• No se han encontrado resultados

Técnica de datos solar SUNNY BEAM para Bluetooth Wireless Technology

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Técnica de datos solar SUNNY BEAM para Bluetooth Wireless Technology"

Copied!
92
0
0

Texto completo

(1)

BeamBT-BES094911 | 98-0012911 | Versión 1.1 ES

SUNNY BEAM para Bluetooth

®

Wireless Technology

(2)
(3)

Índice

1

Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . 8

1.1

Área de validez . . . 8

1.2

Información adicional . . . 8

1.3

Símbolos utilizados . . . 9

1.4

Nomenclatura. . . 9

2

Sunny Beam con Bluetooth. . . 10

2.1

Campo de aplicación . . . 10

2.2

Funciones . . . 10

3

Seguridad . . . 12

3.1

Uso previsto . . . 12

3.1.1 Productos compatibles . . . 12

3.2

Indicaciones de seguridad . . . 13

4

Desembalaje. . . 14

4.1

Contenido de la entrega. . . 14

4.2

Identificación del Sunny Beam . . . 14

(4)

5.1

Requerimientos del lugar de emplazamiento . . . 15

5.2

Emplazamiento del Sunny Beam . . . 15

6

Puesta en servicio. . . 16

6.1

Indicaciones . . . 16

6.2

Control del Sunny Beam . . . 17

6.3

Determinar una NetID no asignada . . . 18

6.4

Puesta en servicio del Sunny Beam. . . 19

7

Manejo . . . 32

7.1

Display . . . 32

7.1.1 Conexión del display / Acceso al menú principal . . . 33

7.2

Menú . . . 34

7.3

Visualización del gráfico . . . 35

7.3.1 Acceso a la visualización del gráfico de la instalación total . . . 36

7.3.2 Acceso a la visualización del gráfico de los inversores . . . 38

7.4

Visualización de potencia y energía. . . 40

7.5

Símbolos de la visualización del gráfico . . . 41

7.5.1 Símbolo de calidad de conexión . . . 42

(5)

7.5.3 Símbolos de información, error y advertencia . . . 44

7.6

Acceso a los eventos . . . 45

7.7

Señales acústicas del Sunny Beam. . . 47

7.7.1 Ajuste/desconexión de la señal acústica para errores. . . 47

7.8

Ajustes del display . . . 48

7.8.1 Ajuste de contraste . . . 48

7.8.2 Ajuste de la desconexión del display . . . 48

7.8.3 Ajuste de los factores de balance. . . 49

7.9

Consulta de datos. . . 50

7.9.1 Ajuste de la frecuencia de la consulta de datos . . . 50

7.9.2 Desactivar la desconexión nocturna . . . 51

7.10

Funciones de servicio . . . 52

7.10.1 Consulta de la calidad de conexión. . . 52

7.10.2 Acceso a información de equipo . . . 54

7.10.3 Realización de actualización . . . 55

7.10.4 Realización de reset . . . 57

7.11

Ajustes de la instalación . . . 58

7.11.1 Acceso a la lista de los inversores conectados. . . 58

7.11.2 Introducción de la contraseña de la instalación . . . 59

(6)

7.11.4 Cambio de nombre del equipo. . . 61

7.11.5 Adaptación del contador de energía en caso de cambiar equipos. . . 62

7.11.6 Ajuste de la potencia de la instalación en kWp . . . 63

7.12

Ajustes específicos de cada país . . . 65

7.12.1 Cambiar el idioma . . . 65

7.12.2 Ajuste de la moneda. . . 66

7.12.3 Cambio de la unidad para la prevención de CO2. . . 66

7.12.4 Ajuste del separador decimal . . . 66

7.13

Ajustes de tiempo . . . 67

7.13.1 Cambio de fecha . . . 67

7.13.2 Cambio de hora . . . 67

7.13.3 Ajuste del formato de fecha . . . 68

7.13.4 Ajuste del formato de hora . . . 68

7.13.5 Conexión/Desconexión del horario de verano . . . 68

7.13.6 Ajuste del huso horario . . . 68

8

Datos de la instalación fotovoltaica . . . 69

8.1

Requisitos del sistema . . . 70

8.2

Copiar los datos de la instalación fotovoltaica en el

ordenador. . . 70

(7)

9

Vista general del menú . . . 72

10

Mantenimiento y cuidado . . . 73

10.1

Mantenimiento . . . 73

10.1.1 Cambio de las pilas . . . 73

10.2

Cuidado . . . 75

11

Puesta fuera de servicio . . . 76

11.1

Puesta fuera de servicio del Sunny Beam . . . 76

11.2

Eliminación del Sunny Beam. . . 76

11.3

Eliminación de las pilas. . . 76

12

Localización de fallos. . . 77

13

Datos técnicos. . . 85

14

Accesorios. . . 87

14.1

Alimentador USB . . . 87

14.2

Pilas de repuesto. . . 87

15

Contacto . . . 88

(8)

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1.1 Área de validez

Este documento es válido para el Sunny Beam a partir de la versión de firmware 1.0.

1.2 Información adicional

Encontrará información adicional sobre los temas siguientes en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com:

• Tecnología Bluetooth Wireless de SMA

(9)

1.3 Símbolos utilizados

En este documento se utilizan los siguientes tipos de advertencias de seguridad e indicaciones generales:

1.4 Nomenclatura

En este documento se utiliza la grafía indicada en la siguiente tabla. ¡ATENCIÓN!

"¡ATENCIÓN!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media.

¡ATENCIÓN!

¡"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales!

Indicación

Las indicaciones representan información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

Tipo Ejemplo de grafía

Apartado del menú Seleccione "Ajustes". Subapartado del menú Seleccione "Ajustes > Fecha".

(10)

2 Sunny Beam con Bluetooth

2.1 Campo de aplicación

El Sunny Beam es un equipo de comunicación que puede comprobar, mostrar y registrar datos de hasta 12 inversores de una instalación fotovoltaica Bluetooth de la empresa SMA Solar Technology AG. La comunicación con los inversores se establece a través de Bluetooth.

2.2 Funciones

Las funciones más importantes del Sunny Beam son: • Procesamiento de los datos de hasta 12 inversores • Conexión con los inversores a través de Bluetooth, clase 1.

• Alcance de hasta 100 m al aire libre con un contacto visual directo. En espacios cerrados el alcance depende de distintos factores de influencia.

• Indicaciones de errores y advertencias en el display integrado.

• Señal sonora en caso de errores en la instalación fotovoltaica y estado crítico de carga del acumulador.

• Conexión con el ordenador mediante el cable de conexión USB (cable de 3 m máx.). • Guardar datos de instalaciones en archivos CSV durante un mínimo de 90 días (véase el

capítulo 8 "Datos de la instalación fotovoltaica" (Página 69)).

El volumen de almacenamiento se establece en función del número de inversores. Si la memoria está llena, el Sunny Beam sobrescribe los datos antiguos.

(11)

• Representación gráfica en el display integrado de los siguientes datos referentes a la instalación total y a cada uno de los inversores:

– Potencia hoy / Potencia ayer

– Energía de los últimos 31 días / Energía de los últimos 12 meses – Rendimiento anual específico

– Remuneración para el día actual / Remuneración desde el tiempo de funcionamiento total de la instalación fotovoltaica

– Prevención de CO2 para el día actual / Prevención de CO2 desde el tiempo de funcionamiento total de la instalación fotovoltaica

• Indicación de los siguientes valores para la instalación total y para cada uno de los inversores: – Potencia de CA actual (Power)

– Energía diaria de hoy (E-hoy)

– Energía diaria de ayer (E-ayer) al acceder al gráfico "Potencia ayer" – Energía total (E-Total)

(12)

3 Seguridad

3.1 Uso previsto

El Sunny Beam está diseñado para utilizarse únicamente en interiores. La temperatura ambiente tiene que estar entre 0 °C y +40 °C.

3.1.1 Productos compatibles

El Sunny Beam sólo puede utilizarse con accesorios originales de SMA Solar Technology AG o con accesorios recomendados por SMA Solar Technology AG. El abastecimiento de energía del Sunny Beam sólo puede llevarse a cabo mediante pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA) y de autodescarga reducida, p.ej. pilas tipo Eneloop.

El Sunny Beam es compatible con los siguientes productos de SMA Solar Technology AG: • Inversores de SMA con Bluetooth integrado:

– SB 3000TL-20 / SB 4000TL-20 / SB 5000TL-20: a partir del paquete de software 2.06 – SB 2000HF / SB 2500HF / SB 3000HF

– STP 10000TL-10 / STP 12000TL-10 / STP 15000TL-10 / STP 17000TL-10

• Inversores de SMA reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back. Encontrará un listado de los inversores compatibles en las instrucciones de instalación del Piggy-Back Bluetooth de SMA. • SMA Bluetooth Repeater

Los datos del Sunny Beam no pueden utilizarse para emitir facturas. Los datos acumulados por el Sunny Beam sobre la producción de energía de su instalación fotovoltaica pueden diferir del contador de la luz.

(13)

3.2 Indicaciones de seguridad

Observe todas las indicaciones de funcionamiento y de seguridad de este documento. La inobservancia de las mismas puede suponer un riesgo para las personas y provocar daños en el equipo.

¡ATENCIÓN!

Daño del Sunny Beam por pilas sulfatadas.

Las pilas de un tipo inadecuado pueden sulfatarse en el Sunny Beam y dañarlo. • No utilice en ningún caso baterías.

• Utilice únicamente pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA) y de autodescarga reducida, p. ej. pilas tipo Eneloop (véase el capítulo 14 "Accesorios" (Página 87)).

Seguridad de su instalación fotovoltaica

Es imprescindible que modifique las contraseñas de la instalación predefinidas para ambos grupos de usuarios (instaladores y usuarios). Si no lo hace, su instalación fotovoltaica no estará protegida frente al acceso de extraños. Puede modificar las contraseñas de la instalación exclusivamente a través de un ordenador con Bluetooth y con el software Sunny Explorer. Encontrará el Sunny Explorer de forma gratuita en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.

(14)

4 Desembalaje

4.1 Contenido de la entrega

4.2 Identificación del Sunny Beam

Placa de características

Consulte la placa de características para identificar el Sunny Beam. La placa de características se encuentra en la parte inferior del Sunny Beam.

Versión de firmware

La versión de firmware de Sunny Beam se indica en el menú dentro de "Servicio > Diagnóstico > Información de equipo > Sunny Beam".

Posición Cantidad Denominación

A 1 Sunny Beam con tecnología inalámbrica Bluetooth

B 1 Cable de conexión USB para la conexión con el ordenador

C 2 Pilas de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA) con autodescarga reducida

(15)

5 Lugar de emplazamiento

5.1 Requerimientos del lugar de emplazamiento

• El Sunny Beam es apto únicamente para su uso en interiores. • La temperatura ambiente tiene que estar entre 0 °C y +40 °C.

• El lugar del edificio debe estar expuesto a los rayos solares para que las pilas sean recargadas por la célula solar integrada del Sunny Beam.

• Proteja el Sunny Beam del polvo, la humedad y las sustancias agresivas. • La longitud de cable máxima permitida total del cable de conexión es de 3 m. • Determinadas condiciones ambientales pueden reducir la calidad de la conexión y la

velocidad de transmisión de datos entre equipos Bluetooth:

– Emplace el dispositivo Bluetooth a una distancia mínima de 1 m con respecto a los siguientes equipos:

– equipos WLAN – hornos microondas

– otros equipos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz

5.2 Emplazamiento del Sunny Beam

Si se observan los requisitos del lugar de emplazamiento (véase el capítulo 5.1 ) se puede emplazar el Sunny Beam en cualquier situación interior. Durante la puesta en funcionamiento del Sunny Beam se constatará si el lugar de emplazamiento resulta apto para una calidad de conexión lo

(16)

6 Puesta en servicio

6.1 Indicaciones

Realice la puesta en funcionamiento de una instalación Bluetooth siempre con sólo 1 master (p.ej. Sunny Beam con Bluetooth, Sunny Explorer).

Realice la puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica Bluetooth siempre con sólo 1 master. En cuanto se establezca la red Bluetooth, podrá incluir más maestros en la red Bluetooth.

Antes de la puesta en funcionamiento de la instalación fotovoltaica hay que detectar una NetID no asignada.

Antes de poder poner en funcionamiento su instalación fotovoltaica Bluetooth, debe detectar una NetID no asignada con el Sunny Beam. Encontrará más información a este respecto en el capítulo 6.3 "Determinar una NetID no asignada" (Página 18).

En lugar del Sunny Beam, también podrá utilizar un ordenador con Bluetooth y el software Sunny Explorer de SMA Solar Technology AG para detectar una NetID no asignada. Para ello, tenga en cuenta la ayuda del Sunny Explorer. Encontrará el Sunny Explorer de forma gratuita en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.

(17)

6.2 Control del Sunny Beam

El Sunny Beam se maneja mediante un botón que se puede girar y pulsar.

Mover el recuadro de selección

El recuadro de selección (imagen de la derecha) le muestra el apartado del menú que se encuentra seleccionado

actualmente. Girando el botón podrá mover el recuadro de selección al siguiente apartado del menú o al anterior.

Seleccionar un apartado del menú y ajustar valores

Si el recuadro de selección está sobre un apartado del menú, podrá abrir este apartado pulsando el botón. Si ha abierto un apartado del menú con dos puntos, podrá ajustar valores girando el botón.

Seleccionar botones

Si el recuadro de selección está sobre un botón (véase ejemplo en la imagen de la derecha), dicho botón se marcará con un tono oscuro. El recuadro de selección no se muestra.

Navegar por el menú

Con el símbolo de flecha podrá navegar por el menú. El símbolo de casa le llevará directamente hasta el menú principal.

(18)

6.3 Determinar una NetID no asignada

La NetID sirve para separar instalaciones fotovoltaicas con SMA Bluetooth unas de otras que se encuentren en las inmediaciones. Todos los equipos de una instalación fotovoltaica deben tener la misma NetID. La NetID puede ser una de las cifras del 1 al 9 ó una de las letras de la A a la F. La NetID 1 no se admite en el Sunny Beam.

Una NetID no asignada es una NetID que no es utilizada por ninguna instalación fotovoltaica con

Bluetooth SMA en sus inmediaciones.

Ponga en funcionamiento el Sunny Beam tal como se describe en el capítulo 6.4 ; en el transcurso de la puesta en funcionamiento se describe cómo detectar una NetID no asignada.

Vista general de las NetID y sus funciones

La NetID 0 y la NetID 1 tienen funciones especiales. Sunny Beam no puede captar equipos en los que esté ajustada la NetID 1.

NetID Función

0 Bluetooth está desconectado.

1

(estado de entrega de fábrica)

Bluetooth está conectado.

El inversor o el SMA Bluetooth Repeater se pueden conectar con el Sunny Explorer de SMA Solar Technology AG solamente con 2 ordenadores como máximo. No es posible establecer una conexión con el Sunny Beam. De 2 a 9 y de A a F Bluetooth está conectado.

El inversor o el SMA Bluetooth Repeater se pueden conectar con todos los productos SMA Bluetooth que tengan la misma NetID.

(19)

6.4 Puesta en servicio del Sunny Beam

Los primeros pasos se describen detalladamente para que pueda familiarizarse con el control del Sunny Beam. El Sunny Beam le guiará durante la puesta en marcha. Si comete algún error durante la puesta en funcionamiento, podrá reiniciar ésta manteniendo pulsado el botón durante

10 segundos hasta que aparezca el logotipo de SMA en el Sunny Beam.

1. Coloque las pilas suministradas en el compartimento para pilas del Sunny Beam de acuerdo con la señalización.

2. Pulse el botón.

☑ Se abre la pantalla de inicio. 3. Pulse el botón.

(20)

☑ Se abre la página para ajustar el idioma. Esta página también se abre automáticamente pasados 10 segundos.

Ajuste de idioma y país

4. Para modificar el idioma y el país ajustados, pulse el botón. ☑ El idioma y el país ajustados se mostrarán con un tono oscuro. 5. Gire el botón hasta que aparezca el idioma y el país que desee. 6. Pulse el botón.

☑ Ya no hay opciones marcadas con un tono oscuro. El idioma y el país están ajustados. 7. Coloque el recuadro de selección en el botón ">>" (siguiente).

(21)

8. Pulse el botón.

☑ Se abre la página para ajustar el huso horario.

Ajuste del huso horario

9. Pulse el botón para modificar el huso horario. ☑ El huso horario se marcará con un tono oscuro. 10. Gire el botón hasta llegar al huso horario deseado.

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back

Si utiliza inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back, es necesario que ajuste en el Sunny Beam los valores adecuados de fecha, horario de verano, hora y huso horario. Si modifica estos valores y con ello atrasa la hora después de la puesta en funcionamiento, se borrarán los datos de esta diferencia horaria en el inversor.

Tenga en cuenta que la hora también puede atrasarse cuando modifique los ajustes del huso horario o del horario de verano.

Aceptar los ajustes de la hora

Debido a la amplia gestión de tiempo de su instalación fotovoltaica, puede que el primer intento de ajuste no se adopte en ciertas circunstancias. Ello puede suceder, por ejemplo, si ya se ha ajustado la hora con Sunny Explorer. Vuelva a comprobar los ajustes de hora tras la puesta en marcha y rectifíquelos en caso necesario.

(22)

11. Pulse el botón.

☑ Ya no hay opciones marcadas con un tono oscuro. El huso horario está ajustado. 12. Coloque el recuadro de selección en el botón ">>".

☑ El botón se marcará con un tono oscuro. 13. Pulse el botón.

☑ Se abre la página para ajustar la fecha y la hora.

Ajuste de la fecha

14. Pulse el botón.

☑ Los primeros puntos ajustables de la fecha se marcan con un tono oscuro.

15. Gire el botón hasta que aparezca el valor deseado.

16. Pulse el botón y repita los pasos hasta que no queden puntos marcados con un tono oscuro. Para modificar valores mal introducidos, pulse el botón hasta que el valor que tenga que modificarse aparezca con un tono oscuro.

(23)

Conectar el horario de verano

17. Para conectar el horario de verano, coloque el recuadro de selección en "Horario de verano:" y pulse el botón para aplicar una marca de verificación.

☑ El horario de verano está conectado.

Ajuste de la hora

18. Coloque el recuadro de selección en "Hora:".

19. Pulse el botón.

☑ Los primeros puntos ajustables de la hora se marcan con un tono oscuro. 20. Gire el botón hasta que aparezca el valor deseado.

21. Pulse el botón y repita los pasos hasta que no queden puntos marcados con un tono oscuro. La hora sigue avanzando en la medida en que no haya más puntos marcados con un tono oscuro en el equipo del menú "Hora:".

(24)

22. Coloque el recuadro de selección en el botón ">>". ☑ El botón se marcará con un tono oscuro.

23. Pulse el botón.

☑ Se abre la página para iniciar la búsqueda de instalaciones.

Determinar una NetID no asignada

Para comprobar qué NetID está sin asignar, debe realizar una búsqueda de instalaciones con el Sunny Beam en el lugar de

emplazamiento de cualquier unidad de su instalación fotovoltaica Bluetooth, tal como se describe a continuación.

24. Colóquese con el Sunny Beam delante de un equipo de su instalación fotovoltaica Bluetooth. 25. Si el botón "Buscar ahora" no está marcado con un tono

oscuro, gire el botón.

(25)

26. Pulse el botón.

☑ La búsqueda de instalaciones empieza.

☑ Sunny Beam detecta todas las instalaciones Bluetooth que estén a su alcance y enumera las NetID de las instalaciones fotovoltaicas Bluetooth localizadas. Las NetID están clasificadas en la lista por su calidad de conexión. Las NetID mejor captadas aparecen en la parte superior. Las NetID enumeradas ya están ocupadas por instalaciones fotovoltaicas Bluetooth de las inmediaciones. Usted no podrá utilizar estas NetID.

– Si el Sunny Beam no indica ninguna NetID, significará que no hay instalaciones

fotovoltaicas Bluetooth en el alcance de radiotransmisión del Sunny Beam. Todas las NetID están libres.

27. En caso necesario, anote las NetID que estén ocupadas o táchelas en la siguiente ilustración. 28. Repita la búsqueda de instalaciones con el Sunny Beam en cada uno de los equipos de la

instalación fotovoltaica, así como en el lugar en el que se desea instalar el Sunny Beam. En caso necesario, anote las NetID que estén ocupadas o táchelas en la siguiente ilustración.

El Sunny Beam no puede detectar equipos con NetID 1, por lo que la NetID1 ya aparece tachada en esta ilustración.

29. Cuando se haya realizado la búsqueda de instalaciones en todos los equipos, elija una NetID para su instalación fotovoltaica que el Sunny Beam no haya mostrado.

(26)

30. Configure la NetID no asignada en todos los inversores y en los repetidores SMA Bluetooth existentes, tal como se describe en las instrucciones correspondientes.

31. Ponga en funcionamiento todos los equipos de su instalación fotovoltaica Bluetooth, tal como se describe en las instrucciones correspondientes.

Buscar la propia instalación fotovoltaica Bluetooth

No ponga el Sunny Beam en marcha hasta que no haya ajustado la NetID libre en los inversores y en los SMA Bluetooth Repeater existentes y hasta que no haya puesto en marcha los equipos. 32. Colóquese con el Sunny Beam en el lugar de emplazamiento previsto.

33. Para buscar su instalación fotovoltaica Bluetooth, seleccione "Repetir búsqueda".

También puede acceder a la búsqueda de instalaciones a través del menú "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Nueva búsqueda de instalaciones".

☑ La búsqueda de instalaciones empieza.

☑ Sunny Beam detecta todas las instalaciones Bluetooth que estén a su alcance y enumera las NetID de las instalaciones fotovoltaicas Bluetooth localizadas. – Si el Sunny Beam no muestra la NetID de su

instalación fotovoltaica Bluetooth, véase capítulo12 "Localización de fallos" (Página 77).

(27)

Ajustar la NetID de la propia instalación fotovoltaica Bluetooth

Durante la puesta en marcha, el Sunny Beam muestra las NetID de todas las instalaciones fotovoltaicas con SMA Bluetooth que se encuentran dentro de su alcance de radiotransmisión. A partir de las NetID indicadas, debe seleccionar a continuación la NetID de su instalación fotovoltaica

Bluetooth, tal como se describe a continuación:

34. Coloque el recuadro de selección sobre la NetID de la propia instalación fotovoltaica Bluetooth.

35. Pulse el botón.

☑ El Sunny Beam establece una conexión con su instalación fotovoltaica Bluetooth.

☑ A continuación, el Sunny Beam enumera los números de serie de los inversores localizados.

– Si en la lista mostrada no aparece su instalación fotovoltaica Bluetooth o aparecen también inversores ajenos, véase capítulo 12 "Localización de fallos" (Página 77).

Seleccionar el inversor deseado (sólo con más de 12 inversores)

El Sunny Beam puede administrar 12 inversores como máximo. Si su instalación fotovoltaica

Bluetooth consta de más de 12 inversores, deberá decidirse por 12 inversores, que el Sunny Beam

deberá administrar.

36. Pulse el botón para seleccionar los inversores que el Sunny Beam debe aceptar. seleccionado

(28)

Establecer la conexión con los equipos

37. Coloque el recuadro de selección en "OK". ☑ El campo "OK" se marcará con un tono oscuro. 38. Pulse el botón.

☑ El Sunny Beam establece la conexión con los inversores seleccionados y recoge los datos.

Si establece una conexión entre el Sunny Beam y su instalación fotovoltaica por primera vez, el Sunny Beam demandará todos los datos de los últimos dos días y del día en curso. Si decide detectar de nuevo su instalación fotovoltaica, el Sunny Beam solicitará los datos de los días que estén guardados desde la última consulta en el inversor.

Posición Significado

A Fecha de inicio y fecha final del periodo de tiempo en el que se recaban en el Sunny Beam los datos de los inversores.

B Fecha en la que se recaban actualmente en el Sunny Beam los datos de los inversores.

(29)

☑ El Sunny Beam enumera los números de serie de los inversores conectados.

Contraseña de la instalación

La contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica Bluetooth contra accesos no autorizados a sus equipos. Todos los equipos de una instalación fotovoltaica

Bluetooth deben tener la misma contraseña de la instalación.

El Sunny Beam emplea la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios "Usuario". En el momento de la entrega, la contraseña de la instalación estándar para usuarios en el Sunny Beam es 0000.

Los inversores marcados con una marca de verificación ( ) tienen la misma contraseña de la instalación que el Sunny Beam. El Sunny Beam solo puede administrar datos de los inversores en los que coincide la contraseña de la instalación. Si los inversores tienen una contraseña de la instalación diferente de la del Sunny Beam, estos aparecen marcados con un candado ( ).

39. Dependiendo de si los inversores están marcados con una marca de verificación o con un candado, deberán seguirse los pasos correspondientes:

Cuando A continuación

Todos los inversores están marcados con una marca de verificación.

En los inversores sigue ajustada la contraseña de la instalación del momento de la entrega.

• Modifique la contraseña de la instalación, tal como se describe en el apartado "Cambiar la contraseña de la instalación de los inversores con Sunny Explorer" (Página 30).

(30)

Cambiar la contraseña de la instalación de los inversores con Sunny Explorer

El Sunny Beam solo puede administrar datos de los inversores en los que coincide la contraseña de la instalación con la del Sunny Beam. Puede modificar la contraseña de la instalación exclusivamente a través de un ordenador con Bluetooth y con el software Sunny Explorer. Encontrará el Sunny Explorer de forma gratuita en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.

40. Modifique la contraseña de la instalación en los inversores utilizando el software Sunny Explorer, tal como se describe en la ayuda del Sunny Explorer. Comunique la nueva contraseña de la instalación al propietario de la instalación.

Todos los inversores están marcados con

un candado. En los inversores ya se ha modificado la contraseña de la instalación suministrada en el momento de la entrega con Sunny Explorer.

• Introduzca la contraseña de la instalación fotovoltaica en el Sunny Beam, tal como se describe en el apartado "Introducir la contraseña de la instalación en el Sunny Beam" (Página 31).

Algunos inversores están marcados con un candado y otros con una marca de verificación.

• Véase el capítulo 12 "Localización de fallos" (Página 77).

(31)

Introducir la contraseña de la instalación en el Sunny Beam

41. Coloque el recuadro de selección en "Contraseña de la instalación". ☑ El campo "Contraseña de la instalación" se marcará con un tono oscuro. 42. Pulse el botón.

☑ Se abre la página de entrada.

43. Seleccione el botón con la flecha y presione el botón repetidamente para borrar la contraseña de la instalación ajustada.

44. Para introducir la nueva contraseña de la instalación, gire el botón hasta que se marque el signo deseado. Presione a continuación el botón para seleccionar el signo. Introduzca la nueva contraseña de la instalación para usuarios.

45. Para guardar la contraseña de la instalación introducida, seleccione la marca de verificación. ☑ Se mostrará la lista de los inversores conectados.

46. Seleccione "OK".

☑ Se abre el primer gráfico de la instalación total: "Potencia hoy". El Sunny Beam ya está en funcionamiento.

Flecha: borra el último signo introducido. Cruz: cancela la entrada.

Marca de verificación: Se guarda la contraseña de la instalación para el Sunny Beam.

(32)

7 Manejo

7.1 Display

El display de Sunny Beam está dividido en dos partes. En la parte superior se encuentra la visualización del menú y del gráfico, y en la inferior, la visualización de potencia y de energía.

En el momento en el que el Sunny Beam intenta establecer una conexión con los inversores para consultar los datos actuales, el reloj de arena si sitúa en el centro del display.

Posición Explicación

A Visualización del menú y del gráfico B Visualización de potencia y energía

(33)

7.1.1 Conexión del display / Acceso al menú principal

Podrá conectar el display pulsando o girando el botón. El Sunny Beam abre el primer gráfico, "Potencia hoy", de la visualización del gráfico de la instalación total. La visualización del gráfico se describe en el capítulo 7.3 "Visualización del gráfico" (Página 35).

Pulse el botón para pasar de la visualización del gráfico al menú principal. Después de 3 minutos, el Sunny Beam pasa siempre automáticamente de la visualización del menú al primer gráfico "Potencia hoy" de la visualización del gráfico de la instalación total, si el display no se desconecta antes automáticamente.

Desconexión automática del display

El Sunny Beam desconecta su display si no se utiliza durante 1 minuto con el fin de ahorrar energía. Puede modificar la duración de desconexión automática tal como se describe en el capítulo 7.8.2 "Ajuste de la desconexión del display" (Página 48).

(34)

7.2 Menú

A través del menú, podrá realizar ajustes en el Sunny Beam, así como acceder a información sobre el conjunto de su instalación fotovoltaica y sobre cada uno de los inversores.

En el capítulo 9 "Vista general del menú" (Página 72) encontrará una vista general del menú completo.

Posición Explicación

A Menú principal

B Submenú (página de ejemplo)

C Símbolo de flecha: navegar por el menú.

(35)

7.3 Visualización del gráfico

El Sunny Beam puede representar gráficamente los datos de la instalación total y los de cada inversor. Existen los siguientes gráficos:

• Potencia hoy

Si el gráfico "Potencia hoy" está abierto, el Sunny Beam consulta una única vez la potencia actual (Power) y la energía total (E-Total).

• Potencia ayer

• Rendimientos de los últimos 31 días • Rendimientos de los últimos 12 meses

• Rendimiento anual específico (sólo en la visualización del gráfico de la instalación total) • Remuneración para el día actual

• Remuneración desde el tiempo funcionamiento total de la instalación fotovoltaica • Prevención de CO2 para el día actual

• Prevención de CO2 desde el tiempo de funcionamiento total de la instalación fotovoltaica SMA Bluetooth Piggy-Back

Si utiliza el SMA Bluetooth Piggy-Back, es posible que el inversor aún no se haya conectado por la mañana y que, por ello, en el gráfico "Potencia hoy" sigan apareciendo los datos del día anterior.

(36)

7.3.1 Acceso a la visualización del gráfico de la instalación total

1. Seleccione en el menú principal "Instalación total".

☑ Se abre el primer gráfico: "Potencia hoy".

2. Gire el botón para visualizar el siguiente gráfico de la instalación total. ☑ Se ha accedido a la visualización del gráfico de la instalación total. Gire el botón para volver al menú principal.

(37)

Instalación total

Si accede al gráfico "Potencia ayer", en la visualización de potencia y energía del display, la indicación de "E-hoy" (energía de la instalación fotovoltaica del día actual) pasará a "E-ayer" (energía de la instalación fotovoltaica del día anterior).

(38)

7.3.2 Acceso a la visualización del gráfico de los inversores

El Sunny Beam puede representar gráficamente los datos de cada uno de los inversores. Para acceder a la visualización del gráfico de un inversor, proceda como se indica a continuación:

1. Seleccione "Inversores" en el menú principal. ☑ Se abrirá la lista de los inversores. 2. Seleccione el inversor deseado.

☑ Se abre el primer gráfico: "Potencia hoy".

3. Gire el botón para visualizar el siguiente gráfico del inversor. ☑ Se ha accedido a la visualización del gráfico de un inversor. Gire el botón para volver al menú.

(39)

Inversor individual

Si accede al gráfico "Potencia ayer", en la visualización de potencia y energía de la pantalla, la indicación de "E-hoy" (energía del inversor del día actual) pasará a "E-ayer" (energía del inversor del día anterior).

(40)

7.4 Visualización de potencia y energía

En la visualización de potencia y energía, podrá consultar la energía y la potencia de su instalación fotovoltaica. La visualización de potencia y energía se muestra en la visualización del gráfico. El valor para la potencia (Power) desaparece pasados 60 segundos, ya que los datos dejan de ser actuales. La visualización de potencia y energía no se muestra si el menú está abierto.

Posición Significado

A Visualización de potencia y energía

Visualización del gráfico de la instalación total:

Visualización del gráfico de determinados inversores:

B E-hoy Energía de la instalación

fotovoltaica del día actual.

Energía del inversor del día actual.

E-ayer Energía de la instalación fotovoltaica del día anterior.

Energía del inversor del día anterior.

C E-Total Energía total de la instalación fotovoltaica.

Energía total del inversor.

D Power Potencia de CA actual de la

instalación fotovoltaica.

Potencia de CA actual del inversor.

(41)

7.5 Símbolos de la visualización del gráfico

En la visualización del gráfico del Sunny Beam se muestran fecha, hora y símbolos. En este capítulo se explican estos símbolos.

Posición Significado Capítulo

A Fecha Capítulo 7.13 

B Hora

C • Símbolo para advertencias que acaben de surgir o advertencias no leídas.

• Símbolo para errores que acaben de surgir o errores no leídos.

• Si no hay advertencias ni se han producido errores, no se mostrará ningún símbolo.

Capítulo 7.5.3 

D Símbolo de calidad de conexión Capítulo 7.5.1 

(42)

7.5.1 Símbolo de calidad de conexión

Gracias al símbolo de calidad de conexión, podrá saber si el Sunny Beam tiene una conexión con el equipo de su instalación fotovoltaica y cómo es la calidad de dicha conexión.

En el Sunny Beam se visualiza el símbolo únicamente junto con el gráfico "Potencia hoy".

Si el Sunny Beam ha establecido una conexión, aparecerá este símbolo: .

Para ver una mayor representación de la calidad de la conexión y de los números de serie del equipo (inversor o SMA Bluetooth Repeater) mediante los que el Sunny Beam se ha conectado con la instalación fotovoltaica completa, puede acceder al menú "Servicio > Diagnóstico > Calidad de conexión" (capítulo 7.10.1 "Consulta de la calidad de conexión" (Página 52)).

Símbolo Calidad de la conexión muy buena

buena insegura crítica Ninguna

(43)

7.5.2 Símbolo de pila / Carga de las pilas

El símbolo de pila indica el estado de carga de las pilas del Sunny Beam. Cuando el estado de carga de las pilas es demasiado bajo, se emitirá una breve señal acústica en cuanto se utilice el Sunny Beam. Además, en el Sunny Beam se muestra una indicación en el display.

Al cargar las pilas mediante la conexión USB del Sunny Beam, éste representará el proceso de carga mostrando los símbolos de pila de forma consecutiva.

Cargar las pilas con suficiente luz natural

Coloque el Sunny Beam en un lugar iluminado en la medida de lo posible, preferentemente con radiación solar directa para que llegue suficiente luz a la célula solar.

Cargar las pilas con luz natural insuficiente

Conecte directamente el Sunny Beam con el cable de conexión USB suministrado a una conexión USB del ordenador. El ordenador debe permanecer encendido. Si no cuenta con un ordenador, utilice un alimentador USB. El alimentador USB no está incluido en el volumen de suministro (véase capítulo 14 "Accesorios" (Página 87)).

Símbolo Significado La pila está cargada.

La pila no está cargada del todo. La pila está vacía.

Hub USB

Si utiliza un hub USB para establecer la conexión con el ordenador, emplee únicamente hub USB que tengan su propia alimentación de tensión.

(44)

7.5.3 Símbolos de información, error y advertencia

El Sunny Beam muestra información, errores o advertencias de

los inversores mediante el correspondiente símbolo en la visualización del gráfico.

Puede consultar más detalles sobre las informaciones, errores o advertencias existentes en el menú "Eventos" (véase el capítulo 7.6 "Acceso a los eventos" (Página 45)). En cuanto acceda al menú "Eventos", el símbolo desaparecerá del display del Sunny Beam.

El Sunny Beam comunica errores de forma adicional mediante una señal acústica (7.7.1 "Ajuste/ desconexión de la señal acústica para errores" (Página 47)). Si no quedan advertencias ni errores por leer, no se mostrará ningún símbolo.

Símbolo Significado

Info Ha concluido un error o una advertencia.

Advertencia En un inversor puede producirse un error en un futuro próximo. El símbolo de advertencia se muestra, por ejemplo, cuando se produce con frecuencia la sobretensión de la red.

Error En un inversor existe un error.

El símbolo de error se muestra cuando un inversor necesita ayuda externa (instalador) para poder volver a funcionar correctamente. Acceda a los detalles de dicho evento, tal como se describe en el capítulo 7.6 "Acceso a los eventos" (Página 45). Póngase en contacto con su instalador y comuníquele el mensaje del evento y el número de serie del inversor, en el

(45)

7.6 Acceso a los eventos

En el menú "Eventos", el Sunny Beam muestra los eventos de los inversores. Los eventos consistente en informaciones, errores o advertencias. Los errores o advertencias ya concluidos son tranformados por el Sunny Beam en una información.

El Sunny Beam muestra los eventos no leídos mediante un símbolo en la visualización del gráfico; véase el capítulo 7.5.3 "Símbolos de información, error y advertencia" (Página 44).

Menú "Eventos"

1. Seleccione "Ereignisse".

2. Seleccione el evento sobre el que desea obtener más detalles. ☑ Los detalles sobre el evento seleccionado se han ejecutado. Posición Significado

A Símbolo del evento (información, advertencia o error)

B Fecha del evento

(46)

Detalles de un evento

Posición Significado

A Símbolo del evento (información, advertencia o error)

B Fecha del evento

C Nombra del evento (información, advertencia, o error)

D Nombre o número de serie del inversor en el que se ha producido el evento. E • Tiempo de inicio ("desde:"), cuando el evento aún no ha concluido o cuando

se desconoce el tiempo de finalización.

• Tiempo de inicio hasta tiempo de finalización ("desde: hasta:"), cuando el evento ha finalizado.

• Tiempo de finalización ("hasta:"), cuando el evento ha concluido y se desconoce el tiempo de inicio.

F • Duración del evento en horas :minutos: segundos

• "--:--:--", cuando el evento aún no ha finalizado o cuando la duración no ha podido calcularse por desconocerse el tiempo de inicio.

(47)

7.7 Señales acústicas del Sunny Beam

El Sunny Beam está equipado con un Summer que le informa acústicamente cuando se produce el evento "Error" o cuando el estado de carga de las pilas es bajo. Encontrará más información a este respecto en el capítulo 12 "Localización de fallos" (Página 77).

7.7.1 Ajuste/desconexión de la señal acústica para errores

Si se produce el evento "Error", suena una señal acústica y se

muestra en la visualización del gráfico el símbolo del error. Esta señal seguirá repitiéndose con la duración que haya ajustado hasta que pulse el botón, si bien esto no ocurrirá durante más de 24 horas.

1. Seleccione "Ajustes > Aviso". 2. Seleccione "Señal acústica cada:".

3. Ajuste el tiempo de duración tras el cual debería sonar de nuevo la señal acústica.

El ajuste de fábrica es de 30 minutos. Si no desea que suene ninguna señal acústica, seleccione "- - -".

☑ La señal acústica para errores está ajustada.

G Símbolo en caso de errores. Póngase en contacto con su instalador y comuníquele el mensaje del evento (H) y el número de serie del inversor (I), en el que se ha producido el evento.

H Mensaje de evento

I Número de serie del inversor en el que se ha producido el evento. Posición Significado

(48)

7.8 Ajustes del display

7.8.1 Ajuste de contraste

1. Seleccione "Ajustes > Opciones de visualización > Contraste".

2. Seleccione "Contraste arriba:" o "Contraste abajo:". 3. Ajuste el contraste.

☑ El contraste está ajustado.

7.8.2 Ajuste de la desconexión del display

El Sunny Beam desconecta su display si no se utiliza durante 1 minuto con el fin de ahorrar energía. Podrá modificar o ajustar la duración de modo que el display permanezca siempre encendida (ajuste "-").

1. Seleccione "Ajustes > Opciones de visualización > Display". 2. Ajuste la duración.

☑ La desconexión está ajustada. Consumo de corriente

Cuanto mayor sea la duración para la desconexión del display, más electricidad consumirá el Sunny Beam.

(49)

7.8.3 Ajuste de los factores de balance

Los factores de balance son factores con los que se calcula la remuneración y la prevención de CO2.

Remuneración / kWh

El factor para calcular la remuneración es el importe que recibe por kWh ingresado (alimentado) en la red eléctrica.

CO2 / kWh

El factor (factor de CO2) para calcular la prevención de CO2 depende de la mezcla de corriente del emplazamiento de la instalación fotovoltaica. Para saber el nivel del factor CO2 del emplazamiento, deberá consultar con las empresas de abastecimiento de energía competentes.

1. Seleccione "Ajustes > Opciones de visualización > Factores de balance". 2. Seleccione "Remuneración / kWh:" o "CO2 / kWh:".

3. Ajuste el factor.

☑ Los factores de balance están ajustados.

Encontrará información adicional sobre el factor de CO2 en el área de descargas de www.SMA-Iberica.com.

(50)

7.9 Consulta de datos

7.9.1 Ajuste de la frecuencia de la consulta de datos

Es posible modificar la frecuencia con la que el Sunny Beam consulta los datos registrados en los inversores. El ajuste de fábrica es de 1 hora.

1. Seleccione "Ajustes > Consulta de datos > Consulta de datos cada:".

2. Ajuste la frecuencia.

☑ La frecuencia de la consulta de datos está ajustada.

Consumo de corriente

Cuanto mayor sea la frecuencia con la que el Sunny Beam consulte datos, mayor será el consumo de corriente del Sunny Beam. Una consulta por hora es suficiente. Los datos se memorizan en la memoria intermedia del inversor.

Desconexión nocturna del Sunny Beam

Está preajustado que el Sunny Beam no consulte datos de los inversores por la noche. Cuando se pone el sol, los inversores solares dejan de alimentar corriente, por lo que no generan datos. Si utiliza un inversor eólico de la empresa SMA Solar Technology AG, debe desactivar la desconexión nocturna del Sunny Beam para poder consultar los datos completos del inversor eólico (desconexión nocturna, véase el capítulo 7.9.2 ).

(51)

7.9.2 Desactivar la desconexión nocturna

Está preajustado que el Sunny Beam no consulte datos de los inversores por la noche. Cuando se pone el sol, los inversores solares dejan de alimentar corriente, por lo que no generan datos. Si utiliza un inversor eólico de la empresa SMA Solar Technology AG, debe desactivar la desconexión nocturna del Sunny Beam para poder consultar los datos completos del inversor eólico. Proceda del modo siguiente para desactivar la desconexión nocturna:

1. Seleccione "Ajustes > Consulta de datos > Desconexión nocturna". 2. Retire la marca de verificación del campo "Activo".

☑ La desconexión nocturna está desactivada.

Para evitar una descarga de las pilas con la desconexión nocturna desactivada, conecte el Sunny Beam a una fuente de alimentación de tensión, tal como se describe en el apartado "Cargar las pilas con luz natural insuficiente" (Página 43) del capítulo 7.5.2 "Símbolo de pila / Carga de las pilas" (Página 43).

(52)

7.10 Funciones de servicio

7.10.1 Consulta de la calidad de conexión

En el menú "Servicio > Diagnóstico > Calidad de conexión", puede consultar la calidad de la conexión del Sunny Beam con el equipo, a través de la que el Sunny Beam se conecta con la totalidad de la instalación fotovoltaica.

Posición Significado

A Calidad de conexión como símbolo

B Calidad de conexión en decibelios con 1 mW como referencia

C El número de serie del equipo (inversor o SMA Bluetooth Repeater) con SMA

Bluetooth con el que se ha establecido la conexión.

Consumo de corriente demasiado alto

Cuando el menú "Calidad de conexión" está abierto, el Sunny Beam consulta nuevos datos de los inversores de forma ininterrumpida y no se desconecta automáticamente. El consumo de corriente del Sunny Beam es muy alto en este caso.

(53)

Graduación de la calidad de conexión

Símbolo Calidad de la conexión Decibelios con 1 mW como referencia

muy buena mayor de -68 dBm

buena -82 hasta -68 dBm

insegura -90 hasta -82 dBm

crítica -100 hasta -90 dBm

(54)

7.10.2 Acceso a información de equipo

1. Seleccione "Servicio > Diagnóstico > Información de equipo". 2. Seleccione "Sunny Beam" o un inversor.

☑ Se muestra la información del equipo seleccionado.

La información del equipo contiene los siguientes datos:

Sunny Beam • Número de serie • Versión de firmware • Hardware • Versión de Bluetooth • Tensión de pila • NetID Inversor • Tipo • Número de serie

• Paquete de software del inversor con Bluetooth integrado o del SMA Bluetooth Piggy-Back, en caso de Bluetooth reequipado.

(55)

7.10.3 Realización de actualización

Al actualizar el Sunny Beam, se mantienen todos los ajustes y datos. Para la actualización necesitará lo siguiente:

• Un ordenador con conexión a Internet para descargar de Internet el archivo de actualización. • Un sistema operativo compatible con la conexión del Sunny Beam (véase el capítulo

8.1 "Requisitos del sistema" (Página 70)). • El cable de conexión USB suministrado.

1. Descargue el archivo de actualización del área de descargas de www.SMA-Iberica.com y guárdelo en el ordenador. El nombre del archivo es "SBeam2.UPD". No cambie el nombre del archivo de actualización, o de lo contrario, el Sunny Beam no lo reconocerá.

2. Seleccione el menú principal "Servicio > Actualización" del Sunny Beam.

3. Conecte el Sunny Beam al ordenador con el cable de conexión USB suministrado. ☑ El Sunny Beam se registra en el ordenador como un dispositivo de almacenamiento

extraíble. Se añade la unidad "SBEAM 2 UPD" al ordenador. 4. En la unidad "SBEAM 2 UPD" abra la carpeta "UPDATE".

¡El Sunny Beam debe permanecer conectado al ordenador!

No retire el cable de conexión USB del Sunny Beam y no desconecte el ordenador hasta que no se visualice el gráfico "Potencia hoy". De lo contrario, el Sunny Beam no podrá realizar la actualización.

(56)

5. Copie el archivo "SBeam 2.UPD" en la carpeta "UPDATE". Si lo desea, puede sobrescribir el archivo existente.

6. Seleccione "OK" en el Sunny Beam. ☑ Se abre el menú "Actualización".

7. Retire el Sunny Beam mediante el símbolo "Quitar hardware con seguridad" que se encuentra en la zona de información del ordenador. De lo contrario, el Sunny Beam no podrá realizar la actualización de forma segura. La

ilustración de ejemplo de la derecha muestra el símbolo "Quitar hardware con seguridad" en el sistema operativo Windows XP.

El Sunny Beam deberá permanecer conectado al ordenador a través del cable de conexión USB.

8. Para iniciar la actualización, confirme la pregunta con "Sí". ☑ Se inicia la actualización.

En cuanto la actualización ha terminado, aparece un mensaje. 9. Seleccione ">>".

☑ Se abre el primer gráfico, "Potencia hoy" de la visualización del gráfico de la instalación total.

10. Retire del ordenador y del Sunny Beam el conector del cable de conexión USB. ☑ La actualización ha finalizado.

(57)

7.10.4 Realización de reset

Con la función de reset se puede volver a configurar el Sunny Beam con los ajustes de fábrica.

1. Seleccione "Servicio > Reset".

2. Para realizar el reset, confirme la pregunta con "Sí".

☑ El Sunny Beam realiza el reset. Esto puede llevar unos minutos. Cuando el reset ha finalizado, el Sunny Beam se desconecta.

☑ El reset ha finalizado.

Al ejecutar la función de reset, se borrarán todos los datos de la instalación fotovoltaica, los archivos CSV y los ajustes del Sunny Beam.

8.2 "Copiar los datos de la instalación fotovoltaica en el ordenador" (Página 70)En caso necesario, realice una copia de seguridad de sus archivos CSV tal como se describe en el capítulo . Tras el reset debe poner en funcionamiento el Sunny Beam, tal como se describe en el capítulo 6.4 "Puesta en servicio del Sunny Beam" (Página 19).

(58)

7.11 Ajustes de la instalación

7.11.1 Acceso a la lista de los inversores conectados

Puede acceder a una lista con todos los inversores con los que

el Sunny Beam tiene conexión. El Sunny Beam no muestra ningún SMA Bluetooth Repeater con el que haya establecida una conexión.

1. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Equipos conectados".

☑ Se ha accedido a la lista de los inversores conectados.

Los inversores marcados con una marca de verificación ( ) tienen la misma contraseña de la instalación que el Sunny Beam. Si los inversores tienen una contraseña de la instalación diferente de la del Sunny Beam, estos aparecen marcados con un candado ( ). Los inversores con los que el Sunny Beam no pueda establecer temporalmente una conexión están marcados con una cruz (véase el capítulo 12 "Localización de fallos" (Página 77)).

(59)

7.11.2 Introducción de la contraseña de la instalación

Si ha modificado su contraseña de la instalación con Sunny Explorer, puede introducir la contraseña modificada en el Sunny Beam.

1. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Equipos conectados". ☑ Se abre la lista de los equipos con los que el Sunny

Beam tiene conexión.

2. Realice los pasos indicados a partir del apartado "Introducir la contraseña de la instalación en el Sunny Beam" (Página 31).

(60)

7.11.3 Repetición de la búsqueda de instalaciones

Debe repetir la búsqueda de instalaciones cuando, por ejemplo, se hayan añadido uno o varios inversores a la instalación fotovoltaica. Durante la búsqueda de instalaciones, en el Sunny Beam se conservan todos los datos, archivos CSV y ajustes.

3. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Nueva búsqueda de instalaciones". 4. Para iniciar la búsqueda de instalaciones, pulse "Buscar ahora".

☑ La búsqueda de instalaciones empieza.

En los siguientes casos se requiere un reset del Sunny Beam antes de efectuar la búsqueda de instalaciones:

• Si desea registrar con el Sunny Beam una instalación fotovoltaica de otro fabricante. • Si se ha cambiado un inversor en la instalación fotovoltaica.

Se requiere efectuar el reset para que se borren en el Sunny Beam los datos de la instalación fotovoltaica registrada previamente o del inversor cambiado.

Imposibilidad de búsqueda de instalaciones fotovoltaicas Bluetooth con NetID 1. El Sunny Beam no puede buscar instalaciones fotovoltaicas Bluetooth cuya NetID sea 1. Sólo se admiten NetID del 2 al 9 y de la A a la F.

Cuando A continuación

Hay una NetID no asignada ajustada en los equipos de su instalación fotovoltaica

Bluetooth.

Siga los pasos indicados a partir del apartado "Buscar la propia instalación fotovoltaica Bluetooth" (Página 26).

Todavía no hay ajustada una NetID no asignada en los equipos de su instalación fotovoltaica Bluetooth.

Siga los pasos indicados a partir del apartado "Determinar una NetID no asignada" (Página 24).

(61)

7.11.4 Cambio de nombre del equipo

Los nombres de equipos de los inversores registrados aparecen en el Sunny Beam como números de serie. Puede cambiar el número de serie por un nombre representativo para el equipo con el fin de diferenciar mejor los inversores en el Sunny Beam. Este nombre de equipo sólo es válido para el Sunny Beam, no se transmitirá al inversor y no se mostrará en ningún otro equipo de comunicación (p. ej. Sunny Explorer).

1. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Cambiar nombre del equipo". ☑ Se abre la lista con los inversores que administra el

Sunny Beam.

2. Seleccione un número de serie o un nombre para el equipo proporcionado anteriormente.

☑ Se abre la página de entrada.

3. Seleccione el botón con la flecha y presione el botón repetidamente para borrar el nombre de equipo establecido.

4. Para introducir el nuevo nombre de equipo, gire el botón hasta que se marque el signo deseado. Presione a continuación el botón para seleccionar el signo.

Flecha: borra el último signo introducido. Cruz: cancela la entrada.

Marca de verificación: guarda el nombre del equipo introducido.

(62)

5. Para guardar el nombre del equipo, seleccione la marca de verificación. ☑ El nombre del equipo se ha modificado.

7.11.5 Adaptación del contador de energía en caso de cambiar

equipos

El contador de energía muestra el valor de la energía total generada (E-total) para cada inversor. Si tiene que cambiar un inversor en su instalación fotovoltaica, puede ajustar el valor de energía total del inversor anterior en el inversor nuevo.

1. Anote el valor de energía total (E-total) del inversor anterior (véase el capítulo 7.4 "Visualización de potencia y energía" (Página 40)).

2. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Contador de energía offset". 3. Seleccione un nuevo inversor.

4. Seleccione "Visualización".

5. Introduzca el valor del inversor anterior. ☑ El contador de energía está ajustado.

Las diéresis y los acentos gráficos introducidos en los nombres de equipos no se representan correctamente en los archivos CSV.

(63)

7.11.6 Ajuste de la potencia de la instalación en kWp

La potencia de la instalación en kWp (kilovatio pico) es la máxima potencia posible de la instalación fotovoltaica. Si instalador le informará del valor de kWp. El Sunny Beam necesita la potencia en kWp para calcular el rendimiento anual específico (kWh/kWp). El rendimiento anual específico sirve para comparar directamente entre sí instalaciones fotovoltaicas de distinto tamaño. El rendimiento anual específico calculado indica el rendimiento energético referido al tamaño de la instalación de 1 kWp de potencia instalada.

El rendimiento anual específico es una de las visualizaciones de gráficos del Sunny Beam (véase ilustración a la derecha). El Sunny Beam puede mostrar la potencia de la instalación de los últimos 20 años. Cuantos más años hayan transcurrido, más finas se representarán las columnas del gráfico.

1. Seleccione "Ajustes > Instalación fotovoltaica > Potencia en kWp".

2. Ajustar la potencia de la instalación en kWp. ☑ La potencia en kWp está ajustada.

Se requieren datos de enero a diciembre

El rendimiento anual específico de un año sólo es significativo si el Sunny Beam puede utilizar los datos de un año completo. Si no pone en marcha su instalación fotovoltaica, por ejemplo, hasta julio, faltarán los datos de los meses precedentes. Los datos de los meses disponibles (de julio a diciembre), los emplea el Sunny Beam para estimar el año completo.

(64)

Ampliación de su instalación fotovoltaica Bluetooth

Si decide ampliar su instalación fotovoltaica Bluetooth con otros módulos fotovoltaicos, deberá ajustar la nueva potencia de la instalación en kWp en el Sunny Beam. Los nuevos inversores podrán añadirse al Sunny Beam realizando una nueva búsqueda de instalaciones, véase capítulo 7.11.3 "Repetición de la búsqueda de instalaciones" (Página 60).

Cálculo automático del rendimiento anual específico con el Sunny Beam El Sunny Beam calcula el rendimiento anual específico como se indica a continuación:

• kWh (kilovatio hora) dividido por kWp (kilovatio pico) = rendimiento anual específico

Su instalador le informará del valor de kWp. El valor en kWh se calcula del modo siguiente:

La suma de todos los valores energéticos diarios (E-día), que muestra el Sunny Beam, dividido por el número de los valores energéticos diarios, multiplicado por 365 días:

• (E-día 1) + (E-día 2) + (E-día 3) + (E-día n) dividido por el número de los valores energéticos diarios, multiplicado por 365 días = el valor en kWh.

Ejemplo

(E-día 1) + (E-día 2)....+ (E-día 250) dividido por 250 días, multiplicado por 365 días = x (kWh).

(65)

7.12 Ajustes específicos de cada país

En el menú "Ajustes > Ajustes por países" se pueden modificar los ajustes específicos de cada país. Al ajustar el país, los ajustes de los apartados del menú situados debajo de la línea se adaptarán automáticamente a ese país. También podrá modificar estos ajustes de forma manual.

• País – Idioma – Moneda – Prevención de CO2 – Formatos – Separador decimal – Formato de fecha – Formato de hora

7.12.1 Cambiar el idioma

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > País". 2. Ajuste el idioma.

(66)

7.12.2 Ajuste de la moneda

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Moneda". 2. Ajuste la moneda.

☑ La moneda está configurada.

7.12.3 Cambio de la unidad para la prevención de CO

2

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Prevención de CO2". 2. Ajuste la unidad.

☑ Se ha cambiado la unidad de prevención de CO2.

7.12.4 Ajuste del separador decimal

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Formatos". 2. Seleccione y ajuste el "Separador decimal:". ☑ El separador decimal está configurado.

El separador decimal que aparece en la visualización de potencia y energía (capítulo 7.4 ) del Sunny Beam no puede modificarse y siempre se representa con un punto.

(67)

7.13 Ajustes de tiempo

7.13.1 Cambio de fecha

1. Seleccione "Ajustes > Fecha & Hora".

2. Seleccione "Fecha" y haga los cambios pertinentes. ☑ Se ha cambiado la fecha.

7.13.2 Cambio de hora

1. Seleccione "Ajustes > Fecha & Hora".

2. Seleccione "Hora" y haga los cambios pertinentes. ☑ Se ha cambiado la hora.

Cambie los ajustes de tiempo cuando ya se haya puesto el sol.

Cambie los ajustes de tiempo (fecha, horario de verano, hora, huso horario) del Sunny Beam siempre que sea posible solo cuando se haya puesto el sol y los inversores ya no estén alimentando corriente. El desfase temporal no tiene efectos sobre las

representaciones gráficas en el display del Sunny Beam. Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back

Si utiliza inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back, es necesario que ajuste en el Sunny Beam los valores adecuados para fecha, horario de verano, hora y huso horario. Si modifica estos valores y con ello atrasa la hora después de la puesta en funcionamiento, se borrarán los datos de esta diferencia horaria en el inversor.

Tenga en cuenta que la hora también puede atrasarse cuando modifique los ajustes del huso horario o del horario de verano.

(68)

7.13.3 Ajuste del formato de fecha

Aclaración: D= día, M= mes, A= año

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Formatos". 2. Seleccione y ajuste el "Formato de fecha:".

☑ El formato de fecha está configurado.

7.13.4 Ajuste del formato de hora

Posibilidades de ajuste: 12 h o 24 h (p. ej. 6:00 o 18:00)

1. Seleccione "Ajustes > Ajustes por países > Formatos". 2. Seleccione y ajuste el "Formato de hora:".

☑ El formato de hora está configurado.

7.13.5 Conexión/Desconexión del horario de verano

1. Seleccione "Ajustes > Fecha & Hora".

2. Coloque o retire la marca de verificación de "Horario de verano:". Si la casilla presenta la marca de verificación, significará que el horario de verano está activado. La hora del Sunny Beam y la hora del inversor pasan al horario de verano.

☑ El horario de verano está conectado/desconectado.

7.13.6 Ajuste del huso horario

1. Seleccione "Ajustes > Fecha & Hora". 2. Seleccione y ajuste el "Huso horario:".

(69)

8 Datos de la instalación fotovoltaica

El Sunny Beam memoriza los siguientes archivos CSV durante al menos 90 días:

En el caso de los inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado, el Sunny Beam puede tardar hasta el mediodía del día siguiente en guardar los archivos CSV. El volumen de almacenamiento depende del número de los inversores captados. Si la memoria está llena, el Sunny Beam sobrescribe los datos antiguos. Para copiar en su ordenador los datos de su instalación fotovoltaica registrados en el Sunny Beam, consulte el capítulo 8.2 "Copiar los datos de la instalación fotovoltaica en el ordenador" (Página 70).

Archivo Contenido

Archivo diario

Un archivo para cada día con los valores diarios.

• Los valores de potencia generada de los distintos inversores para el presente día. Cada 10 minutos se guarda en la memoria un valor.

• El valor de potencia total generada de los distintos inversores para el presente día.

• El valor de potencia total generada hasta el momento por los distintos inversores. Archivo mensual

Un archivo para cada mes con los valores finales diarios.

• Los valores de la potencia total generada por los distintos inversores para cada día del presente mes.

(70)

8.1 Requisitos del sistema

Sistemas operativos admitidos para conectar del Sunny Beam en el ordenador: • Windows XP, Windows Vista, Windows 7

• Linux (SUSE, RedHat, Ubuntu, Debian, etc.) con admisión de USB y dispositivos de memoria de masa.

• Mac OS X a partir de 10.3

• Mac OS classic a partir de 8.6 con admisión de USB

8.2 Copiar los datos de la instalación fotovoltaica en el ordenador

El Sunny Beam se registra en el ordenador como un dispositivo de almacenamiento extraíble, por lo que podrá copiar los datos de su instalación fotovoltaica en el ordenador como si se tratara de un lápiz de memoria USB.

Para copiar los datos en el ordenador, proceda del modo siguiente:

1. Conecte el Sunny Beam al ordenador con el cable de conexión USB suministrado.

☑ El Sunny Beam se registra como un dispositivo de almacenamiento extraíble. Se añade una unidad al ordenador. En la unidad se encuentra la carpeta "SBEAM".

2. Abra la carpeta "SBEAM" y copie los archivos CSV en el ordenador. ☑ Los datos se han guardado en el ordenador.

(71)

8.2.1 Archivo CSV

Puede abrir los archivos CSV con Microsoft Excel y utilizarlos, por ejemplo, para crear diagramas.

Nombre del archivo

El nombre de los archivos es siempre la fecha del día en el que se crearon los datos de los inversores. El orden seguido es siempre año, mes y día. El separador utilizado es siempre un guión.

Archivo diario: AA-MM-DD.csv = Ejemplo: 09-07-15.csv Archivo mensual: AAAA-MM.csv = Ejemplo: 2009-11.csv

Formato de los datos dentro del archivo

Los datos individuales están siempre separados por un punto y coma dentro del archivo. El separador decimal y el formato de hora dentro de los archivos dependen de los ajustes específicos de cada país. Para modificar el separador decimal y el formato de hora, consulte el capítulo 7.12.4 "Ajuste del separador decimal" (Página 66) y el capítulo 7.13.4 "Ajuste del formato de hora" (Página 68). Las diéresis y los acentos gráficos introducidos en los nombres de equipos no se representan correctamente en los archivos CSV.

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)