Proyector digital D60
Manual del usuario
2 Contenido
Contenido
Instrucciones de
seguridad importantes... 4
Vista general ... 6
Contenido del paquete ... 6
Pilas del mando a distancia... 6
Funcionamiento del mando a distancia... 7
Características del proyector.... 7
Vista exterior del proyector... 8
Controles y funciones ... 10
Vista de parte frontal y superior ...10
Mando a distancia ...11
Posicionamiento del proyector... 13
Elección de una ubicación ... 13
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido... 14
Desviación vertical de la lente de proyección...14
Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto...15
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta ...15
Dimensiones de proyección...16
Conexión a equipos de vídeo ... 18
Preparación...18
Conexión de dispositivos HDMI ....19
Conexión de dispositivos RGBHV ...19
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo ...19
Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo...20
Conexión de un ordenador...20
Uso del proyector ... 21
Cómo encender el proyector... 21
Selección de una fuente de entrada... 22
Utilización de los menús... 22
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen ... 23
Protección del proyector ... 23
Uso de un cierre de seguridad para el cable... 23
Utilización de la función de contraseña ... 23
Ajuste de la imagen proyectada... 26
Ajuste del ángulo de proyección ... 26
Corrección de la distorsión de la imagen... 26
Utilización de los modos predeterminados y del usuario... 27
Ajuste de la calidad de imagen... 29
Controles de calidad de imagen avanzados ... 30
Selección de la relación de aspecto ... 33
Funcionamiento en entornos de gran altura... 35
Visualización de más de una fuente de imagen de forma simultánea... 36
Creación de su propia pantalla de inicio ... 37
Personalización de la visualización de los menús del proyector ... 37
Apagar el equipo... 38
Menús de visualización en
pantalla (OSD) ... 39
3 Contenido
Información adicional ... 45
Cuidados del proyector... 45
Limpieza y sustitución del filtro de polvo... 46
Información sobre la lámpara... 48
Cómo saber las horas de uso de la lámpara ... 48
Aumentar la duración de la lámpara... 48
Cuándo debe sustituir la lámpara ... 49
Sustitución de la lámpara... 50
Indicadores... 52
Resolución de problemas ... 53
Especificaciones ... 54
Información de garantía y copyright ... 57
Declaraciones sobre
normativas ... 58
4 Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C;
- lugares con una altitud superior a 1500 metros sobre el nivel del mar.
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica para su reparación.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
11. La lámpara se calienta excesivamente durante el funcionamiento. Deje que el
proyector se caliente durante unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
12. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice sólo el kit de montaje para el techo para su instalación.
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.
5 Instrucciones de seguridad importantes 14. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el
proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.
15. No intente reparar este proyector usted mismo. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. Las únicas piezas que pueden ser manipuladas por el usuario son la lámpara y el filtro de aire, ya que disponen de sus propias cubiertas extraíbles y paneles de acceso. Consulte las páginas 46 y 50.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
Aviso
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el
proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o productos de limpieza similares. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene el siguiente material el cual es perjudicial para las personas y el entorno.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación de las lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo en el mismo sitio donde adquirió el proyector.
Recomendamos que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
6 Vista general
Vista general
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un equipo de vídeo.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
Pilas del mando a distancia
1. Para abrir la tapa de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la tapa y deslícela hacia abajo en la dirección de la flecha, tal y como se indica en la imagen.
De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Proyector Cables de corriente Cable del Componente
de vídeo
Mando a
distancia Pilas CD del manual del
usuario
Guía de inicio rápido
(UE) (RU) (EE.UU.)
7 Vista general
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 8 metros, y un ángulo de 60 grados para la transferencia de infrarrojos.
Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la transferencia IR en el proyector.
Características del proyector
• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 480p, 576i, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i y 1080p, con el formato 1080p que ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la
reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.
• Elevada relación de contraste
Este proyector utiliza unas lentes de control de IRIS monitorizadas a fin de lograr una relación de contraste muy alta.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 7 franjas de color para generar una profundidad de color realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Funcionamiento muy silencioso
El diseño único del sistema de refrigeración de este proyector evita el ruido innecesario del ventilador, con un régimen inferior a 28dB en el modo normal, y de 25dB en el modo de susurro.
• Desviación monitorizada de la lente
El mando a distancia se puede utilizar para ajustar la desviación vertical de la lente sin tener que levantarse de la silla.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo o a un PC, incluyendo el Componente de vídeo, S-Vídeo y Vídeo compuesto, así como HDMI, RGBHD, y un disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Compatible con las lentes Panamorph
El proyector es compatible con las lentes Panamorph, las cuales le permiten convertir los proyectores con una relación de aspecto de 16:9 a 2,35:1.
hasta 8 m
8 Vista general
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
Vista trasera
Vistas inferior y lateral
1. Sensor trasero de infrarrojos (IR) 2. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
3. Rejilla del filtro de polvo (entrada de aire frío)
4. Sensor frontal de infrarrojos (IR) 5. Lente de proyección
6. Panel conector (consulte para más detalles)
7. Interruptor principal de corriente alterna (CA)
8. Toma para el cable de alimentación
9. Apoyo regulable
10. Agujeros de acople al techo 11. Ranura para el cierre Kensington 1
2 3
4
5
7 8 6
10 10
9 9 11
9 Vista general
Panel conector
Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la página 18 para más detalles.
12. Puertos HDMI
13. Entradas del Componente de vídeo (RCA) compatible con la señal de vídeo Y/PB/PR y con Y/CB/CR
14. Entrada del Vídeo compuesto (RCA) 15. Entrada de S-Vídeo (mini DIN de 4 patillas) 16. Entradas del Componente de vídeo (BNC) compatible con la señal de vídeo Y/PB/PR, Y/CB/CR, y RGB
17. Entradas de alta definición RGB (BNC) compatibles con el vídeo RGBHV y con la señal de PC
18. Terminal de salida de 12V de CC Se utiliza para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.
19. Puerto RS-232 para el control a distancia por cable
12 13 14 15
19 18 17
16
10 Vista general
Controles y funciones
Vista de parte frontal y superior
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. POWER (Luz indicadora de encendido/apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 52 para más detalles.
4. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 52 para más detalles.
5. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del proyector. Consulte "Indicadores" en la página 52 para más detalles.
1 2
3 4 5
11 Vista general
Mando a distancia
5. Botones MEMORY (USER 1, USER 2, USER 3, y DEFAULT)
Restaura los ajustes de imagen guardados en USER 1, USER 2, USER 3, o DEFAULT para la fuente de entrada actual. Consulte
"Configuración de los modos Usuario 1/
Usuario 2/Usuario 3" en la página 28 para más detalles.
6. ENTER botón
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. Botones de flecha (Izquierda , Arriba , Derecha , Abajo )
Mueve la selección del menú de
visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Consulte "Utilización de los menús" en la página 22 para más detalles.
Ajusta la lente vertical monitorizada moviendo la imagen hacia arriba o hacia abajo en la pantalla en relación con la orientación del proyector. (Arriba , Abajo )
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. (Izquierda , Derecha ) 8. MENU botón
Enciende y apaga el menú de
visualización en pantalla (OSD). Consulte
"Utilización de los menús" en la página 22 para más detalles.
9. EXIT botón
Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir y guardar cualquier cambio que se haya hecho mediante el menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Utilización de los menús" en la página 22 para más detalles.
10. Botones de ajuste de la calidad de imagen (BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST, TINT):
Muestra las barras de configuración para ajustar los valores adecuados para la calidad de imagen. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen" en la página 29 para más detalles.
1. Botón POWER
Alterna el proyector entre espera y encendido.
Consulte "Cómo encender el proyector" en la página 21 y "Apagar el equipo" en la página 38 para más detalles.
2. Botones de selección de fuente (COMP1, COMP2, VIDEO, HDMI, RGB HD, S-VIDEO) Selecciona una fuente de entrada para la visualización. Consulte "Selección de una fuente de entrada" en la página 22 para más detalles.
3. Botones de aspecto (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL)
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 33 para más detalles.
4. Botón PICTURE MODE
Selecciona uno de los modos de programa predeterminados. Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 27 para más detalles.
1 2 3
4 5
7 6
9
12 14 8
10 11
13
12 Vista general
11. Botones de control de la ventana de imagen (PIP, SIZES, POSITION, ACTIVE) Muestra las ventanas Imagen en imagen (PIP), le permite alternar entre la ventana principal y la ventana secundaria mediante ACTIVE y ajustar el tamaño y la posición de la ventana activa actual con SIZE y POSITION. Consulte "Visualización de más de una fuente de imagen de forma simultánea" en la página 36 para más detalles.
12. Botón LENS
Muestra la página de configuración para ajustar el valor de la desviación vertical monitorizada de la lente. Consulte
"Desviación vertical de la lente de proyección" en la página 14 para más detalles.
13. Botón IRIS
Muestra la barra de configuración para ajustar la apertura monitorizada del iris de la lente. Consulte "Ajuste de la relación de contraste vía IRIS" en la página 33 para más detalles.
14. Botón LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a distancia durante aprox. 10 segundos. Si pulsa cualquier otro botón mientras la luz de fondo está encendida, ésta
permanecerá activada otros 10 segundos.
Pulse de nuevo el botón para apagar la luz de fondo.
13 Posicionamiento del proyector
Posicionamiento del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. En el suelo, en frente de la pantalla;
2. En el techo, en frente de la pantalla;
3. En el suelo, detrás de la pantalla; o bien, 4. En el techo, detrás de la pantalla.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU en el mando a distancia y después / hasta que se resalte el menú Sistema.
2. Pulse / para resaltarPosición proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.
1. Vista desde el suelo:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
3. Vista trasera:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Vista trasera después de encender el proyector.
2. Vista desde el techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera un kit de montaje en el techo apropiado para proyectores a través de su proveedor para instalar el proyector en el techo.
*Ajuste Vista desde el techo después de encender el proyector.
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit adecuado de montaje en el techo para proyectores.
*Ajuste Posterior techo después de encender el proyector.
Idioma Pantalla bienvenida My Screen Posición proyector Desact. autom.
Temporizador Color de fondo Configuración menús Fuente de entrada
Sistema
S-Vídeo
Español SIM2
Búsqueda auto. de fuente
EXIT Atrás Desactivar Desactivar Azul Activado Vista desde el suelo
Pantalla Configurac.
14 Posicionamiento del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo). Si instala el proyector en el techo, debe colocarlo en posición invertida.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte "Desviación vertical de la lente de proyección" a continuación para más detalles. Puede consultar los diagramas de las páginas 16 y 17 para conocer los valores de desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que aumenta del mismo modo la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta las dimensiones del tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
Hemos facilitado tablas de dimensiones diferentes para las relaciones de pantalla 16:9 y 4:3 a fin de ayudarle a determinar la ubicación ideal para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Desviación vertical de la lente de proyección
El control de desviación vertical de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector.
Así, puede colocarlo ligeramente por encima o por debajo del nivel superior de las imágenes proyectadas.
El desplazamiento de la lente (desviación) se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro vertical de la imagen proyectada. Este proyector está equipado con una desviación de lente vertical de +60% y -40%. Puede mover la lente de proyección hacia arriba o hacia abajo dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para ajustar la posición vertical de la lente de proyección:
1. Pulse LENS o / (cuando el menú OSD no esté activado) en el mando a distancia para mostrar la página de ajuste.
(Si pulsa ENTER en el menú Color > Desplaz. lente se realiza la misma función).
2. Para elevar la imagen proyectada, pulse en el mando a distancia.
Para bajar la imagen proyectada, pulse en el mando a distancia.
Nivel de negro Control de claridad Temperatura de color
Color
S-Vídeo
0 IRE
EXIT Atrás Normal Ajuste del usuario _ de la temperatura de color Selec. de gamma
Gestión de color Brilliant Color
IRIS
ENTER 2.4
Desplaz. lente 0
Desplaz. lente
EXIT Atrás Activado
Dynamic Black Activado
Imagen Pantalla
Centro de la lente
Centro de la lente Posición del proyector:
En el suelo, delante o detrás Posición del proyector:
En el techo, delante o detrás
(C) (D)
(C) (D)
Consulte las páginas 16 y 17 para acceder a los valores correspondientes de (C) y (D).
15 Posicionamiento del proyector
Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla, 16:9 ó 4:3
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las columnas de la izquierda "Dimensiones de la pantalla". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media correspondiente en el valor de pantalla de la columna "Media" Ésta será la distancia de proyección.
3. Decida la altura exacta del proyector de acuerdo con la posición de la pantalla y del intervalo de desviación vertical de la lente ajustable.
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, con una relación de aspecto de 4:3, por favor, consulte "Tabla de dimensiones de pantalla de relación 4:3 (estándar)". La distancia media de proyección es de 495 cm.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y quiera saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Determine la relación de aspecto de su pantalla, 16:9 ó 4:3
2. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será la distancia de proyección.
3. Consulte la tabla y busque la medida más próxima en la distancia media desde la pantalla en la columna "Media". Compruebe que la distancia que ha medido está entre las distancias mínima y máxima a ambos lados del valor de distancia media.
4. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa distancia.
Por ejemplo, si tiene una pantalla con una relación de aspecto 16:9 y su distancia de proyección era de 4,5 m (450cm), por favor, consulte "Tabla de dimensiones para una pantalla de relación 16:9 (pantalla ancha)". La medida que más se aproxima en la columna
"Media" es 449 cm. En esta fila, se indica que se requiere una pantalla de 100 pulgadas.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión.
Consulte "Corrección de la distorsión de la imagen" en la página 26 para más detalles.
16 Posicionamiento del proyector
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 54 para las medidas del centro de la lente de este proyector antes de calcular la posición adecuada.
Instalación de una pantalla de relación 16:9
Tabla de dimensiones para una pantalla de relación 16:9 (pantalla ancha)
* Consulte las imágenes de "Desviación vertical de la lente de proyección" en la página 14 para conocer el intervalo de (C) y (D)
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Dimensiones de la
pantalla Distancia de proyección en cm Desplazamiento Diagonal
(pulgadas) Alto
(cm) Ancho (cm)
Distancia mín.
(con máx.
zoom) Media Distancia máx. (con mín. zoom)
Posición más alta de
la lente (cm) (C)*
Posición más baja de
la lente (cm) (D)*
41 51 91 167 184 201 5 -46
50 62 111 204 225 245 6 -56
60 75 133 245 270 294 7 -67
70 87 155 286 315 343 9 -78
80 100 177 327 360 392 10 -90
90 112 199 367 404 441 11 -101
100 125 221 408 449 490 12 -112
110 137 244 449 494 539 14 -123
120 149 266 490 539 588 15 -134
130 162 288 531 584 637 16 -146
140 174 310 571 629 686 17 -157
150 187 332 612 674 735 19 -168
160 199 354 653 719 784 20 -179
170 212 376 694 764 833 21 -191
180 224 398 735 809 882 22 -202
190 237 421 776 854 931 24 -213
200 249 443 816 898 980 25 -224
250 311 553 1020 1122 1224 31 -280
300 374 664 1224 1347 1469 37 -336
Pantalla
Alto
Suelo Centro de la lente Diagonal
Distancia de proyección
Instalación en el suelo
Desplazamiento
Pantalla
Alto
Distancia de proyección Diagonal
Techo
Centro de la lente
Instalación en el techo
Desplazamiento
17 Posicionamiento del proyector
Instalación de una pantalla de relación 4:3
Las ilustraciones y la tabla que aparecen a continuación están dirigidas a usuarios con una pantalla cuya relación de aspecto sea 4:3 o aquellos que vayan a adquirir una pantalla para visualizar imágenes proyectadas con una relación 16:9.
Tabla de dimensiones de pantalla de relación 4:3 (estándar)
* Consulte las imágenes de "Desviación vertical de la lente de proyección" en la página 14 para conocer el intervalo de (C) y (D)
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales.
En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Distancia de proyección Suelo Pantalla
Altura de la imagen
Centro de la lente Diagonal
Instalación en el suelo
Desplazamiento Pantalla
Altura de la imagen Distancia de proyección Techo
Centro de la lente Diagonal
Instalación en el techo
Desplaza- miento
Dimensiones de la
pantalla Distancia de proyección
en cm Desplazamiento
Diagonal (pulgadas) Alto
(cm) Ancho (cm)
Distancia mín. (con máx.
zoom)
Medio Distancia máx. (con mín. zoom)
Posición más alta de la lente (cm) (C)*
Posición más baja de la lente (cm) (D)*
Altura de la imagen (cm)
41 62 83 154 169 184 5 -42 47
50 76 102 187 206 225 6 -51 57
60 91 122 225 248 270 7 -62 69
70 107 142 262 289 315 8 -72 80
80 122 163 300 330 360 9 -82 91
90 137 183 337 371 405 10 -93 103
100 152 203 375 413 450 11 -103 114
110 168 224 412 454 495 13 -113 126
120 183 244 450 495 539 14 -123 137
130 198 264 487 536 584 15 -134 149
140 213 284 525 577 629 16 -144 160
150 229 305 562 618 674 17 -154 171
160 244 325 599 659 719 18 -165 183
170 259 345 637 701 764 19 -175 194
180 274 366 674 742 809 21 -185 206
190 290 386 712 783 854 22 -195 217
200 305 406 749 824 899 23 -206 229
250 381 508 937 1031 1124 29 -257 286
300 457 610 1124 1237 1349 34 -309 343
18 Conexión a equipos de vídeo
Conexión a equipos de vídeo
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un VCR,
reproductor de DVD, sintonizador digital, decodificador por cable o por satélite, consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Sin embargo, no dispone de altavoces incorporados por lo que no podrá conectar un equipo de audio.
El proyector se puede conectar a varios equipos de vídeo a la vez por medio de cables distintos. Lo único que tiene que hacer para que el proyector funcione es seleccionar la entrada adecuada.
Mejor calidad de vídeo
El mejor método de conexión de vídeo disponible es HDMI. HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo sin comprensión entre dispositivos compatibles; por ejemplo, sintonizadores DTV, reproductores de DVD y visualizadores a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital.
Consulte "Conexión de dispositivos HDMI" en la página 19 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo HDMI.
Los equipos RGBHV también ofrecen una calidad de vídeo que transmite señales de sincronización rojas, verdes, azules, horizontales y verticales a través de su propio conductor.
Consulte "Conexión de dispositivos RGBHV" en la página 19 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo RGBHV.
La siguiente señal de vídeo con mejor calidad es el Componente de vídeo (no confundir con el Vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los reproductores de DVD siempre disponen de salida para el Componente de vídeo, por lo que si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión de dispositivos de Componente de vídeo" en la página 19 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo, debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El Vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo" en la página 20 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo o Vídeo compuesto.
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas de salida del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
19 Conexión a equipos de vídeo
Conexión de dispositivos HDMI
Deberá utilizar un cable HDMI cuando establezca la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
Conexión de dispositivos RGBHV
Utilice un cable de vídeo RGBHV con 5 conectores macho BNC para realizar la conexión.
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden.
Conexión de dispositivos de Componente de vídeo
Asegúrese de que los colores correspondientes de los cables y de los terminales coinciden.
Se facilitan las tomas del Componente de vídeo de tipo RCA para conectar los dispositivos de salida de vídeo. Si dispone de un cable de Componente de vídeo de tipo BNC, también puede conectarlo a través de las tomas del Componente de vídeo BNC.
También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
Cable HDMI Desde terminales de
salida de audio A terminales de entrada de audio Dispositivo HDMI: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
Desde terminales de
salida de audio A terminales de entrada de audio Equipo AV: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
Cable BNC
Equipo AV: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
Desde terminales de salida de audio
A terminales de entrada de audio
Cable del componente o bien,
20 Conexión a equipos de vídeo
Conexión de dispositivos S-Vídeo y de otros dispositivos de vídeo
Sólo necesita conectar un cable de S-Vídeo o de Vídeo compuesto desde el mismo dispositivo; nunca conecte ambos a la vez. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de S-Vídeo o Vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de fuente de vídeo no dispone de Vídeo de componente y S-Vídeo (algunas cámaras de vídeo analógicas, por ejemplo).
Conexión de un ordenador
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA-BNC.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la documentación de su ordenador portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
Desde terminales
de salida de audio A terminales de entrada de audio
Cable de S-Vídeo Cable de vídeo
o bien,
Cable VGA-BNC Desde terminales de
salida de audio A terminales de entrada de audio Ordenador portátil o de sobremesa
21 Uso del proyector
Uso del proyector
Preparación
1. Enchúfelo y encienda todos los equipos conectados.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable de alimentación que se facilita en la entrada de CA de la parte trasera del proyector y pulse el interruptor de alimentación.
3. Conecte el cable de alimentación en un enchufe de pared.
Cómo encender el proyector
Siga los pasos indicados a continuación.
1. Asegúrese de que la luz de encendido es de color naranja una vez que la unidad está conectada y tras pulsar el interruptor de corriente alterna.
2. Pulse POWER ( ) en el mando a distancia durante unos segundos para encender el proyector.
3. El ventilador se pondrá en funcionamiento y mientras calienta la unidad, la imagen de inicio aparecerá unos segundos en la pantalla.
4. Si se le solicita que introduzca una contraseña, pulse las teclas de flecha para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Utilización de la función de contraseña"
en la página 23 para más detalles.
5. El mensaje “Buscando fuente…” aparecerá en la pantalla mientras el proyector identifica la señal de entrada. El mensaje permanecerá en pantalla hasta que se detecte una señal válida. Consulte "Selección de una fuente de entrada" en la página 22 para más detalles.
6. Si la frecuencia horizontal de la señal de entrada excede el intervalo del proyector, el mensaje “Vídeo fuera de alc.” aparecerá en la pantalla. El mensaje permanecerá en la pantalla hasta que cambie la señal de entrada a una fuente adecuada.
Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro comando.
22 Uso del proyector
Selección de una fuente de entrada
El proyector se puede conectar a distintos equipos a la vez. Al encender el proyector, éste intentará volver a conectarse a la fuente de entrada utilizada la última vez que se conectó la unidad.
Para seleccionar la fuente de vídeo:
• Uso del mando a distancia
Pulse uno de los botones Source en el mando a distancia. Para alternar entre HDMI 1 y HDMI 2, vuelva a pulsar HDMI.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú Sistema.
2. Pulse para resaltar Fuente de entrada y después pulse ENTER. Se mostrará la barra de selección de fuente.
3. Pulse / repetidamente hasta que se seleccione la señal deseada y después pulse ENTER.
Una vez detectada, la información de la fuente seleccionada se mostrará en la pantalla durante unos segundos. Si hay varios equipos conectados al proyector, puede volver a la barra de selección de fuente de nuevo para buscar otras señales.
• Si quiere que el proyector busque señales
automáticamente, seleccione Activado en el menú Sistema > Búsqueda auto. de fuente.
• Si desea utilizar la función PIP, consulte "Visualización de más de una fuente de imagen de forma simultánea" en la página 36 para más detalles.
Utilización de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) multilingües para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
HDMI 1
Vídeo S-Vídeo Componente 1 Componente 2 Idioma Pantalla bienvenida My Screen Posición proyector Desact. autom.
Temporizador Color de fondo Configuración menús Fuente de entrada
Sistema
S-Vídeo
Español SIM2
Búsqueda auto. de
EXIT Atrás Desactivar Desactivar Azul
Activado Vista desde el suelo
ENTER
RGB HD HDMI 2
NOTA: Al buscar automáticamente una fuentede entrada válida, el proyector alterna entre las señales disponibles siguiendo la secuencia de arriba a abajo mientras se muestra la barra de selección de fuente.
Pantalla Configurac.
Modo de Imagen Cargar conf. desde Brillo Contraste
Tinte Nitidez Rest. conf. de imagen Renombrar modo de usuario
Imagen
+ 2
S-Vídeo
Modo Cine
EXIT Atrás
Fuente de entrada actual
Menú principal
Sub-menu (Submenú) Resaltar
Pulse EXIT para volver a la página anterior o para salir.
Estado
+ 50 + 50 + 50 0 Color
Información Color
23 Uso del proyector Para utilizar los menús OSD, en primer lugar configure el menú OSD en su idioma.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Protección del proyector
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. Si esto no fuera posible, adquiera un cierre de tipo Kensington, por ejemplo, para proteger el proyector. En la parte izquierda del proyector, se dispone una ranura para colocar el cierre Kensington. Consulte el elemento 11 en la página 8 para más detalles.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por una o varias llaves y un candado. Consulte la documentación del cierre para saber cómo utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Una vez establecida la contraseña y seleccionada esta función, el proyector estará protegido mediante contraseña. Los usuarios que no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizar el proyector.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
1. Pulse MENU en el mando a distancia para activar el menú OSD.
2. Utilice / para resaltar el menú Sistema.
3. Pulse para resaltarIdioma y / para seleccionar el idioma preferido.
4. Pulse MENU una vez o EXIT dos veces* en el mando a distancia para guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú principal y la segunda vez se cerrará el menú OSD.
Modo de Imagen Cargar conf. desde Brillo Contraste Tinte Nitidez Rest. conf. de imagen Renombrar modo de usuario
Imagen
S-Vídeo
Modo Cine
EXIT Atrás Color
+ 2 + 50 + 50 + 50 0
Color Información
Idioma Pantalla bienvenida My Screen Posición proyector Desact. autom.
Temporizador Color de fondo Configuración menús Fuente de entrada
Sistema
S-Vídeo
Español SIM2
Búsqueda auto. de fuente
EXIT Atrás Desactivar Desactivar Azul Activado Vista desde el suelo
Pantalla Configurac.
Idioma Pantalla bienvenida My Screen Posición proyector Desact. autom.
Temporizador Color de fondo Configuración menús Fuente de entrada
Sistema
S-Vídeo
Español SIM2
Búsqueda auto. de fuente
EXIT Atrás Desactivar Desactivar Azul Activado Vista desde el suelo
Pantalla Configurac.
1. Ajuste la imagen proyectada según el tamaño necesario, utilizando el anillo de zoom.
2. A continuación, centre la imagen girando el anillo de enfoque.
24 Uso del proyector
Configurar la contraseña
Una vez configurada y activada la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se encienda.
1. Pulse MENU en el mando a distancia y después / hasta que se resalte el menú Configurac.
2. Pulse para resaltar Contraseña y después pulse ENTER.
Aparecerá la página Contraseña.
3. Resalte Contraseña y pulse / para seleccionar
Activado. Aparecerá la página INTRODUCIR CONTRASEÑA.
4. Como indica la imagen, las cuatro teclas de flecha ( , , , ) representan respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo con la contraseña que quiera configurar, pulse las teclas de flecha del mando a distancia para introducir los seis dígitos de la contraseña.
Si es la primera vez que activa la función, introduzca la contraseña predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector pulsando seis veces la tecla de flecha .
Una vez que se ha configurado la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la
contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Password: __ __ __ __ __ __
5. Para salir del menú OSD, pulse MENU.
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le pedirá que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que
encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, y aparecerá la página INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la
contraseña en el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 24 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1. Compruebe que la págin INTRODUCIR CONTRASEÑA se muestra en la pantalla. Mantenga pulsado PICTURE MODE en el mando a distancia durante 3 segundos El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el justificante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Configurac. lámpara Filtro de polvo Modelo Modo altitud elevada Contraseña Restablecer config.
Configurac.
EXIT Atrás S-Vídeo
ENTER Desactivado
INTRODUCIR CONTRASEÑA Contraseña
Contraseña Cambiar contraseña
Desactivado
EXIT Eliminar EXIT Atrás Información Sistema
Error de contraseña Inténtelo de nuevo.
Anote el código de recuperación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SIM2.
Código de recuperación:
255 255 255 255 Recuperar contraseña
EXIT Atrás
25 Uso del proyector
Cambio de la contraseña
1. Pulse MENU en el mando a distancia y después / hasta que se resalte el menú Configurac.
2. Pulse / para resaltar Contraseña y después pulse ENTER. Aparecerá la página Contraseña.
3. Resalte Cambiar contraseña y pulse ENTER. Aparecerá la página Introducir contraseña actual.
4. Introduzca la contraseña antigua.
• Si introduce la contraseña correcta, aparecerá el mensaje “Introducir nueva contraseña”.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje “Introducir contraseña actual”para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU para cancelar el cambio o intentarlo con otra contraseña.
5. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla.
Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual en un lugar seguro.
6. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
7. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
8. Para salir del menú OSD, pulse MENU.
Desactivación de la función de contraseña
Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configurac. > Contraseña > Contraseña. Resalte
Contraseña y seleccione Desactivado pulsando / .
Aparecerá el mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA”. Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Contraseña y aparecerá “Desactivado” en la fila Contraseña. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA”para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU para cancelar el cambio o intentarlo con otra contraseña.
Tenga en cuenta que, aunque está desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Contraseña cambiada
Contraseña
Contraseña Cambiar contraseña
Activado
EXIT Atrás