Metro / Metro-Fala
Metro-Box
Metro-Light
Drop arm and window awnings
05 -2 00 2-P 90 00 -d -f -0 05 67 8 min. 40 cm max. 450 cm min. (90°) 50 cm max. (90°) 175 cm www.stobag.com
Metro S3110
Metro-Fala FS5750
min. 40 cm max. 450 cm min. (90°) 50 cm max. (90°) 120 cmSubject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Subject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Metro
Drop arm awnings
Toldo punto recto
The Metro and Metro-Fala models are classic drop arm awnings. They can be used for shading balcony niches to whole window fronts.
The projection angle is freely adjustable between 0° and 170°. This provides the ideal combination of sun protection and daylight. The lateral aluminium drop arms with integrated spring elements guarantee perfect tensioning of the fabric in every projection posi-tion. The Metro model is supplied without protection box. Both models allow easy wall or top installation.
Operation is by a smooth running bevel gear or an optional electric motor
Los modelos Metro y Metro-Fala son toldos clásicos de punto recto de diseño abierto que se suele utilizar para balcones y ventanas.
El ángulo de inclinación se puede seleccionar libremente desde 0° hasta 170°, característica que le permite obtener una protección solar y el aprovechamiento de la luz del día adecuados.
Los brazos laterales de aluminio incorporan un sistema tensor que permite mantener tensada la lona en cualquier posición.
Los soportes de fijación universales permiten colocar el toldo tanto en la pared como en el techo.
El toldo se extiende y recoge mediante un sistema de máquina que funciona con mucha suavidad o bien si se desea mediante un
motor eléctrico.
Projection angle: from 0° to 170°
Simple, classic – the well proven drop arm awning
Sencillo, clásico –
el toldo de punto recto de probada eficacia
Operation by gear or optional electric motor
Con engranajes o motor
Pre-tensioned drop arms ensure permanently taut fabric
Fabric designs and frame colours – can be combined almost infinitely
Suitable for both wall and top fixing
05 -2 00 2-P 90 00 -d -f -0 05 67 8 www.stobag.com
Metro-Box FS5340
min. 40 cm max. 450 cm min. (90°) 50 cm max. (90°) 125 cmSubject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Subject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Metro-Box
Drop arm awnings
Toldo punto recto
The Metro-Box drop arm awning with integrated protection box is especially well adapted for window niches or as vertical awnings for conservatories.
The lateral aluminium drop arms with integrated spring elements guarantee perfect tensioning of the fabric in every projection posi-tion from 0° to 155°.
When rolled up, the fabric is well protected from dirt and the weather by the compact, self-supported box.
Installation of the lateral guides is either by fixation brackets or directly into the fabric of the building.
Whether operated by gear and crank or optional electric motor the Metro-Box provides perfect protection against the sun and prying eyes.
El toldo de punto recto Metro-Box cofre integrado es ideal para las ventanas de la fachada o para las secciones verticales de los jardines de invierno.
Los brazos laterales con mecanismo tensor garantizan un toldo constantemente tenso, en cualquier posición de 0° a 155°. Cuando el toldo está recogido la lona permanece protegida de la suciedad y la intemperie por el cofre compacto autoportante. Las guías laterales se pueden colocar con soportes de fijación o directamente en el intradós.
El toldo se puede abrir o cerrar mediante manivela manual o motor eléctrico opcional – el modelo Metro-Box no sólo le protege perfec-tamente del sol sino que también le ofrece intimidad.
Projection angle: from 0° to 155°
All-round protection – perfect for facades,
conservatories and balconies
Completamente protegido – ideal
para fachadas, jardines de invierno y balcones
Self-supported box construc-tion for easy installaconstruc-tion
La estructura del cofre
Ideal design element for window facades
Toldo decorativo ideal para
Fabric perfectly protected when rolled up
Lona perfectamente protegida
The projection angle up to 155° also provides protection from prying eyes
www.stobag.com
Metro-Light FS5610
min. 40 cm *max. 250 cm **max. 400 cm min. 115 cm max. 350 cmSubject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Subject to change without prior notifica
tion.
Reser
vado el derecho de modificaciones.
Metro-Light
Window awnings
Toldo punto recto y cierre
The Metro-Light is an awning for facades developed according to the latest architectural requirements for private homes, offices and commercial buildings.
Optimum harmonisation between daylight and shade is assured by the continuously adjustable projection angle from 0° to 180°. Aesthetic details such as the elegant protection box or the slim guide rail profiles make the Metro-Light into a design element on modern facades. The tensioned projection arms are protected against wind in any position and are automatically locked at the maximum projection angle.
There are also two methods of operation for the Metro-Light: gear with crank or several types of electric motors as options
Weather automation and control systems provide addi-tional convenience.
El modelo Metro-Light es un toldo que satisface los requisitos arquitectónicos más modernos en las fachadas tanto de viviendas particulares como de edificios de oficinas o locales comerciales.
La regulación progesiva de la inclinación de 0° a 180° permite obtener la luz y sombra deseadas.
Algunos detalles estéticos como el precioso diseño del cofre o las finas guías hacen del modelo Metro-Light un componente decora-tivo para las fachadas modernas.
Los brazos con mecanismo tensor aseguran su posición en cualquier grado de inclinación para hacer frente al viento y se fijan automáticamente al alcanzar el grado de inclinación máximo.
El modelo Metro-Light dispone también de dos tipos de accionamiento: engranajes con manivela o motor eléctrico opcional de diferentes modelos.
Los sistemas de mando y control automatizados le ofrecen un elevado nivel de confort.
* with tube ø 30 mm ** with tube ø 45 mm
* con barra de carga 30 mm ** con barra de carga de 45 mm Length of projection arms: 45 cm
Elegant shading for facades
with windproof projection arms
Toldo de bonito diseño con brazos anti-viento
Elegant and unobtrusively integrated into the facade
Toldo de bonito diseño
Up to three installations can be coupled to one drive
Posibilidad de acoplar tres
Slim, self-supported protec-tion box on guide rails
Cofre fino autoportante con
Optimum use of daylight through variable projection angle
STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri AG Tel: 056 675 42 00 Fax: 056 675 42 01 [email protected] www.stobag.com STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel: 02742 362 080 Fax: 02742 362 074
STOBAG do Brasil Ltda.
Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais Tel: +55 41 2105 9000 Fax: +55 41 2105 9001 STOBAG Suisse en Budron H/18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tel: 021 651 42 90 Fax: 021 651 42 99 STOBAG Italia s.r.l. Via Marconi n. 2/B I-37010 Affi - VR Tel: 045 620 00 66 Fax: 045 620 00 82 STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri AG Tel: +41 (0)56 675 48 00 Fax: +41 (0)56 675 48 01 [email protected] STOBAG Iberia S.L. Isla Tabarca 31 SAN PEDRO DEL PINATAR ES-30740 - MURCIA Tel.: +34 968 18 52 11 Fax: +34 968 17 81 24 A rt .# 0 80 01 1 - 20 06 -0 6 - © S TO B A G
Sale and installation only by specialists
Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados.
The lighter side of shade
Life is better in a pleasant atmosphere ... Stobag sup-plies textile awning systems of all shades. The complete range starts with simple balcony awnings. It goes on with every sort of folding and telescopic-arm, box and facade awnings and awnings for conservatories. It peaks finally in refined sun-protection installations with automation, control systems and sensors. In short: you can get everything you want for comfortable external shading from Stobag. And a bit more.
We can also provide the solution to break-ins and vandal-ism: our proven folding security shutters provide protection for the home and business premises.
We operate all over the world – but we do not compromise on Swiss quality. Development, production and construction all in one hand – from us. Stobag and its 300 staff produce over 120,000 installations a year. We are large enough to realise complex projects. And small enough to meet your individual needs.
A warm welcome to Stobag!
Una sombra elegante
Naturalmente se vive mejor en un ambiente agradable... Por eso Stobag le ofrece diferentes modelos de toldos para cubrir cualquier necesidad. Nuestra gama de productos se extiende desde los toldos más sencillos para balcones hasta los sistemas más sofisticados que incorporan dispositivos automáticos, unidades de control y sensores, pasando por los toldos de brazos articulados y telescópicos, toldos con cofre, toldos para fachadas y toldos para marquesinas o jardines de invierno. En resumen: Stobag le ofrece todo lo que Ud. necesita para tener sombra e incluso un poquito más.
También disponemos de la solución adecuada para evitar robos en viviendas y actos vandálicos: nuestra persiana de seguridad, de probada eficacia, le ofrece la protección adecuada para su vivienda o local comercial.
Somos una empresa con presencia en todo el mundo y apostamos claramente por la calidad “made in Switzerland”. Desarrollamos, diseñamos y fabricamos nuestros propios artículos. Stobag tiene en plantilla aprox. 300 empleados que producen al año más de 120.000 toldos. Por tanto, somos lo suficientemente grandes para llevar a cabo proyectos de gran envergadura, pero también somos lo suficientemente modestos como para satisfacer sus deseos particulares. ¡Bienvenidos a Stobag!