FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y
DE LA EDUCACIÓN
MÁSTER EN EDUCACIÓN INTERNACIONAL
Y BILINGÜISMO
PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA
UNIVERSITARIA
GUÍA DOCENTE
LINGUISTIC DIVERSITY IN MULTICULTURAL
EDUCATION
1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA
Título:
Máster Universitario en educación Internacional y Bilingüismo
Facultad: Ciencias Sociales y de la Educación
Departamento/Instituto: Idiomas, Lengua y Literatura
Módulo:
Denominación de la asignatura: Linguistic Diversity in Multicultural Education
Código: 100015015
Curso: 1º
Semestre: 2º Semestre
Tipo de asignatura (básica, obligatoria u optativa): Optativa
Créditos ECTS: 4
Modalidad/es de enseñanza: Presencial, metodología 2.0
Lengua vehicular: Inglés
2. REQUISITOS PREVIOS
Esenciales:Los propios del Máster
Aconsejables:
Conocimientos de nivel de inglés B2
3. SENTIDO Y APORTACIONES DE LA ASIGNATURA AL PLAN DE
ESTUDIOS
Campo de conocimiento al que pertenece la asignatura.
Esta asignatura pertenece al campo de las humanidades, específicamente localizada dentro de la sociolingüística y dirigida a la educación en el aula multicultural.
Relación de interdisciplinariedad con otras asignaturas del currículum.
Esta asignatura está relacionada directamente con otras materias del Máster
comoEducation in an International Context, The Cultural Competence in Bilingualism y
Content and languageIntegratedLearning dada su implicación en un modelo sociolingüístico
diverso.
Aportaciones al plan de estudios e interés profesional de la asignatura.
El dominio de la variedad lingüística, la capacidad de análisis, y la posibilidad de enfrentarse a diversos tipos de discursos, tanto orales como escritos (todos ellos aspectos tratados en esta asignatura), aportará a los alumnos herramientas cada vez más eficaces para aproximarse al resto de materias que integran el plan de estudios y a las competencias obligatorias del Máster.
Por otro lado, no debemos olvidar que el proceso de enseñanza y aprendizaje se desarrolla de forma incremental en entornos multiculturales en donde se promueve la enseñanza de lenguas en el marco de programas comunitarios. El alumno de Máster ha de convertirse en su futuro profesional en un modelo lingüístico, manteniendo tres ámbitos de intervención, como son el aprendizaje permanente de lenguas, la mejora de la enseñanza de lenguas en el aula como profesional docente (mejorando la formación de los profesores en la escuela, formando a los profesores para que puedan enseñar en al menos otra lengua extranjera) y la creación de un entorno favorable a las lenguas, promoviendo un enfoque de la diversidad lingüística basada en la integración.
Resulta esencial el dominio correcto de la lengua materna y de una lengua extranjera, en este caso la lengua inglesa, así como la capacidad de producir diferentes tipos de textos; en un futuro, todo ello supondrá un bagaje decisivo tanto para proyectar actividades lingüísticas dirigidas a sus propios alumnos, como a la hora de redactar informes, intervenir oralmente o por escrito en su centro de trabajo.
4. RESULTADOS DE APRENDIZAJE EN RELACIÓN CON LAS
COMPETENCIAS QUE DESARROLLA LA MATERIA
COMPETENCIAS GENÉRICAS
CB6 - Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a
menudo en un contexto de investigación
CB7 - Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o
poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio
CB8 - Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una
información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios CB9 - Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
CG1 - Adquirir una visión internacional de la educación de tal manera que los alumnos puedan incorporarse a un entorno educativo multicultural.
CG2 - Explicar las bases teóricas de los modelos lingüísticos bilingües, literarios, y de capacitación tecnológica incorporados de manera inherente en cada materia.
CG3 - Utilizar de manera práctica las destrezas orales y escritas de los registros y dominios propios de los géneros académicos.
CG4 - Defender y respetar los aspectos culturales y de diversidad característicos de una sociedad multicultural.
CG5 - Demostrar dominio de los contenidos curriculares, de las nuevas tecnologías de la información en educación internacional y bilingüe
que contribuyen a una adecuada dirección del proceso de enseñanza aprendizaje.
CG6 - Demostrar habilidades en la interacción, la comunicación y la investigación en el aula que permitan fomentar el aprendizaje y la convivencia de los estudiantes.
CG7 - Conseguir formación teórica y práctica en el uso de la L2 en modelos de enseñanza bilingüe.
CG 8- Diseñar y desarrollar espacios de aprendizaje con especial atención a la equidad, la educación emocional y en valores, la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, la formación ciudadana y el respeto de los derechos humanos que faciliten la vida en sociedad, la toma de decisiones y la construcción de un futuro sostenible.
CG 9-Diseñar y realizar actividades formales y no formales que contribuyan a hacer del centro un lugar de participación y cultura en el entorno donde esté ubicado; desarrollar las funciones de tutoría y de orientación de los estudiantes de manera colaborativa y coordinada; participar en la evaluación, investigación y la innovación de los procesos de enseñanza y aprendizaje.
CG 10- Relacionar la educación con el medio y comprender la función educadora de la familia y la comunidad, tanto en la adquisición de competencias y aprendizajes como en la educación en el respeto de los derechos y libertades, en la igualdad de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, en la igualdad de trastorno discriminación de las personas con discapacidad y en los valores propios y democráticos de una cultura de paz.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS
CE011 - Reflexionar sobre discursos lingüísticos y no lingüísticos en lengua inglesa y la adopción de sus términos por parte de otras lenguas.
CE016 - Comparar el sistema educativo en países angloparlantes con el implementado en países hispanohablantes.
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
• Analizar los préstamos lingüísticos del inglés y del español en todo tipo de discursos • Relacionar las teorías y métodos didácticos en países de habla inglesa y en aquellos de habla española.
• Determinar los contextos socio-lingüísticos comunes y diferentes del inglés y el español como punto de partida y de llegada de dos culturas comunes en Europa pero diferentes entre sí.
• Exponer los modelos lingüísticos y literarios en los que es palpable la globalización existente en la enseñanza y aprendizaje de las lenguas.
• Valorar la diversidad de contextos dentro de los cuales el inglés y el español son utilizados.
5. CONTENIDOS / TEMARIO / UNIDADES DIDÁCTICAS
Unit 1: Definition of global spheres from a linguistic and literary point of view. Unit 2: The role of lingua franca and mother tongues in a multilingual environment Unit 3: How to deal with language varieties for social interaction and academic purposes. Unit 4: Linguistic uses shared in the global classroom
Unit 5: What is linguapax and its relevance in the education of bilingual and multilingual societies.
6. CRONOGRAMA
UNIDADES DIDÁCTICAS / TEMAS PERÍODO TEMPORAL
Tema 1, 2 1º mes
Temas 2, 3 2º mes
Tema 4 3º mes
Tema 5 4º mes
MODALIDAD ORGANIZATIVA MÉTODO DE ENSEÑANZA COMPETENCIAS RELACIONADAS HORAS PRESENC. HORAS DE TRABAJO AUTÓNOMO TOTAL DE HORAS
Clase teórica Lección magistral 11 11
Seminarios y Talleres Estudio de casos Resolución de problemas Aprendizaje cooperativo 1,5 5,5 7 Proyectos/Trabaj o en grupo Trabajo en grupo Trabajo autónomo Seminario Aprendizaje orientado a proyectos 1,5 34,5 36
Clases prácticas Resolución de
problemas Aprendizaje cooperativo 4 3 7 Tutorías Resolución de problemas Aprendizaje cooperativo 1,5 1,5 Trabajo autónomo Estudio de casos Resolución de problemas Aprendizaje orientado a proyectos 36 36 Evaluación 1,5 1,5 Total horas 100 h
8. SISTEMA DE EVALUACIÓN
ACTIVIDAD DE EVALUACIÓN CRITERIOS DE EVALUACIÓN VALORACIÓN RESPECTO A LA
CALIFICACIÓN FINAL (%)
Trabajos y Proyectos: Prueba Proyecto de investigación en grupo
.Correcta expresión escrita, tanto gramatical, como ortográfica y de puntuación. . Uso adecuado de las fuentes bibliográficas.
planteamientos y el análisis. . Capacidad de análisis crítico. . Originalidad y creatividad. Pruebas de respuesta
larga, de desarrollo
. Uso adecuado de la
terminología y los conceptos teóricos propios de la
materia.
. Correcta expresión escrita, tanto gramatical, como ortográfica y de puntuación. . Profundidad en los planteamientos y en el análisis. . Originalidad y creatividad. 20% Prueba oral: Presentaciones individuales o en grupos, participación en debates
. Correcta expresión oral, tanto en el plano verbal como en el no verbal, según los criterios aprendidos en el curso.
. Originalidad y creatividad.
30%
CONSIDERACIONES GENERALES ACERCA DE LA EVALUACIÓN:
A lo largo del curso los alumnos deberán demostrar su comprensión de los contenidos teóricos explicados mediante la realización de una serie de ejercicios prácticos que
combinarán el debate sobre temas de multiculturalismo (lectura y comprensión de artículos estudios de caso, relacionados con la diversidad lingüística en el ámbito educativo) con seminarios, conferencias, presentaciones orales, etc.
Todos los ejercicios prácticos, así como una reflexión acerca de los mismos, serán entregados al profesor en un portfolio a final de curso. Las pautas de realización de este portfolio serán explicadas por el profesor en la primera sesión presencial, así como en las diversas tutorías realizadas a lo largo del semestre.
Asimismo los alumnos, por grupos establecidos al inicio del curso por el profesor, deberán realizar un proyecto de investigación sobre algún tema de interés o actualidad. Dicho trabajo, será entregado por escrito. A su vez, cada alumno dispondrá de 15 minutos para exponer ante sus compañeros, a modo de conferencia, una parte de dicho proyecto.
Es obligatorio obtener al menos un 5 en cada uno de los aspectos evaluadores de la materia para poder aprobar la asignatura.
En todos los ejercicios se tendrá muy en cuenta la correcta expresión escrita, y el uso adecuado de la gramática y la puntuación. Cada falta ortográfica restará un punto, y más de
tres supondrán la devolución del trabajo para revisión del alumno, con la consiguiente merma en la calificación final.
Dicha calificación estará basada en la puntuación absoluta de 10 puntos obtenida por el estudiante, de acuerdo a la siguiente escala: Suspenso: 0-4,9; Aprobado: 5-6,9; Notable: 7-8,9; Sobresaliente: 9-10 y Matrícula de Honor: que implicará haber obtenido sobresaliente más una mención especial.
Las faltas en la Integridad Académica (ausencia de citación de fuentes, plagios de trabajos o uso indebido/prohibido de información durante los exámenes), así como firmar en la hoja de asistencia por un compañero que no está en clase, implicarán la pérdida de la evaluación continua, sin perjuicio de las acciones sancionadoras que estén establecidas por la Universidad.
El plagio, en cualquiera de los aspectos evaluadores de la materia, será motivo de suspenso.
9. BIBLIOGRAFÍA / WEBGRAFÍA
Bibliografía básicaApuntes de la asignatura (a entregar por el profesor a lo largo del curso)
Bauer, L, (2002). An Introduction to International Varieties of the English Language. Edinburgh University Press.
Biber, D. (1988). Variation Across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, David, (1995). Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, David, (1996). Rediscover Grammar, 2nd ed. London: Longman.
Graddol, David, Dick Leith and Joan Swann, (1996). English: history, diversity and
change. London: Routledge.
Quirk, Randolph, (1968). The Use of English, 2nd ed. London: Longman.
Corson, D. (2001).Language Diversity and Education. Lawrence Erlbaum Associates, 2001.
Kozulin, A.; Gindis, B.; Ageyev, VS. y Miller, SM. (2003)Vygotsky’s Educational Theory in
Cultural Context(Learning in Doing: Social, Cognitive & Computational Perspectives S.).
Cambridge UniversityPress.
Bibliografía complementaria
Halliday, M. (1980).“Three Aspects of Children’s Language Development: Learning
language, Learning through Language, Learning about Language”. En Oral and Written Language Development Research, editadopor Goodman, Y.; Haussler, MH. y Strickland,
D. National Council of Teachers of English, p. 7–19.
Lynn Erickson, H. (2002).Concept-Based Curriculum and Instruction: Teaching beyond
the facts. Corwin Press.
Edwards, C.; Gandini, L. y Forman, G. (1998).The Hundred Languages of Children(The
Reggio Emilia Approach: Advanced Reflections)(segundaedición). Ablex Publishing
WEBGRAFÍA:
http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/lifelong_learning/c 11068_es.htm