C
Modelos MS semi-micro
Instrucciones de manejo
Índice de contenidos
Introducción
1 7
Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo
1.1 7 Precauciones de seguridad 2 8 Descripción general 3 9 Componentes 3.1 9 Teclas de funcionamiento 3.2 10 Panel de pantalla 3.3 11 Instalación de la balanza 4 13
Desembalaje e inspección del material suministrado
4.1 13
Instalación de los componentes
4.2 13
Selección de la ubicación y nivelación de la balanza
4.3 13 Selección de la ubicación 4.3.1 13 Nivelación de la balanza 4.3.2 14 Fuente de alimentación 4.3.3 14
Uso de la corta-aires de cristal por la izquierda / derecha
4.3.4 15
Pesaje debajo de la balanza
4.3.5 16 Transporte de la balanza 4.3.6 16 Requisitos generales 4.4 16 Encendido de la balanza 4.4.1 16 Ajuste de la balanza 4.4.2 17 Ajuste (calibración) 4.5 17
Ajuste totalmente automático FACT
4.5.1 17
Ajuste manual con una pesa interna
4.5.2 17
Ajuste manual con una pesa externa
4.5.3 18
Ajuste preciso del cliente
4.5.4 19
Pesaje fácil
5 21
Encendido y apagado de la balanza
5.1 21
Realización de un pesaje sencillo
5.2 22
Puesta a cero / Deducción de la tara
5.3 22
Balanzas DualRange de METTLER TOLEDO
5.4 22
Cambio de las unidades de peso
5.5 23
Memoria / Memoria del último peso
5.6 23
Pesaje con la ayuda para el pesaje
5.7 23
Impresión / Transmisión de datos
5.8 23
El menú
6 24
¿Qué es el menú?
6.1 24
Funcionamiento del menú
6.2 25
Descripción de los apartados de menú
6.3 26 Menú principal 6.3.1 26 Menú básico 6.3.2 27 Menú avanzado 6.3.3 28 Menú de interfaz 6.3.4 33
Aplicaciones
7 41
Aplicación "Recuento de piezas"
7.1 41
Aplicación "Pesaje porcentual"
7.2 44
Aplicación "Estadística"
7.3 46
Aplicación "Formulación" (Formulación de total neto)
7.4 48
Aplicación "Totalización"
7.5 51
Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación"
7.6 53
Aplicación "Pesaje con factor de división"
7.7 55
Aplicación "Densidad"
7.8 57
Determinación de la densidad de sólidos
7.8.1 57
Determinación de la densidad de líquidos
7.8.2 59
Fórmulas usadas para calcular la densidad
7.8.3 60
Aplicación “Comprobación de pipetas”
7.9 63
Aplicación "Comprobación periódica"
7.10 67 Aplicación "Diagnóstico" 7.11 70 Prueba de repetibilidad 7.11.1 70 Prueba de la pantalla 7.11.2 71
Prueba del teclado
7.11.3 72 Motor test 7.11.4 73 Registro de la balanza 7.11.5 73 Historial de calibraciones 7.11.6 74 Información de la balanza 7.11.7 75
Información del proveedor de servicios
7.11.8 76
Comunicación con los aparatos periféricos
8 77
Función PC-Direct
8.1 77
Interfaz de dispositivo USB
8.2 78
Actualizaciones del firmware (software)
9 80
Principio de funcionamiento
9.1 80
Procedimiento de actualización
9.2 80
Mensajes de error y de estado
10 82 Mensajes de error 10.1 82 Mensajes de estado 10.2 83 Limpieza y mantenimiento 11 84
Limpieza de la corta-aires de cristal
11.1 84
Especificación de la interfaz
12 86
Interfaz RS232C
12.1 86
Interfaz de dispositivo USB
12.2 86
Conexión Aux
12.3 87
Comandos y funciones de la interfaz MT-SICS
12.4 87
Características técnicas
13 88
Características generales
13.1 88
Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO
Características específicas del modelo
13.3 89
Dimensiones
13.4 91
Accesorios y piezas de recambio
14 92 Accesorios 14.1 92 Piezas de repuesto 14.2 96 Índice 97
1 Introducción
Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO.
Las semimicrobalanzas de la línea NewClassic aúnan una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo.
Estas instrucciones de manejo
● se aplican a todos los modelos de semimicrobalanzas MS de la línea NewClassic y
● se basan en la versión de firmware (software) inicialmente instalada V 2.20. Observe las notas siguientes:
Algunas ilustraciones de estas instrucciones de manejo se basan en los modelos MS-S / MS-L. Por tanto, po drían diferir en algunos casos. Sin embargo, la funcionalidad no se verá afectada.
1.1 Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo
Las denominaciones de las teclas se indican entre comillas (p. ej., « »). Este símbolo indica una pulsación breve de la tecla (menos de 1,5 s).
Este símbolo indica una pulsación prolongada de la tecla (más de 1,5 s).
Este símbolo indica una pantalla intermitente.
Este símbolo indica una secuencia automática.
Estos símbolos indican notas y advertencias de riesgo para la seguridad cuya inobservancia puede suponer un peligro personal para el usuario, el deterioro de la balanza u otros equi pos o la avería de la balanza.
Este símbolo indica información adicional y notas dirigidas a facilitarle el manejo de la ba lanza y a garantizar un uso correcto y económico de la misma.
2 Precauciones de seguridad
Utilice y maneje la balanza siempre conforme a las instrucciones contenidas en este manual. Las instrucciones para instalar la nueva balanza deben observarse estrictamente.
Si la balanza no se utiliza conforme a estas instrucciones de manejo, la protección que esta ofrece puede verse afectada, y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad.
No se permite utilizar la balanza en entornos peligrosos.
Solo para el uso en espacios interiores secos.
Utilice exclusivamente el adaptador de CA original suministrado con la balanza.
No utilice objetos afilados para accionar el teclado de la balanza. A pesar de su construc ción robusta, la balanza no deja de ser un instrumento de precisión. Trátela con el debido cuidado.
No abra la balanza. No contiene piezas que el usuario pueda mantener, reparar o sustituir. Si experimenta algún problema con la balanza, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO.
Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, los cuales están adaptados de forma óptima a su balanza.
Si el cable de alimentación está estropeado, existe el peligro de una descarga eléctrica. Revi se el cable de alimentación periódicamente y desconéctelo de inmediato si está estropeado.
Eliminación de residuos
De conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es también aplicable a los países que no pertenecen a la UE, por sus normativas específicas.
Elimine este producto conforme a las disposiciones locales en un punto de recogida para aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, póngase en contacto con la autoridad competente o con el distribuidor que le ha vendido este aparato. Si este aparato pasa a manos de terceros (para su uso privado o profesional), también deberá informarse del contenido de esta disposición.
3 Descripción general
3.1 Componentes
C 5 7 11 9 12 4 8 1 2 3 13 15 16 17 18 10 6 14Nombre y función de los componentes
1 Pantalla 10 Plato recogedor
2 Teclas de funcionamiento 11 Tirador / Elemento de acoplamiento para abrir y cerrar las puertas de la corta-aires
3 Pegatina del modelo (solo en modelos aproba dos)
12 Pies niveladores 4 Tirador para abrir y cerrar la puerta superior de
la corta-aires
13 Toma para el adaptador de CA
5 Corta-aires de cristal 14 Aux (conexión para "ErgoSens" o pedal de mando)
6 Cubierta superior 15 Interfaz de dispositivo USB 7 Plato de pesada 16 Interfaz en serie RS232C 8 Anillo de protección 17 Ranura Kensington antirrobo 9 Indicador de nivel 18 Etiqueta del producto
3.2 Teclas de funcionamiento
Weigh-Track C 1 2 3 4 7 5 6 9 10 8Funciones de las teclas
N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) 1 ● Cambiar la resolución de pantalla (fun
ción 1/10d) con la aplicación en marcha Nota: únicamente disponible en modelos aprobados de determinados países.
ninguna función
2 ● Entrar o salir de un menú (configuración de parámetros)
● Guardar parámetros
ninguna función
3 ● Ejecutar el procedimiento de ajuste (cali bración) predefinido
ninguna función 4 ● Imprimir el valor en pantalla
● Imprimir la configuración de menú del usuario activo
● Transferir datos
ninguna función
5 ● Retroceder dentro de los apartados o las selecciones de los menús
● Disminuir los parámetros (numéricos) en los menús y las aplicaciones
● Seleccionar la aplicación de pesaje
● Disminuir rápidamente los parámetros (numéricos) en los menús y las aplica ciones
6 ● Avanzar dentro de los apartados o las selecciones de los menús
● Aumentar los parámetros (numéricos) en los menús y las aplicaciones
● Seleccionar la aplicación asignada a F1 e introducir la configuración de los pará metros de esa aplicación.
● Asignación de la aplicación predetermi nada a F1: Recuento de piezas
● Aumentar rápidamente los parámetros (numéricos) en los menús y las aplica ciones
N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) 7 ● Con entradas: desplazarse hacia abajo
● Desplazarse por los apartados o las se lecciones de los menús
● Alternar entre la unidad 1, la memoria del último valor (si se ha seleccionado), la unidad 2 (si es distinta de la unidad 1) y la unidad de la aplicación (si la hay)
● Seleccionar la aplicación asignada a F2 e introducir la configuración de los pará metros de esa aplicación
● Asignación de la aplicación predetermi nada a F2: Pesaje porcentual
8 ● Entrar o salir de la selección de menú (desde o hacia el apartado del menú)
● Introducir un parámetro de la aplicación o pasar al siguiente
● Confirmar un parámetro
● Seleccionar la aplicación asignada a F3 e introducir la configuración de los pará metros de esa aplicación.
● Asignación de la aplicación predetermi nada a F3: estadísticas
9 ● Encender
● Cero / Tara
● Apagar
10 ● Cancelar y salir del menú sin guardar (retroceder un paso en el menú)
ninguna función
3.3 Panel de pantalla
Iconos de la aplicación Iconos de estado
Campo del valor de peso
Ayuda para el pesaje
Campo unità
Iconos de estado
Iconos de aplicación
Menú bloqueado Aplicación “Formulación / Total neto” Configuración de menú activada Aplicación “Totalización”
Aplicación "Pesaje" Aplicación “Factor de multiplicación” Aplicación "Recuento de piezas" Aplicación “Factor de división” Aplicación "Pesaje porcentual" Aplicación “Densidad”
Aplicación "Estadísticas" Aplicación “Comprobación de pipetas” Nota
Cuando una aplicación está funcionando, en la parte superior de la pantalla se muestra el icono correspon diente.
Iconos de estado
Indica el valor guardado (Memoria) Aplicaciones “Diagnóstico” y “Comprobación periódica”
Indica los valores de peso neto Notificación acústica activada de las teclas pulsadas
Iconos de estado
Ajustes (calibración) iniciados Límites de utilización de la balanza 1 (solo para modelos Dual Range)
FACT activado Límites de utilización de la balanza 2 (solo para modelos Dual Range)
Recordatorio de servicio No utilizado Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje
Indica valores negativos Los corchetes indican posiciones decimales sin certificar (solo en modelos aprobados)
Indica valores inestables Marcado del peso teórico o del peso final Indica valores calculados No utilizado
No utilizado Campo de la unidad
g gramo ozt onza troy tls taels de Singapur kg kilogramo GN grano tlt taels de Taiwán mg miligramo dwt pennyweight tola tola
ct quilate mom momme baht baht lb libra msg mesghal
4 Instalación de la balanza
La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa sos de instalación y montaje.
4.1 Desembalaje e inspección del material suministrado
1 Abra el embalaje y saque cuidadosamente todas las piezas. 2 Compruebe los elementos suministrados.
El suministro estándar contiene los siguientes elementos:
● Balanza con corta-aires
● Plato de pesaje con soporte para platillo
● Anillo de protección
● Plato colector
● Funda protectora
● Adaptador de CA
● Cable de alimentación específico del país
● Instrucciones de manejo impresas o en CD-ROM, en función del país
● Guía rápida
● Declaración de conformidad CE
4.2 Instalación de los componentes
3 3 2 3 1 C
Empuje al máximo las puertas laterales de cristal ha cia atrás y coloque los siguientes componentes en la balanza en el orden especificado:
1 Coloque el plato recogedor (1) en la posición co rrecta.
2 Coloque el plato de pesada (3). 3 Coloque el anillo de protección (2).
Nota: para limpiar la corta-aires, consulte el apartado "Conservación y limpieza".
4.3 Selección de la ubicación y nivelación de la balanza
Su balanza es un instrumento de precisión y, con una ubicación óptima, ofrecerá una gran exactitud y fiabili dad.
4.3.1 Selección de la ubicación
Elija un lugar estable, sin vibraciones y lo más horizontal posible. La superficie debe ser capaz de soportar el peso de la balanza a carga completa.
Observe las condiciones del entorno (consulte las Características téc nicas).
Evite lo siguiente:
● Radiación solar
● Fuertes corrientes de aire (p. ej., de ventiladores o aire acondicio nado)
● Excesivas fluctuaciones de temperatura
4.3.2 Nivelación de la balanza
La balanza cuenta con una burbuja de aire y dos pies niveladores re gulables para compensar las pequeñas irregularidades de la mesa de pesaje. La balanza estará totalmente horizontal cuando la burbuja de aire se halle en el centro del nivel de cristal.
Nota: la balanza deberá nivelarse y ajustarse cada vez que se trasla de a otra ubicación.
– Regule los dos pies niveladores hasta que la burbuja de aire se detenga exactamente en el centro del cristal:
Burbuja de aire en la posición
de las "12 horas" Gire ambos pies en el sentido de las agujas del reloj. Burbuja de aire en
la posición
de las "3 horas" Gire el pie izquierdo en el sen tido de las agujas del reloj y el pie derecho en el sentido con trario.
Burbuja de aire en la posición
de las "6 horas" Gire ambos pies en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
C
È
Burbuja de aire en la posición
de las "9 horas" Gire el pie derecho en el senti do de las agujas del reloj y el pie izquierdo en el sentido contrario.
4.3.3 Fuente de alimentación
Con la balanza se suministra un adaptador de CA o un cable de alimentación específico de su país. La fuente de alimentación es apta para todas tensiones de red dentro del intervalo: 100-240 V CA, 50 / 60 Hz (para ver las especificaciones exactas, consulte el apartado "Características técnicas").
● En primer lugar, compruebe que la tensión de la red local sea de 100-240 V CA, 50 / 60 Hz y si el conector de alimentación es válido para la toma de corriente local. Si no es así, no conecte bajo ningún concepto la balanza o el adaptador de CA a la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor responsable de METTLER TOLEDO.
Importante:
● Antes de poner en marcha la balanza, compruebe que ningún cable presente daños.
● tienda los cables de manera que no interfieran en el proceso de pesaje ni puedan resultar dañados.
● Tenga cuidado de que el adaptador de CA no entre en contacto con ningún líquido.
● El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento.
Deje calentar la balanza durante 60 minutos para que pueda adaptarse a las condicio nes del entorno.
Conecte el adaptador de CA a la toma de la parte posterior de la ba lanza (consulte la imagen) y a la toma de corriente. Fije la conexión a la balanza atornillando firmemente el enchufe.
4.3.4 Uso de la corta-aires de cristal por la izquierda / derecha
La corta-aires de cristal de la balanza puede adaptarse a las condicio nes ambientales y el modo de pesar, así como el tipo de pesaje y car ga.
La posición de los tiradores determina las puertas de la corta-aires (izquierda, derecha o ambas) que estarán abiertas.
Pruebe varias combinaciones desplazando los tiradores externos has ta la posición superior o inferior. Le recomendamos que instale la cor ta-aires de cristal de modo que solo se abra por el lado en que carga la balanza. Su balanza será más rápida, porque se verá afectada por menos corrientes de aire que al abrir ambas puertas de la corta-aires.
4.3.5 Pesaje debajo de la balanza
B
A
Para poder realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pesaje debajo de la balanza), la balanza está equipada con una biela espe cial.
1 Apague la balanza y desenchufe el cable del adaptador de CA de la parte posterior de la misma.
2 Elimine cualquier cable de interfaz.
3 Empuje las puertas laterales y la puerta superior de la pantalla de protección de cristal hacia atrás hasta el tope. Nota: la cubierta su perior debe estar cerrada.
4 Quite el receptor de carga, el anillo de protección y el plato recoge dor.
5 Vuelque la balanza con cuidado hacia atrás hasta que quede so bre la parte posterior.
6 Quite la tapa (A) y sosténgala. Ahora se puede acceder fácilmente a la biela (B) para pesar debajo de la balanza.
7 Vuelva a colocar con cuidado la balanza en su posición normal y reinstale todos los componentes en el orden inverso.
4.3.6 Transporte de la balanza
Transporte a distancias cortas
1 Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación y cual quier cable de la balanza.
2 Sostenga la balanza con ambas manos, como se indica en la imagen. Levante con cuidado la balanza y desplácela a su ubica ción nueva.
3 Consulte las notas del apartado "Selección de la ubicación" sobre la elección de una ubicación óptima.
C
Precaución:
No levante la balanza por la pantalla de protección, puesto que podría dañarse.
Transporte a distancias largas
Si desea transportar o enviar la balanza a distancias largas, utilice el embalaje original completo.
4.4 Requisitos generales
4.4.1 Encendido de la balanza
Antes de trabajar con la balanza, se debe calentar para obtener resultados de pesaje precisos. Para alcanzar la temperatura de funcionamiento, la balanza debe estar conectada a la fuente de alimentación durante al me nos 60 minutos.
Vea también a este respecto
4.4.2 Ajuste de la balanza
Para obtener resultados de pesaje precisos, la balanza debe ajustarse a la aceleración gravitatoria de su ubi cación y en función de las condiciones del entorno. Una vez alcanzada la temperatura de funcionamiento, es necesario efectuar el ajuste
● antes de utilizar la balanza por primera vez.
● si la balanza se desconectó de la alimentación o en caso de fallo de alimentación.
● después de un cambio de ubicación.
● a intervalos periódicos durante el servicio de pesaje, Vea también a este respecto
● Encendido de la balanza (Página 16)
4.5 Ajuste (calibración)
Atención
Antes de ajustar la balanza, se debe calentar.
4.5.1 Ajuste totalmente automático FACT
Nota: solo en modelos con FACT.
La balanza está configurada de fábrica con el ajuste totalmente automático FACT (Fully Automatic Calibration Technology, tecnología de calibración totalmente automática) con la pesa interna (consulte también el aparta do "El menú").
La balanza se ajusta automáticamente:
● después de la fase de calentamiento tras la conexión a la corriente eléctrica;
● cuando un cambio de las condiciones del entorno, p. ej. la temperatura, pueda producir una desviación apreciable en la medición;
● a una hora predefinida (consulte el apartado del menú "FACT");
● intervalo de tiempo (con modelos aprobados de OIML con clase II de precisión).
4.5.2 Ajuste manual con una pesa interna
AJ.HECHO
0.00 g
AJ.INT
Requisito: para llevar a cabo esta operación, en el apartado del menú "CAL" (ajuste), debe seleccionarse el menú avanzado "AJ.INT". 1 Descargue el plato de pesada.
2 Pulse « » para ejecutar "Ajuste interno".
La balanza se ajusta automáticamente. El ajuste termina cuando apa rece brevemente en la pantalla el mensaje "AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso.
Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa interna: Ajuste interno ----21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 Temperatura 22.5 °C Dif. 3 ppm Ajuste terminado ---
4.5.3 Ajuste manual con una pesa externa
---2000.00 g AJ.HECHO 0.00 g C 0.00 g ---C AJ. EXT
Requisito: para llevar a cabo esta operación, en el apartado del menú "CAL" (ajuste), debe seleccionarse el menú avanzado "AJ.EXT". Nota
Recomendamos desactivar FACT.
1 Tenga preparada la pesa de ajuste necesaria. 2 Descargue el plato de pesaje.
3 Pulse brevemente « » para ejecutar "Ajuste externo". El valor de la pesa de ajuste necesaria (predefinido) parpadea en la pantalla. 4 Coloque la pesa de ajuste en el centro del plato. La balanza se
ajusta automáticamente.
5 Cuando parpadee el valor "0,00 g", retire la pesa de ajuste. El ajuste termina cuando aparece brevemente en la pantalla el mensa je "AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso.
Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: Ajuste externo ----21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie: 1234567890 Temperatura 22.5 °C Valor teór. 2000.00 g Real 1999.99 g Dif. 5 ppm Ajuste terminado Firma ... ---
4.5.4 Ajuste preciso del cliente
Atención
Esta función la debe llevar a cabo solamente personal especializado.
La función de ajuste preciso del cliente "CAL.CL.F" le permite ajustar el valor de la pesa de ajuste interna con su propia pesa de ajuste. Los límites ajustables de la pesa de ajuste solo se pueden dar en un intervalo muy pequeño. El ajuste preciso del cliente repercute en la función de ajuste interno. El ajuste preciso del cliente se puede desactivar en cualquier momento.
Nota
● Está función solo está disponible en modelos con pesa interna.
● Según la legislación sobre certificación, los modelos aprobados no se pueden ajustar con el ajuste preciso del cliente (en función de la legislación sobre certificación de ciertos países).
● Utilizar pesas certificadas.
● La balanza y la pesa de control deben estar a la temperatura de funcionamiento.
Ejecutar el ajuste preciso del cliente 200.0000g ADJ.DONE 0.00 g ---g g 200.0005 200.0005 C C ADJ.CUST.F EXECUTE SET REF. ADVANCED ---0.00 g
-+
La balanza está en condiciones de medición. 1 Tenga preparada la pesa de ajuste necesaria. 2 Descargue el plato de pesaje.
3 Seleccione en el menú "AVANZADO": CAL.CL.F 4 Confirme "CAL.CL.F" con « ».
5 Para llevar a cabo esta operación seleccione "EJECUTAR" 6 Inicie el ajuste con « »
Se muestra brevemente "ADJ. REF.".
El último valor guardado parpadea en la pantalla. 7 Seleccione la pesa de ajuste final.
• Si desea efectuar una configuración aproximada, pulse « » para modificar el valor.
• Si desea efectuar una configuración precisa, pulse «+» para au mentar el valor o «-» para reducirlo.
8 Mantenga pulsada la tecla « » para confirmar y ejecutar "CAL.CL.F".
El valor de la pesa de ajuste necesaria parpadea en la panta lla. Esto podría llevar algún tiempo.
9 Coloque la pesa de ajuste requerida en el centro del platillo. 10 Retire la pesa de ajuste cuando el cero parpadee.
11 Espere a que aparezca "AJ. HECHO".
El ajuste termina cuando aparece brevemente en la pantalla el mensaje "AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso.
Si aparece el mensaje de error "PESO DE AJUSTE INCORRECTO", el peso no se encuentra entre el intervalo de valores permitido y no se puede aceptar. No se puede ejecutar "CAL.CL.F".
Nota
No es necesario guardar el ajuste. Desactive el ajuste preciso del cliente
1 Seleccione en el menú "ADVANCE.": "CAL.CL.F". 2 Confirme "CAL.CL.F" con « ».
3 Para llevar a cabo esta operación seleccione "REINIC." 4 Iniciar REINIC. pulsando « »
Aparece "NO?".
5 Seleccione "SI?" y confirme con « ».
El ajuste termina cuando aparece brevemente en la pantalla el mensaje "AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso con el ajuste inicial.
5 Pesaje fácil
En este apartado, se explica cómo realizar pesajes sencillos y cómo acelerar el proceso de pesaje.
5.1 Encendido y apagado de la balanza
Encendido
8888888
XXXXXXX
0
.00
gConexión a la red eléctrica
1 Retire toda carga del plato de pesaje.
2 Conecte la balanza a la red eléctrica mediante el adaptador de CA. La balanza realiza una prueba de la pantalla (todos los segmentos de la pantalla se iluminan brevemente) y aparecen "BIENVDA.", la ver sión de software, Carga máxima y Resolución. (solo en el modo de inicio "COMPLETA").
Después del tiempo de calentamiento, la balanza está lista para pesar o para ejecutar la última aplicación activa, consulte los Requisitos ge nerales. On Off
0.00
g Modo de reposo – Pulse «On».La balanza está lista para pesar o para ejecutar la última aplicación activa. Las balanzas aprobadas ejecutarán un cero inicial.
Apagado
APAGAR On
Off
– Mantenga pulsada la tecla «Off» hasta que aparezca "APAGAR" en la pantalla. Suelte la tecla.
La balanza pasa a modo de reposo.
Nota:
● Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita tiempo para calentarse y está lis ta para pesar de inmediato.
● El modo de reposo no es posible con las balanzas aprobadas (solamente está disponible en ciertos paí ses).
● Si la balanza se ha apagado después de un tiempo preseleccionado, la pantalla estará poco iluminada y mostrará la fecha, la hora, la carga máxima y la legibilidad.
● Si la balanza se ha apagado manualmente, la pantalla se apagará.
● Para apagar completamente las balanzas que funcionen conectadas a la red eléctrica, es necesario desco nectarlas de la fuente de alimentación.
5.2 Realización de un pesaje sencillo
1250.38 g 0.00 g 1182.03 g C PESAJE ¢¢¢¢¢¢¢¢ ¢¢¢¢¢¢1 Pulse « » para poner a cero la balanza.
Nota: Si la balanza no se encuentra en el modo de pesaje, man tenga pulsada la tecla “ » hasta que aparezca “PESAJE» en la pantalla. Suelte la tecla. La balanza entrará en el modo de pesaje y se ajustará a cero.
2 Coloque la muestra en el plato de pesada.
3 Espere a que desaparezca el detector de inestabilidad " " y se oi ga la señal acústica de estabilidad.
4 Lea el resultado.
5.3 Puesta a cero / Deducción de la tara
121.01 g ¢¢¢¢ # 0.01 g 0.00 g C Configuración de cero 1 Descargue la balanza.
2 Pulse « » para poner la balanza a cero. Todos los valores del peso se calcularán con respecto a este punto cero (consulte el apartado de menú sobre la zona de regulación del cero).
Nota: utilice la tecla « » de puesta a cero antes de empezar a pesar. C C 121.01¢¢¢¢ g 0.00 g 0.00 ¢¢¢¢ g 95.97¢¢¢¢¢¢¢ g 121.01 -¢¢¢¢ g Net Net Net # C C Deducción de la tara
Si trabaja con un contenedor de pesaje, ponga primero la balanza a cero.
1 Coloque el contenedor vacío en la balanza. El peso se mostrará en la pantalla.
2 Pulse « » para deducir la tara de la balanza.
En la pantalla, aparecerán "0,00 g" y "Neto" . "Neto" indica que todos los valores de peso mostrados son valores netos.
Nota:
● Si se quita el contenedor de la balanza, se indicará el peso de la tara como un valor negativo.
● El peso de la tara permanecerá guardado hasta que se pulse de nuevo la tecla « » o hasta que se apague la balanza.
● Con las balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO, después de cada operación de deducción de la tara vuelve a estar disponible el rango fino, con sus incrementos de indicación 10 veces meno res (según el modelo).
5.4 Balanzas DualRange de METTLER TOLEDO
Las balanzas DualRange de METTLER TOLEDO tienen dos rangos. Estos modelos tienen un (semimicro) rango fino fijo entre 0 g y "Carga máxima, rango fino". En este rango fino, la balanza muestra el resultado con una resolución mayor, es decir, con un decimal más.
5.5 Cambio de las unidades de peso
0.78 oz 22.00 g ¢¢¢¢ * 22.00 ¢¢¢¢ g MLa tecla « » se puede pulsar en cualquier momento para alternar entre la unidad de peso "UNIDAD 1", el valor "RECUP." (si se ha se leccionado) y la unidad de peso "UNIDAD 2" (si es diferente de la uni dad de peso 1), así como la unidad de la aplicación (si la hubiera).
5.6 Memoria / Memoria del último peso
"Memoria" guarda los pesos estables con un valor de indicación absoluto superior a 10d. Requisito: La función "RECUP." debe activarse en el menú.
121.01¢¢¢¢ g 0.00 g 0.00 g M 121.01 g 0.00 g C C
1 Cargue una muestra. La pantalla indica el valor del peso y alma cena el valor estable.
2 Retire la muestra. Al retirar el peso, la pantalla muestra cero. 3 Pulse « ». La pantalla muestra durante 5 segundos el último
valor de peso estable guardado junto con los símbolos de asteris co (*) y memoria (M). Transcurridos los 5 segundos, la pantalla vuelve a ponerse a cero. Esta operación se puede repetir un núme ro ilimitado de veces.
Borrado del último valor de peso
En cuanto se muestra un nuevo valor de peso estable, el último valor se reemplaza por ese otro. Al pulsar « », la memoria del últi mo peso se pone a 0.
Nota: si se apaga la corriente, la memoria del último peso se pierde. La memoria del último peso no se puede imprimir.
5.7 Pesaje con la ayuda para el pesaje
¢¢¢¢¢¢¢¢
0% 100%
La ayuda para el pesaje es un indicador gráfico dinámico que muestra la cantidad utilizada de todo el intervalo de pesaje. Así, se puede sa ber de un vistazo si la carga sobre la balanza se aproxima al máxi mo.
5.8 Impresión / Transmisión de datos
Al pulsar la tecla « », los resultados del pesaje se transmiten por la interfaz, p. ej. a una impresora o un ordenador.
6 El menú
6.1 ¿Qué es el menú?
El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene 4 menús diferentes, que contienen 47 apartados diferentes, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selección. Para obtener más información sobre el menú "PROTEGER", consulte el capítulo "Descripción de los apartados de menú" de la sección "Menú principal". Nota: consulte en la Guía rápida el resumen gráfico del menú (Mapa de menús) con todas las posibilidades de configuración.
Menú "BASICO"
Apartado Descripción
FECHA Ajuste de la fecha actual. HORA Ajuste de la hora actual.
UNIDAD 1 Especificación de la 1.ª unidad de peso en la que la balanza debe mostrar el resultado. UNIDAD 2 Especificación de la 2.ª unidad de peso en la que la balanza debe mostrar el resultado. PIT.TECL Ajuste del volumen de la señal acústica del teclado.
PIT.EST. Ajuste del volumen de la señal acústica de estabilidad. REINIC. Restauración del estado de entrega.
Menú "AVANZADO"
Apartado Descripción
WEIG.MODE Adaptación de la balanza al modo de pesaje.
ENTORNO Adaptación de la balanza a las condiciones del entorno. CAL Configuración del tipo de ajuste (calibración).
CAL.CL.F Ejecución del ajuste preciso del cliente.
FACT Configuración del ajuste totalmente automático de la balanza basado en una hora seleccio nada.
IMP.FACT Activación o desactivación de la impresión automática del ticket de FACT. FRM.FCHA Ajuste del formato de fecha.
FRM.HORA Preselección del formato de hora.
RECUP. Activación o desactivación de la aplicación "Memoria" para guardar pesos estables. APAGAR Ajuste del tiempo al cabo del cual la balanza debe apagarse automáticamente.
RETROIL. Ajuste del tiempo al cabo del cual la retroiluminación de la pantalla debe apagarse automá ticamente.
PANTALLA Ajuste de la luminosidad y el contraste de la pantalla.
CERO AUT Activación o desactivación de la corrección automática del cero (Cero automático). RGO CERO Configuración del límite de cero de la tecla de cero / tara.
IDIOMA Configuración del idioma preferente.
ASIGN:F1 Selección de la aplicación asignada a la tecla F1 y acceso a la configuración de sus pará metros.
ASIGN:F2 Selección de la aplicación asignada a la tecla F2 y acceso a la configuración de sus pará metros.
ASIGN:F3 Selección de la aplicación asignada a la tecla F3 y acceso a la configuración de sus pará metros.
DIAGNOS. Inicio de una aplicación de diagnóstico.
IC.SERV. Activación o desactivación del icono de mantenimiento (recordatorio de mantenimiento). REST.F.SER Restablecimiento de la fecha y hora de servicio (recordatorio de mantenimiento).
Menú "INTERFAZ"
Apartado Descripción
RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad periférica. ENCAB. Configuración del encabezado para la impresión de valores individuales. SIMPLE Configuración de la información para la impresión de valores individuales. L.FIRMA Configuración del pie de página para la impresión de valores individuales. AV.LINEA Configuración del salto de línea para la impresión de valores individuales. IMP CERO Configuración de la función de impresión automática para la impresión de ceros. CONJ.COM Configuración del formato de comunicación de datos de la interfaz en serie RS232C. TR.BAUD. Configuración de la velocidad de transferencia de la interfaz en serie RS232C.
BIT/PAR. Configuración del formato de caracteres (Bit / Paridad) de la interfaz en serie RS232C. STOP BIT Configuración del formato de caracteres (bit de parada) de la interfaz en serie RS232C. PR. ENL. Configuración del protocolo de transferencia (protocolo de inicio de sesión) de la interfaz en
serie RS232C.
FDL RS.TX. Configuración del formato de final de línea de la interfaz en serie RS232C (datos de salida). CAR. RS Configuración del juego de caracteres de la interfaz en serie RS232C.
USB Adaptación de la interfaz USB a la de una unidad periférica.
J.COM.USB Configuración del formato de comunicación de datos de la interfaz USB. FDL USB Configuración del formato de final de línea de la interfaz USB.
CAR. USB Configuración del juego de caracteres de la interfaz USB.
INTERV. Selección del intervalo de tiempo para la pulsación simulada de la tecla Imprimir. ERGOSENS Configuración de la tecla externa, p. ej., METTLER TOLEDO "ErgoSens"
6.2 Funcionamiento del menú
En este apartado, aprenderá a trabajar con el menú.
406.2 g
¢¢¢¢
AVANCADO BASICO
Selección del menú
1 Pulse « » para activar el menú principal. El primer menú "BASI CO" aparecerá en la pantalla (salvo que la protección del menú esté activa).
2 Pulse « » repetidamente para cambiar de menú (para avanzar y retroceder, use las teclas «+» y «–»).
3 Pulse « » para confirmar la selección.
Nota: La selección del menú "BASICO", "AVANZADO" o "INTERFAZ" no se puede guardar. La selección "PROTEGER" debe guardarse.
HORA FECHA
Selección de un apartado de menú
– Pulse « ». En la pantalla, aparece el siguiente apartado de me nú. Cada vez que se pulsa « » o la tecla «+», la balanza cam bia al apartado siguiente del menú; con la tecla «–» se retrocede al apartado anterior.
ENTORNO ESTABLE ENTORNO
Cambio de la configuración en un apartado de menú seleccionado El símbolo intermitente ">>" en la pantalla indica que existen opciones seleccionables.
1 Pulse « ». La pantalla mostrará la configuración actual del apar tado de menú seleccionado. Cada vez que se pulsa « » o la te cla «+», la balanza cambia a la selección siguiente. Pulse «–» pa ra ir a la selección previa. Después de la última selección, se vuel ve a mostrar la primera.
2 Pulse « » para confirmar la configuración. Para guardar la confi guración, consulte el apartado Guardado de la configuración y cierre del menú.
Cambio de la configuración en una selección de submenú Siga el mismo procedimiento que con los apartados de menú.
+ 01.
2
500 + 01.6
500 + 01.6500Principio de entrada de valores numéricos 1 Pulse « » para introducir valores numéricos.
2 Pulse « » para seleccionar un dígito o un valor (según la apli cación). El dígito o valor seleccionado parpadea.
3 Si desea cambiar los dígitos o valores, pulse «+» para aumentar los o «-» para disminuirlos.
4 Pulse « » para confirmar la entrada.
GUARD:SI GUARD:NO
Guardado de la configuración y cierre del menú
1 Pulse « » brevemente para salir del apartado de menú.
2 Pulse « » para ejecutar "GUARD:SI". Los cambios se guardarán. 3 Pulse « » para ejecutar "GUARD:NO". Los cambios no se guar
darán. Para alternar entre "GUARD:SI" y "GUARD:NO", pulse « ».
Cancelar
– Para salir del apartado del menú o de la selección de menú sin guardar, pulse «C» (retroceder un paso en el menú).
Nota: si no se introduce nada en 30 segundos, la balanza vuelve al último modo de aplicación activo. Los cambios no se guardarán. Si se han realizado cambios, la balanza pregunta "GUARD:NO".
6.3 Descripción de los apartados de menú
En este apartado, encontrará información relativa a los apartados de menú y a las selecciones disponibles.
6.3.1 Menú principal
Selección del menú.
"BASICO" Se muestra el menú reducido "BASICO" para el pesaje sencillo. "AVANZADO" Se muestra el menú ampliado «AVANZADO» con más ajustes de
"INTERFAZ" Se muestra el menú "INTERFAZ" con la configuración de todos los parámetros de interfaz de los aparatos periféricos, p. ej. la impresora.
"PROTEGER" Protección de los menús. Protege las configuraciones de la ba lanza de manipulaciones indebidas.
"APAGADO" La protección de los menús está desactivada (configuración de fábrica).
"ACTIVO" La protección de los menús está activada. No se muestran los menús BASICO, AVANZADO y INTERFAZ. Se indica cuando apa rece " " en la pantalla.
Nota:
● La selección del menú "BASICO", "AVANZADO" o "INTERFAZ" no se puede guardar.
● Para activar "PROTEGER", "ACTIVO" u "APAGADO", debe guardarse esta selección.
6.3.2 Menú básico
"FECHA": fecha
Configuración de la fecha actual de acuerdo con el formato de fecha.
Nota: Esta configuración no se altera si se restablece el estado de entrega (Reset). "HORA": hora
Configuración de la hora actual de acuerdo con el formato de hora.
"+1H" Adelantar la hora actual 1 hora (para ajustarla al horario de ve rano o invierno). (configuración de fábrica).
"-1H" Retrasar la hora actual 1 hora (para ajustarla al horario de vera no o invierno).
"AJ.HORA" Introducir la hora actual.
Nota: Esta configuración no se altera si se restablece el estado de entrega (Reset). "UNIDAD 1": unidad de peso 1
En función de las necesidades, la balanza puede funcionar con las siguientes unidades (según el modelo).
● Solo se pueden seleccionar las unidades de peso admitidas por la normativa nacional correspondiente.
● Con las balanzas aprobadas, este apartado de menú tiene una configuración fija que no se puede modifi car.
● Consulte en el capítulo «Apéndice» la tabla de conversión de las unidades de peso. Unidades:
g 1) Gramo dwt Pennyweight
kg 2) Kilogramo mom Momme
mg 3) Miligramo msg Mesghal
ct Quilate tlh Tael de Hong Kong
lb Libra tls4) Tael de Singapur
oz Onza (avdp) tlt Tael de Taiwán
ozt Onza (troy) tola Tola
GN Grain baht Baht
1) Configuración de fábrica.
2) No con las balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg. 3) Con balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg. 4) El tael malayo tiene el mismo valor.
"UNIDAD 2": unidad de peso 2
Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú (según el modelo). Para ver las unidades, consulte "UNIDAD 1". Seleccione "NO", si no desea utilizar "UNIDAD 2".
Nota: Solo se pueden seleccionar las unidades de peso admitidas por la normativa nacional correspondiente. "PIT.TECL": señal acústica del teclado
Este apartado de menú permite seleccionar el volumen de la señal acústica del teclado. Durante la configura ción se emite la señal acústica correspondiente del teclado.
"MED" Volumen medio (configuración de fábrica) "ALTA" Volumen alto
"APAGADO" Señal acústica desactivada "BAJA" Volumen bajo
"PIT.EST.": señal acústica de estabilidad
Cuando desaparece el símbolo de inestabilidad, se activa la señal acústica de estabilidad. Este apartado de menú permite preseleccionar el volumen de la señal acústica de estabilidad.
"MED" Volumen medio (configuración de fábrica) "ALTA" Volumen alto
"APAGADO" Señal acústica desactivada "BAJA" Volumen bajo
"REINIC.": restablecer la configuración de la balanza
Este apartado de menú permite restablecer el estado de entrega. Para alternar entre "SI?" y "NO?", pulse « » (o «+» o «–»).
Nota: la configuración de "FECHA", "HORA" y "RGO CERO" no se altera si se restablece el estado de entrega de la balanza.
6.3.3 Menú avanzado
"WEIG.MODE": configuración del modo de pesaje
Esta configuración se puede utilizar para adaptar la balanza al modo de pesaje.
"UNIVERS." Para todas las aplicaciones de pesaje estándar. (configuración de fábrica).
"DOSING" Para dosificar líquidos o productos en polvo. Con esta configura ción, la balanza reacciona muy rápidamente ante el más míni mo cambio en el peso.
"ENTORNO": configuración del entorno
Esta configuración se puede utilizar para adaptar la balanza a las condiciones del entorno.
"TIPICA" Configuración para un entorno de trabajo medio sujeto a varia ciones moderadas de las condiciones del entorno. (configura ción de fábrica).
"INESTAB." Condición para un entorno de trabajo en el que las condiciones cambian constantemente.
"ESTABLE" Configuración para un entorno de trabajo prácticamente sin co rrientes de aire ni vibraciones.
"CAL": ajuste (calibración)
En este apartado del menú, se puede preseleccionar la función de la tecla « ». La balanza se puede ajustar con pesas internas o externas pulsando la tecla « ». Si hay una impresora conectada a la balanza, los datos del ajuste (calibración) se imprimirán.
"ADJ.APAG." El ajuste está desactivado. La tecla « » no tiene ninguna fun ción.
"AJ.INT" Ajuste interno: al pulsar la tecla, se efectúa el ajuste con la pesa incorporada (según el modelo, consulte las características técni cas).
"AJ.EXT" Ajuste externo: al pulsar la tecla, se efectúa el ajuste con una pesa externa.
"100,00 g" Definición de la pesa de ajuste externa: defina la masa de la pesa de ajuste externa (en gramos).
Configuración de fábrica: depende del modelo. "CAL.CL.F": ajuste preciso del cliente
Este apartado del menú permite hacer el ajuste preciso de las pesas internas. Para obtener más información, consulte el capítulo Ajuste preciso del cliente.
"EJECUTAR" Iniciar el ajuste preciso del cliente "CAL.CL.F".
"REINIC." ¿Desactivar el ajuste preciso del cliente tras confirmar con SI?. NO? Sin desactivación.
SI? Confirme la desactivación. "FACT": ajuste totalmente automático
El ajuste interno totalmente automático (calibración) FACT (Fully Automatic Calibration Technology) ofrece un ajuste totalmente automático de la balanza de acuerdo con los criterios de temperatura y a una hora preselec cionada (según el modelo, consulte las características técnicas).
"HORA" Ejecute FACT (con la hora seleccionada).
"12:00" Especifique la hora a la que se producirá cada día el ajuste total mente automático.
Configuración de fábrica: 12:00 (según el formato de la hora) "APAGADO" FACT está desactivado.
"IMP.FACT": inicio de informe para FACT
Esta configuración especifica si debe imprimirse automáticamente un informe del ajuste.
Nota: este apartado del menú no afecta a la impresión de los ajustes con una pesa de ajuste interna o externa. "APAGADO" Informe desactivado: si la balanza se ajusta automáticamente
(FACT), no se imprime un informe.
"ACTIVO" Informe activado: se imprime un informe después de cada ajuste automático de la balanza (FACT).
Nota: el informe se imprime sin línea para las firmas. "FRM.FCHA": formato de fecha
Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de fecha. Están disponibles los siguientes formatos de fecha:
Ejemplos de indicación Ejemplos de impresión "DD.MM.A" 01.02.2009 01.02.2009
"MM/DD/A" 02/01/09 02/01/2009
"A-MM-DD" 09-02-01 2009-02-01
"MMM D A" FEB.1.09 FEB 1 2009
Configuración de fábrica: "DD.MM.A" "FRM.HORA": formato de hora
Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de la hora. Están disponibles los siguientes formatos de fecha:
Ejemplos de indicación "24:MM" 15:04 "12:MM" 3:04 PM "24.MM" 15.04 "12.MM" 3.04 PM Configuración de fábrica: "24:MM" "RECUP.": memoria
Este apartado del menú permite activar o desactivar la función "RECUP.". Cuando está activada, la memoria guarda el último peso estable si el valor absoluto indicado era superior a 10d.
"APAGADO" "ACTIVO"
"RECUP." desactivada (configuración de fábrica) "RECUP." activada
Nota: la memoria del último peso se muestra con un asterisco y no se puede imprimir. "APAGAR": apagado automático
Si la función de apagado automático está activada, la balanza se apaga automáticamente al cabo del tiempo preseleccionado de inactividad (es decir, si no se pulsa ninguna tecla ni se produce ningún cambio en el pe so, etcétera) y entra en el modo en reposo.
"AP.BAL. 10" min Apagado automático al cabo de 10 minutos de inactividad (con figuración de fábrica).
"AP.BAL. –" Apagado automático no activado.
"AP.BAL. 2" min Apagado automático al cabo de 2 minutos de inactividad. "AP.BAL. 5" min Apagado automático al cabo de 5 minutos de inactividad. "RETROIL.": retroiluminación
En este apartado del menú, se puede desconectar automáticamente la retroiluminación de la pantalla. Si se activa la desconexión automática, la retroiluminación se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el período de inactividad seleccionado. La retroiluminación se reactivará al pulsar una tecla o cuando varíe el peso.
"RETRO ACTIVO" La retroiluminación está siempre activada (configuración de fá brica).
"RETRO 30" s Desconexión automática al cabo de 30 segundos de inactividad. "RETRO 1" min Desconexión automática al cabo de 1 minuto de inactividad. "RETRO 2" min Desconexión automática al cabo de 2 minutos de inactividad. "RETRO 5" min Desconexión automática al cabo de 5 minutos de inactividad. "PANTALLA": configuración de pantalla
Este apartado del menú permite ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla.
"BRILLO" Para ajustar la luminosidad en incrementos del 1 %. "50%" Configuración de fábrica: 50 %
"CONTR." Para ajustar el contraste en incrementos del 1 %. "75%" Configuración de fábrica: 75 %
"CERO AUT": puesta a cero automática
Este apartado del menú permite activar y desactivar la puesta a cero automática.
“ACTIVO“ "CERO AUT" activado (configuración de fábrica). La puesta a cero automática corrige continuamente las posibles variaciones en el punto cero causadas por pequeñas cantidades de contami nación en el plato de pesada.
"APAGADO" "CERO AUT" desactivado. El punto cero no se corrige automáti camente. Esta configuración es conveniente en aplicaciones es pecíficas (p. ej. mediciones de la evaporación).
Nota: este ajuste no está disponible en las balanzas aprobadas (solamente está disponible en ciertos países). "RGO CERO": zona de regulación del cero
Este apartado del menú permite definir un límite de cero para la tecla « ». Hasta ese límite (inclusive) la tecla « » ejecutará una puesta a cero. Por encima de ese límite, la tecla « » ejecutará una deducción de la tara.
"1,2 g" Para fijar el límite superior de la zona de regulación del cero co mo un peso en la unidad de definición de la balanza.
(Configuración de fábrica: 0,5 % de los límites de utilización de la balanza)
Nota: este ajuste no está disponible en balanzas aprobadas y se establece en 3e (solamente disponible en ciertos países). Nota: esta configuración no se altera si se restablece el estado de entrega (Reset).
"IDIOMA": idioma
Configuración de fábrica: Generalmente, es el idioma del país de destino (si está disponible) o el inglés. Están disponibles los siguientes idiomas:
"ENGLISH" Inglés "POLSKI" Polaco "DEUTSCH" Alemán "CESKY" Checo "FRANCAIS" Francés "MAGYAR" Húngaro "ESPANOL" Español "NEDERL." Neerlandés "ITALIANO" Italiano "BR.PORTUG." Portugués de Bra
sil "RUSSIAN" РУССКИИ Ruso
"ASIGN:F1": asignar aplicación a la tecla F1
En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F1». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo):
"RECUENTO" Recuento de piezas (configuración de fábrica) "PORCENT." Pesaje porcentual
"ESTADIS." Estadísticas
"FORMULA" Formulación / Total neto "CONTAB." Totalización
"FACTOR M" Factor de multiplicación "FACTOR D" Factor de división "DENSIDAD" Densidad
"ASIGN:F2": asignar aplicación a la tecla F2
En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F2». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo):
"PORCENT." Pesaje porcentual (configuración de fábrica) "ESTADIS." Estadísticas
"FORMULA" Formulación / Total neto "CONTAB." Totalización
"FACTOR M" Factor de multiplicación "FACTOR D" Factor de división "DENSIDAD" Densidad
"PIPETA" Comprobación de pipetas "RECUENTO" Recuento de piezas "ASIGN:F3": asignar aplicación a la tecla F3
En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F3». Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo):
"ESTADIS." Estadísticas (configuración de fábrica) "FORMULA" Formulación / Total neto
"CONTAB." Totalización
"FACTOR M" Factor de multiplicación "FACTOR D" Factor de división "DENSIDAD" Densidad
"PIPETA" Comprobación de pipetas "PRUEB.R" Comprobación periódica "RECUENTO" Recuento de piezas "PORCENT." Pesaje porcentual "DIAGNOS.": aplicación de diagnóstico
En este apartado del menú, se puede iniciar una aplicación de diagnóstico. Si desea más información, consul te el capítulo sobre la aplicación de "diagnóstico".
Están disponibles los siguientes diagnósticos:
"PR. REP." Prueba de repetibilidad (solo modelos con pesas internas) "PANTALLA" Prueba de la pantalla
"P. TECL." Prueba del teclado
"P.M.CAL." Motor test (solo modelos con pesas internas) "HIS.BAL" Registro de la balanza
"HIS.CAL." Registro de calibraciones "INF BAL." Información de la balanza
"PROVEED." Información del proveedor de servicios "IC.SERV.": recordatorio de mantenimiento
Este apartado de menú permite activar y desactivar el recordatorio de mantenimiento " ".
"ACTIVO" Recordatorio de mantenimiento " " activado (configuración de fábrica). Le avisará tras un tiempo predeterminado (p. ej. un año u 8000 horas de funcionamiento) para que solicite el servicio de recalibración. Esto se indica con el icono de mantenimiento in termitente: " ". (configuración de fábrica).
"REST.F.SER": restablecimiento de la fecha de mantenimiento
Este apartado del menú permite restablecer la fecha y la hora del servicio.
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado el ajuste "IC.SERV." "ACTIVO". Para alternar entre "SI?" y "NO?" pulse « » (o «+» y «-»)
6.3.4 Menú de interfaz
"RS232": interfaz RS232C 1)
En este apartado del menú, se puede seleccionar el aparato periférico conectado a la interfaz RS232C y espe cificar cómo se transmitirán los datos.
"IMPRES." Conexión a una impresora. (configuración de fábrica). Nota:
● solo se permite una impresora.
● Consulte la configuración recomendada de la impresora en el apartado "Apéndice", así como el manual de instrucciones de la impresora.
"IMP.EST." Si se pulsa la tecla « », se imprimirá el siguiente valor de peso estable. (configuración de fábrica).
"IMP.EST." Todos los valores de peso estable se imprimirán sin necesidad de pulsar la tecla « ».
"IMP.TODO" Si se pulsa la tecla « », el valor de peso se imprimirá indepen dientemente de la estabilidad.
"PC-DIR." Conexión a un PC: la balanza puede enviar datos (como un te clado) al PC para utilizarlos en las aplicaciones del ordenador, p. ej. Excel.
Nota: La balanza envía el valor de peso sin la unidad al PC. "IMP.EST." Si se pulsa la tecla « », se enviará el siguiente valor de peso
estable seguido de una entrada. (configuración de fábrica). "IMP.EST." Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de
pulsar la tecla « ».
"IMP.TODO" Si se pulsa la tecla « », se enviará el valor de peso seguido de una entrada, independientemente de la estabilidad.
"HOST" Conexión a un PC, lector de código de barras, etcétera: la balan za puede enviar datos al PC y recibir instrucciones o datos del PC.
"ENV. AP." Modo de envío desactivado (configuración de fábrica). "ENV.EST." Si se pulsa la tecla « », se enviará el siguiente valor de peso
estable.
"ENF.CONT." Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la te cla « ».
"ENF.AUTO" Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de pulsar la tecla « ».
"SEND.TODO" Si se pulsa la tecla « », el valor de peso se enviará indepen dientemente de la estabilidad.
"2.PANT." Conexión de una unidad de indicación auxiliar opcional. Nota: los parámetros de la transmisión no se pueden seleccio nar. La configuración se ajusta automáticamente.
Atención:
● Si selecciona la segunda pantalla "2.PANT.", primero com pruebe que no ha conectado ningún otro dispositivo en COM1 como segunda pantalla. La tensión de la clavija del conector 9 podría dañar los demás instrumentos. Necesario para alimentar la segunda pantalla (consulte el capítulo "Es pecificación de la interfaz").
"ENCAB.": Opciones para el encabezado de impresión de valores individuales
Este apartado del menú le permite especificar la información que se imprimirá en la parte superior del ticket impreso de los resultados de cada pesaje individual (después de pulsar « »).
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado el ajuste "IMPRES.".
"NO" El encabezado no se imprimirá (configuración de fábrica) "DAT / TIM" Se imprime la fecha y la hora
"F / H / BAL" Se imprime la fecha, la hora y los datos de la balanza (modelo de balanza, SNR, ID de balanza).
Nota: ID balanzas aparece solo si está configurado. "SIMPLE": opciones para imprimir el resultado de valores individuales
Este apartado del menú le permite especificar la información que se imprimirá de cada resultado de pesaje in dividual (después de pulsar « »).
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado el ajuste "IMPRES.".
"NETO" Se imprime el valor del peso neto del pesaje actual (configura ción de fábrica).
"B / T / N" Se imprimen los valores de peso bruto, tara y peso neto. "L.FIRMA": opciones de impresión del pie de página para la línea de firma de valores individuales Este apartado del menú le permite definir un pie de página para la firma en la parte inferior del ticket impreso de cada resultado de pesaje (después de pulsar « »).
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado el ajuste "IMPRES.".
"APAGADO" No se imprime el pie de página para la firma (configuración de fábrica).
"ACTIVO" Se imprime el pie de página para la firma. "AV.LINEA": opciones para completar la impresión de valores individuales
Este apartado del menú le permite especificar el número de líneas en blanco para completar el ticket impreso (salto de línea) de cada resultado de pesaje individual (después de pulsar « »).
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado la configuración "IMPRES.". "0" Número de saltos de línea: de 0 a 99 (configuración de fábrica
= 0) "IMP CERO": opciones para “IMP.EST.” 1)
Este apartado del menú le permite definir la función de impresión automática "IMP.EST." para impresión de ce ros "SI" o "NO".
"APAGADO" Los ceros no se imprimen (Cero +/- 3d) (configuración de fá brica)
"ACTIVO" Los ceros se imprimen siempre
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado la función "IMP.EST." de "IMPRES." o "PC-DIR.".
"CONJ.COM": opciones para el formato de comunicación de datos (RS232C) ("HOST") 1)
Este apartado del menú le permite definir el formato de los datos en función del dispositivo periférico que se conecta.
Nota: este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado el ajuste "HOST".
"MT-SICS" Se utilizan los formatos de transferencia de datos MT-SICS (con figuración de fábrica).
Para obtener más información, consulte la sección "Funciones y comandos de la interfaz MT-SICS".
Se admiten los siguientes comandos de las balanzas PM: "MT-PM"
S Enviar el valor
SI Enviar el valor inmediato SIR Enviar el valor inmediato y repetir SR Enviar el valor y repetir
SNR Enviar el valor siguiente y repetir T Tara
TI Tarar inmediatamente B Base *)
MI Consultar / configurar el entorno MZ Modificar cero automático
M Restablecer los ajustes modificados ID Identificar
CA Calibrar
D Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación:
● Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara actual.
● El comando B es aditivo.
● La suma de los valores B más el valor de tara anterior, antes de enviar un "TA","T" or "Z", debe ser inferior al intervalo de pesaje total.
Se admiten los siguientes comandos Sartorius: "SART"
K Condiciones del entorno: muy estables L Condiciones del entorno: estables M Condiciones del entorno: inestables N Condiciones del entorno: muy inestables O Teclas de bloqueo
P Tecla Imprimir (impresión, impresión automática; acti var o bloquear)
Q Señal acústica R Teclas de desbloqueo S Reinicio / Autodiagnóstico T Tecla de tara
W Calibración / Ajuste (según la configuración del menú)
*)
Z Calibración / Ajuste internos **)
f0_ Tecla de función (F) f1_ Tecla de función (CAL) s3_ Tecla C
x0_ Realizar calibración interna **)
x1_ Imprimir modelo de balanza / báscula
x2_ Imprimir el número de serie de la célula de pesaje x3_ Imprimir la versión de software
*) podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas **) solo en modelos con pesa de calibración motorizada incorpo
rada
Mapeado de funcionalidad Configuración de
"HOST":
Configuración de impresora Sartorius: "ENV. AP." no es pertinente
"ENV.EST." imprimir manualmente con estabilidad "SEND.TODO" imprimir manualmente sin estabilidad "ENF.CONT." imprimir automáticamente sin estabilidad "ENF.AUTO" aplicable de forma similar a imprimir auto
máticamente cuando se cambia la carga "TR.BAUD.": tasa de baudios de RS232C 1)
Este apartado del menú permite adaptar la transmisión de datos a los distintos receptores en serie RS232C. La tasa de baudios (velocidad de transferencia de datos) determina la velocidad de transmisión por la interfaz en serie. Para conseguir una transmisión de datos sin problemas, los aparatos de envío y recepción deben confi gurarse con el mismo valor.
Están disponibles los siguientes valores:
600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd, 9600 bd, 19 200 y 38 400 bd (predeterminado: 9600 bd). Nota:
● No se puede ver en una 2.ª pantalla.
● Cada aparato tiene una configuración independiente. "BIT/PAR.": Bit/Parity de RS232C 1)
En este apartado del menú, se puede definir un formato de caracteres para el aparato periférico conectado en serie RS232C.
"8/NO" 8 bits de datos / sin paridad (configuración de fábrica) "7/NO" 7 bits de datos / sin paridad
"7/MARK" 7 bits de datos / paridad de marca "7/SPACE" 7 bits de datos / paridad de espacio "7/PAR" 7 bits de datos / paridad par "7/IMPAR" 7 bits de datos / paridad impar Nota:
● No se puede ver en una 2.ª pantalla.
● Cada aparato tiene una configuración independiente. "STOP BIT" – Bits de parada RS232C1)
En este apartado del menú, se pueden configurar los bits de parada de los datos transmitidos a distintos re ceptores en serie RS232C.
"1 BIT" 1 bit de parada (configuración de fábrica) "2 BITS" 2 bits de parada