizar Bluetooth. Compruebe el siguiente sitio Web para obtener información sobre el último firmware y sobre cómo utilizar el módulo Bluetooth e imprimir con él: http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html. 17.

(20) Guía de los componentes „ Impresora fotográfica compacta SELPHY CP710 Vista frontal Botón de encendido Enciende y apaga la impresora. El botón de encendido se ilumina también para informar sobre el estado de la impresora. Verde: Lista para imprimir Parpadeo verde: Imprimiendo Naranja: Carga de la batería (se vende por separado) Parpadeo naranja: Batería (se vende por separado) agotada Rojo/parpadeo rojo: Error (p. 59). Ranura del cassette de tinta El cassette de tinta se introduce en este compartimento. Tapa del compartimento del cassette de tinta. Cable USB retráctil El cable USB de conexión de la cámara se guarda aquí. Saque el cable y conéctelo a la cámara. Ranura del cassette de papel Es la ranura en la que se coloca el cassette de papel. Tapa de compartimento del cassette de papel Piloto indicador Se ilumina en verde cuando se inserta una tarjeta de memoria y parpadea durante las comunicaciones. Ranuras de tarjeta Esta ranura es donde se inserta la tarjeta de memoria o el adaptador de tarjetas.. Vista posterior. Panel de control Pantalla LCD Muestra las imágenes de la tarjeta de memoria cuando ésta se inserta, así como el modo de funcionamiento e información sobre los errores. Botones de operación Botón PRINT/STOP Se utilizan para El perímetro de este seleccionar las botón se ilumina en imágenes de la tarjeta azul cuando se de memoria después enciende la unidad. de insertarla, así Este botón se apaga como para realizar cuando el cassette de ajustes de impresión. tinta no está cargado.. Palanca de la tapa de la batería Se utiliza cuando se quita la batería (se vende por separado) o la tapa de la batería.. Puerto de impresión directa Conecta el cable de interfaz (suministrado con la cámara) a la cámara.. Puerto USB Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador.. Orificios de ventilación. 18. Ranura de manejo de papel El papel sobresale de esta ranura durante el proceso de impresión.. Tapa de la batería. Terminal de entrada CC Se conecta al alimentador de corriente..

(21) „ Impresora fotográfica compacta SELPHY CP510 Vista frontal Botón de encendido Enciende y apaga la impresora. El indicador del botón de impresión se ilumina también para informar sobre el estado de la impresora. Verde: Lista para imprimir Parpadeo verde: Imprimiendo Naranja: Carga de la batería (se vende por separado) Parpadeo naranja: La batería (se vende por separado) agotado Rojo/parpadeo rojo: Error (p. 59). Ventana de visualización* Puede comprobar el nombre del cassette de tinta a través de la ventana de visualización. Se ilumina en azul cuando se enciende la unidad. Esta pantalla se apaga cuando el cassette de tinta no está cargado. Ranura del cassette de tinta El cassette de tinta se introduce en este compartimento.. Cable USB retráctil El cable USB de conexión de la cámara se guarda aquí. Saque el cable y conéctelo a la cámara.. Tapa del compartimento del cassette de tinta. Ranura del cassette de papel Es la ranura en la que se coloca el cassette de papel.. Tapa del compartimento del cassette de papel. Vista posterior Palanca de la tapa de la batería Se utiliza cuando se quita la batería (se vende por separado) o la tapa de la batería.. Puerto de impresión directa Conecta el cable de interfaz (suministrado con la cámara) a la cámara.. Puerto USB Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador.. Orificios de ventilación Ranura de manejo de papel El papel sobresale de esta ranura durante el proceso de impresión.. Tapa de la batería. Terminal de entrada CC Se conecta al alimentador de corriente.. * La pantalla o la ventana de visualización está recubierta por una fina película plástica que la protege contra arañazos durante el transporte. Quítela antes de usar la impresora.. 19.

(22) Esta impresora le permite hacer lo siguiente Imprimir al instante imágenes tomadas con su cámara. Conectarse a través el cable USB retráctil incorporado.. Seleccionar e imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria (sólo CP710). Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria correspondiente.. Imprimir desde un ordenador. El software debe estar previamente instalado y la impresora, conectada al ordenador a través del cable USB (se vende por separado).. Antes de conectar la impresora al ordenador, instale el software siguiendo el procedimiento que se describe en la 40.. 20.

(23) Puede imprimir con varios tamaños Cassette de papel tamaño L (se vende por separado). Cassette de papel tamaño tarjeta de crédito (se vende por separado). Cassette de papel tamaño tarjeta postal. • Puede imprimir fácilmente en tamaño L con calidad fotográfica.. • Puede imprimir pegatinas a tamaño completo o divididas en ocho áreas de igual tamaño utilizando etiquetas autoadhesivas. • Puede imprimir postales originales utilizando papel tamaño tarjeta postal.. Cassette de papel tamaño ancho (se vende por separado) • Impresiones de tamaño ancho sin bordes. Algunas cámaras no soportan la impresión sin bordes.. Puede modificar las imágenes con un ordenador y hacer distintas composiciones • Puede seleccionar fácilmente distintos diseños de impresión. Felices fiestas • Puede combinar fácilmente en un ordenador imágenes tomadas con la función Stitch Assist de la cámara.. • Las imágenes se pueden componer e imprimir como desee.. • Puede añadir imágenes enmarcadas o subtítulos, y componer las imágenes como desee.. 21.

(24) Procedimiento de impresión y guías de referencia Preparación Conecte la impresora a la cámara para imprimir. Guía del usuario (esta guía) p. 24. Imprimir desde un ordenador. Impresión desde una tarjeta de memoria (sólo CP710). Instalación del software y el controlador de impresora Guía del usuario (esta guía) p. 39. Antes de conectar la impresora a un ordenador, debe instalar el controlador de impresora desde el disco CP Printer Solution Disk. Instale el software antes de conectar la impresora al ordenador siguiendo el procedimiento de la página 40.. Cuando se produce un error y cómo solucionarlo 22.

(25) Conexión. Impresión. Guía del usuario (esta guía) p. 29 Guía del usuario (esta guía) p. 29 Guía del usuario de la cámara Guía del usuario de impresión directa. Guía del usuario de la cámara Guía del usuario de impresión directa Si se utilizan cámaras digitales que no son de Canon, consulte la guía del usuario entregada con su cámara.. Guía del usuario (esta guía) p. 32. Guía del usuario (esta guía) p. 34, 35, 36. Guía del usuario (esta guía) p. 46. Guía del software de la impresora (formato PDF). Solución de problemas o Mensajes de error: Guía del usuario (esta guía) p. 56, 59. Guía del software de la impresora (formato PDF). 23.

(26) Preparémonos „ Preparación de los juegos de cassette de tinta/papel y del cassette de papel Prepare los cassettes de tinta/papel correspondientes al tamaño del papel que quiera imprimir. Hay varios tipos de papel y de cassettes de tinta/papel. Si el juego no es correcto, no podrá imprimir. Compruebe los juegos y los nombres de sus componentes en la tabla de abajo. Nombre del cassette de papel. Tamaño del papel. Nombre del cassette de tinta. Nombre del cassette de papel. Nombre del cassette de tinta*4. Tamaño L*1 (89 x 119 mm) (3,5 x 4,7 pda) Tamaño tarjeta de crédito*2 (54 x 86 mm) (2,1 x 3,4 pda) Tamaño tarjeta postal (100 x 148mm) (4 x 6 pda) Tamaño ancho*3 (100 x 200 mm) (4 x 8 pda) *1 Se. necesita el cassette de papel PCL-CP100 (se vende por separado). necesita el cassette de papel PCC-CP100 (se vende por separado). *3 Se necesita el cassette de papel PCW-CP100 (se vende por separado). *4 El diseño del sello del cassette de tinta puede ser ligeramente distinto al de los ejemplos. XX en los ejemplos indica el número de hojas que se puede imprimir. *2 Se. Productos que se venden por separado (p. 17). 24. "Productos que se venden por separado". Al abrir el juego de papel/tinta color (juego de etiquetas tamaño natural, juego de etiquetas), verifique el contenido. Si nota que falta alguna parte o que cierta pieza está dañada, póngase en contacto con el distribuidor para que le asista..

(27) „ Carga del cassette de tinta Manejo correcto de los cassettes de tinta. 1. "Cassettes de tinta" (p. 13). Disminuya la tensión en la plancha de tinta. z Si la plancha de tinta tiene holgura, empuje la pieza redonda que se muestra en la figura, y gírela suavemente para tensar y enderezar la plancha de tinta.. Plancha de tinta. No podrá imprimir todo el papel si sobrepasa el fin de la carrera de la plancha de tinta.. 2. Empuje la pieza redonda y gírela suavemente.. Abra la tapa del compartimento del cassette de tinta, e inserte el cassette de tinta hasta que quede bien colocado en el compartimento.. Clip. 2. z Empuje el cassette hasta oír un chasquido que le indique que quedó bien colocado. z Cuando esté listo para retirar el cassette de tinta, levante el clip y extraiga el cassette tirando de él. Tenga cuidado de no tocar o tirar de la plancha de tinta al insertar el cassette.. 3. 1 Lado de la flecha hacia arriba. Cierre la tapa del compartimento del cassette de tinta. Puede comprobar el nombre del cassette de tinta a través de la ventana de visualización. CP710: Para ver la pantalla LCD (p. 33) CP510: Para ver la ventana de visualización de la parte superior de la impresora (p. 19). No reutilice cassettes de tinta vacíos. De lo contrario, puede ocasionar daños o afectar el funcionamiento de la impresora.. 25.

(28) „ Carga del papel en el cassette de papel No inserte más de 18 hojas en el cassette de papel. No introduzca más de 12 hojas de papel de tamaño ancho (100 × 200 mm (4 × 8 pda)) en el cassette de papel. Manejo correcto de los cassettes de papel "Cassettes de papel" (p. 13) Manejo correcto del papel "Papel" (p. 14). Utilice sólo los tipos de papel especificados.. 1. Abra las tapas superior e intermedia del cassette de papel. z Abra la tapa superior, empuje la tapa intermedia en la dirección de la flecha y levántela.. Tapa intermedia Tapa superior. 2. Abanique el panel Papel (con la cara convenientemente y colóquelo en satinada hacia arriba) el cassette de papel, con el lado de impresión (lado satinado) hacia arriba. z Introduzca el papel de tamaño tarjeta postal con el lado satinado hacia arriba y el lado de la dirección o sello al lado de la tapa intermedia, como se muestra en la figura. z No toque la cara satinada del papel (para evitar mancharla con huellas dactilares) cuando separe la pila de papel formando un abanico.. Tamaño L*. (Lado de la dirección/sello al lado de la tapa intermedia). Tamaño tarjeta de crédito*. Con la cara satinada hacia arriba. Tamaño ancho*(100 x 200 mm (4 x 8 pda)) Con la cara satinada hacia arriba. *Se vende por separado 26.

(29) 3. Vuelva a colocar la tapa intermedia en su posición original. z Después de tirar de la tapa intermedia, deslícela en la dirección de las flechas hasta que quede en su sitio, escuchándose un “clic”. z No cierre la tapa superior.. El papel impreso o alimentado queda esmaltado aunque no se imprima nada en él. Por lo tanto, no vuelva a usar nunca el papel impreso o alimentado para imprimir. Al volver a utilizar un mismo papel es probable que se adhiera a la plancha de tinta, dañando la impresora.. „ Carga del cassette de papel. 1. Abra la tapa del compartimento del cassette de papel.. 2. Introduzca el cassette de papel hasta que quede bien colocado en la ranura correspondiente.. Tapa intermedia cerrada. z Asegúrese de que el papel está correctamente colocado antes de insertar el cassette. z Inserte el cassette de papel de modo tal que se pueda deslizar sobre la base de la entrada de la ranura.. Tapa superior abierta. •La impresora deposita las copias impresas en el receptáculo que se encuentra en la parte superior del cassette de la impresora (sobre la tapa intermedia o dentro de la tapa superior). Asegúrese de cerrar la tapa intermedia y de abrir la superior para que el proceso de Receptáculo impresión se realice correctamente. de impresión •No deje que se acumulen más de 9 hojas en el receptáculo. No deje que se acumulen demasiadas hojas. No quite el cassette de papel al cargar papel, al imprimir o cuando la impresora está depositando las copias.. 27.

(30) „ Ubicación de la impresora Ubicación para su uso. "Ubicación para su uso" (p. 12). Consulte la figura de abajo cuando coloque la impresora. Los números de la figura corresponden a los pasos descritos en el procedimiento.. 1. 3. Espacio abierto de 15 cm (6 pda) por la parte delantera y trasera de los dispositivos y de 10 cm (4 pda) por ambos lados o más de espacio libre. 2. Conectar a la toma de corriente. Alimentador de corriente. 4. La batería (se vende por separado) se puede utilizar también (p. 53).. 28. 1. Coloque la impresora sobre una superficie llana.. 2. Conecte el cable de alimentación suministrado al alimentador de corriente CA-CP200.. 3. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.. 4. Conecte el cable del alimentador de corriente a la impresora..

(31) Conexión de una cámara para imprimir Conexión de una cámara para imprimir Conecte la impresora a la cámara a través del cable USB retráctil incorporado y empiece a imprimir. Esta sección explica las operaciones de impresión con una Cámara Canon*. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de la cámara o Guía del usuario de impresión directa. *En. otros casos, consulte "Impresión con cámaras digitales que no son de Canon" (p. 64).. Compruebe que la tarjeta de memoria no esté insertada en la impresora y que la impresora no esté conectada al ordenador.. z También se pueden conectar cámaras Canon compatibles con CP710/CP510 y cámaras que no sean Canon pero que sean compatibles con PictBridge. z Le recomendamos que también conecte el alimentador de corriente de la cámara (vendido por separado o incluido con la cámara) cuando utilice la cámara con la impresora. Si desea utilizar la cámara con alimentación de baterías o con batería, asegúrese de que la batería está completamente cargada o que las baterías son nuevas. z Algunos modelos de cámara no incorporan un alimentador de corriente. Si desea más detalles, consulte el Diagrama del sistema de su cámara.. 1. Saque el cable USB retráctil de la impresora y conéctelo a la cámara. z También puede utilizar el cable USB que se incluye con la cámara. En tal caso, conecte el terminal DIGITAL de la cámara al puerto de impresión directa (p. 18, 19). z Para recoger el cable USB, tire de él suavemente hacia usted. y suéltelo. z El cable se puede extender hasta 25 cm (9,8 pda). Tenga en cuenta que si sigue tirando del cable podría dañarlo.. 2. Pulse el botón de encendido de la impresora.. 3. Encienda la cámara y visualice las imágenes.. z Cuando la impresora se enciende, el botón de encendido se ilumina de color verde.. z Verifique que el icono (PictBridge) / (Impresión directa de Canon) se visualice en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD. Si el icono no aparece. "Solución de problemas" (p. 56). z En determinados modelos, la cámara se encenderá automáticamente cuando se conecte el cable a la impresora. El símbolo aparece en la pantalla LCD.. 29.

(32) 4. Visualice las imágenes que se imprimirán y presione el botón SET o SELECT. z Si su cámara tiene el botón (Imprimir / Compartir) o (Boton de impresion directa), la impresión empieza inmediatamente después de presionar el botón (el paso 5 no es necesario).. 5. o. Seleccione [Imprimir] y presione el botón SET o SELECT. z La impresión comienza. Durante la impresión, el botón de encendido parpadea en verde. z La cámara vuelve a la pantalla de reproducción una vez completada la impresión correctamente. Si la impresora no empieza a funcionar, compruebe si hay algún mensaje en la pantalla LCD de la cámara (p. 59).. La toma de la pantalla cambia según el modelo de su cámara.. „ Desconexión de la cámara Antes de desconectar la cámara de la impresora, apague la impresora pulsando prolongadamente el botón de encendido hasta que se apague el indicador verde.. „ Impresión en el papel de tamaño ancho (100 x 200 mm (4 x 8 pda)) que se vende por separado El área de impresión puede que cambie dependiendo de la cámara utilizada. Si aparece en el paso 3 de la página 29 Impresión en toda la tarjeta.. Si aparece en el paso 3 de la página 29 Impresión en la parte de 100 × 150 mm (4 × 6 pda). Las partes superior e inferior de una imagen están recortadas.. En esta parte no se imprime nada y usted puede escribir un mensaje con un bolígrafo de base oleosa.. Si aparece en el paso 3 de la página 29, seleccione [Defecto] en la pantalla de ajuste del tamaño del papel.. 30.

(33) Impresión desde una tarjeta de memoria (sólo CP710) Inserte la tarjeta de memoria en la impresora para imprimir las imágenes que tenga guardadas en la tarjeta. Compruebe que ni la cámara ni el ordenador estén conectados a la impresora.. Cuando se imprime desde una tarjeta de memoria optimizando la información almacenada en la cámara al tomar la foto, se obtienen resultados de impresión más nítidos. Para desactivar la optimización de imágenes, pulse prologadamente el botón DATE y luego pulse el botón PRINT/STOP para iniciar la impresión (p. 35).. Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria pueden insertarse directamente z SD Memory Card z Multimedia Card. Las tarjetas de memoria que precisan un adaptador específico z miniSD Card. *1. z CompactFlash (CF) Card z Microdrive. z xD-Picture Card. *Compatible con TYPE I/ TYPE II (3,3 V) *2. z Memory z Memory Stick PRO z MagicGate Memory Stick Stick®. z Memory Stick Duo z Memory Stick PRO Duo z MagicGate Memory Stick Duo. *1. *1 Utilice el adaptador específico de la tarjeta. *2 Compre el adaptador de CompactFlash (CF) card para xD-Picture Card por separado. z Esta impresora admite imágenes tomadas con una cámara compatible con las Design rules for Camera File system (Compatible con Exif) y DPOF (compatible con la ver 1.00). z Es posible que las imágenes guardadas en tarjetas de memoria no compatibles no se puedan leer o que se dañen los datos. Utilice una tarjeta de memoria compatible con la cámara. Para conocer detalles, consulte la Guía del usuario de la cámara que se incluye con la cámara. z Formatee las tarjetas de memoria en la cámara. Las tarjetas de memoria no deben formatearse en ordenadores. z Las imágenes editadas en un ordenador es posible que no se vean o impriman correctamente.. 31.

(34) Inserción de las tarjetas de memoria No cargue dos o más tarjetas de memoria al mismo tiempo.. 1. Pulse el botón de encendido de la impresora. z Cuando la impresora se enciende, el botón de encendido se ilumina de color verde. z Al cabo de unos segundos, aparece la pantalla de inicio en la pantalla LCD.. 2. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que quede bien colocada en la ranura de tarjeta. z Es posible que la tarjeta de memoria sobresalga un poco de las ranuras de tarjeta. z El piloto indicador parpadea en color verde y las imágenes de la tarjeta de memoria aparecen en la pantalla LCD. Inserte las tarjetas de memoria con el lado de la etiqueta hacia arriba.. CompactFlash (CF) SD Memory Card/ card/ Multimedia Card/ Microdrive/ miniSD Card* xD-Picture Card*. Memory Stick®/Memory Stick Duo*/ Memory Stick PRO/Memory Stick PRO Duo*/ MagicGate Memory Stick/ MagicGate Memory Stick Duo*. *Se. necesita el adaptador exclusivo (p. 31). Pantalla LCD "Datos principales que aparecen en la pantalla LCD" (p. 33). Extracción de las tarjetas de memoria Como se muestra en la figura de la derecha, agarre la tarjeta por la parte que sobresale y sáquela de la ranura de tarjeta.. Ejemplo de CompactFlash (CF) card. 32. No retire las tarjetas de memoria ni apague la impresora mientras el piloto indicador está parpadeando..

(35) Acerca de la pantalla LCD y los botones de funcionamiento Pantalla LCD Muestra las imágenes de la tarjeta de memoria, e información configurada mediante los botones.. Botón Botón Botón. Botón PRINT/STOP Inicia la impresión. Púlselo durante un proceso de impresión para cancelar la impresión.. Botón MODE Selecciona el modo de operación. SELECCIONAR. Botón. Botón LAYOUT. Botón DATE. Selecciona el diseño de la impresión (p. 37).. Selecciona si se imprime o no la fecha en que se tomó la foto. Si va a imprimir la fecha, especifique su formato (p. 38).. Sin bordes. Impresión de imágenes seleccionadas (p. 34).. TODO Imprima todas las imágenes de la tarjeta de memoria una a una (p. 35).. : Muestra la imagen anterior. : Muestra la imagen siguiente. : Aumenta el número de copias impresas. : Disminuye el número de copias impresas.. No se imprime la fecha. Bordeado. Año/Mes/Día 8 pegatinas Mes/Día/Año. DPOF Indice Imprime las imágenes especificada mediante DPOF (p. 36).. El Nº de archivo también se puede imprimir.. Día/Mes/Año. „ Datos principales que aparecen en la pantalla LCD Nº de archivo Vista previa Imagen seleccionada. Modo de operación actual Ajuste de diseño. Pantalla de error. "Mensajes de error" (p. 59). Número de copias de la imagen actualmente en pantalla Número de hojas a imprimir Tipo de cassette de tinta cargado actualmente en la impresora Ajuste de fecha. 33.

(36) Impresión de imágenes seleccionadas (SELECCIONAR) Seleccione una imagen concreta en la pantalla LCD e imprímala. Es posible imprimir a la vez el número de imágenes específicas indicado.. Botones disponibles con esta función Botón Botón Botón Botón. 1. Encienda la impresora e inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta (p. 32). z Aparece la pantalla (SELECCIONAR). Si no aparece la pantalla , pulse el botón MODE y visualice . z Seleccione el diseño con el botón LAYOUT (p. 37). z Imprima la fecha con el botón DATE (p. 38).. 2. Pulse el botón o el botón imagen que va a imprimir.. 3. Pulse el botón o el botón para seleccionar el número de copias.. para ver la. Número de copias. 4. 34. Repita los pasos 2 y 3. Para cancelar la impresión de una imagen en particular, visualice la imagen en cuestión y pulse el botón para establecer el número de copias en “0”..

(37) 5. Compruebe el ajuste en la pantalla LCD. Vista previa (cuando se especifica 8 pegatinas en LAYOUT (p. 37)). Compruebe que el cassette de papel contiene el número de hojas de papel necesario.. 6. Pulse el botón PRINT/STOP. z La impresión comienza. Durante la impresión, el botón de encendido parpadea en verde.. Impresión de todas las imágenes seleccionadas (TODO) Imprima una sola copia de todas las imágenes de la tarjeta de memoria a la vez.. Botones disponibles con esta función. 1. Encienda la impresora e inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta (p. 32).. 2. Pulse el botón MODE para ver. (TODO).. z Seleccione el diseño con el botón LAYOUT (p. 37). z Imprima la fecha con el botón DATE (p. 38).. 3. Compruebe el ajuste en la pantalla LCD. Vista previa (cuando se especifica 8 pegatinas en LAYOUT (p. 37)) Número de hojas a imprimir Compruebe que el cassette de papel contiene el número de hojas de papel necesario.. 35.

(38) 4. Pulse el botón PRINT/STOP. z La impresión comienza. Durante la impresión, el botón de encendido parpadea en verde.. Impresión con los ajustes de la cámara especificados (DPOF) Puede imprimir copias según el ajuste DPOF (Digital Printer Order Format) especificado en la cámara.. Botones disponibles con esta función. z El ajuste de fecha es conforme a la información DPOF. La fecha no se puede ajustar con el botón DATE. z El diseño no se puede especificar.. 1. Encienda la impresora e inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta (p. 32).. 2. Pulse el botón MODE para ver z. (DPOF).. (DPOF) no se puede seleccionar cuando no se encuentra un archivo especificado por DPOF en la tarjeta de memoria. Aparece el “Tipo de impresión” especificado en la cámara. Ambos:. estándar:. Índice:. Compruebe que el cassette de papel contiene el número de hojas de papel necesario.. 3. 36. Pulse el botón PRINT/STOP. z La impresión comienza. Durante la impresión, el botón de encendido parpadea en verde..

(39) Especificación de la disposición Seleccione el diseño de la impresión. Puede elegir entre con borde/sin borde, 8 pegatinas o índice (INDEX). Bordeado. Sin bordes. Indice. 8 pegatinas. El Nº de archivo también se puede imprimir.. Si selecciona TODO como modo de operación e INDEX como diseño, podrá imprimir una lista de todas las imágenes de la tarjeta de memoria.. 1. Seleccione el modo de operación que desee y pulse el botón LAYOUT varias veces para elegir el diseño.. Sin bordes. 2. Bordeado. 8 pegatinas. Indice. Compruebe el ajuste en la pantalla LCD. z El número de hojas de papel que se imprimen varía a veces según el diseño. Ejemplo: cuando se selecciona “8 pegatinas”. Número de hojas a imprimir (1) Diseño seleccionado (8 pegatinas). 37.

(40) Impresión de la fecha Seleccione si desea imprimir o no la fecha en que se tomó la foto. Si va a imprimir la fecha, especifique su formato.. 1. Seleccione el modo de operación que desee y pulse el botón DATE para elegir el formato de fecha.. No se imprime la fecha.. :Año/Mes/Día Se imprime la fecha. :Mes/Día/Año :Día/Mes/Año. 38.

(41) Conexión a un ordenador para imprimir Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla con los siguientes requisitos mínimos.. „ Windows Sistema operativo. Windows 2000 Service Pack 4 Windows XP (Incluyendo el Service Pack 1 y el Service Pack 2) Modelo de El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenador ordenadores que incluyan puertos USB. CPU Procesador Pentium a 500 MHz o más RAM 256 MB o superior Interfaz USB Espacio libre en el • Canon Utilities disco duro - Easy-PhotoPrint: 65 MB o superior - PhotoStitch: 40 MB o superior - PhotoRecord: 100 MB o superior • Controlador de impresora Canon SELPHY CP710/CP510: 4 MB o superior (la cantidad de espacio libre necesaria para la instalación) Pantalla 1.024 × 768 píxeles/High Color (16 bits) o superior. „ Macintosh Sistema operativo Modelo de ordenador CPU RAM Interfaz Espacio libre en el disco duro. Pantalla. Mac OS X (v10.2 - v10.3) El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenadores que incluyan puertos USB. PowerPC G3/G4/G5 256MB o superior USB • Canon Utilities - ImageBrowser: 200 MB o superior - PhotoStitch: 40 MB o superior • Controlador de impresora Canon SELPHY CP710/CP510: 4 MB o superior (la cantidad de espacio libre necesaria para la instalación) 1.024 × 768 píxeles/32.000 colores o superior. z Para instalar el software es necesaria una unidad de CD-ROM. z No se pueden garantizar todas las funciones del ordenador aunque se cumplan los requerimientos del sistema. z Todos los procedimientos llevados a cabo con una conexión a una placa base de acuerdo con USB 2.0 carecen de garantía. z El software de Macintosh no se puede usar con discos formateados con el formato UFS (Unix File System).. 39.

(42) Instalación del software y controlador de impresora El disco CP Printer Solution Disk contiene software que su ordenador necesitará para imprimir. Instale el software y el controlador de la impresora de acuerdo con los pasos siguientes. z Las instrucciones de esta sección son para Windows XP y para Mac OS X (v10.3). Si está utilizando otra versión del sistema operativo, el contenido real de la pantalla y los procedimientos podrán ser un poco diferentes de los indicados aquí. z El servicio CANON iMAGE GATEWAY sólo está disponible actualmente en los países europeos indicados a continuación: United Kingdom, Deutschland, France, Italia, Suomi, Danmark, Nederland, Sverige, Schweiz, Norge, Eire, België, Österreich, España, Luxembourg, Ελλάδα , Portugal.. Windows z Instale el software y el controlador de impresora antes de conectar la impresora al ordenador. z Cuando instale el software, inicie la sesión con privilegios de Administrador (administrador del sistema).. 1. Cierre todos los programas que estén ejecutándose.. 2. Introduzca el disco CP Printer Solution Disk en la unidad de CD-ROM. z Aparecerá automáticamente el panel del instalador. Si el panel del instalador no aparece automáticamente, siga este procedimiento para iniciarlo. - En Windows XP, haga clic en el botón [Inicio] y seleccione [Mi PC]. En la ventana que se abre, haga doble clic en el icono CD-ROM. - En Windows 2000, haga doble clic en el icono [Mi PC] del escritorio. En la ventana que se abre, haga doble clic en el icono CD-ROM.. 3. Haga clic en el botón [Instalar] del Software de aplicación y luego haga clic en [Siguiente].. Panel del instalador. 40.

(43) 4. Seleccione [Instalación simple] como tipo de instalación y haga clic en [Siguiente]. z Seleccione [Instalación personalizada] para seleccionar programas para instalaciones individuales.. 5. Siga los mensajes de la pantalla para proseguir. Cuando aparezca un cuadro de diálogo indicando que ha terminado la instalación, haga clic en [Finalizar]. z Reinicie su ordenador cuando aparezca un cuadro de diálogo dándole instrucciones para ello.. A continuación, instale el controlador de la impresora en su ordenador.. 6. Haga clic en el botón [Instalar] del Controlador de impresora CP.. z Si el panel del instalador no aparece automáticamente, siga este procedimiento para iniciarlo. - En Windows XP, haga clic en el botón [Inicio] y seleccione [Mi PC]. En la ventana que se abre, haga doble clic en el icono CD-ROM. - En Windows 2000, haga doble clic en el icono [Mi PC] del escritorio. En la ventana que se abre, haga doble clic en el icono CD-ROM.. 7. Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en la impresora que está utilizando y en [Siguiente].. 8. Haga clic en [Sí] si acepta las condiciones del Contrato de licencia de software de usuario. z La instalación empieza.. 41.

(44) 9. Cuando aparezca la pantalla de abajo, conecte la impresora al ordenador con un cable USB disponible comercialmente y conecte la alimentación de la impresora.. Consulte "Conexión de la impresora al ordenador" (p. 46) para conocer cómo hacer la conexión.. z Siga los mensajes de la pantalla para proseguir.. aparezca un cuadro de diálogo indicando que ha 10 Cuando terminado la instalación, haga clic en [Finalizar]. z Reinicie su ordenador cuando aparezca un cuadro de diálogo dándole instrucciones para ello.. el escritorio del ordenador se muestre, retire el disco CP 11 Cuando Printer Solution Disk de la unidad de CD-ROM.. 42.

(45) Macintosh Asegúrese de instalar el software y el controlador de la impresora antes de conectar la impresora al ordenador.. 1. Abandone cualquier programa que esté ejecutándose.. 2. Ponga el disco CP Printer Solution Disk en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono [Canon CP Printer Installer] del CDROM. z Aparece el panel del instalador.. 3. Haga clic en el botón [Instalar] del Software de aplicación.. Panel del instalador. 4. Seleccione [Instalación simple] y luego haga clic en [Siguiente].. 5. Siga los mensajes de la pantalla para proseguir. Cuando aparezca un cuadro de diálogo indicando que ha terminado la instalación, haga clic en [Aceptar].. z Seleccione [Instalación personalizada] para seleccionar programas para instalaciones individuales.. A continuación, instale el controlador de la impresora en su ordenador.. 43.

(46) 6. Haga clic en el botón [Instalar] del Controlador de impresora CP.. 7. Haga clic en la impresora que está utilizando.. 8. Haga clic en [SI] si acepta las condiciones del Contrato de licencia de software de usuario. z La instalación empieza.. 9. Seleccione [Instalación simple] y, a continuación, haga clic en el botón [Instalar].. z Siga los mensajes de la pantalla para proseguir. z Reinicie su ordenador cuando aparezca un cuadro de diálogo dándole instrucciones para ello.. el escritorio del ordenador se muestre, retire el disco CP 10 Cuando Printer Solution Disk de la unidad de CD-ROM. A continuación, registre su impresora en la lista de impresoras.. la impresora al ordenador con un cable USB disponible 11 Conecte comercialmente y luego conecte la alimentación de la impresora. Para conocer cómo conectar la impresora, consulte "Conexión de la impresora al ordenador" (p. 46).. 44.

(47) doble clic en el icono [Utilidad Configuración Impresoras] o 12 Haga [Centro de Impresión] en la carpeta [Aplicaciones] [Utilidades]. z Aparece la ventana Lista de impresoras.. 13 Haga clic en el botón [Añadir].. [USB], seleccione el nombre de la impresora y, a 14 Seleccione continuación, haga clic en el botón [Añadir].. la ventana haciendo clic en 15 Cierre izquierda.. en la esquina superior. 45.

(48) Conexión de la impresora al ordenador „ Notas sobre la conexión Antes de conectar la impresora a un ordenador, compruebe que la tarjeta de memoria no esté insertada en la impresora y que la impresora no esté conectada al ordenador. zEs posible que la impresora no funcione correctamente. Si utiliza el cable USB, conecte la impresora directamente al ordenador. zSi la conecta a través de un concentrador de USB, es posible que la impresora no funcione correctamente. No utilice la impresora junto con otros dispositivos USB (salvo un teclado o un ratón USB). Es posible que la impresora no funcione correctamente. zSi esto ocurre, desconecte los otros dispositivos USB del ordenador y vuelva a conectar la impresora. No conecte dos o más impresoras de impresión directa compatibles (impresoras de la serie CP) al mismo ordenador. zEs posible que las impresoras no funcionen correctamente. En Windows, cuando conecte la impresora al ordenador, le recomendamos que la conecte al mismo puerto USB que utilizó cuando instaló el controlador de la impresora. zSi conecta la impresora a un puerto USB diferente, Windows podría crear una copia del controlador de la impresora. Esto depende de la versión de Windows y del controlador de la impresora, y no afecta el funcionamiento de la impresora. Para eliminar la copia del controlador de la impresora, siga este procedimiento: 1.Desconecte el cable USB del ordenador. 2.Elimine la copia del controlador de la impresora como se indica a continuación (No utilice el programa de desinstalación.) (1) En Windows XP, haga clic en el botón [Inicio] y seleccione [Panel de control] [Impresoras y otro hardware] [Impresoras y faxes]. En Windows 2000, haga clic en el botón [Inicio] y seleccione [Configuración] [Impresoras]. (2) Haga clic con el botón secundario en la copia del controlador de la impresora y, a continuación, seleccione [Eliminar] en el menú de accesos directos. 3. Reinicie el ordenador. Conecte la impresora al puerto USB que utilizó cuando instaló el controlador de la impresora. z No ponga su ordenador en el modo de espera (o modo de ahorro de energía) mientras la impresora está conectada a un puerto USB. z Si lo hace por error, no desconecte el cable USB del ordenador mientras éste se encuentre en modo de espera. Deje el cable USB conectado y devuelva el ordenador a su modo normal. Si desenchufa el cable USB mientras el ordenador se encuentra en modo de espera, es posible que no pueda devolverlo al modo normal. Para obtener más información sobre el modo de espera del ordenador, consulte la documentación suministrada con el equipo.. 46.

(49) 1. Conecte un extremo de un cable USB disponible comercialmente al puerto USB de la impresora, y conecte el otro extremo al puerto USB del ordenador. z No es necesario apagar ni la impresora ni el ordenador. z Cuando conecte la impresora al ordenador, asegúrese de que los conectores de los extremos del cable USB coinciden con los puertos de la impresora y el ordenador. z Para conocer la ubicación y la dirección del puerto USB del ordenador, consulte la documentación suministrada con el ordenador.. Puerto USB del equipo. Cable USB. Al desconectar el cable USB, no es necesario apagar ni la impresora ni el ordenador.. 47.

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

Seleccione Opciones para ver las opciones siguientes: Responder, Llamar al emisor, Reenviar, Borrar, Editar y otras opciones Avanzadas para utilizar el número, URL, correo

Seleccione Opciones para ver las opciones siguientes: Responder, Llamar al emisor, Reenviar, Borrar, Editar y otras opciones Avanzadas para utilizar el número, URL, correo

Seleccione Opciones para ver las opciones siguientes: Responder, Llamar al emisor, Reenviar, Borrar, Editar y otras opciones Avanzadas para utilizar el número, URL, correo

Seleccione Contactos para agregar números de teléfono existentes O seleccione Seleccionar varios para enviar el mensaje a más de un número O seleccione Número teléfono

Puede usar el software de Hatch Embroidery fuera de línea siempre que se conecte a Internet al menos una vez cada 60 días para que podamos validar su licencia de

En caso de tener contratado algún profesor/a que ejerce puestos de trabajo en la función pública, se tendrá que poder acreditar que dispone de la compatibilidad para simultanear