• No se han encontrado resultados

RESUMEN DE LA COMPAÑÍA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "RESUMEN DE LA COMPAÑÍA"

Copied!
193
0
0

Texto completo

(1)
(2)

1999 2000 2001 2002

Estado Consolidado de Resultados / Consolidated Income Statement

Ingresos de Explotación / Net Sales 279.233 321.661 341.869 256.283

Costos de Explotación / Cost of Goods Sold (252.179) (281.065) (295.494) (224.587) Gastos de Administración y Ventas / Selling, General and Administrative Expenses (41.105) (29.990) (35.389) (27.692)

Resultado Operacional / Operating Income (14.051) 10.607 10.986 4.003

Margen Operacional / Operating Margin -5,03% 3,30% 3,21% 1,56%

Resultado No Operacional / Net Non-Operating Results (42.753) (29.879) (63.496) (47.575)

Impuestos / Income Taxes (2.964) 1.546 (431) 1.402

Interés Minoritario y Otros / Minority Interest and Others 1.932 (101) 1.342 2.003

Utilidad del Ejercicio / Net Income (57.837) (17.826) (51.599) (40.166)

Información por Unidad de Negocio / Information by Business Unit Cables / Wire and Cable

Volumen de Venta (tons) / Volume: Metallic Cables (tons) 89.739 95.717 99.935 80.569 Volumen de Venta (kms) / Volume: Optical Fiber Cables (kms) 269.295 425.138 555.202 65.452

Ingresos de Explotación / Net Sales 152.308 179.621 196.781 132.093

Resultado Operacional / Operating Income (4.910) 3.246 9.849 (2.916)

EBITDA / EBITDA 3.148 10.553 17.646 4.426

Tubos y Planchas / Brass Mills

Volumen de Venta (tons) / Volume (tons) 36.055 39.868 36.833 29.353

Ingresos de Explotación / Net Sales 58.830 74.146 71.913 57.085

Resultado Operacional / Operating Income (4.523) 5.482 661 1.139

EBITDA / EBITDA (304) 9.104 4.733 3.538

Envases Flexibles / Flexible Packaging

Volumen de Venta (tons) / Volume (tons) 14.483 14.426 14.013 13.912

Ingresos de Explotación / Net Sales 45.164 43.867 43.590 40.593

Resultado Operacional / Operating Income 1.351 1.831 (26) 2.253

EBITDA / EBITDA 4.369 4.731 2.570 4.686

Perfiles de Aluminio / Aluminum Profiles

Volumen de Venta (tons) / Volume (tons) 6.771 9.052 10.258 9.978

Ingresos de Explotación / Net Sales 22.931 24.027 29.585 28.133

Resultado Operacional / Operating Income (5.969) 49 503 3.620

EBITDA / EBITDA (5.176) 810 1.253 4.232

Datos Bursátiles / Market Data

Número de acciones / # of Common Shares 370.917.661 386.000.000 386.000.000 405.511.028 Precio acción en pesos (al 31 de diciembre) / Stock Price in Ch$ (as of December 31) 631 294 170 26

Patrimonio Bursátil (MM$) / Market Value (Ch$ MM) 234.049 113.484 65.620 10.543

S

UMMARY

I

NFORMATION

(in Ch$MM as of December 31, 2002)

R

ESUMEN

DE

LA

C

OMPAÑÍA

(3)

1998 1999 2000 2001 2002

Activos Circulantes 209.535 166.611 189.837 153.778 120.795

Total Current Assets

Activos Fijos 228.522 215.850 214.469 205.976 201.232

Total Net Fixed Assets

Otros Activos 80.081 66.741 60.063 57.086 56.124

Total Other Assets

Activos Totales 518.139 449.202 464.369 416.840 378.152

Total Assets

Pasivos Circulantes 148.093 125.960 187.223 149.398 179.439

Total Current Liabilities

Pasivos a Largo Plazo 136.190 142.290 98.852 125.277 86.096

Total Long - Term Liabilities

Interés Minoritario 10.591 13.485 13.420 15.122 13.385

Minority Interest

Patrimonio 223.264 167.468 164.874 127.043 99.232

Shareholders’ Equity

Total Pasivos y Patrimonio 518.139 449.202 464.369 416.840 378.152

Total Liabilities and Shareholders’ Equity

C

ONSOLIDATED

B

ALANCE

S

HEETS

(in Ch$MM as of December 31, 2002)

B

ALANCE

G

ENERAL

C

ONSOLIDADO

(en MM$ al 31 de diciembre 2002)

1998 1999 2000 2001 2002

Liquidez Corriente (Activo Circulante /Pasivo Circulante) 1,41 1,32 1,01 1,03 0,67

Liquidity (Current Assets / Current Liabilities)

Razón Acida [(Activo Circulante - Existencias) / Pasivo Circulante] 0,90 0,78 0,60 0,57 0,39 Acid Ratio [(Current Assets - Inventories) / Current Liabilities]

Razón de Endeudamiento [Total Pasivos / (Patrimonio + Interés Minoritario)] 1,22 1,48 1,60 1,93 2,36 Debt Ratio [Total Liabilities / (Equity + Minority Interest)]

Endeudamiento Corto Plazo - Short (Pasivo Circulante / Total Pasivos) 0,52 0,47 0,65 0,54 0,68 Term Leverage (Current Liabilities / Total Liabilities)

Endeudamiento Bancario [Deuda Bancaria / (Patrimonio + Interés Minoritario)] 0,63 0,72 0,92 1,02 1,30 Bank Leverage [Bank Debt / (Equity + Minority Interest)]

Razón Deuda- Patrimonio (Total Pasivos / Patrimonio) 1,27 1,60 1,74 2,16 2,68

Debt-Equity Ratio (Total Liabilities / Equity)

Cobertura Gastos Financieros Netos (Resultado Operacional / Gastos Financieros Netos) 2,36 -0,80 0,61 0,55 0,23 Coverage Ratio (Operating Income / Net Financial Expenses)

F

INANCIAL

R

ATIOS

(in Ch$MM as of December 31, 2002)

R

AZONES

F

INANCIERAS

(4)

Razón Social / Registered Name: MADECO S.A. RUT / ID: 91.021.000-9

Tipo de Sociedad / Type of Corporation: sociedad anónima abierta Inscripción en el Registro de Valores / Stock Listed:N°251 del año 1984 Nemotécnico en Bolsa Chilena / Chilean Stock Exchange Symbol: Madeco Nemotécnico en Bolsa Nueva York / NYSE Symbol: MAD

Madeco se constituyó en sociedad anónima por escritura pública de fecha 3 de abril de 1944, ante el notario don Jorge Gaete Rojas, cuyo extracto se inscribió a fojas 1.099 Nº 946 del Registro de Comercio de Santiago del año 1944, siendo autorizada su existencia por decreto N°1,740, del 26 de abril de 1944, inscrito a fojas 1.105 N°947 del Registro de Comercio de Santiago del año 1944, publicado ambos en el Diario Oficial de fecha 4 de mayo de 1944. La última modificación consta en escritura pública de fecha 4 de agosto de 1998 otorgada en la notaria de don Sergio Henríquez Silva publicada en el Diario Oficial del día 21 de septiembre de 1998 inscrita a fojas 22.264 Nº17.994 del Registro de Comercio de Santiago de 1998.

En conformidad a la Ley Nº18.046, Madeco S.A. es una sociedad anónima abierta inscrita en el Registro de Valores bajo el Nº251 y está sujeta a la fiscalización de la Superintendencia de Valores y Seguros.

Madeco was chartered as a corporation through a public deed signed before Notary Public Jorge Gaete Rojas and dated April 3, 1944; the excerpt was registered on folio 1,099, No.946 of the Santiago Commercial Registry of 1944. The corporation was legally authorized to operate via Decree 1,740 dated April 26, 1944; the authorization was registered on folio 1,101, No.947 of the Santiago Commercial Registry of 1944. The charter and authorization were both published in the Official Gazette on May 4, 1944. The Company’s most recent amendment is recorded in a public deed dated August 4, 1998, signed before Notary Public Sergio Henríquez Silva and registered on folio 22,264 No.17,994 of the Santiago Commercial Registry of 1998; the amendment is published in the Official Gazette on September 21, 1998.

Pursuant to law 18,046, Madeco S.A. is a listed stock corporation (sociedad anónima abierta), filed under #251 of the Securities Registry and is subject to the rules and regulations of the SVS.

Casa Matriz / Headquarters

Dirección / Address Ureta Cox 930, San Miguel, Santiago - Chile

Teléfono / Telephone (56-2) 520-1000

Fax (56-2) 520-1140

Relaciones con Inversionistas / Investor Relations

Dirección / Address Ureta Cox 930, San Miguel, Santiago - Chile

Teléfono / Telephone (56-2) 520-1390

Fax (56-2) 520-1545

E-mail [email protected]

Contacto / Contact Marisol Fernández

Oficina de Acciones / Shareholders Registration Office

Dirección / Address Enrique Foster Sur 20 Piso 14, Las Condes Santiago - Chile

Teléfono / Telephone (56-2) 750-7115

Fax (56-2) 245-6258

E-mail [email protected]

Contacto / Contact Fernando Morelli

T

ABLE

OF

C

ONTENTS

C

ONTENIDO

Carta del Presidente 2

Letter from the Chairman

Pasado, Presente y Futuro 6

Past, Present and Future

Hechos Destacados 2002 8

Highlights 2002

Perspectiva Futura de la Compañía 12

The Company’s Future Outlook

Directorio 14 Board of Directors Administración 15 Management Organization Recursos Humanos 16 Human Resources Resultados de la Compañía 18 Company Results

Las Unidades de Negocios de Madeco 21

Madeco’s Business Units

Unidad de Negocios Cables 22

The Wire and Cable Business Unit

Unidad de Negocios Tubos y Planchas 26

The Brass Mills Business Unit

Unidad de Negocios Envases Flexibles 30

The Flexible Packaging Business Unit

Unidad de Negocios Perfi les de Aluminio 32

The Aluminum Profi les Business Unit

Instalaciones de Madeco 34

The Company’s Properties

Organización Societaria 35

Legal Ownership Structure

Hechos Relevantes o Esenciales 36

The Company’s Relevant News Items

Datos Corporativos Generales 42

General Corporate Information

Comité de Directores 49

Audit Committee

Declaración de Responsabilidad 51

Declaration of Responsibility

Estados Financieros Consolidados 53

Consolidated Financial Statements

Estados Financieros Individuales (sólo en español) 129

Estados Financieros Filiales Resumidos (sólo en español) 169

(5)

La Compañía presenta su Memoria Anual para el ejercicio terminado el 31 de diciembre del año 2002 en inglés y español; se han hecho los esfuerzos para asegurar que los textos sean equivalentes. En la eventualidad que exista una diferencia entre los dos idiomas en términos de contenido y/o significado, la versión en español es la definitiva.

The Company presents herein its Annual Report for the year ended December 31, 2002 in both Spanish and English, and all efforts have been made to ensure that the texts are equivalent. In the event that there is a difference between the two languages in terms of content and/or significance, the Spanish text prevails.

(6)

C

ARTA

DEL

P

RESIDENTE

L

ETTER

FROM

THE

C

HAIRMAN

Señores Accionistas:

El año 2002 fue para Madeco un período de grandes desafíos y cambios, donde el entorno en que la Compañía participa se vio afectado por el difícil panorama político y económico de la región y drásticos cambios en la demanda de algunos de sus productos.

Con el propósito de enfrentar en mejor pie las nuevas condiciones de mercado, Madeco negoció con sus acreedores bancarios la reestructuración de sus pasivos en términos compatibles con su actual capacidad de generación de flujo de caja. Con gran satisfacción puedo informarles que el 18 de diciembre, fueron firmados entre Madeco S.A. y sus 14 bancos acreedores tres contratos de reprogramación de créditos los cuales estipulan el pago del 30% de las obligaciones y el 70% restante se reprograma a 7 años plazo, con tres años de gracia. Los fondos para pagar el 30% de la deuda bancaria se obtendrán del aumento de capital aprobado en la Junta de Accionistas del 14 de noviembre, en el cual Quiñenco S.A., el mayor accionista de la Compañía, comprometió una participación de $49.400 millones.

En los últimos años, Madeco ha enfrentado una serie de dificultades que han tenido un severo impacto en los resultados; los hechos más significativos comenzaron con la crisis asiática en el año 1998 y la consecuente baja en los niveles de actividad de sectores relevantes en los cuales opera la Compañía, principalmente el área de construcción y telecomunicaciones. A continuación, la devaluación del real brasileño en el año 1999, afectó de manera importante a la mayor filial de la Compañía productora de cables. A fines del 2001, y cuando Madeco enfrentaba bajos niveles de inversión de las principales industrias a las cuales abastece, se inició la grave crisis económica y política en Argentina.

Dear Shareholders:

The year 2002 was a period of big challenges and changes for Madeco. The political and economic instability in Latin America combined with the drastic changes in the demand of particular products, affected the Company’s overall performance.

In order to compete more effectively given the difficult market conditions, Madeco refinanced its liabilities in order to make payments compatible with the Company’s current cash generation. With great satisfaction I can report that on December, 18, 2002, Madeco S.A. and its fourteen principal lenders signed three contracts rescheduling the repayment of liabilities. Madeco and the fourteen banks agreed to an up-front payment of 30% of the total debt and the remaining 70% of the debt will be rescheduled for 7 years, including a three year grace period. The Company will obtain the funds necessary to pay the 30% of the bank debt due immediately through a capital increase approved at the Extraordinary Shareholder’s Meeting held on November, 14 of last year. Quiñenco S.A., the Company’s largest shareholder, committed a total of Ch$49,400 million for this capital increase.

Madeco has faced a series of difficulties that have severely impacted results over the past couple of years; the most significant events commenced with the Asian crisis in 1998 and the subsequent reduction in investment activity in most of the relevant client sectors, namely the construction and telecommunication sectors. Following the Asian crisis, the devaluation of the Brazilian real that occurred in 1999, negatively affected the Company’s largest cable subsidiary. Finally at year-end 2001, the Argentine political and economic crisis commenced. The impact of the Argentine crisis on the demand for company products and the substantial devaluation of the Argentine peso, forced

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 2

(7)

El impacto de esta crisis en la demanda de los productos de Madeco y la significativa devaluación de la moneda argentina obligó al cierre temporal de las plantas productoras de cables, tubos y planchas en dicho país y al reconocimiento de importantes provisiones contables.

Durante el ejercicio 2002, la Compañía continuó enfrentada a un difícil escenario económico y financiero, y se sumó la caída de la demanda por cables de telecomunicaciones y la incertidumbre generada por las elecciones presidenciales en Brasil que detuvo parcialmente la demanda interna en el segundo semestre del ejercicio recién pasado. Estas condiciones afectaron fuertemente el desempeño de la principal unidad de la Compañía, Cables, lo cual no pudo ser contrarrestado por el mejor desempeño de las otras tres unidades de negocios. Lo anterior finalmente resultó en una caída de las ventas consolidadas de la Compañía en el ejercicio 2002 versus el año anterior del 25,0%, totalizando MM$256.283.

Durante el ejercicio 2002, se realizaron constantes esfuerzos tendientes a aprovechar las sinergias entre unidades y consolidar las mejoras de eficiencias operacionales, implementando fuertes reestructuraciones en nuestras filiales, optimizando significativamente la dotación y minimizando la estructura de costos fijos. A pesar de las adversas condiciones de mercado, las acciones emprendidas por la Compañía para fortalecer sus negocios se vieron reflejadas en los mejores resultados - comparados con el ejercicio 2001 - obtenidos por las Unidades de Tubos y Planchas, Envases Flexibles y Perfiles de Aluminio que en su conjunto aumentaron su resultado operacional mas de cinco veces. Sin embargo, los negativos resultados registrados en Cables (desde una utilidad operacional de MM$9.848 a una pérdida de MM$2.928 en el año 2002) significaron finalmente una significativa reducción del resultado operacional de la Compañía, desde MM$10.986 obtenidos en el 2001 a MM$4.003 en el año 2002.

the Company to temporarily close their Argentine production facilities in both the Wire and Cable and Brass Mills Units. Madeco recognized large provisions for losses in Argentina.

During 2002, the Company continued its operations despite the adverse economic and financial environment, and the drop in demand for telecom cables which resulted from the slowdown in investment in the telecommunications sector. Additionally, the uncertainties provoked by the presidential election in Brazil resulted in the stagnation of the country’s economy in the second half of 2002 and thus, a drop in demand for Company products. Such negative conditions severely impacted the results of the Company’s largest business unit, Wire and Cables, which was not compensated by the improvements made by the other three business units. The Company’s net sales amounted to Ch$256,283 million, a 25.0% drop compared with the previous year.

Last year, the Company carried out several efforts aimed at increasing synergies among the Company’s Business Units. We implemented a significant restructuring process in our subsidiaries, optimizing headcount and minimizing the fixed cost structure. Despite adverse market conditions, the measures taken by Madeco management in order to strengthen our business resulted in an improvement in year-end results by the Brass Mills Unit, the Flexible Packaging Unit and the Aluminum Profiles Unit, which increased more than five times their operating income. Nevertheless, the negative results obtained by the Wire and Cable Unit (from a Ch$9,848 million gain in 2001 to a loss of Ch$2,928 million in 2002) resulted in a drop in the Company’s operating income, from Ch$10,986 million in 2001 to Ch$4,003 million in 2002.

In 2002, non-operating losses amounted to Ch$47,575 million, a decrease of Ch$15,921 million versus the previous year. The reduction was the

C ARTA DE L P RE S IDE NT E L ETTER F ROM THE C HAIRMAN 3

(8)

En el año 2002, las pérdidas no operacionales fueron MM$47.575, una disminución de MM$15.921 respecto al año anterior. Esta reducción se explica por la caída de los gastos financieros (-MM$2.816) que refleja las menores tasas de interés y la disminución de la deuda por bonos, lo que fue parcialmente contrarrestado por un aumento en el total de deuda bancaria valorizada en pesos chilenos. La corrección monetaria y diferencia de cambio contribuyó con menores pérdidas respecto al ejercicio anterior (-MM$5.168), principalmente como resultado de una eficiente política de coberturas que implicó la minimización de pérdidas por las devaluaciones del peso chileno, peso argentino y real brasileño ocurridas en el año 2002. Los Otros egresos no operacionales (menores en -MM$11.314 respecto al 2001), reflejan principalmente en el año 2002 los efectos del cierre temporal de las actividades productivas en Argentina. Las menores pérdidas no operacionales fueron parcialmente contrarrestadas por menores otros ingresos fuera de explotación (-MM$3.677), producto del reconocimiento en el año 2001 de la venta de un 25% de participación de Optel Ltda.

Las principales prioridades para el 2003 están orientadas a la implementación del Plan Operativo a Largo Plazo, consistente en la reestructuración industrial de Madeco y sus filiales, el cual se inició en el segundo semestre del 2002. El Directorio de la Compañía encargó la ejecución de este plan a un equipo de profesionales de vasta experiencia en la industria manufacturera de cables, liderado por el Sr. Tiberio Dall’Olio, quien ya desempeñó el cargo de

consequence of lower financial expenses (-Ch$2,816 million), reflecting the decline of interest rates and lower long term debt, partially offset by increased liabilities with banks and financial institutions (Chilean peso-denominated debt). The price-level restatement and translation losses were lower in 2002 than in 2001 (-Ch$5,168 million), due mainly to an efficient hedging policy that resulted in reduced losses stemming from the devaluation of the Brazilian real, Argentine peso and Chilean peso in 2002. Other non-operating expenses, down by -Ch$11,314 million from 2001, reflect the effect of the temporarily closure of the Argentine plants in 2002. The decrease in non-operating losses was partially offset by lower non-operating income (-Ch$3,677 million), as the divestiture of the Company’s 25% stake in Optel Ltda. was registered in 2001.

The main priorities for 2003 are to focus on the continued implementation of the Long Term Operating Plan, a plan that entails the Company’s industrial restructuring. The process commenced in the second half of 2002 and is being executed by a team of professionals with multiple years of experience in the cable manufacturing industry. The new management team is led by Mr. Tiberio Dall’Olio, who was the former Chief Executive Officer of Madeco in the 80s. The main objectives of the Company’s restructuring are to increase sales through higher exports from Brazilian operations and to increase market share to historical levels. Second, the Plan includes developing new business opportunities through the development and

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 4

(9)

Gerente General de la Compañía en la difícil época de los años ochenta. El objetivo fundamental de esta nueva etapa, consiste en aumentar los niveles de venta mediante el impulso a las exportaciones principalmente desde Brasil y la recuperación de los niveles históricos de participación de mercado que se han deteriorado producto de las complejas situaciones que ha vivido la empresa. Además, se está trabajando en la búsqueda de oportunidades de negocio a través del desarrollo e introducción de nuevos productos. Por último, el foco también estará en el logro de eficiencias operacionales y la reducción de gastos de administración y ventas.

Para concluir, quisiera agradecer a todo el personal del Grupo de empresas Madeco por el esfuerzo demostrado en este difícil período e invitarles a participar en esta nueva etapa de cambios que enfrenta la Compañía. Asimismo, quisiera agradecer a los señores accionistas la confianza y apoyo durante todo el año y reiterarles mi confianza en un futuro promisorio para la Compañía.

marketing of new products. Finally, the focus is on improving operational efficiencies and reducing SG&A expenses.

Lastly, I would like to thank all of the individuals that work at Madeco and its subsidiaries for the permanent dedication during this difficult period and to invite them to become involved in the restructuring process currently underway. Likewise, I would like to thank all Madeco’s shareholders for their support and trust during the year and reaffirm my confidence in the Madeco’s promising future.

Guillermo Luksic Craig

Presidente del Directorio / Chairman of the Board

MADECO S.A. C ARTA DE L P RE S IDE NT E L ETTER F ROM THE C HAIRMAN 5

(10)

H

ISTORIA

Madeco S.A. fue incorporada como una sociedad anónima abierta en Chile en el año 1944 y se ha expandido a través de los años a Brasil, Perú y Argentina. Hoy en día, la Compañía es uno de los líderes manufactureros de productos terminados y semi-terminados basados en cobre, aluminio, aleaciones relacionadas y fibra óptica; asimismo, se dedica a la manufactura de envases flexibles para su uso en el mercado de consumo masivo de alimentos, snacks y productos cosméticos.

P

AST

, P

RESENT

AND

F

UTURE

P

ASADO

, P

RESENTE

Y

F

UTURO

H

ISTORY

Madeco S.A. was incorporated as an open stock corporation in Chile in 1944 and has expanded over the years into Brazil, Peru and Argentina. Today, the Company is a leading Latin American manufacturer of finished and semi-finished non-ferrous products based on copper, aluminum, related alloys and optical fiber as well as a manufacturer of flexible packaging products for use in the mass consumer market for food, snacks and cosmetics products.

1989

Se creó Cotelsa S.A., empresa chilena dedicada a la fabricación de embalajes de madera, como carretes de cables y envoltorios de tubos y planchas.

Cotelsa S.A. was created in Chile to manufacture wooden packaging such as cable bobbins and packaging for pipes and sheets.

1944

La Compañía fue fundada por Mademsa para manufacturar productos a partir del cobre y sus aleaciones. Originalmente, los principales accionistas fueron los hermanos Simonetti y la Corporación de Fomento de la Producción (Corfo).

Madeco was founded by Mademsa to manufacture copper and copper-alloy based products. The original principal shareholders were the Simonetti brothers and Corporación de Fomento de la Producción (Corfo).

1990

La empresa comenzó a operar en el mercado argentino de cables, a través de la adquisición de Indelqui S.A. (fabricante de cables de telecomunicaciones y energía). También se creó Emisa S.A., empresa chilena dedicada a la reparación de motores eléctricos.

The Company commenced its wire and cable operations in Argentina through the acquisition of Indelqui S.A. (a producer of telecom and energy cables). Emisa S.A. was created in Chile to repair electric motors.

1994

Se creó Madecotel S.A., empresa chilena dedicada a la instalación de líneas telefónicas. Además, se adquirió una empresa argentina dedicada a la fabricación de tuberías y laminados de cobre y latón (Decker S.A.). En Perú, la filial de la Compañía (Triple - C) se fusionó con Indeco S.A., uno de los mayores productores de cables de ese país, conservando la nueva compañía fusionada el nombre de Indeco.

Madecotel S.A. was created in Chile for the installation of telephone lines. Also, the Company acquired the Argentine company Decker S.A., dedicated to the manufacturing of copper and brass pipes and sheets. In Peru, the Company’s subsidiary (Triple -C) merged with another large Peruvian cable manufacturer (Indeco S.A.); the new combined operation kept the name Indeco S.A. 1954

La Compañía comenzó la fabricación de productos basados en aluminio (perfiles, láminas y foil).

Company initiated fabrication of aluminum based products (profiles, sheets and foil).

1961

La Compañía en conjunto con la familia Zecchetto creó la empresa Alusa S.A., dedicada a la fabricación de envases flexibles para productos de consumo masivo como alimentos, snacks y productos cosméticos.

The company Alusa S.A. was created in conjunction with the Zecchetto family to manufacture flexible packaging for use in the mass consumer market for food, snacks and cosmetics products.

1991

La Compañía adquirió Indalum S.A., empresa chilena dedicada a la fabricación de perfiles de aluminio. Además, se creó Ingewall S.A., empresa chilena que participa en el negocio de muros cortina.

The Company acquired Indalum S.A., a Chilean aluminum profiles manufacturer. In conjunction, Ingewall S.A. was created to participate in the curtain wall installation business.

1993

La Compañía hizo un aumento de capital de MMUS$83, mediante la colocación de 57.750.000 acciones en la Bolsa de Nueva York y en la Bolsa de Valores de Santiago. En Perú, la Compañía se expandió en el negocio de cables por medio de la adquisición de Triple - C. En Argentina, continuó el proceso de expansión de la unidad de Cables por medio de la compra de la planta Llavallol. Además se creó en Argentina una empresa dedicada a la elaboración e impresión de envases flexibles (Aluflex S.A.).

The Company made a capital increase whereby 57,750,000 shares were placed on the Santiago Stock Exchange and on the NYSE in the form of ADRs, raising approximately US$83 MM. In Peru, the Company acquired Triple - C (a cable producer). The Company continued its expansion in Argentina through the acquisition of a power cable plant in Llavallol. The Company also expanded its flexible packaging business into Argentina with the construction of a plant in San Luis (Aluflex S.A.).

1996

En Perú, la Compañía adquirió un 25% de propiedad de dos empresas de envases flexibles: Peruplast y Tech Pack.

In Peru, the Company acquired a 25% interest in two flexible packaging firms (Peruplast and Tech Pack). M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 6

(11)

1998

Se adquirió el 33% restante de las acciones de Ficap S.A. La Compañía fusionó dos de sus filiales en Argentina, Decker e Indelqui; la nueva filial se llamó Decker-Indelqui S.A. y estaba dedicada a la producción de cables, tubos y planchas.

The remaining 33% of Ficap S.A. was acquired. In Argentina, the Company merged its two operating subsidiaries; the new entity, Decker-Indelqui S.A, incorporated both cable and brass mills operations.

2000

Como parte de su estrategia de enfocarse en las cuatro unidades de negocios, fueron vendidas Madecotel S.A. y Emisa S.A. La Compañía emitió bonos por el equivalente a MMUS$75 en el mercado chileno y colocó 15.082.339 acciones remanentes autorizadas y no emitidas en el aumento de capital del año 1997, recaudando un total aproximado de MMUS$13.

As part of the strategy to focus on its core businesses, Madecotel S.A. and Emisa S.A. were divested. Madeco issued bonds equivalent to US$75 MM in the Chilean market. During April, 15,082,339 of the Company’s authorized shares which had remained unissued from the 1997 capital increase were sold in Chile, raising approximately US$13 MM.

1971

Madeco fue intervenido y nacionalizado, quedando bajo control estatal durante el gobierno del Presidente de la República don Salvador Allende Gossens.

During the period of political turmoil, Madeco was forcibly nationalized and remained under government control during the administration of President Salvador Allende Gossens.

1975

El control operacional de la Compañía fue devuelto a su directorio durante el gobierno de la junta militar presidida por el general don Augusto Pinochet Ugarte.

Operating control of the Company was returned to the Board of Directors during the military government presided by General Augusto Pinochet Ugarte.

1980

A través de Quiñenco S.A., el Grupo Luksic (una de las mayores y más diversificadas empresas dentro del Cono Sur de Latinoamérica que abarca los sectores industriales y de servicios) hizo una importante inversión en la Compañía.

Through Quiñenco S.A., the Luksic Group (one of the largest diversified companies engaged in the industrial and service sectors in multiple countries within Latin America) made a substantial investment in the Company.

1983

El Grupo Luksic adquirió una participación mayoritaria y el control de la Compañía.

The Luksic Group acquired a majority share and control of the Company.

1987

Se creó Colada Continua Chilena S.A., empresa chilena dedicada a la producción de alambrón de cobre; el objetivo fue asegurar el oportuno abastecimiento de la principal materia prima de la Compañía, el alambrón de cobre.

Colada Continua Chilena S.A. was created in Chile in order to ensure the opportune production and delivery of its principal raw material, copper rod.

1988

Se adquirió Armat S.A., empresa chilena dedicada a la fabricación de monedas y cospeles de cobre y sus aleaciones.

The Company acquired Armat S.A., a Chilean manufacturer of coin blanks and minted coins made of copper and copper - based alloys.

1997

Se adquirió una participación de 67% en Ficap S.A., la segunda mayor empresa de cables en Brasil. En julio se colocó una segunda emisión de 33.167.661 acciones en el mercado local y en la Bolsa de Nueva York, por un monto de MMUS$76.

The Company acquired a 67% share of Ficap S.A., then the second largest cable company in Brazil. In July, the Company made a second international capital increase on the Santiago Stock Exchange and in the form of ADRs on the NYSE; a total of 33,167,661 shares were subscribed and paid, raising approximately US$76 MM.

1999

Se creó Ficap Optel, un joint venture en el que la Compañía tenía un 75% y Corning Inc. un 25%, para la producción, venta y distribución de cables de fibra óptica. Adicionalmente, a nivel de todo el grupo de empresas Madeco y luego de un análisis estratégico, la Compañía se reestructuró operativamente en cuatro unidades de negocios: Cables, Tubos y Planchas, Envases Flexibles y Perfiles de Aluminio.

In conjunction with Corning Inc., the Company created the joint venture Ficap Optel; initially, the Company and Corning owned 75% and 25%, respectively. The JV was created to produce, sell and distribute optical fiber cables. Additionally, the Company underwent a strategic analysis, and restructured operationally into four business units: Wire and Cable, Brass Mills, Flexible Packaging and Aluminum Profiles.

2001

La Compañía modificó su joint venture con Corning Inc. Corning aumentó su participación en Ficap Optel desde 25% a 50%. Asimismo, como parte del nuevo joint venture, Ficap Optel compró el 99,9% de Corning Argentina y cambió su razón social a Optel Argentina S.A. En Argentina, como consecuencia de la situación política y económica, la Compañía decidió suspender temporalmente las actividades productivas de Decker-Indelqui.

The Company modified its Ficap Optel JV agreement with Corning Inc. Corning increased its interest in Ficap Optel from 25% to 50% by acquiring a 25% interest from the Company. As part of the new JV arrangement, Ficap Optel changed its name to Optel Argentina S.A. and purchased 99.9% of Corning Argentina. At year-end, as a result of the economic crisis in Argentina, the Company decided to temporarily suspend production operations of its Argentine subsidiary Decker-Indelqui.

2002

La Compañía tomó la decisión estratégica de salirse del negocio de muros cortina y enfocarse en el negocio de perfiles de aluminio, por lo tanto fue vendida Ingewall S.A. En octubre, asumió un nuevo equipo gerencial liderado por el Sr. Tiberio Dall’Olio, de una vasta experiencia en la industria de cables. Además, la Compañía inició una reestructuración financiera, que incluye una aumento de capital y la negociación con los acreedores de Madeco para la reprogramación a largo plazo de su deuda financiera.

The Company took the strategic decision to concentrate solely on the production of aluminum profiles and decided to exit the curtain wall business by selling Ingewall S.A. In October, a new management team lead by Mr. Tiberio Dall’Olio assumed, that has multiple years of experience in the cable manufacturing industry initiated. The Company is involved in a financial restructuring process, which includes a capital increase and negotiation with its creditors to obtain a loan rescheduling.

H ISTORI A H ISTORY 7

(12)

H

ECHOS

D

ESTACADOS

2002

H

IGHLIGHTS

2002

Durante la década de los noventa, Madeco inició una fase de expansión de sus operaciones a otros países en Latinoamérica mediante la adquisición de empresas productoras de cables líderes en sus respectivos países; estas adquisiciones fueron financiadas principalmente mediante endeudamiento. En el año 1999 las cuatro unidades de negocio de la Compañía se vieron fuertemente afectadas por la caída global en los niveles de actividad de la economía latinoamericana y la devaluación en Brasil. Para enfrentar este difícil panorama, Madeco inició un proceso de reestructuración, el cual significó importantes provisiones no recurrentes, que finalmente impactaron el resultado operacional y no operacional de Madeco durante el año 1999. A partir del año 2000, se comienza una recuperación lenta pero sostenida en las cuatro unidades de negocios de la Compañía. Este avance fue afectado a fines del año 2001 por la fuerte caída de la demanda por cables de telecomunicaciones y el colapso de la economía en Argentina. Sin embargo, esta negativa situación fue en parte compensada por la continua recuperación de ventas y márgenes en las restantes tres unidades de negocios. La positiva evolución de las unidades de Perfiles de Aluminio, Envases Flexibles y en menor medida de Tubos y Planchas son la base para que la administración de Madeco focalizará sus esfuerzos en mejorar el resultado de la unidad de Cables.

Considerando estos antecedentes, el Directorio de Madeco estimó necesario iniciar un plan de gestión a largo plazo consistente en la reestructuración industrial de la Compañía, cuyo objetivo principal es la optimización del uso de recursos y capital de trabajo y el desarrollo de mejoras operacionales en todas las unidades de negocios, de manera de permitir a la Compañía competir en estas nuevas condiciones de mercado. Dicho plan tiene especial énfasis en la unidad de negocios Cables y la filial de mayor tamaño que se localiza en Brasil (Ficap S.A.). Esta etapa se inició el 1º de octubre, a cargo del

During the 90’s, Madeco embarked upon an expansion of its operations to other Latin American countries through the acquisition of leading cable producers in those countries. The acquisitions of the companies were financed through indebtedness. In 1999, the Company’s four business units were severely impacted by the deceleration of the Latin American economies and the Brazilian currency devaluation. To face the aforementioned situation, Madeco initiated a restructuring process, which involved establishing large non-recurring provisions, which negatively affected the company’s operating and non-operating results. Since 2000, the Company’s four business units have initiated a slow but continuous recovery. However, the progress was detained at year-end 2001 because of the decline in telecom cable demand and the collapse of the Argentine economy. On the other hand, the negative situation of the Cable unit was partially offset by the continuous recovery of sales and margins in the Madeco’s other three Business units. We believe that the improvements in the Aluminum Profiles, Flexible Packaging and, to a lesser extent, the Brass Mills unit will be the base that allows the Company’s management team to focus its efforts on the Wire and Cable unit.

Considering the aforementioned, Madeco’s Board of Directors considered it necessary to initiate a long-term management plan oriented towards the industrial restructuring of the Company. The main goal of the plan is to improve the use of resources and working capital as well as optimize the operating performance in the four business units, in order to allow the Company to compete under better terms in the new market conditions. The plan includes a special focus on the Wire and Cable unit and also on the larger subsidiary in Brazil (Ficap S.A.). The plan was initiated in October, under the direction of Mr. Tiberio Dall´Olio, the new Chief Executive Officer of Madeco and his new management team, a group of professionals with multiple years of experience in the cable manufacturing industry. Mr. Jorge

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 8

(13)

Sr. Tiberio Dall´Olio actuando como Gerente General de Madeco S.A. y un equipo, que se encuentra conformado por personas de una vasta experiencia en negocios industriales de manufacturas de cobre. Como nuevo Gerente de Administración y Finanzas Corporativo fue designado el Sr. Jorge Tagle, como Gerente Comercial Corporativo el Sr. Hernán Zarama, Director de Operaciones de Ficap el Sr. Gianpiero Genesini y como Director de Operaciones de Madeco Chile el Sr. Julio Córdoba.

Paralelamente, la Compañía se abocó en la reestructuración financiera de Madeco S.A. El 20 de diciembre de 2002 Madeco S.A. suscribió un Contrato de Modificación y Reprogramación de Créditos Locales con doce bancos acreedores locales y de la suscripción de dos Contratos Privados

Tagle was designated as Chief Financial Officer, Mr. Hernán Zarama, as Commercial Manager, Mr. Gianpiero Genesini as Ficap’s Director of Operations and Mr. Julio Córdoba as Madeco Chile’s Director of Operations.

Concurrently, the Company focused its efforts on the financial restructuring. On December 20, 2002, an Amended and Restated Contracts was signed between Madeco S.A. and twelve of its local lenders and two international banks. The rescheduling of the Company’s bank loans for a total amount of approximately US$120 million considers: an up-front payment of 30% of the total debt before the capital increase is completed and the remaining 70% of the debt will be rescheduled for 7 years, which includes a grace period of 3 years.

H ECH O S D ESTACAD O S 2002 H IGHLIGHTS 2002 9

(14)

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 10

(15)

de Reprogramación de Créditos Externos entre Madeco S.A. y dos bancos acreedores extranjeros. La reestructuración de los pasivos bancarios de Madeco S.A., por la suma aproximada de US$120 millones, considera el pago del 30% al contado y la reprogramación del 70% restante a 7 años con 3 años de gracia.

P

LAN

DE

N

EGOCIOS

2003 - 2005

El Plan de Negocios de la Compañía para los próximos tres años se basa en mejoras comerciales, operacionales y administrativas, con especial énfasis en la unidad de negocios de Cables y la mayor filial de esta unidad (Ficap S.A. - Brasil). La nueva administración de la Compañía estará focalizada en cuatro aspectos fundamentales:

1. Aumento de ventas a través de:

- Incrementar y reorganizar las actividades comerciales para recuperar participaciones de mercado

- Desarrollar el mercado de exportaciones - Desarrollar el mercado de cables de nicho en

Brasil

- Coordinar actividades comerciales entre filiales

2. Implementar políticas de mejoras de eficiencias operacionales en las fábricas para mejorar los niveles de productividad mediante:

- Uso eficiente de los activos en cada país - Reducción de dotación y uso de

horas-extra

- Disminuir gastos de fabricación y niveles de scrap

3. Disminuir gastos de administración y ventas:

- Política de austeridad y menor dotación - Aprovechar sinergias, principalmente en las

unidades de Chile

4. Rentabilizar los activos de la Compañía:

- Maximizar la utilización de capacidad instalada

- Mínimo nivel de inversiones - Venta de activos prescindibles

B

USINES

P

LAN

2003 - 2005

The Company’s Business plan for the next three years will be to focus its attention on improvements in the commercial, operational and administrative areas of the Company. Emphasis will be given to improving the results of the Wire and Cable unit and its larger subsidiary (Ficap S.A. - Brazil). The plan will be carried out focusing on four specific aspects:

1. Increase net sales through:

- A reorganization of commercial activities and recovery of market share

- Higher export sales

- Development of the special cable market in Brazil

- Coordination of commercial activities between subsidiaries

2. Implement efficiencies in the production sector in order to improve productivity levels:

- Efficient use of assets in each country - Reduce headcount and use of over-time - Reduction of manufacturing costs and scrap

levels

3. Decrease SG&A expenses:

- Implementation of austerity measures and lower headcount

- Use of synergies, primarily between the Chilean subsidiaries

4. Exploit the Company’s assets: - Maximization of installed capacity - Minimization of investments - Sale of disposable assets

H ECH O S D ESTACAD O S 2002 H IGHLIGHTS 2002 11

(16)

P

ERSPECTIVA

F

UTURA

DE

LA

C

OMPAÑÍA

T

HE

C

OMPANY

S

F

UTURE

O

UTLOOK

A

CCIONISTAS

C

ORPORATE

O

WNERSHIP

La trayectoria futura de la Compañía reflejará en gran medida los niveles de actividad e inversión de los sectores de telecomunicaciones, energía, minería, industria y construcción, áreas claves para nuestra actividad. El futuro de las operaciones argentinas de la Compañía estará condicionado al desarrollo político y económico de dicho país.

Madeco ocupa hoy en día una posición de liderazgo en los otros mercados en que participa.

La Compañía mantiene un reconocido prestigio en la región y a nivel internacional, el cual refleja los esfuerzos hechos en sus más de cinco décadas de historia. Madeco se caracteriza por la sobresaliente calidad de sus productos, una permanente preocupación por las necesidades de sus clientes y una amplia red comercial tanto en Chile como en sus filiales en el extranjero. Asimismo, para seguir a la vanguardia del mercado, la Compañía se ha preocupado de hacer innovaciones a sus productos con el objetivo de satisfacer las nuevas necesidades de sus clientes.

The Company’s outlook reflects in great measure the future activity and investment levels of the various sectors served by the Company – telecommunications, energy, mining, construction and durable goods manufacturers. The Company’s prospects for its Argentine operations are largely dependent on the country’s future economic and political developments.

Madeco is currently positioned as a market leader in each of the other various industries in which it participates.

The Company’s prestigious reputation throughout the region and internationally reflects the efforts made over the past 5 decades of its history. The Company’s image is characterized by its commitment and dedication to both high product quality and excellent customer service and its extended distribution network, both within Chile and internationally. Moreover, the Company is dedicated to launching product innovations, searching for new ways to satisfy changing customer demands and applications.

Al 31 de diciembre de 2002, el capital suscrito y pagado de Madeco estaba representado por 405.511.028 acciones; en esa misma fecha, la Compañía mantenía en sus registros un total de 2.434 accionistas.

El accionista mayoritario de Madeco S.A. es la empresa Quiñenco S.A.*, la cual está a la vez vinculada indirectamente y controlada por las

At December 31, 2002, subscribed and paid-in capital was represented by 405,511,028 shares; at that same date, the Company’s record owners amounted to 2,434 shareholders.

Madeco S.A. is controlled by the open stock corporation Quiñenco S.A.*, which in turn is indirectly related and controlled by the natural persons: Mr. Antonio Andronico Luksic Abaroa (ID #1.926.613-3),

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 12

(17)

Quiñenco 53,42% ADRs 2,95% AFPs 4,59% Otros Others 39,03% Nombre Accionista Shareholder Nº Acciones # Shares % de Participación % Ownership Quiñenco S.A. 189.242.485 46,67%

Inversiones Río Grande S.A. 27.360.026 6,75%

Banchile Corredores de Bolsa S.A. 14.316.962 3,53%

The Bank of New York 11.967.330 2,95%

Celfin Gardeweg S.A. Corredores de Bolsa 10.870.790 2,68%

Larrain Vial S.A. Corredora de Bolsa 9.578.602 2,36%

A.F.P. Provida S.A. Fondo tipo C 7.540.463 1,86%

A.F.P. Santa Maria S.A. Fondo tipo C 5.521.527 1,36%

Inversiones Almería S.A. 5.235.753 1,29%

Compass Group Chile S.A. Afi para Compass Opportunity 4.940.743 1,22% Bolsa de Comercio de Santiago Bolsa de Valores 4.883.687 1,20%

CORP Corredores de Bolsa S.A. 4.554.907 1,12%

Andronico Mariano Luksic Craig (ID #6.062.786-K), Guillermo Antonio Luksic Craig (ID #6.578.597-8) and Jean Paul Luksic Fontbona (ID #6.372.368-1).

* Quiñenco S.A. owns directly 46.668% (189,242,485 shares) of Common Stock of Madeco S.A., and indirectly 6.747% (27,360,026 shares) through Inversiones Rio Grande. Additionally, shares of Madeco’s Common Stock are held by two related entities: 0.005% (18,286 shares) owned by Inversiones Consolidadas Ltda., which is related to Andronico Luksic Craig and his family, and 0.001% (5,398 shares) owned by Inversiones Carahue S.A, which is related to Paola Luksic Fontbona.

The twelve primary shareholders of Madeco S.A. as of December 31, 2002 were:

siguientes personas naturales: Antonio Andrónico Luksic Abaroa (RUT: 1.926.613-3), Andrónico Mariano Luksic Craig (RUT: 6.062.786-K), Guillermo Antonio Luksic Craig (RUT: 6.578.597-8) y Jean Paul Luksic Fontbona (RUT: 6.372.368-1).

* Quiñenco S.A. está presente en la propiedad de Madeco en forma directa con un 46,668% (189.242.485 acciones) y en forma indirecta a través de su filial Inversiones Río Grande S.A. con un 6,747% (27.360.026 acciones). Además existen dos sociedades relacionadas que son accionistas de Madeco S.A.: Inversiones Consolidadas Ltda., relacionada a don Andrónico Luksic Craig, que mantiene un 0,005% (18.286 acciones) e Inversiones Carahue S.A., relacionada a la Sra. Paola Luksic Fontbona, que mantiene un 0,001% (5.398 acciones).

Los doce principales accionistas de Madeco al 31 de diciembre de 2002 eran:

En octubre 2002, culminó el aumento de capital propuesto a los señores accionistas en el mes de julio, subscribiéndose un total de 19.511.028 acciones y recaudando la Compañía por este concepto M$682.886. El mencionado aumento de capital no provocó cambios de importancia en el registro de accionistas de Madeco S.A.

%

DE

P

ARTICIPACIÓN

/ % O

WNERSHIP

In October 2002, ended the capital increase proposed In October 2002, ended the capital increase proposed to the Company’s shareholders in July, a total of to the Company’s shareholders in July, a total of 19,511,028 shares were subscribed and paid and 19,511,028 shares were subscribed and paid and Madeco collected Ch$682,886 K. The aforementioned Madeco collected Ch$682,886 K. The aforementioned capital increase didn’t cause significant changes in capital increase didn’t cause significant changes in terms of share ownership percentages.

terms of share ownership percentages.

P ERSPECTIVA F UTUR A DE LA C OMPAÑÍA / A CCI O NISTAS T HE C OMPANY S F UTURE O UTLOOK / C ORPORATE O WNERSHIP 13

(18)

D

IRECTORIO

B

OARD

OF

D

IRECTORS

P

RESIDENTE

/

CHAIRMAN

Guillermo Luksic Craig

Director de Empresas / Director of Companies

V

ICEPRESIDENTE

/ VICE CHAIRMAN

Jean Paul Luksic Fontbona

Director de Empresas / Director of Companies

B.Sc. Management and Science, London School of Economics

D

IRECTORES

/

DIRECTORS

Andrónico Luksic Craig

Director de Empresas / Director of Companies

Hernán Büchi Buc

Ingeniero Civil en Minas / Civil Mining Engineer, Universidad de Chile

Alessandro Bizzarri Carvallo*

Abogado / Lawyer, Universidad Católica de Chile MBA, Universidad Adolfo Ibáñez

Felipe Joannon Vergara*

Ingeniero Comercial / Commercial Engineer, Universidad Católica de Chile MBA, The Wharton School, University of Pennsylvania

Eugenio Valck Varas*

Ingeniero Comercial / Commercial Engineer, Universidad Católica de Chile

P

RESIDENTE

H

ONORARIO

/

HONORARY CHAIRMAN

Oscar Ruiz-Tagle Humeres

Abogado / Lawyer, Universidad de Chile

A

SESORES DEL

D

IRECTORIO

/

ADVISORS

Andrónico Luksic Abaroa

Director de Empresas / Director of Companies

Manuel José Noguera Eyzaguirre

Abogado / Lawyer, Universidad Católica de Chile

* El Comité de Directores de Madeco S.A. está compuesto por Alessandro Bizzarri Carvallo, Felipe Joannon Vergara y Eugenio Valck Varas.

* The Company’s Audit Committee includes Alessandro Bizzarri Carvallo, Felipe Joannon Vergara and Eugenio Valck Varas. M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U AL R EPORT MADECO S.A. 14

(19)

A

DMINISTRACIÓN

M

ANAGEMENT

O

RGANIZATION

Niv el Corpor ativ o / Corpor ate Le ve l Unidades de Negocios / Business Units Directorio Board of Directors Gerencia General Chief Executive Officer

Gerencia Comercial Corporativo Commercial Manager Gerencia Finanzas Corporativo Financial Officer Asesor Legal Legal Counsel Gerencia Unidad Cables Wire and Cable Unit

MADECO S.A. CHILE MADECO S.A. CHILE FICAP S.A. BRASIL

DECKER - INDELQUI S.A.

ARGENTINA ALUSA S.A. CHILE INDALUM S.A. CHILE ALUFLEX S.A. ARGENTINA INDECO S.A. PERU ARMAT S.A. CHILE OPTEL LTDA. BRASIL

DECKER - INDELQUI S.A.

ARGENTINA

Gerencia Unidad Tubos y Planchas

Brass Mills Unit

Gerencia Unidad Envases Flexibles Flexible Packaging Unit

Gerencia Unidad Perfiles de Aluminio Aluminium Profiles Unit

G

ERENTE

G

ENERAL

/

C

HIEF

E

XECUTIVE

O

FFICER Tiberio Dall’Olio (RUT / ID 9.388.195-8)

Doctor en Jurisprudencia / Lawyer, Universidad de Padua (Italia)

G

ERENTEDE

F

INANZAS

C

ORPORATIVO

/

C

HIEF

F

INANCIAL

O

FFICER Jorge Tagle Ovalle (RUT / ID 10.581.967-6)

Ingeniero Civil de Industria / Industrial Civil Engineer, Universidad Católica de Chile

G

ERENTE

C

OMERCIAL

C

ORPORATIVO

/

C

OMMERCIAL

M

ANAGER

Hernán Zarama (RUT provisorio / ID 48.085.206-0) Asesor / Advisor

A

SESOR

L

EGAL

/

L

EGAL

C

OUNSEL

Enrique Sotomayor Arangua (RUT / ID 4.880.976-6) Abogado / Lawyer, Universidad de Chile

D

IRECTORDE

O

PERACIONES

M

ADECO

/

O

PERATING

D

IRECTOROF

M

ADECO Julio Córdoba (RUT provisorio / ID 48.085.204-4)

Ingeniero Industrial / Industrial Civil, Universidad Industrial de Santander (Colombia)

G

ERENTE

U

NIDADDE

E

NVASES

/

F

LEXIBLE

P

ACKAGING

U

NIT

M

ANAGER Marcelo Valdivia Araya (RUT / ID 8.153.053-K)

Ingeniero Civil Industrial / Industrial Civil Engineer, Universidad de Chile

G

ERENTE

G

ENERAL

I

NDALUM

/

CEO

OF

I

NDALUM Mario Puentes Lacámara (RUT / ID 4.773.810-5) Ingeniero Civil / Civil Engineer, Universidad de Chile

D

IRECTORDE

O

PERACIONES

F

ICAP

/

O

PERATING

D

IRECTOROF

F

ICAP Giampiero Genesini (RUT provisorio / ID 48.085.311-3) Ingeniero de Ejecución Mecánica / Mechanical Execution Engineer, (Italia)

G

ERENTE

G

ENERAL

F

ICAP

/

CEO

OF

F

ICAP

Mario Lang (ID 02.206.040-4 IFP/RJ) Administrador / Administrator

G

ERENTE

G

ENERAL

O

PTEL

/

CEO

OF

O

PTEL Aureo Calçado (ID 83-1-01541-2 CREA/RJ)

Ingeniero Eléctrico / Electrical Enginner, Universidad Gama Filho (Brasil)

G

ERENTE

G

ENERAL

I

NDECO

/

CEO

OF

I

NDECO

Juan Enrique Rivera (RUT / ID 4.335.423-K)

Ingeniero Eléctrico / Electrical Enginner, Universidad de Chile

G

ERENTE

G

ENERAL

D

ECKER

-I

NDELQUI

/

CEO

OF

D

ECKER

-I

NDELQUI Sady Herrera (RUT / ID 7.376.442-4)

Ingeniero Naval / Naval Enginner, Academia Politécnica Naval (Chile)

D IR ECTORI O / A DM INISTR ACIÓN B OARD OF D IRECTORS / M ANAGEMENT O RGANIZATION 15

(20)

R

ECURSOS

H

UMANOS

H

UMAN

R

ESOURCES

La política de Recursos Humanos de Madeco, definida en el año 2000, contempla como puntos fundamentales una misión organizacional sustentada en principios y valores compartidos, un alto desempeño de los trabajadores en un clima organizacional sano, el desarrollo de competencias de empresa, personales, de equipo y de liderazgo, un espíritu de empresa y de equipo para vivir la misión, comunicación e integración efectivas y por último, orientación al cliente y a los resultados.

C

APACITACIÓN

La capacitación de los trabajadores ha sido una preocupación constante para la administración de Madeco; durante el año 2002 se realizaron un total de 53.722 horas de capacitación y fueron entregadas a un total de 2.699 trabajadores.

La distribución de personal que trabaja en las empresas del grupo Madeco al 31 de diciembre de 2002 es la siguiente:

The Company’s Human Resource Policy was defined in 2000 and comprises six basic principles: an organizational mission based on shared principles and values, skilful employee performance in a healthy organizational climate, dedication to the development of corporate, personal, team and leadership competencies, a corporate and team spirit in order to bring the mission to life, effective communication and integration and finally, a detailed focus on both customers and results.

E

MPLOYEE

T

RAINING

The Company continually dedicates significant resources to employee training; in the year 2002, a total of 53,722 hours of training were provided to 2,699 employees.

As of December 31, 2002, the Company’s employees were distributed as follows:

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 16

(21)

(1) Se consideran ejecutivos todos los gerentes y subgerentes de las empresas del Grupo Madeco.

(2) Se consideran profesionales y técnicos todo el personal no ejecutivo que tenga un mínimo de dos años de estudios superiores.

(3) Incluye la unidad operativa Madeco Chile y el área corporativa.

N

EGOCIACIÓN

C

OLECTIVA

En Indalum (unidad de negocios perfiles de Aluminio), se firmaron acuerdos de negociación colectiva con los dos sindicatos de la empresa en el mes de julio del año 2002. Los acuerdos con los sindicatos Nº1 y 2 que involucran a 159 trabajadores estarán vigentes hasta el 31 de junio del 2004.

A diferencia de Chile, donde las negociaciones colectivas son hechas entre una compañía y sus trabajadores, las negociaciones en Argentina se llevan a cabo a nivel de la industria, y en Brasil a nivel estatal con los respectivos gobiernos municipales. En Perú, gracias a las excelentes relaciones entre Indeco y sus trabajadores, los empleados decidieron disolver el sindicato en abril del 2000.

(1) Includes senior and junior level managers within Madeco and its subsidiaries.

(2) Includes all non-management employees with a minimum of two years of advanced education.

(3) Includes Madeco Chile and the corporate staff.

C

OLLECTIVE

B

ARGAINING

The aluminum profiles subsidiary Indalum reached its collective bargaining agreement with two unions in July 2002; this agreement is in effect until June 2004.

Unlike Chile, where collective bargaining is done on a company-by-company basis, collective bargaining in Argentina is done on an industry-wide basis and in Brazil on a statewide basis. During the year 2001, no collective bargaining activities were undertaken in either Argentina or Brazil. In Peru, as a consequence of the excellent management – labor relations, Indeco was able to dissolve its labor union in April 2000. Empresa Company Ejecutivos (1) Executives (1) Prof. y Téc. (2) Professionals (2) Trabajadores Employees Total 2002 Total 2002 Total 2001 Total 2001

Madeco S.A. (Chile) (3) 10 107 543 660 694

Alusa S.A. (Chile y Argentina) 9 31 552 592 618

Indalum S.A. (Chile y Bolivia) 8 36 319 363 480

Indeco S.A. (Perú) 4 51 198 253 241

Ficap S.A. (Brasil) 15 69 539 623 698

Optel S.A. (Brasil y Argentina) 1 7 19 27 42

Decker Indelqui S.A. (Argentina) 1 5 12 18 230

Armat S.A. (Chile) 3 24 136 163 229

Cotelsa S.A. (Chile) 1 1 87 89 82

Madeco Consolidado Madeco Consolidated 52 331 2.405 2.788 3.315 País Country Ejecutivos (1) Executives (1) Prof. y Téc. (2) Professionals (2) Trabajadores Employees Total 2002 Total 2002 Total 2001 Total 2001 Chile 28 188 1.480 1.696 1.922 Brasil 16 75 557 648 735 Perú 4 51 198 253 241 Argentina 3 14 158 175 397 Bolivia 1 3 12 16 20 Madeco Consolidado Madeco Consolidated 52 331 2.405 2.788 3.315 R ECURSOS H UM AN OS H UMAN R ESOURCES 17

(22)

R

ESULTADOS

DE

LA

C

OMPAÑÍA

C

OMPANY

R

ESULTS

(cifras en MM$ al 31 de diciembre 2002) (in Ch$ MM as of December 31, 2002) 1999 2000 2001 2002 Ingresos de Explotación Net Sales 279.108 231.404 341.869 256.283 Costos de Explotación

Cost of Goods Sold

(252.066) (280.838) (295.494) (224.587) Gastos de Administración y Ventas

Selling, General and Administrative Expenses

(41.086) (29.965) (35.389) (27.692) Resultado Operacional Operating Income (14.045) 10.599 10.986 4.003 Margen Operacional Operating Margin -5,0% 3,3% 3,2% 1,6% Ingresos Financieros Financial Income 4.102 2.092 1.979 1.570

Utilidad Inversión Empresas Relacionadas

Income from Investment in Related Companies 7.871 123 1 281

Otros Ingresos Fuera de la Explotación

Other Non-Operating Income 6.208 3.325 4.098 422

Pérdida Inversión Empresas Relacionadas

Loss on Investment in Related Companies 0 (3) (52) 0

Amortización Menor Valor de Inversiones

Amortization of Goodwill 6.145 (2.360) (2.679) (2.303)

Gastos Financieros

Financial Expenses (21.722) (19.503) (21.908) (19.092)

Otros Egresos Fuera de la Explotación

Other Non-Operating Expenses (20.910) (7.610) (31.326) (20.011)

Corrección Monetaria

Price-Level Restatement 2.368 (966) (4.082) 3.720

Diferencia de Cambio

Exchange Difference (14.505) (4.953) (9.529) (12.163)

Resultado No Operacional

Net Non-Operating Results

(30.444) (29.855) (63.496) (47.575) Impuesto a la Renta Income Taxes (2.963) 1.545 (431) 1.402 Interés Minoritario Minority Interest 1.239 (120) 1.321 1.998

Amortización Mayor Valor de Inversiones

Amortization of Negative Goodwill

692 19 21 5

Utilidad (pérdida) del Ejercicio

Net Income (Loss) for the Year

(45.520) (17.812) (51.599) (40.166)

EBITDA 2.036 25.178 26.202 16.789

Margen EBITDA

EBITDA Margin 0,7% 7,8% 7,7% 6,6%

Estado Consolidado de Resultados Consolidated Income Statement

M EM ORI A A NUA L 2002 2002 A NN U A L R EPORT MADECO S.A. 18

Referencias

Documento similar

La complejidad de las redes y diagramas que se han analizado es atribuible casi por entero al número de nodos —y, por tanto, de proposiciones— que tienen estas redes y diagramas.

De forma consolidada al cierre de diciembre del 2020, el acumulado de las ventas de la compañía cayó un -24% respecto al mismo periodo del año anterior y, por separado,

Parece, por ejemplo, que actualmente el consejero más influyente en la White House Office con Clinton es el republicano David Gergen, Communications Director (encargado de la

Así, antes de adoptar una medida de salvaguardia, la Comisión tenía una reunión con los representantes del Estado cuyas productos iban a ser sometidos a la medida y ofrecía

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de