Everest XLG3
™
Sistema VideoProbe
®
ii GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Copyright 2010 GE Inspection Technologies, LP. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción o duplicación en cualquier forma de este manual ni de ninguna parte del mismo sin el debido consentimiento de GE Inspection Technologies, LP. El software de este producto es propiedad de GE Inspection Technologies, LP o sus distribuidores. Todos los derechos reservados. El software está protegido por las leyes sobre propiedad intelectual de los Estados Unidos de América, así como por las
disposiciones de tratados internacionales aplicables en todo el mundo. Tal y como dictan estas leyes, el titular de la licencia está autorizado a utilizar la copia del software incorporado en este instrumento, con el fin de lograr el correcto funcionamiento del producto en el que se halla incluido. El software no debe copiarse, descompilarse, rediseñarse, desmontarse ni reducirse a ningún estado perceptible por el ser humano. El presente no es ningún contrato de venta del software o de alguna copia del mismo. Todo derecho, titularidad y propiedad del software pertenece a GE Inspection Technologies, LP o sus distribuidores.
VideoProbe, ShadowProbe y StereoProbe son marcas comerciales registradas de GE Inspection Technologies, LP. XL PRO, XLG3, iVIEW, All-Way, QuickChange y Steer-and-Stay son marcas comerciales de GE Inspection Technologies, LP.
NETGEAR es una marca comercial registrada de NETGEAR, Inc. Firefox es una marca comercial registrada de la Fundación Mozilla.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
GE Inspection Technologies, LP, no asume ninguna responsabilidad por el uso ilegal o indebido del producto ni por aquellas lesiones que se puedan sufrir por no utilizar este producto de acuerdo con la información publicada en este manual.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales para la salud y el entorno, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la FCC
Este producto ha sido probado y cumple con todas las especificaciones de dispositivo digital de Clase A, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido elaborados para proporcionar una protección razonable contra aquellas interferencias perniciosas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza tal y como dictan las instrucciones, podría provocar graves interferencias en comunicaciones radiofónicas. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una ubicación concreta. Si este equipo provoca interferencias perniciosas en la recepción de radio o televisión en los momentos de apagado y encendido del mismo, el usuario debe intentar corregir esas interferencias mediante alguna de las siguientes medidas:
• Traslade o vuelva a orientar la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo o los dispositivos • Conecte el equipo a una salida diferente a la del receptor
• Consulte el problema con un agente o con un técnico experimentado en radio/IV para obtener asistencia Declaración de exposición a a la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación en un entorno incontrolado que establece la FCC. Este equipo debe instalarse y ponerse en marcha a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario.
Notas informativas relativas a la seguridad
Precaución: para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente los cables de telecomunicaciones n.º 26 AWG o superiores. Mantenga este producto alejado del agua o de zonas con agua. Por ejemplo: un sótano con mucha humedad o una piscina.
Manual de instrucciones iii
Información de contacto
Mantenimiento
Si quiere pedir mantenimiento para su sistema, llame a alguno de los centros de
mantenimiento que aparecen más adelante. Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, se le proveerá de un número de autorización de devolución de materiales (RMA) para que efectúe el envío del producto al centro de mantenimiento.
Póngase siempre en contacto con un centro de mantenimiento GE Inspection
Technologies para solicitar un RMA antes de proceder a la devolución de un producto para que se lleve a cabo un proceso de mantenimiento o reparación en él.
Página web
www.ge.com/inspectiontechnologies EE. UU. GE Inspection Technologies
Departamento de mantenimiento de productos 721 Visions Drive
Skaneateles, NY 13152
Teléfono: 888-332-3848 315-554-2000 ext. 1
Fax: 866 899 4184
Alemania GE Inspection Technologies GmbH Lotzenäcker 4
72379 Hechingen
Teléfono: +49 7471 98820
Fax: +49 7471 9882 30
Hong Kong GE Inspection Technologies (HK) Ltd. Unit 1602, 16/F Sing Pao Building 101 King's Road
North Point Hong Kong
Teléfono: +852 2877 0801
v
Contenido
Información de contacto . . . iii
1 - Introducción . . . 1
Acerca de este manual . . . 1
Obtener ayuda . . . 1
Descripción del sistema . . . 2
Tareas frecuentes . . . 3
Acerca de la batería . . . 4
Acerca del paquete de procesamiento de imágenes . . . 4
Acerca del paquete de red . . . 5
Acerca del paquete de inspección dirigida con menús. . . 6
Controles, indicadores, conectores, etc.. . . 7
Navegación por los menús . . . 16
Restaurar valores predeterminados . . . 17
Información de seguridad . . . 18
2 - Conexión a tierra y alimentación seguras . . . 21
Descripción de conexión a tierra y alimentación seguras. . . 21
Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA . . . 22
Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería) . . . 23
Situaciones especiales de conexión a tierra. . . 23
3 - Preparar y guardar el sistema . . . 25
Preparar el sistema. . . 25
Reemplazar la sonda . . . 28
Reemplazar la punta óptica . . . 29
Guardar el sistema . . . 30
Comunicación con un PC por medio de un router o red. . . 32
Manual Entry: punto de acceso inalámbrico. . . 35
4 - Ajustes de software . . . 37
Revisar ajustes de audio . . . 37
Revisar ajustes de calidad y formato de imagen . . . 38
Revisar el ajuste de calidad de vídeo . . . 39
Revisar ajustes de color del texto. . . 40
Revisar ajustes para un logotipo . . . 40
Revisar ajustes de medición. . . 41
Revisar ajustes del sistema . . . 42
vi GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
5 - Tomar imágenes y vídeos . . . 45
Descripción del proceso . . . 45
Guiar la sonda . . . 47
Congelar una imagen . . . 48
Trabajar con una imagen guardada . . . 49
Trabajar con una pantalla dividida . . . 50
Ajustar el brillo . . . 51
Reducir el "ruido" en imágenes oscuras. . . 52
Corregir la distorsión de gran angular . . . 54
Prolongar el tiempo de exposición . . . 55
Mejorar el contraste . . . 56
Ampliar . . . 56
Invertir una imagen . . . 57
Realizar anotaciones con texto o flechas . . . 58
Guardar una imagen. . . 63
Trabajar con vídeos . . . 65
6 - Administración de archivos y comunicaciones con otros PC . . . 71
Acerca de la pantalla de imágenes en miniatura . . . 71
Trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíbles . . . 72
Recuperación de un fichero . . . 73
Crear, renombrar o eliminar carpetas . . . 73
Copiar archivos. . . 73
Eliminar archivos . . . 74
Renombrar archivos . . . 74
Archivar (Copiar) archivos en un DVD . . . 75
Utilizar el tablero de trabajo . . . 76
Compartir archivos o vídeo en directo con un PC . . . 78
7 - Medir características y defectos . . . 85
Acerca de la realización de mediciones . . . 85
Mediciones de fase 3D . . . 90
Mediciones estereoscópicas. . . 95
Mediciones de sombra . . . 103
Mediciones por comparación . . . 109
Verificación de puntas de medición . . . 111
Resolución de problemas de medición. . . 112
8 - Mantenimiento. . . 115
Inspeccionar y limpiar el sistema . . . 115
Reemplazar la lámpara. . . 118
Comprobar y reemplazar los fusibles . . . 120
Mantenimiento de la batería . . . 122
Reemplazar la tarjeta de memoria interna . . . 125
9 - Resolución de problemas . . . 127
Imagen . . . 127 Sonda . . . 128 Alimentación . . . 128 Lámpara . . . 129 Software . . . 129 Grabación de DVD . . . 129Manual de instrucciones vii
A - Datos técnicos . . . 131
B - Certificaciones de agencias . . . 135
C - Compatibilidad con productos químicos . . . 137
D - Garantía . . . 139
E - Estructura de los menús . . . 141
F - Puntas ópticas . . . 147
Característica Canal de trabajo interno 6,2 mm . . . 150
G - Cumplimiento con la normativa de medio ambiente . . . 151
1
1
Introducción
Acerca de este manual . . . 1
Obtener ayuda. . . 1
Descripción del sistema. . . 2
Tareas frecuentes . . . 3
Acerca de la batería . . . 4
Acerca del paquete de procesamiento de imágenes. . . 4
Acerca del paquete de red. . . 5
Acerca del paquete de inspección dirigida con menús . . . 6
Controles, indicadores, conectores, etc.. . . 7
Navegación por los menús . . . 16
Información de seguridad . . . 18
Acerca de este manual
Este manual está pensado para técnicos de inspección visual con algo de experiencia y conocimientos básicos en inspección, y que tengan un conocimiento básico del uso de un PC (uso del ratón, administración de archivos y carpetas electrónicos), pero que no necesariamente tienen experiencia con un boroscopio de vídeo.
Este manual incluye una descripción del producto, procedimientos detallados paso por paso e información de referencia. No incluye información para reparar el producto. Para garantizar la seguridad del usuario, lea este manual y asegúrese de que lo comprende antes de utilizar el sistema.
Obtener ayuda
Más allá de la información de este manual, puede obtener ayuda para este producto de varias formas:
• Formación
Al adquirir el sistema se ofrece un curso introductorio gratuito y presencial de formación. Se puede obtener formación adicional abonando una cuota. Póngase en contacto con GE Inspection Technologies.
• Teléfono:
2 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Descripción del sistema
El sistema Everest XLG3™ VideoProbe®, fiable y resistente, es un boroscopio de vídeo flexible y avanzado que se puede utilizar para realizar inspecciones visuales de forma remota.
A través de pasos de acceso, el sistema XLG3 proporciona imágenes de alta resolución de detalles internos de motores de turbinas, armazones, motores de vehículos, tuberías, navíos, cajas de engranaje de turbinas de viento, estructuras submarinas, etc.
El equipo de fibra óptica de la sonda ilumina la zona de inspección con una luz generada por una lámpara con un arco de descarga de alta intensidad de 75-vatios situada en la unidad básica. En el extremo de la sonda, una cámara en miniatura convierte la imagen a formato electrónico y la envía de vuelta a través de la sonda. El sistema muestra la imagen en el control manual. No es necesario enfocar porque el sistema XLG3 contiene un sistema óptico de foco fijo con una gran profundidad de campo.
Si su sistema dispone de capacidad de medición, puede medir defectos y peculiaridades. El sistema XLG3 es compatible con varios dispositivos de almacenamiento extraíbles: DVD-R, DVD+R, tarjetas CompactFlash (Tipo 1), unidades de memoria USB, dispositivos portátiles... La mayoría de los dispositivos USB o CompactFlash son compatibles.
Con las sondas intercambiables QuickChange™, puede reajustar el sistema con rapidez para aumentar su productividad.
GEInspection Technologies Everest XLG3 Everest XLG3 Estuche de transporte (tamaño pequeño en imagen) Unidad básica (accesible cuando la puerta del estuche de transporte está abierta, como se muestra en la imagen)
Control manual Sonda
Unidad básica fuera del estuche de transporte: dos posiciones
para el control manual Cámara
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 3
Tareas frecuentes
Preparar el sistema: resumen
Si desea más información, consulte "Preparar el sistema" en la página 25. 1. Abra las cubiertas del estuche de transporte y la puerta delantera. 2. Verifique que la alimentación y la conexión a tierra son seguras.
Compruebe el estado del terminal de toma a tierra en el cable de alimentación. 3. Conecte la unidad a una toma de corriente alterna o a una batería.
4. Encienda la unidad con el interruptor de alimentación. 5. Saque del carrete el tubo de inserción.
6. Desenrolle el cable y saque el control manual del estuche de transporte. 7. Instale la punta óptica, los accesorios y los dispositivos periféricos.
Tomar imágenes: resumen
Si desea más información, consulte "Tomar imágenes y vídeos" en la página 45. 1. Guíe la sonda hasta que muestre la imagen que desee.
Coloque la cámara moviendo el joystick hacia la zona que desee inspeccionar. 2. Congele la imagen.
Cuando aparezca en pantalla la imagen que desee, pulse . 3. Guarde la imagen.
Presione . Seleccione Return. La imagen está guardada.
Grabar vídeo: resumen
Si desea más información, consulte "Trabajar con vídeos" en la página 65. 1. Comience a grabar el vídeo.
Presione . Seleccione Start Recording.
2. Pare la grabación de vídeo.
Presione . Seleccione Video Record > Stop Recording.
Guardar el sistema: resumen
Si desea más información, consulte "Guardar el sistema" en la página 30. 1. Estire el cuello flexible.
2. Apague el sistema y desconéctelo de la fuente de alimentación. 3. Retire los dispositivos periféricos y los accesorios.
4. Coloque el tubo de inserción en el carrete y enrolle el cable del control manual. 5. Guarde el sistema y los componentes en el estuche de transporte.
4 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Acerca de la batería
Las baterías para el sistema XLG3 son opcionales. Hay dos tamaños disponibles: de una hora y de dos horas.
Si desea retirar, cargar o instalar la batería, consulte "Mantenimiento de la batería" en la página 122.
Acerca del paquete de procesamiento de imágenes
El paquete de procesamiento de imágenes, que le permite mejorar imágenes en ciertas circunstancias, incluye las funciones siguientes.
Batería (mostrada la de una hora)
Función Descripción Información adicional
Corrección de la distorsión Corrige la visualización de las esquinas de la imagen cuando utiliza una punta óptica de 120 grados.
"Corregir la distorsión de gran angular" en
la página 54 Reducción adaptativa
de ruido
Da mayor definición a la imagen cuando la sonda está en una zona oscura.
"Reducir el "ruido" en imágenes oscuras"
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 5
Acerca del paquete de red
El paquete opcional de software para trabajo en red, que le permite compartir archivos, realizar comunicaciones y tener funciones de red en el sistema XLG3, tiene las
características siguientes.
Función Descripción Información adicional
Comunicaciones con un PC y con una red
Puede establecer una comunicación entre el sistema XLG3 y un PC a través de una conexión por cable o de red inalámbrica. Puede explorar el sistema XLG3 desde un PC y ver, descargar o cargar archivos. También puede ver vídeos en directo desde el PC ("streaming de vídeo"). Nota: el sistema XLG3 no puede conectarse directamente a un PC. Acuda a la página 34.
"Comunicación con un PC por medio de un
router o red" en la página 32
"Revisar ajustes de comunicaciones" en la
página 43
"Compartir archivos o vídeo en directo con
un PC" en la página 78
"Guardado de una imagen" en la página 64
Tablero de trabajo virtual Puede administrar archivos y acceder a otras aplicaciones gracias a una interfaz gráfica.
"Utilizar el tablero de trabajo" en la
página 76 Navegación por Internet Puede ver páginas web, y cargar o
descargar archivos.
Correo electrónico Puede acceder a cualquier servicio externo de correo electrónico para enviar mensajes con archivos adjuntos.
WiFi interno Una tarjeta inalámbrica integrada le
permite conectarse a un punto de acceso inalámbrico. Internet PC Red Con cables/Inalámbrica Router
6 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Acerca del paquete de inspección dirigida con menús
La inspección dirigida con menús (MDI) es la primera herramienta de software de la industria NDT que normaliza el proceso de inspección. El software MDI asiste a los inspectores guía a través de los procesos de inspección e, inteligentemente, genera automáticamente un informe, ahorrando tiempo, mejorando la calidad y aumentando la productividad.
El software de inspección dirigida con menús (MDI) suministra ventajas y comodidades durante el proceso de inspección. El MDI hace que el etiquetado de imágenes y vídeos sea más sencillo, y genera automáticamente informes del VideoProbe en tan solo unos pocos pasos.
Entre las ventajas del MDI se incluyen: • Listas de inspección normalizadas.
• Creación de informes coherentes en formato MS Word • Administración de datos
• Duración de creación de informes disminuida en un 70%
• Aumento de la velocidad y facilidad a la hora de compartir información • Reducción de errores mediante inspecciones guiadas
SYSTEM TOOLS SYSTEM INFO MDI LOAD POWER MANAGEMENT UNLOAD ANNOTATE BACK SELECT SYSTEM TOOLS SYSTEM INFO MDI LOAD
POWER MANAGEMENT UNLOAD ANNOTATE
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 7
Controles, indicadores, conectores, etc.
Esta sección describe los controles, indicadores, conectores, y otros elementos importantes para los componentes del sistema principal:
• "Control manual" en la página 7 • "Botones de control" en la página 8 • "Sonda" en la página 9
• "Unidad básica" en la página 11
• "Estuche de transporte" en la página 15
Control manual
El control manual le conecta con el sistema XLG3.
Elemento Descripción
A. Micrófono Permite grabar comentarios de voz para imágenes congeladas y para vídeo. B. Visor Pantalla LCD grande, brillante, ancha y de alta resolución.
C. Botones de control Si desea más información, consulte "Botones de control" en la página 8. D. Arneses para la correa La correa es un accesorio opcional.
E. Cable del control manual
Se conecta a la unidad básica. Da alimentación al control manual, permite la comunicación con la unidad básica, y lleva luz gracias a su equipo de fibra óptica de la lámpara al control manual.
F. LED destellantes Proporcionan luz para leer o escribir. Consulte "Encender y apagar el parpadeo" en la página 27.
G. Conector eléctrico Permite la comunicación entre la unidad básica, el control manual y la sonda. H. Conector de fibra óptica Da luz a la sonda.
I. Disparador Cumple las mismas funciones que el botón congelar/intro (elemento B. en página 8).
GEInspection Tech nologies Everest XLG3 B. Visor C. Botones de control G. Conector eléctrico I. Disparador F. LED destellantes
E. Cable del control manual A. Micrófono H. Conector de fibra óptica D. Arneses para la correa
8 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Botones de control
Los botones de control están ubicados convenientemente justo debajo del visor del control manual. Los mismos controles también están disponibles en el control remoto opcional.
Elemento Descripción
A. Grabar Inicia y pausa la grabación de vídeo. Consulte "Trabajar con vídeos" en la página 65.
B. Congelar/intro Realiza las mismas funciones que el disparador (elemento I. en página 7). • Congela y descongela imágenes.
• Selecciona elementos destacados.
• Informe con un clic (lea "Modo dirigido con menús")
C. Ampliar Cambia el nivel de ampliación. Consulte "Ampliar" en la página 56.
D. Inicio y Steer-and-Stay Realiza dos funciones:
• Inicio (mantenga el botón pulsado). Consulte "Estiramiento del cuello flexible (INICIO)"
en la página 48.
• Steer-and-Stay (pulse brevemente). Consulte "Mantener el cuello flexible en posición
(modo Steer-and-Stay)" en la página 47.
E. Joystick Mueve la punta de la sonda, recorre las imágenes ampliadas, se desplaza por los menús y navega por el tablero de trabajo.
F. Menú Abre los menús y permite salir de ellos. Consulte "Navegación por los menús" en la página 16.
G. Salir/Atrás Sale de un menú o de una acción.
H. Guardar Abre el menú para guardar. Consulte "Guardar una imagen" en la página 63.
I. Restaurar valores predeterminados
+ (5 segundos)
Restaura los valores predeterminados de la configuración del sistema. Consulte "Restaurar
valores predeterminados" en la página 17.
Everest XLG3
Everest XLG3 G. Salir/Atrás H. Guardar A. Grabar B. Congelar/intro E. Joystick F. Menú C. Ampliar D. Inicio y Steer-and-Stay Control Control Control (opcional)Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 9
Sonda
La sonda es el ojo flexible del sistema. Hay varios modelos de sonda disponibles con tubos de inserción de diversos diámetros y longitudes.
Puede cambiar de sonda con rapidez. Además, puede viajar más ligero con un sistema y una sonda de repuesto en vez de llevar un sistema completo de repuesto.
Diámetro (mm) Longitud (m) 3,9 2,0, 3,0 5,0 2,0, 3,0, 4,5 6,1 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0, 9,6 Canal de trabajo 6,2 3,2 8,4 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0, 9,6 Elemento Descripción
A. Regulador de tensión Permite que el tubo de inserción se doble a 180 grados en cualquier dirección. B. Broche Sostiene el extremo de la sonda cuando ésta no se utiliza.
C. Seguro Pieza en forma de C que fija la sonda en el control manual.
D. Conector eléctrico Permite la comunicación entre la unidad básica, el control manual y la sonda. E. Conector de fibra
óptica
Lleva luz del control manual al tubo de inserción.
F. Conectores del eje motor
Controlan los cables de articulación.
G. Punta óptica Pieza extraíble que contiene lentes únicas de precisión. Si desea ver una lista de las puntas disponibles, consulte "Puntas ópticas" en la página 147.
H. Sensor de temperatura Solo para sondas de 6,1 mm. Muestra un símbolo de advertencia y pita cuando la temperatura en la punta de la sonda está a punto de alcanzar o supera el límite de temperatura de funcionamiento. Si desea ver el símbolo de advertencia pulse , y seleccione Setup > Temp Sensor.
I. Cubierta de la cámara Está hecha de titanio para obtener una protección óptima. Contiene una cámara duradera de alta resolución que proporciona imágenes nítidas en color verdadero.
J. Cuello flexible Sección articulada del tubo de inserción. D. Conector eléctrico C. Seguro Sonda insertada en el control manual G. Punta óptica K. Tubo de inserción J. Cuello flexible
F. Conectores del eje motor A. Regulador de tensión E. Conector de fibra óptica I. Cubierta de la cámara B. Broche H. Sensor de temperatura
10 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
K. Tubo de inserción Tubo tejido con alambre de tungsteno que protege los conductores eléctricos y las fibras de transmisión de luz. Envía luz a la zona de inspección y devuelve imágenes digitales.
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 11
Unidad básica
La unidad básica es el centro de comunicaciones del sistema XLG3. Procesa imágenes congeladas y vídeo, administra datos y se puede conectar al mundo exterior mediante el paquete opcional de red (a través del panel frontal).
La unidad básica contiene un procesador (CPU), la memoria del sistema, una fuente de alimentación, una lámpara de arco de 75 vatios de descarga de alta intensidad y un carrete integrado en el que se pueden almacenar los tubos de inserción más largos.
Unidad básica, parte delantera
J. Unidad de DVD (opcional) I. Conector de salida
de vídeo VGA B. ranura de tarjeta CF
K. Conector de altavoces o auriculares M. Conector de salida de audio N. Conector para micrófono externo A. Conector Ethernet C. Conectores USB (3) D. Altavoz interno G. Ventiladores de refrigeración E. Conector de salida de S-Vídeo L. Interruptor de alimentación F. Conector de entrada de S-Vídeo H. Marco del filtro
de aire
Elemento Descripción
A. Conector Ethernet Permite conectarse a un red o a Internet con el paquete opcional de red. B. ranura de tarjeta CF Permite guardar imágenes y vídeos en una tarjeta CompactFlash
C. Conectores USB (3) Permite conectar varios dispositivos: un teclado, un ratón, una tarjeta de memoria u otros dispositivos externos de almacenamiento. Los tres conectores son compatibles con el intercambio de datos a velocidad USB 2.0 y con dispositivos USB 1.1. Puede conectar o desconectar el teclado o el ratón en cualquier momento.
D. Altavoz interno Permite reproducir los comentarios que se guardaron junto con imágenes o vídeos. El control de volumen del menú afecta a esta salida de sonido.
E. Conector de salida de S-Vídeo Permite conectar un cable al conector de entrada de vídeo de un dispositivo periférico, como por ejemplo un monitor externo o una grabadora. Los cables de S-Vídeo están disponibles como accesorios. F. Conector de entrada de S-Vídeo Permite conectar un cable al conector de salida de vídeo de un dispositivo periférico, como por ejemplo
una cámara. Permite al sistema XLG3 capturar, manipular, anotar y almacenar imágenes y vídeos de fuentes externas. Cuando el sistema detecta una entrada externa, la muestra automáticamente. Los cables de S-Vídeo están disponibles como accesorios.
G. Ventiladores de refrigeración Ventilan el sistema.
12 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
I. Conector de salida de vídeo VGA Permite conectar un monitor de PC. J. Unidad de DVD (opcional) Permite almacenar archivos de vídeo. K. Conector de altavoces o
auriculares
Clavija de audio de 3,5 mm para auriculares estándar estéreo o un altavoz. El control de volumen del menú afecta a esta salida de sonido. Si hay unos auriculares enchufados, se desconecta
automáticamente el altavoz interno. L. Interruptor de alimentación Permite encender y apagar el sistema.
M. Conector de salida de audio Clavija de audio de 3,5 mm para un dispositivo de grabación (grabador de cintas de vídeo, grabador digital de cintas de vídeo, etc.), o para bocinas con su propia toma de corriente y control de volumen. Transmite señales de salida de nivel de línea (~2V RMS máx.). El control de volumen del menú no afecta a esta salida de sonido.
N. Conector para micrófono externo Clavija de audio de 3,5 mm para micrófono independiente o micrófono de diadema. El micrófono externo tiene la misma función que el micrófono integrado. Cuando se enchufa un micrófono externo, el sistema desconecta el micrófono integrado y utiliza el externo para grabar sonido.
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 13
Unidad básica, laterales
Elemento Descripción
A. Canalizador Guía el tubo de inserción al carrete. B. Arneses para la correa Se incluye la correa.
C. Enchufe de alimentación de CA
Permite enchufar el cable de alimentación.
D. Fusible de CA Protege los circuitos cuando se utiliza CA.
E. Conexión a tierra Proporciona una conexión a tierra si no hay ninguna disponible en el enchufe de CA. F. Salida de CA Conector IEC-tipo F. La tensión y la frecuencia de la alimentación disponible en la salida de
CA es la misma que la tensión y la frecuencia aplicadas al enchufe. La salida máxima es de 100 W.
G. Entrada de batería (CC) Permite conectar una batería (opcional).
H. Fusible de batería (CC) Protege los circuitos cuando se utiliza una batería u otra fuente de alimentación de CC. I. Tarjeta de memoria
interna
La tarjeta es la unidad que hay detrás del panel de acceso. Esta tarjeta contiene el sistema operativo y la memoria para almacenar imágenes. Los usuarios no pueden realizar el mantenimiento de esta tarjeta.
Lado izquierdo
C. Enchufe de alimentación de CA D. Fusible de CA
E. Conexión a tierra F. Salida de CA G. Entrada de batería (CC) H. Fusible de batería (CC) Lado derecho B. Arneses para la correa I. Tarjeta de memoria interna A. Canalizador
14 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Unidad básica, partes inferior y superior
Unidad básica, parte trasera
Elemento Descripción
A. Canalizador Guía el tubo de inserción al carrete.
B. Entrada para el control manual
Sostiene el control manual.
C. Interruptor de alimentación Permite encender y apagar el sistema. D. Arneses para la correa La correa es un accesorio opcional. E. Puntos de conexión de la
batería
Permite ajustar y mantener la batería opcional en su sitio. El soporte es parte del conjunto de la batería.
F. Lámpara Lámpara de arco de descarga de alta intensidad, detrás del panel de acceso. F. Lámpara
Parte superior Parte inferior
A. Canalizador
D. Arneses para la correa B. Entrada para el control manual C. Interruptor de alimentación E. Puntos de conexión de la batería Elemento Descripción A. Enchufe de alimentación del control manual
Conecta el cable del control manual a la unidad básica.
B. Seguro de rosca Cierre que desconecta el enchufe de alimentación.
C. Bolsillo Bolsillo para objetos varios.
A. Enchufe de alimentación del control manual B. Seguro de rosca
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 15
Estuche de transporte
Disponible en dos tamaños, el estuche de transporte duradero de XLG3 protege los componentes y accesorios durante al almacenamiento, transporte y utilización del equipo. Se puede transportar el sistema en el estuche de transporte sin necesidad de utilizar ningún otro sistema adicional externo de protección.
Elemento Descripción
A. Tapas Permiten el acceso a componentes y accesorios. También proporcionan ventilación para evitar el sobrecalentamiento al utilizar la unidad básica dentro del estuche de transporte. B. Seguro posterior (no
visible en la imagen)
Junto con el seguro frontal, permite abrir las tapas. C. Asas (superior y
a ambos lados)
Las tres asas le permiten transportar el estuche en la posición más conveniente en cada momento.
D. Seguro frontal Abre las tapas y la puerta principal.
E. Ruedas Permiten transportar el estuche de transporte con facilidad.
F. Puerta principal Al utilizar la unidad básica dentro del estuche de transporte, la puerta principal da acceso al panel frontal de la unidad. Se debe dejar la puerta principal abierta para que se ventile el equipo y evitar que se sobrecaliente.
G. Asa Permite transportar el equipo fácilmente. También sostiene el control manual.
H. Botón de cierre Desbloquea el asa y le permite extenderla. También desbloquea el asa del control manual. I. Entrada para el control
manual
Sostiene el control manual. D. Seguro frontal H. Botón de cierre G. Asa A. Tapas C. Asas (superior y a ambos lados) F. Puerta principal E. Ruedas I. Entrada para el control manual B. Seguro posterior (no visible en la imagen)
16 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Navegación por los menús
Puede navegar por los menús usando los botones de control del control manual o del control remoto.
Encontrará la estructura completa de los menús en "Estructura de los menús" en la página 141.
Tipo de navegación que desea Botón de control
Abrir un menú principal
Destacar un elemento Joystick
Moverse entre un menú principal y un submenú o:
cambiar la opción destacada
Joystick
Seleccionar el elemento destacado
Salir del menú o:
Live Add Edit Clear Show Text Preset Arrow Image
Menu Directed Inspection Lamp
Probe Shut Down
Live Annotation Video Record Desktop Flashlight File Manager Setup Menu Menú de ejemplo
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 17
Restaurar valores predeterminados
Para restaurar los valores predeterminados, presione y deje pulsado los botones Save y Record durante cinco segundos. Luego confirme la restauración de los valores predeterminados. Al llevar a cabo esta acción, las siguientes opciones se ven restauradas.
• Icono de la batería ... Encendido • Fecha/Hora ... Encendido • Logotipo ... Encendido • Icono de la temperatura... Encendido • Color de texto ... Verde • Formato de imagen... JPG • Índice de precisión de mediciones... Encendido • Unidades de medida... Pulgadas
Nota Cuando reinicie VideoProbe una vez que haya restaurado los valores predeterminados, seleccione el idioma deseado en la pantalla inicial de selección de idioma.
18 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Información de seguridad
Antes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema debe leer y comprender la siguiente información de seguridad.
Símbolos y términos
Cuando los siguientes símbolos y términos aparecen en este manual, tienen los siguientes significados:
Cuando los siguientes símbolos aparecen en el producto, tienen los siguientes significados:
Símbolo Término Significado
ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA
UNA TOMA A TIERRA ADECUADA.
ADVERTENCIA Las advertencias indican condiciones o prácticas que
podrían significar lesiones o incluso muerte.
Precaución Las frases de precaución indican condiciones o prácticas
que podrían significar daños a este equipo o a otros bienes materiales.
Precaución puede que las superficies estén calientes.
Símbolo Significado
Punto de toma a tierra del chasis.
Consulte la documentación adjunta.
Precaución: Puede que las superficies estén calientes.
Fusible. Para obtener una protección continuada contra fuego, reemplace el fusible únicamente por otro del mismo tipo y capacidad nominal.
Manual de instrucciones Capítulo 1 Introducción 19
Advertencias generales
Las siguientes advertencias hacen referencia al uso general del sistema. Las advertencias que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA UNA
TOMA A TIERRA ADECUADA. Consulte los procedimientos en "Conexión a tierra y alimentación seguras" en la página 21.
ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA. Nunca se deben retirar los paneles
externos de la unidad básica. Hay riesgo de descarga eléctrica a causa de la alta tensión interna. No hay piezas recambiables dentro de la unidad básica,
exceptuando los fusibles y la lámpara, a los que se accede a través de los paneles laterales e inferior, respectivamente. Realice todo el mantenimiento en los centros de mantenimiento acreditados.
ADVERTENCIA TENSIÓN PELIGROSA. Como el tubo de inserción es
conductor y está conectado al chasis y a la toma a tierra de la unidad básica, no deje que el sistema o sus herramientas entren en contacto directo con ninguna fuente de corriente ni de tensión. Evite cualquier contacto con terminales
o conductores de electricidad activados. Se podrían producir daños en el equipo y el usuario podría sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA LA LÁMPARA EMITE LUZ MUY INTENSA, RAYOS
INFRARROJOS Y ULTRAVIOLETAS. Siga las siguientes instrucciones para evitar lesiones en la piel o en los ojos:
• Evite mirar o tocar la lámpara y la salida de fibra óptica cuando la luz esté encendida.
• No utilice el sistema cuando el control manual esté desconectado de la unidad básica.
ADVERTENCIA RIESGO DE POSIBLE EXPLOSIÓN. No utilice este sistema
en un entorno con explosivos.
ADVERTENCIA UTILICE EL SISTEMA ADECUADAMENTE. Si utiliza cualquier
parte de este equipo de una forma diferente a la especificada por el fabricante, el producto no podrá proteger al usuario de posibles lesiones.
20 Capítulo 1 Introducción GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Precauciones generales
Las siguientes precauciones hacen referencia al uso general del sistema. Las frases de precaución que hacen referencia a procedimientos concretos aparecen en los apartados correspondientes de este manual.
Precaución PERMITA UNA VENTILACIÓN ADECUADA. En caso contrario
la unidad básica podría sufrir un sobrecalentamiento. No tape ni cubra la unidad básica, ni coloque nada encima de la misma. Para garantizar un flujo de aire adecuado, mantenga siempre una distancia de 3 pulgadas (7,6 cm) entre la unidad básica y cualquier objeto sólido. Cuando la unidad básica está en el estuche de transporte (opción idónea), la puerta delantera del estuche de transporte debe estar abierta durante el funcionamiento del sistema para evitar que se caliente en exceso. También recomendamos dejar las tapas abiertas.
Precaución RETIRE LA ALIMENTACIÓN DE FORMA ADECUADA.
Desconecte el equipo de cualquier fuente de alimentación utilizando el cable de alimentación y, si hubiese, el conector de la batería.
Precaución MANEJE LA SONDA CON CUIDADO. Mantenga el tubo de
inserción lejos de objetos cortantes que puedan penetrar en su funda exterior. Mantenga siempre el tubo de inserción lo más recto posible durante su uso; los nudos y torsiones del tubo reducen su capacidad para guiar la punta de la sonda. No doble el tubo de inserción de forma esquinada: se podrían romper las frágiles fibras que hay en su interior. Utilice siempre el botón de inicio para estirar el cuello flexible antes de sacar el tubo de inserción de la zona de inspección o guardar la sonda. No tire, doble ni estire manualmente el cuello flexible en ningún caso; se podrían producir daños internos. Al primer indicio de daños, envíe la sonda a reparar.
Precaución ALGUNAS SUSTANCIAS PUEDEN DAÑAR LA SONDA.
Encontrará una lista de sustancias no dañinas para la sonda en "Compatibilidad con productos químicos" en la página 137.
2
21
Conexión a tierra y alimentación seguras
Descripción de conexión a tierra y alimentación seguras . . . 21Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA. . . 22
Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería). . . 23
Situaciones especiales de conexión a tierra. . . 23
Descripción de conexión a tierra y alimentación seguras
Es responsabilidad del usuario utilizar siempre una conexión a tierra y una alimentación seguras.
En la mayoría de los casos, como se describe en este capítulo, antes de utilizar
el sistema debe conectarlo a una toma a tierra de impedancia baja. Con dicha conexión, cualquier tensión de dispersión o carga de electricidad estática en el equipo que se está inspeccionando se enviará con seguridad a tierra, y no afectará al operador.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIA UNA
TOMA A TIERRA ADECUADA.
En la mayoría de casos, para utilizar este producto con seguridad es necesario un cable de toma a tierra dentro del cable de alimentación de CA. Utilizar cables de extensión de dos conductores o cualquier otra acción que pueda provocar la pérdida de la toma a tierra es una violación de los requisitos para una utilización segura del producto.
ADVERTENCIA INSPECCIÓN DEL EQUIPO ENERGIZADO. Si el elemento
que va a inspeccionar puede tener corriente por la toma a tierra, conecte tanto el sistema como el elemento a una toma a tierra. Si esto no fuera posible, conecte el sistema a una toma a tierra o al equipo que esté inspeccionando, lo que sea que el usuario necesite tocar. El usuario debe mantenerse aislado de fuentes de electricidad para evitar convertirse en una toma a tierra.
ADVERTENCIA Antes de intentar llevar a cabo cualquiera de los
procedimientos de este capítulo, repase atentamente las pautas de “Información de seguridad” en la página 18.
22 Capítulo 2 Conexión a tierra y alimentación seguras GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA
En la mayoría de ocasiones, cuando utilice una fuente de alimentación de CA debe verificar que utiliza una toma a tierra de protección para garantizar que es seguro utilizar el sistema XLG3.
Verificación de la ruta de conexión a tierra de CA
1. Verifique que los enchufes del cable de CA y el cable de extensión tienen una línea de tierra.
2. Utilice un ohmiómetro para medir la resistencia de la línea de tierra a la conexión de tierra de la unidad básica para comprobar que el cable está en buen estado.
3. Verifique que el enchufe de CA tiene una conexión para la línea de tierra.
4. Si no hay ninguna conexión a tierra disponible a través de enchufes de CA, conecte un cable externo de tierra a la conexión de tierra de la unidad básica, y luego conecte el cable a la toma a tierra o al equipo que desea inspeccionar. Hay un cable de masa (número de pieza XLG3AGROUND) disponible en GE Inspection Technologies.
ADVERTENCIA No conecte un cable de tres vías con toma a tierra
en un enchufe de dos vías. Hacerlo podría provocar una descarga.
ADVERTENCIA CONEXIÓN A INVERSOR DE ENERGÍA PARA
VEHÍCULO. Si conecta el sistema XLG3 a un inversor de energía para vehículo, que convierte la corriente continua de 12 voltios en corriente alterna de 110 voltios, incluso cuando el enchufe de alimentación del inversor tiene una línea de tierra, el sistema XLG3 no tendrá necesariamente una toma a tierra, ya que los vehículos normalmente usan neumáticos de goma. Debe conectar la conexión a tierra de la unidad básica a una toma a tierra adecuada y al chasis del vehículo. Si no proporciona una conexión a tierra adecuada a la unidad, puede recibir una descarga eléctrica.
Ejemplos de tomas de línea de tierra
Conexión a tierra
Masa cable
Manual de instrucciones Capítulo 2 Conexión a tierra y alimentación seguras 23
Conexión a tierra con una fuente de alimentación de CC (batería)
Si utiliza una fuente de alimentación externa de CC, como por ejemplo la batería opcional, mientras inspecciona un equipo activado con corriente, es necesario tener una ruta de conexión a tierra de protección para verificar que es seguro utilizar el sistema XLG3.
Obtención de una ruta de conexión a tierra de CC
1. Conecte un cable externo de tierra a la conexión a tierra de la unidad básica. Hay un cable de masa (número de pieza XLG3AGROUND) disponible en GE Inspection Technologies.
2. Conecte el cable a la conexión a tierra o al equipo que inspecciona.
Situaciones especiales de conexión a tierra
Póngase en contacto con el servicio técnico de GE Inspection Technologies para que le asesore antes de utilizar el sistema XLG3 en una situación en la que la sonda pueda entrar en contacto con piezas o cables con corriente.
Por ejemplo, la inspección de tuberías enterradas que están activadas por corriente eléctrica para evitar la corrosión galvánica puede requerir que se utilicen técnicas especiales de toma a tierra.
Conexión a tierra
Masa cable
ADVERTENCIA El sistema XLG3 y sus herramientas de trabajo no deben entrar
nunca en contacto directo con ninguna fuente de alimentación eléctrica ni de tensión. Se pueden producir daños en el equipo, y el usuario puede llegar a sufrir una descarga eléctrica.
3
25
Preparar y guardar el sistema
Preparar el sistema . . . 25
Reemplazar la sonda. . . 28
Reemplazar la punta óptica. . . 29
Guardar el sistema . . . 30
Comunicación con un PC por medio de un router o red . . . 32
Preparar el sistema
1. Abra las tapas del estuche de transporte y la puerta delantera.
Separe las fijaciones frontales y laterales y gírelas en sentido contrario a las agujas del reloj. Tire hacia arriba del asa central para abrir la primera tapa. A continuación abra la otra tapa.
2. Decida si desea retirar la unidad básica.
• Deje la unidad básica en el estuche de transporte siempre que sea posible.
• Si es necesario para el trabajo, saque la unidad básica de la caja.
3. Verifique que la alimentación y la conexión a tierra son seguras. Consulte “Conexión a tierra y alimentación seguras” en la página 21.
4. Conecte la unidad a una toma de corriente alterna o a una batería.
• Si utiliza corriente alterna, conecte el cable de alimentación a un enchufe de 110 o de 220 V de CA.
• Si utiliza una batería como fuente de alimentación primaria o como medida de seguridad, compruebe que esté conectada.
5. Encienda la unidad con el interruptor de alimentación.
6. Si esta es la primera vez que el sistema se ha encendido, seleccione el idioma deseado.
Precaución Si deja la unidad básica en el estuche de transporte, deje
abierta la puerta delantera para evitar que se sobrecaliente la unidad básica. También recomendamos dejar las tapas abiertas.
Si retira la unidad básica, verifique que no hay accesorios ni cables conectados en los enchufes del panel frontal. En caso contrario, se podrían producir daños.
GEInspection Technologies
Everest XLG3
26 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
7. Retire el tubo de inserción.
8. Conectar el control manual al asa.
a. Deslice el control manual a cualquiera de los enchufes (hay enchufes a ambos lados del asa). El armazón hace clic al quedar fijado en su posición.
b. Desenrolle el cable y saque el control manual. Deslice el control manual dentro del armazón, alineando las marcas en la parte posterior del control manual con las del armazón. Gire el armazón a la posición deseada.
c. Fije la bola de giro en su posición (el cierre sujeta firmemente el control manual, a la vez que le permite girarlo hacia los lados).
9. Instale la punta ópticaque desee. A continuación meta el extremo de la sonda en el broche que hay cerca del control manual. Consulte “Reemplazar la punta óptica”
en la página 29.
a b
c
GEInspection Technologies
Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 27
10. Si utiliza el sistema en un entorno con polvo, instale un filtro de polvo.
Deslice el filtro de polvo entre la rejilla perforada y las cinco pestañas del marco de la rejilla.
11. Si utiliza accesorios o dispositivos periféricos, conéctelos.
Uso de la unidad básica fuera del estuche de transporte
Traslade el sistema con el control manual boca abajo. Para utilizar el control manual, conéctelo boca arriba. Deslice el control manual a la entrada que hay cerca del asa de la unidad básica.
Encender y apagar el parpadeo
Mientras ve una imagen en vivo, pulse . Seleccione Flashlight >
On u Off.
Encendido y apagado de la lámpara
Mientras ve una imagen en vivo, pulse . Seleccione Lamp > On u Off. Para alargar la vida de la lámpara, evite encenderla y apagarla repetidamente.
Filtro
28 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Reemplazar la sonda
Extracción de una sonda
1. Apague la sonda.
a. Mientras ve una imagen en vivo o congelada, pulse . b. Seleccione Probe Shut Down.
2. Abra el seguro de la sonda. La sonda se abre suavemente. 3. Deslice cuidadosamente la sonda fuera del control manual.
Instalación de una sonda
1. Abra el seguro de la sonda.
2. Deslice la sonda dentro del control manual. 3. Cierre el seguro.
Seguro
Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 29
Reemplazar la punta óptica
Las puntas ópticas están conectadas a la sonda con un grupo doble de cables para evitar que las puntas caigan en la zona de inspección. Cada punta óptica proporciona una dirección de visión, un campo de visión y una profundidad de visión únicos. Si desea ver una lista de las puntas disponibles consulte “Puntas ópticas” en la página 147.
Extracción de una punta óptica
1. Apague la lámpara (opcional).
a. Mientras ve una imagen en vivo, pulse . b. Seleccione Lamp > Off.
2. Sujete la cabeza de la sonda con una mano, y gire la punta suavemente hacia la izquierda con la otra mano.
Desenrosque hasta que la punta gire libremente, lo que indica que ya se ha soltado el primer grupo de cables.
3. Tire de la punta (hacia fuera de la sonda). Continúe desenroscando la punta hacia la izquierda, engranando el segundo grupo de cables. Gire hasta que pueda sacarla.
Colocación de una punta óptica
1. Verifique que la punta óptica está limpia.
2. Sujete la cabeza de la sonda con una mano, y gire la punta suavemente hacia la derecha con la otra mano.
Enrosque hasta que la punta gire libremente, lo que indica que ya se ha soltado el primer grupo de cables.
3. Empuje la punta suavemente. Vuelva a girar hacia la derecha para engranar el segundo grupo de cables.
Gire para apretar con la fuerza de sus dedos. No apriete demasiado. Tire suavemente de la punta para verificar que está fijada con firmeza. Si el segundo grupo de cables no se ha enganchado, gire la punta hacia la izquierda suavemente para que se enganchen los cables.
Información relacionada
• “Inspección y limpieza de una punta óptica” en la página 115 • “Puntas ópticas” en la página 147
Precaución Utilice solamente la presión de sus dedos para extraer o instalar
puntas. Utilizar la fuerza (incluidas pinzas u otras herramientas) puede dañar el cuello flexible. Evite cruzar los cables.
Nota Las puntas de medición deben estar sujetas firmemente al equipo para garantizar su precisión.
30 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Guardar el sistema
Recogida del sistema
1. Mantenga pulsado el botón que hay justo debajo del joystick. El cuello flexible se estira.
2. Si hay dispositivos de almacenamiento enchufados, utilice el comando de menú Eject Hardware para expulsarlos.
3. Apague el sistema con el interruptor, y desenchufe el cable de alimentación. 4. Retire los dispositivos periféricos y los accesorios.
5. Extraiga la punta óptica e instale la protección de la cabeza.
6. Retire el control manual y su armazón.
a. Tire del control manual, girando ligeramente en cualquier dirección hasta que se suelte. b. Pulse el botón de cierre y tire del armazón.
7. Guarde el tubo de inserción en el carrete de la unidad básica. a. Deshaga los nudos o torsiones que haya en el tubo de inserción. b. Meta el tubo de inserción todo lo que se pueda por el canalizador. c. Coloque el control manual boca abajo en el asa de la unidad básica.
Precaución Antes de expulsar dispositivos de almacenamiento debe utilizar el
comando de menú Eject Hardware. Si desea más información, consulte
“Expulsión de un dispositivo de almacenamiento (excepto DVD)” en la página 72.
Precaución La protección de la cabeza evita que se dañe la conexión de la
punta. Tenga la protección colocada siempre que no esté utilizando una punta óptica. Mantenga Everest XLG3 Inicio b a b c
Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 31
8. Enrolle el cable del control manual alrededor de la parte superior de la unidad básica. Sosteniendo el rollo en su mano, enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj bajo el primer enganche. Tire del cable debajo del tubo de inserción. Fíjelo alrededor del otro enganche.
9. Meta el sistema en el estuche de transporte.
a. Verifique que no hay accesorios ni cables conectados en los enchufes del panel frontal.
b. Fije los componentes dentro del estuche de transporte para que no haya piezas apretando contra las tapas.
c. Si tiene tubos rígidos de 6 o de 12 pulgadas, insértelos en los agujeros de la parte posterior de la carcasa. El tubo rígido de 6 pulgadas reposa sobre la ranura. El tubo rígido de 12 pulgadas sobresale por el extremo inferior.
d. Cierre las tapas.
Precaución Si no empaqueta el sistema cuidadosamente como se
describe aquí, puede sufrir daños.
Enganches
c
32 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Comunicación con un PC por medio de un router o red
La conectividad de PC y de red, con cable o inalámbrica, forma parte del paquete opcional de red. Consulte “Acerca del paquete de red” en la página 5.
Si el sistema XLG3 está conectado a un PC o a una red, puede enviar imágenes y vídeos a otros ordenadores para realizar revisiones, seguir manipulando el archivo o volver a realizar mediciones. También puede enviar imágenes desde otros ordenadores al sistema XLG3.
Conexión del sistema XLG3 a un PC a través de un router o red mediante un cable de red Ethernet
1. En la unidad básica, conecte un cable Ethernet en el conector Ethernet .
2. Conecte el cable Ethernet en un puerto de red.
El indicador de conector Ethernet XLG3 se enciende para indicar que se ha establecido una conexión.
3. Conectar el XLG3 a un PC:
Si un puerto de red de área local (LAN) no se encuentra disponible, conecte el XLG3 al PC colocando el router Ethernet entre ambos. El router generará una dirección IP tal y como consta en la página 45.
4. No es necesario ningún software específico adicional para compartir archivos con un PC o una red mediante una conexión Ethernet directa con Microsoft™ Internet Explorer. 5. iView para medición posterior en PC: esta aplicación le permite gestionar y medir las
imágenes que fueron capturadas por el sistema XLG3. También le permite crear informes de esas imágenes. Para obtener iVIEWPC, póngase en contacto con GE Inspection Technologies.
No hace falta software específico para compartir archivos con un PC o una red mediante una conexión Ethernet directa.
Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 33
Conexión del sistema XLG3 a una red inalámbrica
Las instrucciones a continuación descritas incluyen tanto las codificaciones "libres" (sin codificación) como las WEP y WPA.
1. Presione . Seleccione Setup Menu > Communications > IP Address > Automatic.
2. Aparece una casilla de verificación marcada al lado de Automatic. 3. Presione . Seleccione Setup Menu > Communications > Wireless
Configuration.
Se abre la ventana WiFi Configurations, donde puede configurar las comunicaciones inalámbricas.
4. Seleccione Detect. Le pedimos que tenga paciencia, pues este proceso puede durar varios minutos.
Si el sistema detecta un punto de acceso a red, aparece en la lista de la ficha Auto
Detect.
Si el sistema está conectado a una red mediante tanto una conexión Ethernet como una conexión inalámbrica, el sistema por defecto utilizará la conexión Ethernet.
Nota: el XLG3 es compatible con las conexiones inalámbricas B & G.
Los puntos de acceso detectados aparecen aquí.
La dirección MAC es el identificador de la tarjeta de red inalámbrica.
34 Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
5. Seleccione o introduzca un punto de acceso de red.
• Si existe al menos un punto de acceso de nombre de red inalámbrica (SSID) en la lista de la etiqueta Auto Detect (mostrada anteriormente), seleccione el punto de acceso deseado. Seleccione Save and Make Default (Guardar y convertir en predeterminado).
• Si no aparece ningún punto de acceso en la lista, lea a continuación el apartado
Manual Entry.
• En SSID, introduzca el nombre del punto de acceso a la red local. Si por razones de seguridad es necesaria una contraseña, introduzca la contraseña (de su administrador de red). Seleccione Save and Make Default (Guardar y convertir en predeterminado).
• Si desea ver o administrar los puntos de acceso guardados, haga clic en la ficha
Saved Settings.
Puede introducir puntos de acceso manualmente en la pestaña Manual Entry.
Se pueden guardar un máximo de cinco puntos de acceso en la lista de la ficha Saved Settings. Si ya se han guardado cinco puntos de acceso y desea utilizar otro diferente, debe borrar primero uno de la lista.
Manual de instrucciones Capítulo 3 Preparar y guardar el sistema 35
Manual Entry: punto de acceso inalámbrico
La pestaña Manual Entry se utiliza para introducir la información de red perteneciente a las redes "ocultas" (que no difunden el nombre de red inalámbrica -SSIS-), así como para introducir las redes que se no encuentran actualmente disponibles.
1. Para crear una entrada manual, seleccione la pestaña Manual Entry tal y como se muestra a continuación.
2. En SSID, introduzca el nombre del punto de acceso a la red local (SSID). Si por motivos de seguridad es necesaria una contraseña, seleccione el formato de seguridad que considere más apropiado (WEP o WPA). Seleccione None cuando no se utilice codificación de seguridad alguna.
3. Si selecciona la codificación WPA, deberá definir el tipo de codificación entre AES o TKIP. Póngase en contacto con su administrador de red local para definir esta información.
4. Cuando ya haya seleccionado WEP o WPA, se activará el campo de entrada apropiado. Entonces, seleccione Save o Save and Make Default.
5. Vuelva a Setup Menu > Communications y seleccione Automatic. Un símbolo de comprobación aparecerá al lado de Automatic.
6. Salga del menú Communications pulsando en el botón Back. Espere
aproximadamente 20 segundos, entonces vuelva a Setup Menu > Communications y ya debe haber una dirección IP.
Si quiere acceder desde el navegador FireFox, acuda al apartado Uso del escritorio
4
37
Ajustes de software
Revisar ajustes de audio. . . 37
Revisar ajustes de calidad y formato de imagen. . . 38
Revisar el ajuste de calidad de vídeo . . . 39
Revisar ajustes de color del texto . . . 40
Revisar ajustes para un logotipo. . . 40
Revisar ajustes de medición . . . 41
Revisar ajustes del sistema. . . 42
Revisar ajustes de comunicaciones . . . 43
Revisar ajustes de audio
Los ajustes de audio afectan solo a la salida del sonido, no a la entrada. Si desea desactivar la entrada de sonido para grabar vídeo, puede hacerlo antes de comenzar a grabar.
Revisión de ajustes de audio
1. Presione .
2. Seleccione Setup Menu > Audio. 3. Seleccione el elemento que desee:
Elemento Descripción
Volume Ajusta el volumen del micrófono interno y de la salida de auriculares. Este control no afecta a la salida del nivel de línea.
Mic Encendido, en silencio o apagado. Cuando está encendido, se envía sonido en directo del micrófono a la salida de nivel de línea, y el sonido se registra durante la grabación de vídeo. Cuando se halla en silencio, el sonido en directo no se graba, pero se crea una pista de audio en las grabaciones MPEG2.
Cuando está apagado no se envía sonido en directo a ninguna salida, y no se crea ninguna pista de audio en las grabaciones MPEG2. El sistema sí puede grabar los comentarios de audio que desee con imágenes congeladas.
38 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Revisar ajustes de calidad y formato de imagen
Si desea escoger el formato o la calidad de una imagen en concreto que desea tomar, debe cambiar los ajustes antes de tomar dicha imagen.
Cambiar ajustes de calidad y formato de imagen
1. Presione .
2. Seleccione Setup Menu > Still Save. 3. Seleccione los ajustes que desee:
• Save Format: JPEG o Bitmap
• JPEG Quality : High o Low
Los archivos JPEG de medición estereoscópica se guardan siempre con calidad alta, incluso si este ajuste está en Low (baja).
Factores de decisión para escoger la calidad y el formato de imagen
Antes de cambiar los ajustes de formato y de calidad tenga en cuenta los factores siguientes:
• qué formato es necesario o preferido
• (solo para archivos JPEG) qué nivel de calidad es más adecuado • cuánto espacio de almacenamiento hay disponible
• cuántos archivos (de imagen y vídeo) hace falta almacenar
Esta tabla puede ayudarle a escoger los mejores ajustes para cada situación.
Formato y calidad del archivo
Tamaño de archivoa normal
a. El tamaño de archivo varía según el contenido de la imagen. Estos tamaños se basan en imágenes NTSC; las imágenes PAL son un 10% mayores.
Capacidades de almacenamiento (número aproximado de imágenes)b
b. Los archivos de audio (WAV) ocupan unos 120 KB por cada 15 segundos de audio. La capacidad de almacenamiento de imágenes se ve reducida por el volumen de audio grabado.
2,7 GB Unidad internac
c. Si desea comprobar la memoria disponible en su unidad interna consulte “Revisar ajustes del sistema” en la página 42. 512 MB Dispositivo de almacenamiento extraíble BMP (Estereoscópico/Sombra) 900 KB ~3000 568
JPEG High (Estereoscópico/Sombra) 200 KB ~13,500 2560
JPEG Low (Estereoscópico/Sombra) 60 KB ~50,000 8533
BMP (Fase) 3,4 MB ~800 150
JPEG High (Fase) 2,3 MB ~1200 223
JPEG Low (Fase) 2,3 MB ~1200 223
BMP (Nube de puntos) 1,6 MB ~1700 320
JPEG High (Nube de puntos) 500 KB ~5400 1024
Manual de instrucciones Capítulo 4 Ajustes de software 39
Revisar el ajuste de calidad de vídeo
Si desea escoger la calidad de vídeo, debe cambiar el ajuste antes de grabar. Todos los vídeos son archivos MPEG2 FMV (full-motion video).
Cambio del ajuste de calidad de vídeo
1. Presione .
2. Seleccione Video Record > Recording Options > MPEG Quality. 3. Seleccione el ajuste que desee:
• MPEG2 High
• MPEG2 Low (calidad baja)
Factores de decisión para escoger la calidad de vídeo
Antes de cambiar los ajustes de calidad de vídeo tenga en cuenta los factores siguientes: • qué nivel de calidad es necesario o preferido
• cuánto espacio de almacenamiento hay disponible
• cuántos archivos (de imagen y vídeo) hace falta almacenar
Esta tabla puede ayudarle a escoger los mejores ajustes para cada situación.
Calidad MPEG
Tamaño de archivo normala
a. El tamaño de archivo varía según el contenido de la imagen. Estos tamaños se basan en imágenes NTSC; las imágenes PAL son un 10% mayores.
Capacidades de almacenamiento (número aproximado de segundos)b
b. Los archivos de audio, que consumen aproximadamente 300 KB por cada segundo de vídeo, se guardan con los archivos de vídeo.
2,7 GB Unidad internac
c. Si desea comprobar la memoria disponible en su unidad interna consulte “Revisar ajustes del sistema” en la página 42. La memoria disponible también aparece en la pantalla de opciones de grabación; consulte “Grabar vídeo en vivo” en la página 67. Dispositivo extraíble de almacenamiento de 512 MB 4,3 GB DVD
MPEG2 High 1 MB/s ~42 min ~8 min ~1 h y 10 min
40 Capítulo 4 Ajustes de software GE Inspection Technologies XLG3 Sistema VideoProbe
Revisar ajustes de color del texto
Puede cambiar el color del texto y otros elementos que aparecen sobre las imágenes (por ejemplo, la línea discontinua que se centra sobre la sombra al tomar mediciones de sombra). El color más legible depende del color y brillo de la imagen.
Cambio del color de texto
1. Presione .
2. Seleccione Setup Menu > Graphics > Text Color. 3. Seleccione un color:
• Blanco
• Negro
• Verde
Revisar ajustes para un logotipo
Puede añadir un logotipo a la pantalla. Puede utilizar cualquier programa de edición de gráficos para crear el logo, siempre que el archivo guardado tenga las características siguientes:
• compatible con Microsoft Windows • color de 24 bits
• tamaño máximo de 200 x 200 píxeles • nombre del archivo LOGO.BMP
• color de fondo transparente (si se desea): rojo 128, verde 128, azul 0
El sistema solamente puede almacenar un archivo de logotipo.
Trabajo con un logotipo
1. Conecte el dispositivo extraíble de almacenamiento que contiene el archivo con el logotipo.
2. Presione .
3. Seleccione Setup Menu > Graphics > Logo. 4. Seleccione el elemento que desee:
• On: activa el logo.
• Off: desactiva el logo.
• Load: copia automáticamente el logotipo de su dispositivo externo a la unidad
Manual de instrucciones Capítulo 4 Ajustes de software 41
Revisar ajustes de medición
En los sistemas XLG3 equipados con la opción de medición, estos ajustes determinan el comportamiento del sistema cuando realiza mediciones. Si desea más información, consulte “Medir características y defectos” en la página 85.
Revisión de ajustes de medición
1. Presione .
2. Seleccione Setup Menu > Measure. 3. Cambie los ajustes que desee.
Elemento Descripción
Fase La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta estereoscópica seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.
Stereo La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta estereoscópica seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.
Shadow La opción Cal Info muestra los datos de calibración de la punta de sombra seleccionada. Solamente el personal autorizado por el fabricante puede acceder a todas las demás opciones.
Units Pulgadas, mm. Determina qué unidades se muestran.
Set Min Index Valor mínimo del índice de precisión. Si el índice queda por debajo de este valor, parpadea.
Index Display On, off. Determina si se muestra el índice de precisión.
User Prompts On, off. Determina si se muestran los indicadores de usuario en el modo de medición. Solo profesionales formados deben desactivar estos indicadores.