Curbside Food Composting Pilot Program! ¡Compostaje de comida por la banqueta – programa piloto! Food Scraps • Food‐Soiled Paper • Yardwaste Desperdicios de comida * Papel ensuciado de comida * Desechos del jardín Reduce Landfill Waste! ¡Reduce los desechos que van al relleno de basura! Welcome to Napa’s Curbside Food Composting Pilot Program Your household is part of only three neighborhoods selected for this pilot test program. Napa’s composting facility is not yet prepared or permitted to receive food scraps from the whole Napa community. Substantial upgrades are needed at the compost facility to accommodate curbside food scraps from all City of Napa residents and this pilot test program will help the City and County clearly identify the scope and scale of the upgrades needed. We will solicit your feedback as the City and County plan for facility upgrades, so that eventually curbside compost will be offered to all neighborhoods. Bienvenido al programa piloto de Napa‐ Compostaje de comida por la banqueta Tu hogar forma parte de tan solo tres vecindarios seleccionados para este programa piloto a prueba. El centro de compostaje de Napa aún no está preparado o permitido para recibir desperdicios de comida de toda la comunidad de Napa. Bastantes mejoras son necesarias en el centro para acomodar los desperdicios de comida de todos los residentes de la cuidad de Napa y este programa piloto a prueba le ayudara a la Municipalidad y Condado claramente identificar la escala de las mejoras necesarias. Solicitaremos sus consejos en cuanto a las mejoras que la Municipalidad y el Condado planean para el centro, para que eventualmente la recolección de compostaje por la banqueta sea ofrecida a todas las vecindades. Reducing What We Send to Landfills Just Got Easier Food scraps make up over 26% of what households throw away. When you add other compostable items such as paper napkins, coffee grounds and paper cups, it’s easy to see how composting will significantly reduce what we send to the landfill. Reducir lo que mandamos a los rellenos de basura se ha hecho más fácil Los desperdicios de comida forman el 26% de lo que los hogares desechan. Cuando agregas otros materiales compostables tal como servilletas de papel, café molido y vasos de papel, es fácil ver como el compostaje reducirá significantemente lo que mandamos al relleno de basura.
Now you can put all food scraps and food‐ soiled paper in your yardwaste cart. Hora puedes poner todos los desperdicios de comida y papel ensuciado de comida en tu recipiente café. When can I start? — Today. To help you get started we have provided a handy kitchen compost pail. The SureClose container has many great features for easy use (see card inside container). Can I get an extra kitchen compost pail? The City & County are prepared to provide one free container per household. If you would like to purchase an additional container or try a different type of container, check with your local retailer or search online. If you already have a container, you’re welcome to pass along the one we provided to a friend or you can drop it by the NRWS/NCRWS office at 592 Lincoln Ave (across from Jiffy Lube). ¿Cuándo puedo comenzar? – Hoy. Para ayudarte a comenzar te hemos proporcionado una cubeta útil de compostaje para la cocina. La cubeta SureClose tiene muchas ventajas para su uso fácil (ve la tarjeta dentro). ¿Puedo obtener otra cubeta de compostaje para la cocina? La Municipalidad y Condado están preparados para proporcionar una cubeta por hogar. Si te gustaría comprar una cubeta adicional o probar otro tipo de recipiente, ve tu proveedor local o busca por internet. Si ya tienes un recipiente, comparte el que te hemos proporcionado con un amigo o llévalo a la oficina de NRWS/NCRWS ubicada en 592 Lincoln Ave (al cruzar la calle de Jiffy Lube). It’s Easy • Place your kitchen compost pail in a convenient location in your kitchen. For best results, empty daily or line your container with newspaper, paper bags, or approved compostable bags.* • Collect food scraps while preparing meals, scraping plates and cleaning out the refrigerator of unwanted leftovers or spoiled food. Remember to include paper towels, napkins, paper plates and ¡Es fácil! • Pon tu cubeta en un lugar conveniente en tu cocina. Para mejores resultados, vacía a diario o pon periódico, bolsas de papel o bolas compostables aprobadas al fondo de la cubeta. • Colecta desperdicios de comida mientras preparas las comidas, limpias los platos o limpias el refrigerador de sobras o comida pasada. Recuerda de incluir toallas de papel, servilletas, platos y vasos
coffee cups. It all adds up! • Empty your kitchen compost pail, including the liner, into your brown yardwaste rolling cart as frequently as you like. Place your cart out for weekly pickup on your regular collection day. If you’re a backyard composter already – great! This curbside program allows you to compost meat, dairy, and some paper products that aren’t recommended for backyard bins. Please remember that clean, unsoiled paper such as newspaper, cardboard and brown bags belong in your blue recycling cart! de papel. ¡Todo se agrega! • Vacía la cubeta, incluyendo la bolsa o periódico en tu recipiente color café para los desechos del jardín tantas veces como quieras. Saca tu recipiente semanalmente el día de recolección regular. Si ya compostas en tu jardín – ¡qué bien! Este programa de recolección por la banqueta te permite compostar carnes, lácteos, y algunos productos de papel que no son recomendados para los recipientes de compostaje casero. ¡Por favor recuerda que papel limpio, no sucio, tal como el periódico, cartón y bolsas cafés, van en tu recipiente de reciclaje azul! Tips for Your Pail Tips for using your kitchen compost pail: • Store it on the counter or under the sink for easy access. • Lining your pail with newspaper or a compostable bag* makes it easier to dump the contents of your pail and will help keep food scraps from touching the inside of your yardwaste rolling cart. • Empty the contents frequently – including the liner – into your yardwaste rolling cart. The more often you empty your container, the less time food scraps spend in your kitchen. • Wrap messy food in newspaper and then place in your container. • If you’re getting rid of outdated frozen food, leave in freezer until the night before your pickup. Consejos para tu cubeta Consejos para usar tu cubeta de composta de cocina: • Guárdala en el mostrador o debajo del fregadero para acceso fácil. • Poner periódico o bolsas compostables al fondo de la cubeta hace más fácil vaciar el contenido de la cubeta y evita que los desperdicios de comida toquen el interior de tu recipiente de desechos de jardín. • Vacía el contenido frecuentemente – incluyendo el periódico o bolsa – en el recipiente de desechos del jardín. Entre más vacíes la cubeta, menos tiempo pasan los desperdicios de comida en tu cocina. • Envuelve comida muy sucia en periódico antes de ponerla en la
• Rinse or wash container as needed. • Sprinkle baking soda in container to help absorb odors. • Spray or rub vinegar on the inside of the lid to avoid odors and fruit flies. • Add food soiled paper or shredded paper to help absorb moisture and reduce odors. cubeta. • Si estás deshaciéndote de comida congelada, déjela el en congelador hasta la noche antes de la recolección. • Enjuaga o lava la cubeta como sea necesario. • Espolvorea bicarbonato de sodio en la cubeta para ayudar a absorber los olores. • Rocía o frota vinagre en el interior de la tapa para evitar los olores y moscas de fruta. • Agrega papel ensuciado o trizado para ayudar a absorber la humedad y reducir olores. *Approved compostable bags The pail can use any 3 gallon or less compostable bag with the biodegradable products institute (bpi) symbol. Here are some examples: Biobag – “Certified Compostable” Ecnow tech – “Compost Me” Ecosafe – “6400 Line” Glad – “Compostable Kitchen” Natur‐tec – “Natur‐bag Compostable” *Bolsas compostables aprobadas La cubeta puede usar cualquier bolsa compostable de 3 gallones o menos que tenga el símbolo del instituto de productos biodegradables. Aquí hay unos ejemplos: Biobag – “Certified Compostable” Ecnow tech – “Compost Me” Ecosafe – “6400 Line” Glad – “Compostable Kitchen” Natur‐tec – “Natur‐bag Compostable” Tips for Your Cart Tips for your compost/yardwaste rolling cart • Using a compostable bag or a newspaper liner in your kitchen container will help keep food scraps from touching the inside of your yardwaste cart. • Layer food compost in between yard debris to reduce odors and to Consejos para tu recipiente de desechos del jardín • Usa una bolsa compostable o periódico al fondo de la cubeta para evitar que los desperdicios de comida toquen el interior de tu recipiente de desechos de jardín. • Pon capas de comida entre los desechos del jardín para reducir olores y para contener la comida
contain messier foods. • Sprinkle baking soda in your compost cart to reduce odors and deter insects. • Store your cart in the shade in warm weather. • If needed, use mild soap and water to clean your brown cart. Pour dirty water onto grass or gravel, not down the storm drain. más sucia. • Espolvorea bicarbonato de sodio en el recipiente para reducir los olores y alejar insectos. • Mantén el recipiente en la sombra durante clima cálido. • Si es necesario, use jabón y agua para limpiar tu recipiente café. Vacía el agua sucia en el pasto o grava, no en la alcantarilla. Frequently Asked Questions What happens to the organic material collected? The collected material goes to Napa’s Recycling & Composting Facility where it is turned into organically certified compost that is available for purchase for home gardens, landscaping, and agricultural uses. What if I have large amounts of yardwaste? Options: 1) Order extra yardwaste carts 2) Deliver it to Napa’s Recycling & Composting Facility 3) Order a temporary yard‐debris‐only roll off box. Learn more at www.NapaRecycling.com Preguntas Comunes ¿Qué pasa con la materia orgánica recogida? La materia recogida va al centro de reciclaje y compostaje de Napa donde se convierte en abono orgánico certificado que está a la venta para jardines, huertos y usos agrícolas. ¿Qué tal si tengo cantidades grandes de desechos del jardín? Opciones: 1) Pide recipientes adicionales para los desechos del jardín 2) Llévalos al centro de reciclaje y compostaje de Napa 3) Pide una caja grande temporal para los desechos del jardín. Aprende más en www.NapaRecycling.com What Can I Compost? – Lots of Items! All Food • Fruits & vegetables • Seafood & shellfish • Meat & poultry • Bones, fats & grease • Rice, beans & pasta • All prepared & cooked foods • Bread • Dairy products / cheese ¿Qué puedo compostar? – ¡Un montón de artículos! Toda comida • Frutas y vegetales • Pescado y mariscos • Carnes y aves • Huesos y grasas • Arroz, frijol y pasta • Toda comida preparada y cocinada • Pan
• Eggshells Food‐Soiled Paper • Waxed cardboard / paper • Napkins, paper towels & paper plates • Paper take‐out containers • Certified compostable cups / plates / utensils • Coffee grounds, filters & tea bags Yardwaste / Other Organics • Leaves & grass • Branches & stems • Sawdust • Floral trimmings / holiday greenery • Pet hair / human hair • Productos lácteos y queso • Cascaras de huevos Papel ensuciado • Cartón o papel encerado • Servilletas, toallas y platos de papel • Envases de comida para llevar de papel • Vasos, platos y utensilios compostables certificados • Café molido, filtros y bolsas de té Desechos del jardín / Otros Orgánicos • Hojas y pasto • Ramas y tallos • Aserrín • Adornos florales • Pelo de mascotas y humano Please No • Plastic bags / wrap or straws • Styrofoam • Bottles & cans • Aluminum foil / Foil‐lined food wrap • Liquids • Hazardous waste • Cat & dog waste / cat litter Por favor NO • Bolsas o envoltura plástica o popotes • Espuma de poli estireno • Botellas o botes • Envoltura de aluminio • Líquidos • Desechos tóxicos • Desechos de gato o perro How will curbside composting make a difference? Households can compost an average of 10 lbs per week through curbside food composting programs – that’s 520 pounds per year per household! If every household in this pilot program composted 520 lbs annually that would be 1,248,000 lbs or 624 TONS per year of organics no longer lost to landfills. Once the compost facility upgrades are ¿Cómo compostaje por la banqueta hará una diferencia? Los hogares pueden compostar un por medio de 10 libras por semana a través de los programas de compostaje de comida por la banqueta ‐ ¡eso equivale a 520 libras por año por hogar! Si cada hogar en este programa piloto compostará 520 libras anualmente, eso sería 1,248,000 libras o 624 toneladas por año de materia orgánico que ya no iría a los rellenos de basura.
done to allow ALL households in Napa to compost at the curb, we’ll be keeping 8450 TONS each year out of the landfill. Composting eliminates the powerful greenhouse gasses created when organics end up in landfills. Using compost saves valuable resources. Ya que las mejoras se hagan al centro de compostaje para permitir que TODOS los hogares de Napa puedan compostar por la banqueta, estaremos evitando que 8450 toneladas se vayan al relleno de basura cada año. El compostaje elimina los gases de efecto invernadero potentes creados cuando la materia orgánica va a los rellenos de basura. Usar el abono ahorra recursos valiosos. Questions? Please Contact: Napa Recycling & Waste Services 707‐255‐5200 ¿Preguntas? Por favor llama a: Napa Recycling & Waste Services 707‐255‐5200