h erram ien ta en sus investigaciones es profundizar en el te rre n o de la esta
dística, tal y com o se expone en el capítulo de Torruella. Sabemos q u e este interés p o r seguir m ejorando esta disciplina ya ha dado sus frutos, pues recientem ente se ha celebrado el Simposio Internacional de Corpus en Lenguas Iberorrománicas (Barcelona, 10-12 de febrero de 2011), h ere d e ro del Coloquio cuyas contribuciones aquí se reseñan. Por tanto, la co n tin u i
dad del diseño y la explotación de nuevos corpus parece estar garantizada, p or lo que esta o bra ha cum plido, con creces, sus objetivos.
Re f e r e n c i a s b i b l i o g r á f i c a s
Co m p a n y Co m p a n y, Co n c e p c i ó n ( d i r . ) (2006): Sintaxis histórica de la lengua espa
ñola. Primera parte: la frase verbal, M é x i c o : UNAM, F o n d o de C u l t u r a E c o n ó m i c a , 2 vols.
— (dir.) (2009): Sintaxis histórica de la lengua española. Segunda parte: L a frase nominal, México: UNAM, Fondo de C ultura Económ ica, 2 vols.
Rojo, Gu i l l e r m o (2008): “Lingüística de corpus y lingüística del esp a ñ o l”, en Actas del X V Congreso de la ALFAL (M ontevideo, 18-21 de agosto de 2008). Versión elec
trónica.
— (2010): “Aguja de navegar co rp u s”, en V. M. Castel y L. C ubo de Severino (eds.), L a renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina. Los colores de la mirada lingüística, Mendoza: Editorial FFyL, UNCuyo, 1151-1163.
Cr i s t i n a Bu e n a f u e n t e s d e l a Ma t a
Universidad Autónoma de Barcelona
Ma r t a Fe r n á n d e z Al c a i d e/ A r a c e l i Ló p e z Se r e n a (eds.): 400 años de la len
gua del Quijote. Estudios de historiografía e historia de la lengua española. Actas del V Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Sevilla, 31 de marzo, 1 y 2 de abril de 2005), Sevilla: Universidad de Sevilla, 2008.
En algunas disciplinas filológicas europeas se h a convertido en tradi
ción que los jóvenes investigadores no solo p resenten los resultados de sus investigaciones sino que tam bién los pub liq u en . En el caso de la Romanística en Alemania destaca el Forum Junge Romanistik y en España la prolífica Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Esta última, en favor de las jóvenes generaciones de inves
tigadores, se h a propuesto divulgar la historia de la lengua, lo que, hasta ahora, algunos lingüistas estructuralistas consideraban desfasado.
El amplio tom o que p resenta los resultados del V Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua
Española, arriba m encionado, m u estra de m a n era so rp ren d en te el éxito del congreso.
Dos motivos hacen de este libro u n a o b ra singular: su volum en y su cali
dad. En sus 619 páginas se p u e d e n e n c o n tra r los resultados de la investi
gación en 38 com unicaciones y d e otros diez lingüistas más en mesas redondas. Todo ello se co m p lem en ta con sendas conferencias de los maes
tros Rafael Cano Aguilar y M anuel Ariza Viguera, así com o con u n a intro
ducción de las dos editoras. M ientras que en la prim era parte las dos co n
ferencias guardan u n a estrecha relación con el título del tomo, La lengua del Quijote (Cano Aguilar: “La sintaxis del diálogo en el Quijote (1605)”, pp.
15-34; Ariza Viguera: “Lengua y L iteratu ra en C ervantes”, pp. 35-46), la segunda parte, la que recoge las mesas redondas, enfoca temas actuales y generales de la historiografía lingüística.
Las aportaciones de la Mesa re d o n d a I, dirigida p o r Araceli López Serena, tratan sobre las Tradiciones discursivas en la historiografía lingüística y en la historia de la lengua. Con ello se h o n ra un paradigm a científico muy productivo en los últimos años, co m o subraya López Serena en la intro
ducción (pp. 49-54): “La cuestión de las tipologías textuales y los géneros o tradiciones discursivas goza de u n a creciente p opularidad en la lingüís
tica actual, en la que aproxim aciones com o la lingüística textual, el análi
sis del discurso y la lingüística d e las variedades cuentan ya con u n gran n ú m e ro de adeptos y parecen h a b e r cristalizado en un nuevo paradigm a de investigación al que se suele h a c e r referencia con los térm inos de lin
güística supraoracional o de la co m u n icac ió n ” (49).
Es obvio que aún quedan p o r resolver p reguntas en el análisis discur
sivo. Estas se analizan en los artículos de la Mesa que tratan de las áreas siguientes: 1.° tipología textual y el p ro b lem a de la clasificación de géne
ros discursivos, clases de textos y tipos de textos; 2.° la d em an d a de u n a tipología textual sistemática que aclare las am bigüedades terminológicas, form ulada en la aportación de M argarita B orreg u ero Zuloaga: “Las tipo
logías textuales en la lingüística co n tem p o rán e a: qué se ha hech o y qué q u eda p o r h ace r” (pp. 55-65). El artículo de Lola Pons Rodríguez (“Retórica y tradiciones discursivas”, pp. 67-78) trata sobre las relaciones en tre retórica y tradiciones discursivas en su perspectiva sincrónica y dia
crònica (categorizaciones textuales d e la retórica medieval y de la tem p ra
n a Epoca M oderna). M artha G uzm án Riverón (“Tradiciones discursivas e historia de la lengua española en A m érica”, pp. 79-87) discute la clasifica
ción textual histórica, sus posibilidades y sus límites y somete con ello a p ru eb a los textos am ericanos de la te m p ra n a Epoca M oderna. El artículo
“Tradiciones discursivas, historiografía lingüística e historia de la le n g u a”
(pp. 89-103) de Daniel M. Sáez Rivera versa sobre la posible transferencia de aspectos textuales clasificatorios en el ám bito de la historiografía lin
güística un ien d o el nivel descriptivo y el metanivel.
Todos los trabajos de la Mesa I reflejan, de m a n e ra ejemplar, la form a
ción teórica de la historiografía lingüística y su uso. La bibliografía com ún (pp. 104-111) da b u e n a cuenta de la reflexión teórica e incita al lector a co n tin uar la investigación.
El objeto de la Mesa r e d o n d a II, presidida p o r Sara G óm ez Seibane, es un área de la filología diacrònica muy d iscutida en estos m o m en to s (piénsese en el spadai turn actual d e la lingüística): Dialectología histórica:
nuevos enfoques y perspectivas. En su in tro d u cció n (pp. 113-114), la co o r
d in a d o ra d e la Mesa p o n e de relieve el h e c h o de q u e en esta o b ra no se p u ed e tratar la to talidad de los fen ó m en os diatópicos del español. P o r este motivo, se abarca solo el n o rte de la P en ín su la Ibérica. En lo que res
pecta a la ap ro x im ació n teórica, la tarea según G óm ez Seibane consiste en los siguientes aspectos: “Se trata [...] de presentar, en p rim e r lugar, el estado de la investigación lingüística en cada u n a de estas zonas, así como, en relación con las fuentes do cu m en tales, el inventario de colec
ciones editadas, la valoración del ap ro v ech am ien to de las mismas y posi
bles p roblem as q u e p u e d e n o riginar en los estudios dialectales. En seg u n do lugar, se establecen no solo las tareas p e n d ie n te s en lo relativo a la reco n stru cció n lingüística de los niveles de lengua, sino q u e se p r o p o n e n nuevas líneas d e trabajo p a ra la investigación histórica, líneas q u e tengan en c u en ta la im p o rtan c ia de co m b in ar la in fo rm ació n dialectal co n tem p o rán e a, la historia ex tern a, la co n sid eració n de la R etórica y el Ars Notariae en la red acció n de los tipos d o c u m en tales y las tradiciones discursivas, esp ecialm en te en el caso de corpora n o literarios, y que, en la m ed id a de lo posible, atien d an a los hech o s lingüísticos e n la relación con factores com o los d iferen tes registros de le n g u a y la variación social”
(113, cursiva en original).
La pretensió n aquí fo rm u lad a consiste en te n e r p un to s de contacto con la tem ática de la Mesa I y co rresp o n d e al nivel científico actual q ue exige el estudio de las fuentes; fuentes de tradiciones discursivas de la escrituralidad pragm ática que d e b e n ser analizadas diasistem áticam ente según la tríada de Coseriu. Las áreas científicas de la lingüística diacròni
ca d eb erían fo rm ar u n engranaje que diera u n id a d a las diferentes teorías y los diversos dom inios en la investigación. Por este motivo, las corres
p o n d ien tes áreas de la lingüística sincrónica y estructuralista se h an sepa
rado tanto de la d iacrònica que la interacción en tre ellas es, a m e n u d o , imposible.
El diálogo practicado en el ám bito de la lingüística diacrònica se m an i
fiesta en las contribuciones de la Mesa II, que, con frecuencia, siguen te o rías pluridimensionales: m ientras María A reta Lara en sus breves observa
ciones “Dialectología histórica. Nuevos enfoques y perspectivas [ .. .] ” (pp.
115-119) trata del rom an ce navarro y su clasificación histórica, H éctor García Gil enfoca el área asturiano-leonesa analizando las dim ensiones
geográficas desde la época medieval hasta hoy e in ten ta definir unidades de descripción (“La dialectología histórica en el área asturiano-leonesa:
Presente y perspectivas”, pp. 121-128). Sara Gómez Seibane, la organiza
d o ra de la Mesa II, se dedica en su artículo (“Estado actual y perspectivas futuras de la investigación lingüística en el País Vasco”, pp. 129-138) a la lengua vasca e indaga tanto sobre las prácticas pretéritas de categorización com o sobre las futuras perspectivas de la descripción científica, en rela
ción a la realidad lingüística del País Vasco. M.a C arm en Moral del Hoyo en “Las hablas montañesas: Dudas y posibilidades de la dialectología his
tórica” (pp. 139-149) se ocu p a de u n cam po de investigación delicado y hace u n a revisión con la cual in te n ta d o cu m en tar y cu b rir las insuficien
cias de los paradigmas científicos h asta ah o ra empleados.
La tercera p arte d e este v o lu m en está fo rm a d a p o r las com unicacio
nes (pp. 153-619). D ada la c a n tid a d de trabajos recibidos, es obvio que no p u e d e n tratarse d e m a n e ra p o rm e n o riz a d a . P or en d e, p resen to aquí los artículos o rd e n a d o s te m áticam en te y no alfab éticam en te com o apa
recen en el tom o. Clasifico los artículos de la siguiente m an era: historia in te rn a del español, sem ántica diacrònica, analísis histórico del discurso, judeoespañol e historiografía lingüística. Está claro que estas áreas tem á
ticas p u ed en en co n trarse solapadas e n las co n trib u cio n es y, p o r tanto, no se excluyen u n as a otras. De h ech o , los aspectos d e pragm ática, de tradi
ciones discursivas, de lingüística variacional y de perio d izació n son muy im portantes p a ra la m ayoría de las áreas aquí investigadas. Asimismo, m u ch o s artículos p o n e n de relieve la cuestión de cóm o escoger textos adecuados, cóm o p ro d u c ir co rpu s y d e qué m a n e ra evaluarlos.
En lo que co n c ie rn e a la histo ria de la le n g u a in te rn a , existen artí
culos sobre fo n ología (Ana Kuzmanovic: “A lgunos fen ó m e n o s fonológi
cos del español a la luz d e la te o ría de los universales lingüísticos”, pp.
303-310), m orfología, m orfosintaxis (Ana Belén González Pérez: “El uso iró n ico de los adverbios en -mente”, pp. 247-256); Elisa G onzález Ramos:
“R entabilidad fu ncional de la c o n stru cc ió n p ro n o m in a l con verbos intransitivos d e m ovim iento en Cárcel de Amor", pp. 257-266; Miguel G utiérrez Maté: “La du plicación p o r m edio d e elídeos en d o cu m en to s de Indias (Colombia, siglo x v i i) ”, pp. 267-278; Jo sé M anuel López Martín:
“Proceso de lexicalización y gram aticalización d e después de todo, conec- to r su p rao racio n al”, pp. 323-333; M aría Jesús M o ren o Solís: “Estudio dia- cró n ico de los indefinidos: co n ce p to , parad ig m a y clasificación”, pp. 399- 411) y sintaxis (Alvaro S. Octavio d e Toledo y H u erta: “U n rasgo sintác
tico del p rim er español m o d e rn o (ca. 1675-1825): las relaciones in tero racionales con ínterin (que)", pp. 421-442; G loria O rte g a Rodríguez:
“Revisión histórica de la c o n c o rd a n c ia en e s p a ñ o l”, pp. 443-448).
En el cam po de la sem ántica histórica, la etim ología y la lexicografía histórica trabaja el Grupo de Sociolingüística histórica (Francisco Javier Bran
García, S an d ra C am acho C uenca, Félix M artín Gómez, Luis F e rn a n d o M ora M oreno, M aría O ca M artínez, José F e rn a n d o Q uiroga del Rosal):
“C ontradicciones históricas en los anglicismos latinos españoles” (pp.
195-205), E d u a rd o José Ja cin to García: “Sobre to p o n im ia esp añ o la de origen p re rro m a n o : algunos ejem plos d e etim o lo g ía p o p u la r en el sur de la P e n ín su la ” (pp. 291-301), M.a A ngeles López Vallejo: “M etáforas anim ales en la term in o lo g ía m ilitar” (pp. 335-346), David Prieto García- Seco: “Consiliario, u n a acepción fan tasm a en el D iccionario de la A cadem ia” (pp. 499-507) y Sergio Ruiz Alarte: “Fraseología y p en sa
m iento: fu n d a m e n to s sem ánticos d e las u n id a d es fraseológicas en los siglos xvii y xviii” (pp. 561-570).
En el área del analísis histórico del discurso destacan los trabajos de María A reta Lara: “O ralidad y escritura en el tipo de texto: Declaración (siglos xvi y xvii)” (pp. 183-194, paginación in correcta en el índice), M arta F ernández Alcaide: “Textos privados y el rastreo de cambios gramaticales en el siglo xvi” (pp. 219-232), Teresa Maria G ruber: “El Diálogo de la lengua y la com unicación en el Reino d e N ápoles” (tipografía desigual en el índi
ce; pp. 279-289), Elena Leal Abacl: “La influencia de la retórica en la esti
lización de los diálogos literarios m edievales” (pp. 311-321), Vicente José M arcet Rodríguez: “El lenguaje de los d o cu m en to s notariales leoneses”
(pp. 347-358), Carlos Meléndez Q uero: “Rentabilidad funcional de la construcción p ronom inal en los seis prim eros autos de La Celestina” (pp.
359-370), José Luis M ondel Dom ínguez: “La prosificación del Cantar del Destierro en la Primera Crónica General' (pp. 371-379), M.a C arm en Moral del Hoyo: “Relaciones en la construcción sintáctica y discursiva d e textos notariales rom ances y latinos d e los siglos xii-xm” (pp. 381-398), Pilar M orente Lozano: “In troducción al análisis lingüístico de textos n o litera
rios medievales. La colección diplom ática de Q u esad a” (pp. 413-420), A na Isabel Pérez Cruz: “El o rd en de los p ro n o m b res átonos en los Libros de Bautismo (1663-1684) 31 obituarios (1596-1598) perten ecien tes a la iglesia de Santa María M agdalena de G ra n a d a ” (tipografía desigual en el índice; pp.
473-483), N uria Polo Cano: “Libro del arte de cozina, Dom ingo H e rn á n d e z de Maceras (1607): aproxim ación lingüística” (pp. 485-498), José Luis Ramírez Luengo: “Tradición y dialectalismo en la creación del tipo cóm i
co: el caso del Fray Gerundio de Campazas del Padre Isla” (pp. 523-532), Radana Strbáková: “Los nom bres de ‘h o m b re afectado en el uso de las m odas’ en el siglo x ix ” (el n o m b re de la a u to ra en el índice es incorrecto;
pp. 571-584), Marta Torres Martínez: “A propósito de las palabras prefija
das docum entadas en el Quijote” (tipografía desigual en el índice; pp. 599- 610).
Los artículos relativos al ju d e o esp añ o l son los de Vicente Álvarez Vives:
“Algunas consideraciones sobre la periodización del ju d e o e s p a ñ o l” (pp.
153-168), A na Stulic-Etchevers: “El desarrollo del p ro n o m b re in terrog ad -
vo M e en ju d e o esp añ o l” (pp. 585-598) e Ivana Vucina: “El (judeo) español com o lengua de Cervantes” (pp. 611-619).
Se encargan de la h istoriografía lingüística, la historia de las filolo
gías y la historia de la lexicografía Ju lio A renas Olleta: “M en énd ez Pidal, ed ito r de textos” (pp. 169-181), M.a Teresa Encinas M anterola: “1870:
¿Un Epítome nuevo o solo re fo rm a d o ? ” (pp. 207-218), M.â In m a cu lad a F ern án d ez Barjola: ‘“El p lu ral aquesos es p o co u sad o ’: la pragm ática en la trad ició n gramatical esp a ñ o la ” (pp. 233-245), Luis Pablo N úñez: “U n ejem plo curioso de la lexicografía bilin g ü e hispano-francesa de los siglos
XVI y XVII: el vocabvlario para facilmente y brieuemente deprender a 1er, escrebir, y hablar la lengua castellana (1661) de François H uillery” (tipografía des
igual en el índice; pp. 449-462), Gustavo d e Pablo Segovia: “¿Erratas o errores?: cuánto español sabía O w en a la luz de su g ram ática” (pp. 463- 471), C arm en Q uijada Van d e n Berghe: “Rastros de te o ría ortográfica en la gram ática de C h arp en tier (1 5 9 6 )” (pp. 509-522), M.â Jesús R ed o n d o Rodríguez: “El qvinque / lingvarurn, latinae, / teuthonicae, gallicae, hispani- cae, italicae, / dilucidissimus dictionarius [... ] de J. Steelsius, h e r e d e r o del introito e porta de A. Rottweil y base d e los anó n im o s p lurilingües del siglo xvi” (tipografía desigual en el índice; pp. 533-545) y María del Rocío Rivera González: “Los avatares d e la etim o lo g ía en la m icro estru ctu ra de los diccionarios académicos: el caso d e los arabism os” (547-559).
Si se tuviera que hacer u n a crítica h a b ría de incidir en los siguientes p u n to s formales. En p rim e r lugar, el ín d ice co n tiene bastantes inexacti
tudes formales (paginación in c o rre cta , n o m b re s incorrectos, tipografía desigual, cursiva asistemática, etc.); a u n q u e bien es verdad q u e estos erro res molestan, no s u p o n e n u n obstácu lo para la co m p ren sió n . Sin em bargo, es el índice lo q u e se suele co n su ltar prim ero . En seg u n d o lugar, la organización de las co m u n icac io n es de la tercera p arte es in ad e
cuada. Es cierto que la o rg an izació n alfabética p u e d e te n e r sen tid o en u n cam po de investigación muy variado, com o en este caso, p e ro u n a ag ru p ació n p o r temas (com o aq u í se h a p ro p u esto ) y u n Index nominum h u b ie ra n sido más acertados.
No obstante, se p u e d e d ecir q u e este tom o p resen ta u n a visión de co n ju n to sobre las actividades científicas en el ám bito de la lingüística diacrònica de la joven g en e ra c ió n d e hispanistas. No solo es enrique- ce d o r el origen in te rn a c io n a l d e los p articip an tes (A lem ania, A rgen tina, España, Francia, Serbia), sino ta m b ié n su a p e rtu ra científica: los jóv en es investigadores españoles, en co n cre to , dan b u e n ejem p lo de ello. La variedad tem ática d e los trabajos anim a a seguir investigando sobre la historia de la le n g u a y la o b r a fascina p o r la co h esió n d e los ar
tículos.
El Quijote, ‘p a tr ó n ’ de este to m o (a m e n u d o pasado p o r alto), ap are
ce d e nuevo a su térm in o en dos artículos o to rg á n d o le u n m arco tem á
tico adecuado. En realidad, más q u e la p erso n a del Q uijote y su ob ra lo que aquí se analiza es el tiempo del Quijote, esto es, la te m p ra n a época m o d e rn a cuyos textos sirven de base a la mayor p a rte de las investiga
ciones. Este es, e n efecto, o tro p u n to de cohesión d e la obra.
Jo c h e n Ha f n e r
Ludvng-Maximiüans-Üniversitát de Munich
Estudos sobre léxico dos trobadores. E d i c i ó n a c o i d a d o d e An t o n i o F.
Gu i a d a n e s, Ge r a r d o Pé r e z Ba r c a i a, Mi g u e l Án g e l Po u s a d a Cr u z; b a i x o a c o o r d i n a c i ó n d e M e r c e d e s B r e a , S a n t i a g o d e C o m p o s t e l a : U n i v e r s i d a d e , S e r v i z o d e P u b l i c a c i ó n s e I n t e r c a m b i o C i e n t í f i c o , 2008, 332 p p . (Verba:
Anuario Galego de Filoloxía, A n e x o , I S S N 1137-6759).
¿Cómo co n o cer de m an era extensa y pro fu n d a las múltiples vías expre
sivas p o r las que transitaron los trovadores gallego-portugueses? ¿Cómo adentrarse en esa espesura conceptual orquestada en palabras? A estos y a otros apasionantes interrogantes sobre la lírica medieval gallego-portu
guesa trata de re sp o n d e r este conjunto orgánico de estudios, reunidos en to rn o a un com etido investigador com ún: el estudio del léxico d e los tro
vadores gallego-portugueses en su contexto rom ánico.
En verdad, el com etido investigador no podía resultar más estim ulante y pertinente, si tenem os p resente la p eren n id ad y vigencia de las discipli
nas asociadas, de u n a m an era u otra, a la Lingüística R om ánica1. En efec
to, en u n a rápida ojeada al índice general de esta miscelánea, u n o puede hacerse u n a idea lo suficientem ente exacta de la naturaleza y tipología de las investigaciones que allí se recogen. De este m odo, el en foq u e más tran
sitado en este co n ju n to de estudios consiste en p artir de u n concepto de la lírica medieval gallego-portuguesa (denom inaciones de la dam a, des
cripción física, etc.) y estudiar en p rofundidad los reflejos formales en form a de voces rom ánicas que h a dejado tal concepto en el corpus m en cionado de lírica medieval.
Por otra parte, n o ex trañ a que este conjunto de estudios haya sido abor
dado p o r un g ru p o de investigación de Filología Románica; concreta
m ente, p or el D ep artam en to de Filoloxía Románica d e la Universidade de Santiago de Compostela, puesto que los objetivos mismos del proyecto exi
gen necesariam ente u n tratam iento filológico de co n ju n to que tenga en
1 E, incluso, m ás allá d e la Lingüística R om ánica, h e m o s e n c o n tr a d o u n p recioso proyecto d e divulgación musical sob re las cantigas d e a m ig o , fruto d e la c o o p e r a c ió n en tre d ife ren tes institucio
nes culturales espa ñ o la s y p ortuguesas, titulado Cores do Atlántico. Se p u e d e ver u n a p resen tación d e l libro-disco en <h tt p : //w w w .c o r e s d o a t la n tic o .c o m />.