C a r m e n C a z o r l a V ivas (2 0 1 4 ): Diccionarios y estudio de lenguas modernas en el Siglo de las Luces. Tradición y revolución lexicográfica en el ámbito hispanofran
cés, M a d rid : L ic e u s, 445 p p .
El a ñ o 2002 p r e s e n t a b a C a r m e n C a z o r la e n la F a c u l t a d d e F ilo lo g ía d e la U n iv e r s id a d C o m p lu t e n s e su tesis d o c to r a l, Lexicografía bilingüe de los siglos XV III y x i x con el español y el francés, d ir ig id a p o r M a n u e l A lvar E z q u e rra . E sa f e c h a m a r c a el c o m ie n z o d e la tr a y e c to r ia i n v e s tig a d o r a d e C azorla, e n la q u e la h is to r io g r a f ía lin g ü ís tic a y el e s tu d io d e l lé x ic o s e r á n te m a s fr e c u e n t e s e irá n j u n t o s d e la m a n o . A q u e lla tesis d o c t o r a l es f u e n t e y r e p e r to r io d e l q u e s u r g e la o b r a q u e a h o r a h a p u b l i c a d o la e d i t o r i a l L iceu s e n la c o le c c ió n L e n g u a E s p a ñ o la ; c o m o in d ic a M a n u e l A lvar E z q u e r r a e n el P r ó lo g o (pp. 9-1 1 ), la p u b lic a c ió n e s u n a p a r t e r e m o d e l a d a y a c tu a liz a d a d e su e x te n s a tesis d o c to r a l, d e la q u e r e t i e n e los c in c o a u t o r e s selec cio n a d o s d e l siglo x viii.
L a a u to ra , c o n s c ie n t e d e q u e la p r o d u c c i ó n le x ic o g r á f ic a a q u e d a n l u g a r a m b a s l e n g u a s e n e s te a m p l i o p e r i o d o d e t i e m p o es m u c h o m ayor, a c o ta el c a m p o d e tra b a jo y c e n t r a s u a t e n c i ó n e n so lo los d ic c io n a rio s s e m asio ló g ico s, t a n t o los e d ita d o s e n g r a n f o r m a t o c o m o los p u b lic a d o s e n e d ic io n e s d e b o lsillo , y d e ja p a r a m e j o r o c a s ió n los r e p e r t o r i o s o n o m a s io - ló g ic o s o te m á tic o s . L a o b r a se e n m a r c a , p u e s , d e n t r o d e la h is to ria d e la le x ic o g ra fía c o n el e s p a ñ o l y se c e n t r a e n la d e s c r i p c i ó n m e ta le x ic o g rá f ic a d e c in c o d i c c io n a r i o s g e n e r a l e s b ilin g ü e s e s p a ñ o l- f r a n c é s y fra n c é s- e s p a ñ o l, c o n c r e t a m e n t e los d e F ra n c is c o S o b r in o , A n t o n i o H e r r e r o , P ie r r e d e S e j o u r n a n t , E s te b a n d e T e r r e r o s (e s te s o lo f r a n c é s -e s p a ñ o l) y C la u d e -M a rie G a tte l, p u b lic a d o s e n e l siglo x v i i i , c u y a a p a r i c i ó n lla m ó la a t e n c i ó n d e l p ú b l i c o y s u p u s o d e a l g u n a m a n e r a u n a v a n c e e n la té c n ic a lex ico g ráfica .
A p a r te d e la c a ta lo g a c ió n y el an á lis is p o r m e n o r i z a d o d e lo s c in c o d ic
c i o n a rio s b ilin g ü e s in d ic a d o s q u e t i e n e n el e s p a ñ o l y el f r a n c é s c o m o le n g u a s d e r e f e r e n c ia , la o b r a es t a m b i é n u n m o d e l o d e t r a b a j o y d e investi
g a c ió n le x ic o g rá fic a , y p r e s e n t a u n eficaz p a t r ó n d e e s t u d i o p a r a o tro s tra b ajo s sim ilares.
L os d a to s se o r g a n iz a n d iv id id o s e n v ario s a p a r ta d o s :
1. Catálogo biobibliográfico, q u e a g r u p a los d a to s e n las s ig u ie n te s sec
ciones:
-Repertorios y Catálogos e n q u e a p a r e c e n r e c o g i d o s los r e p e r t o r i o s e s tu d ia d o s , c o n in d ic a c ió n d e t o d a la i n f o r m a c i ó n q u e se d a d e c a d a u n o .
- Bibliotecas e n q u e se e n c u e n t r a n las o b r a s e s tu d ia d a s , c o n la sig n a
t u r a y los d a to s m ás r e le v a n te s d e c a d a u n o . L as b ib lio te c a s se p r e s e n ta n p o r o r d e n a lfa b é tic o y e n tre s g r a n d e s g r u p o s : in s titu c io n e s
e s p a ñ o la s , e x tr a n j e r a s y b ib lio te c a s p riv a d a s. L a b ú s q u e d a h a sid o t a n t o p r e s e n c ia l c o m o a tra v é s d e I n t e r n e t o d e los r e p e r t o r i o s b ib lio g r á fic o s ex is te n te s.
-Bibliografía, c o n r e f e r e n c i a a los a u t o r e s q u e h a n m e n c i o n a d o o e s t u d i a d o e n m a y o r o m e n o r m e d i d a los d i c c io n a r io s a n a liz a d o s . -Observaciones, d o n d e se r e c o g e n d a to s d e los tre s a p a r t a d o s a n t e r i o r e s q u e l l a m e n la a t e n c i ó n p o r su d i s c r e p a n c i a o n o c o i n c id e n cia.
2. Comentario metalexicográfico, c o n r e f e r e n c i a s al a u to r, la p u b lic a c ió n , los c a m b io s e n las diversas e d ic io n e s , a n á lisis d e l p r ó l o g o y o tr o s p r e li m i n a r e s , etc.
3. A nálisis lexicográfico q u e a t i e n d e a la m a c r o e s t r u c t u r a ( n ú m e r o d e e n t r a d a s , o r d e n a c i ó n d e las m ism a s, c o r p u s lé x ic o r e c o g i d o y o r g a n iz a c ió n d e las d i f e r e n te s a c e p c i o n e s y d e las u n i d a d e s p lu riv e rb a - les, s e p a r a d a s estas e n e n t r a d a s i n d e p e n d i e n t e s c o n f r e c u e n c i a e n e l siglo xv iii) y a la m i c r o e s t r u c t u r a ( n o r m a l iz a c i ó n d e los a r tíc u lo s , d i s t r i b u c i ó n d e a c e p c io n e s , tip o s d e d e f in ic io n e s , u n i d a d e s p lu ri- v e rb a le s, m a rc a s le x ic o g rá fic a s y o tra s c a ra c te rís tic a s d e s ta c a d a s ) . E ste a p a r t a d o a p a r e c e e n la p u b l i c a c i ó n c o n lo s n ú m e r o s 3 y 4 sin m a y o r e x p lic a c ió n .
4. Ediciones y c a m b io s i n t r o d u c i d o s e n ellas.
5. Fuentes d e c a d a r e p e r t o r i o .
U n a Recapitulación c o n c lu y e la r e f e r e n c i a a c a d a u n o d e los c in c o d i c c io n a r io s b ilin g ü e s e s tu d ia d o s .
L a a u t o r a i n d i c a q u e p a r a c a r a c te r iz a r el c o n t e n i d o d e c a d a o b r a h a e f e c t u a d o d o s c a las e n c a d a u n a d e ellas, t o t a l i d a d d e las le tra s A y S, o p c i ó n q u e p u e d e c o n s id e r a rs e v á lid a d a d o q u e u n an á lisis r ig u r o s o y e x h a u s tiv o lle v a ría m u c h o m ás t i e m p o d e l d e s e a d o y r e c o m e n d a b l e , p e r o q u e p u e d e r e s t a r e n a l g ú n caso v a lo r a las c o n c l u s i o n e s o b te n id a s .
T ra s el “P r ó l o g o ” d e M a n u e l A lv ar E z q u e r r a (p p . 9-11) y tras u n a
“I n t r o d u c c i ó n ” e n la q u e e x p o n e s u sis te m a d e t r a b a jo (p p . 13-23), q u e h e m o s r e s u m i d o a r r i b a , d e d ic a C a z o r la el c a p í tu l o p r i m e r o a e x p o n e r s u c i n t a m e n t e e l c o n t e x to h is tó ric o , la s itu a c ió n d e l e s t u d i o d e l e s p a ñ o l e n F r a n c ia y d e l f r a n c é s e n E s p a ñ a y el e s ta d o d e la le x ic o g r a fía m o n o l i n g ü e y p l u r i l i n g ü e h a s t a el siglo x ix (p p . 25-51). E s ta p a r t e in icial, m e t o d o l ó g i c a e in fo rm a tiv a , d a p a s o a c o n t i n u a c i ó n a los c a p ítu lo s e n los q u e t r a t a c a d a u n a d e las c in c o o b r a s e s tu d ia d a s .
D e d ic a e l c a p í tu l o s e g u n d o (p p . 53-149) al Nuevo diccionario español- francés y francés-español (1705) d e F r a n c is c o S o b r in o . A u n q u e e n e l te x to c ita la o b r a c o m o Diccionario nuevo, c r e e m o s q u e d e b e r í a a p a r e c e r e n el t ítu lo in ic ia l d e l c a p í tu l o c o n e ste o r d e n d e p a la b ra s , tal c o m o la titu ló S o b r in o , y n o c o n el a d je tiv o a n t e p u e s t o ; t a m b i é n e n la f i c h a q u e se d a a
c o n t i n u a c i ó n d e b e r í a e s c rib irs e Dicionario, c o n u n a so la -c-, y, e n el títu lo d e l s e g u n d o to m o , üictionaire, c o n u n a sola -n-, p a r a r e s p e t a r la e s c r i t u r a o rig in a l. C o n c lu y e C a z o rla q u e e s te d ic c io n a r io , q u e tu v o u n a g r a n a c o g i
d a y q u e fu e g lo s a d o y a u m e n t a d o p o r o tro s , u tiliz ó c o m o f u e n t e p ri n c i p a l el Tesoro d e O u d i n y, s i g u i e n d o la p a u t a m a r c a d a p o r las o b r a s le x ic o g r á fi
cas d e su tie m p o , in c lu y ó n o m b r e s p r o p i o s y g e o g r á fic o s y c itó c o m o le m a s i n d e p e n d i e n t e s e l e m e n t o s p l u r i v e r b a l e s y e je m p lo s d e u s o y g ra m a tic a le s . C a b e c ita r c o m o n o v e d a d la i n t r o d u c c i ó n d e u n b u e n n ú m e r o d e m a rc a s lex ic o g rá fic a s d e e s p e c ia lid a d , p r i n c i p a l m e n t e e n la d i r e c c i ó n e s p a ñ o l- fra n c é s .
E n el c a p ítu lo t e r c e r o ( p p . 151-184) se d e s c r ib e el Diccionario universal francés y español (1744) d e A n t o n i o M a r ía H e r r e r o , q u e n o es u n o d e los m á s c o n o c id o s, c o m o d ic e C a z o rla , p e r o q u e d e s ta c a p o r sus a p o r t a c i o n e s lex ic o g rá fic a s (e n tr a d a s n i d o , i n d i c a c i o n e s s o c io lin g ü ístic a s y g r a m a tic a le s d e las voces, a b u n d a n c i a d e e j e m p l o s , e tc .), q u e h a c e n d e l d i c c io n a r i o u n a o b r a d id á c tic a y p e d a g ó g ic a . H e r r e r o t o m ó c o m o m o d e l o e l Dictionnaire universel françois et latin d e T r é v o u x .
El c a p ítu lo c u a r t o (p p . 185-288) e s tá d e d i c a d o al Nouveau dictionnaire espagnol-françois et latin (1 7 5 9 ) d e P i e r r e d e S é j o u r n a n t . El a u t o r c o m p o n e su o b r a t o m a n d o c o m o f u e n t e s lo s d ic c io n a r io s a c a d é m ic o s f r a n c é s y e s p a ñ o l, lo q u e r e s u lta c u r io s o p o r q u e g e n e r a l m e n t e los le x ic ó g r a fo s n o cita
b a n sus fu e n te s y m e n o s a ú n h a c í a n r e f e r e n c i a a la A c a d e m ia , a u n q u e c o p i a s e n y se s irv iesen d e su s o b ra s.
C o n la m is m a e s t r u c t u r a se p r e s e n t a el c a p ítu lo q u i n t o (p p . 2 8 9-326 ), d o n d e se a n a liz a el Alfabeto francés-español d e l p a d r e T e r r e r o s , e n el q u e i n t e r v i n o el b ib lio te c a r io M ig u e l d e M a n u e l y R o d ríg u e z , u n o d e lo s q u e e n c o n t r ó el te x to y las p a p e l e t a s d e T e r r e r o s ; el Alfabeto e s tá in c l u i d o e n el t o m o c u a r to d e l Diccionario castellano con las voces de las ciencias y las artes, p u b l i c a d o e n 1793 p e r o t e r m i n a d o e n 1765. Si b i e n el Diccionario d e T e r r e r o s h a sid o o b je to d e m u c h o s e stu d io s , la p a r t e c o r r e s p o n d i e n t e al v o c a b u la rio fr a n c é s -e s p a ñ o l n o h a m e r e c i d o la a t e n c i ó n s u fic ie n te , l a b o r y m é r i t o q u e e n e s te caso, c o m o e n el an á lisis d e o tr o s d ic c io n a r io s , c o r r e s p o n d e a C azorla. El Alfabeto francés-español o c u p a 3 9 4 p á g in a s , es el m ás e x te n s o , y a p a r e c e p u b l i c a d o e n t r e e l ita lia n o -e s p a ñ o l y la tín - e s p a ñ o l, los tre s c o n n u m e r a c i ó n i n d e p e n d i e n t e . E scritos esto s d i c c io n a r io s c o m o c o m p l e m e n to s d e los tre s t o m o s in ic ia le s , lo ú n ic o q u e h a c e n es p r e s e n t a r las voces y e x p r e s io n e s ita lia n a s , f r a n c e s a s y latin a s c o n su c o r r e s p o n d e n c ia e s p a ñ o la .
El c a p ítu lo se x to (p p . 3 2 7-393) se o c u p a d e l Nouveau dictionnaire espag
nol et françois, françois et espagnol (1 7 9 0 ) d e C la u d e -M a rie G a tte l, a u t o r q u e a f ir m a se g u ir los d ic c io n a r io s a c a d é m i c o s e s p a ñ o l y fra n c é s , y q u e i n t r o d u j o u n a serie d e s ím b o lo s (marcas y abreviaciones los lla m a G a tte l) q u e d a b a n in f o r m a c i ó n d e los v o c a b lo s ( u s o a n t ic u a d o , fam iliar, j o c o s o , vulgar,
d i a l e c t a l , e t c . ) y h a c e n d e e s t e d i c c i o n a r i o u n o d e l o s m á s i n t e r e s a n t e s d e l s i g l o x v i i i.
U n a s “C o n s id e r a c i o n e s fin a le s ” ( p p . 395-398) p e r m i t e n a C a z o r l a r e s u m i r las c a ra c te rís tic a s d e la le x ic o g r a fía d e l siglo x v i i i y c i e r r a n e l c u e r p o d e l tra b a jo ; sig u e n u n a “R e la c ió n d e a b r e v ia tu r a s e m p l e a d a s e n e l C a tá lo g o b ib lio g r á fic o ” (p p . 3 9 9 -4 0 3 ), q u e se r e f ie r e a las e m p l e a d a s e n los d i f e r e n t e s c a tá lo g o s biobibliográfieos c o n q u e se in ic ia el e s t u d i o d e c a d a o b r a , y la “B ib lio g ra fía ” (p p . 4 0 5 -4 4 5 ). L a “R e la c ió n d e a b r e v i a t u r a s ” es c o n v e n i e n t e , c la ra y fa c ilita la i d e n tif ic a c ió n d e las b ib lio te c a s d o n d e se e n c u e n t r a la o b ra ; n o o b s t a n t e , d e b e m o s d e c i r q u e la r e f e r e n c i a Granada, B U (B ib lio te c a U n iv e rs ita ria ) n o es m u y a c e r t a d a y las o b r a s a s i g n a d a s a e lla d e b e n in c lu irs e e n la d e o t r a s b ib lio te c a s d e d i c h a u n iv e r s id a d , BH R, BFL, BFT; p o r e je m p lo , e n la p. 152, el Dictionnaire universel d e H e r r e r o , a p a r e c e e n Granada, BH R, A-039-214 y e n Granada, BU, A-38-214, p e r o e n e l c a tá lo g o b ib lio g rá fic o d e la U n iv e r s id a d so lo f ig u r a el p r i m e r o , u b i c a d o e n la B H R (B ib lio te c a d e l H o s p ita l R e a l ) . El Alfabeto d e T e r r e r o s , p o r c ita r o t r o e j e m p l o (p. 2 9 1 ), a p a r e c e u b i c a d o e n Granada, BU, B-72-12 a 16, c o n la i n d ic a c ió n d e q u e f a lta el t o m o c u a r t o , p e r o la r e f e r e n c i a d e b e s e r Granada, BH R, B-001-024 a 026. Q u iz á a l g ú n c r u c e d e d a to s c o n o t r a s f u e n te s o u n a r e o r d e n a c i ó n d e las s ig n a tu r a s h a y a llev ad o a estas c o n f u s io n e s .
Q u iz á t a m b ié n e n e s t a p a r te fin a l los d u e n d e s d e la i n f o r m á t i c a q u i s ie r o n e m p a ñ a r el t r a b a j o d e C a z o r la y c a m b ia r o n le tra s d e sitio, c o m o , p o r e j e m p lo , e n la “R e la c ió n d e a b r e v i a t u r a s ” c u a n d o c ita Betanzos b a i l a n l e tra s y e s c rib e Biblitoeca, p e r o e n la m is m a r e la c i ó n d e a b r e v i a t u r a s d e su tesis n o a p a r e c e así; ig u a l o c u r r e , m á s a b a jo , e n la r e f e r e n c i a a Granada, BFT, q u e se sitú a e n Branada ( G r a n a d a ) , h a y u n M arid, BNE, e tc .; d a la i m p r e s i ó n d e q u e e s ta p a r t e la r e e s c r ib ió y c o m p l e t ó C a z o r la p a r a la p u b l i c a c ió n y n o la re p a só . U n c a m b io d e t a m a ñ o d e l e tr a e n la p r i m e r a c ita b ib lio g r á fic a n o re s ta i m p o r t a n c i a al e x t e n s o y e x h a u s tiv o r e p e r t o r i o .
N o d e b e n to m a r s e estas r e f e r e n c i a s a e r r a t a s tip o g r á f ic a s c o m o d e n u e s to , s in o c o m o o b s e r v a c i o n e s p a r a u n a f u t u r a r e im p r e s i ó n , la o b r a c u m p l e s o b r a d a m e n t e las e x p e c ta tiv a s d e l e s tu d io s o y s u p o n e u n p a s o a d e l a n te p a r a c o n o c e r m e j o r la le x ic o g r a fía d e n u e s t r o siglo x v i i i , c in c o d e cuyas o b r a s m á s r e p re s e n ta tiv a s h a n sid o a n a liz a d a s p o r C a z o r la m e d i a n t e la a p lic a c ió n d e u n m é t o d o rig u ro s o .
F u e r a d e la e s tric ta r e s e ñ a p e r o c o m o d a t o i m p o r t a n t e , h a y q u e d e c i r q u e las d i f e r e n te s e d i c io n e s d e lo s d i c c io n a r io s e s tu d ia d o s a p a r e c e n e n la Biblioteca Virtual de la Filología Española (<www.bvfe.es> ) , d i r i g i d a p o r M a n u e l A lvar E z q u e r r a y e n cu y o p r o y e c to p a r ti c ip ó C a z o r la Vivas. C o n e s ta ú til h e r r a m i e n t a a m a n o , la c o n s u l t a d e los d ic c io n a r io s o d e la o b r a d e C a z o rla Vivas p u e d e h a c e r s e c o n la p o s ib ilid a d d e v e r y c o m p a r a r e s tu d io y o rig in a le s . Q u iz á p o r ello a l g u n a s p á g in a s d e la o b r a d e C a z o r la , p o r e je m p lo , las d e d ic a d a s a c o p i a r n o m b r e s m ito ló g ic o s , v oces e x ó tic a s y p e r -
fe n e c ie n te s a ley e n d as, fiestas r o m a n a s , e tc ., p o d r í a n sin te tiz a rse y e n vez d e c o p i a r t o d a la e n t r a d a , c o m o h a c e e n e l an á lisis d e la m a c r o e s t r u c t u r a d e l Diccionario nuevo, p r o p o r c i o n a r ú n i c a m e n t e u n a lista c o n a lg u n a s d e esas v oces y e x p r e s io n e s , c o m o h a c e e n e l c a s o d e la o b r a d e S o b rin o .
S o lo re s ta fe lic ita r a la a u t o r a p o r su e x t e n s o tra b a jo y a L ic e u s p o r h a b e r l o a c o g id o e n sus p re n s a s .
An t o n i o Ma r t ín e z Go n z á l e z
Universidad de Granada
R o c í o D ía z M o r e n o y B e l é n A l m e i d a C a b r i t a s (e d s.) (2014 ): Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, L u g o : A x a c , 210 p p.
B ajo el t ítu lo Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, R o c ío D íaz M o r e n o y B elén A lm e id a C a b re ja s r e ú n e n n u e v e c o n t r i b u c io n e s q u e v e r s a n s o b re d i f e r e n t e s c u e s tio n e s r e la c i o n a d a s c o n las g ra fías d e te x to s g e n e r a d o s d e s d e los o r í g e n e s h a s ta e l siglo x ix .
Ya e n la p r e s e n t a c i ó n , las e d i t o r a s d e s t a c a n la fin a lid a d q u e m o tiv a la p u b lic a c ió n d e l p r e s e n te v o l u m e n , a sab e r, p o n e r d e m a n ifie s to q u e “el e s t u d i o d e d is tin to s a s p e c to s g rá fic o s n o s a c e r c a a la p r o n u n c i a c i ó n y a sus c a m b io s , a la sin tax is y a la o r g a n iz a c ió n d e l p e r í o d o , d ib u ja los c o n t o r n o s d e d i f e r e n t e s siste m as g rá fic o s e n lo s q u e la r e la c i ó n e n t r e g ra fía y f o n é ti c a h a d e s e r in v e stig a d a y d e s c rita , n o s a b r e n u e v a s p e rs p e c tiv a s e n la valo
r a c ió n d e l lé x ic o y a p o r t a d a to s s o b r e la r e la c i ó n d e la s o c ie d a d c o n la e s c r i t u r a ” (p. 7).
E n p r i m e r lu g ar, e n “U so s g rá fic o s r o m a n c e s e n el n o r t e b u rg a lé s d e los siglos x-xiii: las gra fías c o m p l e j a s ” (p p . 9-2 1 ), M a r ía J e s ú s T o r r e n s Álva- rez p l a n t e a p r e g u n ta s e n t o r n o a “c u á n d o s u r g e la c o n c i e n c i a d e l r o m a n ce c o m o v a r ie d a d d is tin ta al l a t í n ”, c u e s ti ó n q u e a r tic u la el tra b a jo . L a a u t o r a a f ir m a q u e las t r a d ic io n e s d e e s c r i t u r a v i e n e n d e t e r m i n a d a s p o r (i)
“la v e r d a d e r a e l e c c i ó n ” y / o (ii) “p o r f a c to r e s a je n o s a la v o l u n t a d d e l c o p i s t a ” (g r a d o d e fo r m a c ió n , c o n o c i m i e n t o d e l la tín o la c o p ia y m e m o riz a c ió n d e m o d e l o s ) . E n e s te s e n t i d o , T o r r e n s p o n e e n v alo r el tr ip le a c e r c a m ie n t o - p a le o g r á f i c o , g rá fic o y f o n é t i c o - a los te x to s a fin d e v a lo ra r y c o n c r e t a r la “c o h e r e n c i a i n t e r n a ” d e los d is tin to s u so s (p ág. 10). A d e m á s , se o c u p a d e a n a liz a r si los u so s g rá fic o s m á s in n o v a d o r e s se d e b e n , a p rio - ri, a “p r e f e r e n c i a s p e r s o n a le s d e lo s a m a n u e n s e s ”. P a ra ello, se o b s e r v a el e m p l e o d e tre s m e c a n is m o s básicos: (i) d u p l i c a c i ó n d e g rafías, (ii) c o m b i
n a c i ó n d e g rafías, o (iii) c o n v e r s ió n d e a ló g ra fo s e n v e r d a d e r a s g ra fía s (p.
11). L a a u t o r a se c e n t r a e n los d o s p r i m e r o s p r o c e d i m ie n t o s y f u n d a m e n ta su e s tu d io e n los, a p r o x i m a d a m e n t e , 200 d o c u m e n t o s p riv a d o s d e los siglos x al xiii, p e r t e n e c i e n t e s a la a c t u a l p r o v in c ia d e B u rg o s, q u e n u t r e n