R911306982 Versión 11
Rexroth PNC V7.3
Manual de programación DIN
Rexroth PNC V7.3
Manual de programación DIN
Descripción de la aplicación
DOK-PNC***-DIN*PROG***-AW11-ES-P Número de documento 120-2600-B301-11/ES
El presente manual informa sobre el funcionamiento, la sintaxis y el juego de instrucciones del lenguaje de programación DIN.
Ediciones hasta la fecha Situación a Observación DOK-PNC***-DIN*PROG***-AW11-ES-P 03.2004 Válido a partir
de V7.3
E Bosch Rexroth AG, 2004
Salvo autorización expresa, no se autoriza la publicación ni la reproducción del presente documento, as í como la evaluación y la comunicación de su contenido. Las infracciones obligan a indemnización por daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos para el caso de concesión de patente o de registro de modelo de utilidad industrial (DIN 34 –1).
Los datos que se facilitan sirven únicamente para describir el producto y no han de ser interpretados como propiedades garantizadas en el sentido legal. Reservado el derecho a introducir modificaciones en el contenido de la documentación y en las posibilidades de suministro de los productos.
Bosch Rexroth AG Postfach 11 62 D-64701 Erbach Berliner Straße 25 D-64711 Erbach Tel.: +49 (0) 60 62/78-0 Fax: +49 (0) 60 62/78-4 28 Dept.: BRC/ESM11 (WE)
Título Clase de documentación Código de documentación Nota de archivo interna Finalidad de la documentación Evolución de las modificaciones Copyright Obligación Editor
Indice
Página
1
Instrucciones de seguridad
. . .
1–1
1.1 Empleo conforme a las prescripciones . . . 1–1 1.2 Personal cualificado . . . 1–3 1.3 Advertencias de seguridad en nuestros productos . . . 1–4 1.4 Indicaciones de seguridad en estas instruccionesde empleo . . . 1–5 1.5 Instrucciones de seguridad para el producto descrito. . . 1–6 1.6 Documentación, versión y marca registrada . . . 1–8
2
Principios
. . .
2–1
2.1 Funcionamiento y estructura de un programa CN . . . 2–1 2.1.1 Principios de la programación . . . 2–1 2.1.2 Elementos para la configuración del programa. . . 2–6 2.1.3 Subprogramas . . . 2–8 2.1.4 Metas de salto e instrucciones de salto . . . 2–11 2.1.5 Fin del programa . . . 2–13 2.1.6 Formatos de programación estándar . . . 2–143
Instrucciones G
. . .
3–1
Una vista de conjunto de todas las instrucciones G y funciones se encuentra en el Apéndice.
4
Husillos
. . .
4–1
4.1 Husillos individuales, grupos de husillos y canales . . . 4–1 4.1.1 Asignación de husillos individuales a grupos de husillos 4–2 4.1.2 Reserva de husillos y grupos de husillos para canales . . 4–4 4.2 Funciones para husillos individuales y grupos de husillos(funciones M) con interfaz de velocidad de giro. . . 4–8 4.2.1 Funciones de husillo . . . 4–8 4.2.2 Funciones de engranaje . . . 4–11 4.2.3 Definición de la velocidad de giro del husillo . . . 4–13 4.2.4 Activación del/de los husillo(s) a través de funciones
de conmutación . . . 4–14 4.2.5 Activación del husillo a través de la interfaz . . . 4–15 4.3 Funciones G con programación de husillos . . . 4–16
4.4 Funcionalidades especiales de los husillos . . . 4–17 4.4.1 Funciones de husillo con interfaz de posición. . . 4–17 4.4.2 Referenciar husillos . . . 4–17 4.4.3 Conmutación a husillo con regulación de posición. . . 4–17 4.4.4 Conmutación del husillo principal . . . 4–18 4.4.5 Funcionamiento síncrono a la posición de husillos . . . 4–19 4.4.6 Configuración de los husillos esclavos . . . 4–20 4.4.7 Definición de conjuntos de acoplamiento. . . 4–21 4.4.8 Programación con el acoplamiento activo . . . 4–23 4.4.9 Desarrollo de un acoplamiento de husillos . . . 4–24 4.4.10 Funcionamiento de prueba con el acoplamiento
de husillos activo . . . 4–26 4.4.11 Efectos de señales de interfaz específicas del
husillo en el acoplamiento de husillos . . . 4–26 4.4.12 Efectos de mensajes específicos del accionamiento
en el acoplamiento de husillos . . . 4–27
5
Funciones auxiliares y adicionales
. . .
5–1
5.1 Dirección F (avance) . . . 5–2 5.2 Dirección FA (velocidad de ejes asíncronos) . . . 5–3 5.3 Dirección S (velocidad de giro del cabezal) . . . 5–3 5.4 Funciones M. . . 5–4 5.4.1 Llamadas de subprograma . . . 5–4 5.4.2 Parada del mecanizado M00, M01, M02, M30 . . . 5–5 5.4.3 Comandos de cabezal. . . 5–7 5.4.4 Escalones de reducción . . . 5–7 5.4.5 Cambio de herramienta M6 . . . 5–7 5.5 Dirección T (selección de la herramienta). . . 5–8A
Apéndice
. . .
A–1
A.1 Abreviaturas . . . A–1 A.2 Instrucciones (vista de conjunto) . . . A–2 A.3 Funciones M (vista de conjunto) . . . A–10 A.4 Funciones de husillo (vista de conjunto) . . . A–11 A.5 Funciones G (clasificadas por grupos) . . . A–12 A.6 Indice de términos . . . A–181
Instrucciones de seguridad
Lea este manual antes de programar el PNC o modificar programas existentes. Conserve este manual en un lugar accesible a todos los usuarios.
1.1
Empleo conforme a las prescripciones
Este manual contiene indicaciones para el uso conforme a las prescrip-ciones. Sin embargo, por razones de claridad no contiene todos los de-talles sobre todas las combinaciones de funciones posibles. Asimismo, no es posible tener en cuenta todos los casos imaginables de integra-ción o de funcionamiento.
Un control PNC sirve para:
D activar accionamientos de avance, cabezales y ejes auxiliares de una máquina herramienta a través de la interfaz SERCOS, guiar una herramienta de mecanizado en una trayectoria programada y meca-nizar una pieza (CNC). Adicionalmente, se necesitan componentes E/S para el PLC integrado que, en comunicación con el CNC propia-mente dicho, controla de forma integral el proceso de mecanizado en la máquina y lo vigila también desde el punto de vista de la seguridad. D programar contornos y tecnología de procesamiento de una pieza (avance de trayectoria, velocidad de giro de un husillo, cambio de he-rramienta).
¡Todo uso que exceda los límites de la descripción anterior se considera no conforme con las prescripciones!
Los productos descritos:
D fueron desarrollados, producidos, controlados y documentados teniendo en cuenta las normas de seguridad. Si se respetan las prescripciones de manejo y las instrucciones técnicas de seguridad descritas para el proyecto, montaje y funcionamiento conforme a las prescripciones, este producto no genera normalmente peligros para objetos o personas.
D cumplen las exigencias:
D de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (89/336/CE, 93/68/CE y 93/44/CE)
D de la Directiva de Baja Tensión (73/23/CE)
D de las normas armonizadas EN 50081-2 y EN 50082-2 D están previstos para su uso en el ámbito industrial, es decir:
D sin conexión directa a la red pública de baja tensión,
D conectados a través de un transformador a la red de tensión alta o media.
En el ámbito doméstico y comercial, así como en pequeñas empre-sas, los aparatos de la Clase A se pueden utilizar con la siguiente in-dicación:
.
Éste es un dispositivo de la Clase A y puede generar interferenciasen zonas residenciales, en cuyo caso, puede exigírsele al usuario que tome las medidas pertinentes haciéndose cargo de los costes.
Un funcionamiento sin perturbaciones y seguro presupone un trans-porte, almacenamiento, emplazamiento y montaje apropiados, al igual que un manejo cuidadoso.
1.2
Personal cualificado
Las exigencias hacia el personal cualificado se orientan según el perfil de exigencias de acuerdo con ZVEI y VDMA. Véase:
Formación continua en la técnica de automatización
(Formación avanzada en las técnicas de automatización)
Edit.: ZVEI y VDMA Maschinenbau Verlag Postfach 71 08 64
60498 Frankfurt (Alemania)
Este manual se dirige a:
D programadores de CN y diseñadores de CN.
Este círculo de personas necesita conocimientos especiales en: D funcionamiento, sintaxis y juego de instrucciones del lenguaje de
programación DIN.
¡La programación, el arranque y el manejo, así como la modificación de parámetros del programa sólo deben ser realizados por personal espe-cializado que disponga de la formación pertinente! Este personal debe estar en condiciones de reconocer posibles peligros que se puedan ori-ginar con la programación, con la modificación de ésta o, en general, con el equipamiento mecánico y eléctrico o electrónico.
Sólo personal especializado de Rexroth puede efectuar intervenciones que no estén descritas en estas instrucciones de empleo, tanto en el hardware como en el software de nuestros productos.
Si se efectúan intervenciones no cualificadas en el hardware o el soft-ware o si no se tienen en cuenta las advertencias contenidas en estas instrucciones de empleo o en los carteles adheridos al producto, se pue-den producir daños graves a personas o daños materiales.
Sólo personal cualificado según VDE 1000-10 que conozca el contenido de estas instrucciones de empleo deben encargarse de la instalación y del mantenimiento de estos productos.
Estas personas son aquéllas que:
D en base a su formación, conocimientos y experiencia, pueden eva-luar los trabajos a efectuar y reconocer los peligros posibles. D en base a una actividad a lo largo de varios años en un campo de
acti-vidades similar, han logrado un nivel de conocimientos equivalente a una formación profesional.
Observe al respecto nuestra amplia oferta de formación. La información más actual sobre medidas de formación, Teachware y Training Systems se encuentra en http://www.boschrexroth.com. También puede consul-tar nuestro Didactic Center Erbach,
1.3
Advertencias de seguridad en nuestros productos
¡Advertencia ante tensión eléctrica peligrosa!
¡Advertencia ante riesgos debido a baterías!
¡Advertencia ante elementos donde son posibles descargas elec-trostáticas!
¡Advertencia ante radiación luminosa peligrosa (emisores de fibra óptica)!
¡Antes de abrir, desenchufar el conector de red! Conductor de protección PE
1.4
Indicaciones de seguridad en estas instrucciones
de empleo
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Este símbolo se utiliza para advertir respecto de una tensión eléctrica
peligrosa. La ejecución inexacta o la no ejecución de esta instrucción
puede provocar daños a personas.
PELIGRO
Este símbolo se utiliza cuando la ejecución inexacta o la no ejecución de instrucciones puede causar daños a personas.
ATENCIÓN
Este símbolo se utiliza cuando la ejecución inexacta o la no ejecución de instrucciones puede causar daños en equipos o datos.
.
Este símbolo se utiliza cuando se debe llamar la atención del usuariorespecto de algo especial.
L Este símbolo indica la descripción de una actividad que Ud deberá eje-cutar.
1.5
Instrucciones de seguridad para el producto descrito
PELIGRO¡Peligro de muerte en caso de instalación insuficiente de disposi-tivos de PARADA DE EMERGENCIA!
Los dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA deben permane-cer activados y al alcance de la mano en todos los modos de fun-cionamiento de la instalación. ¡El destrabado del dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA no debe permitir un arranque involun-tario de la instalación! ¡Controlar primero la cadena de PARADA DE EMERGENCIA y conectar sólo después!
PELIGRO
¡Movimientos de ejes incorrectos o no deseados!
¡Compruebe sus programas nuevos primero cuidadosamente sin desplazamiento de ejes! Para este fin, el control ofrece en el área ’Ejecutar’ la posibilidad de bloquear a través de pulsadores de menú desplazamientos de eje y/o emisiones de funciones auxilia-res.
PELIGRO
¡Reacciones incorrectas o indeseadas del control!
Rexroth no se hace responsable en caso de daños consecuencia-les resultantes de la ejecución de un programa de CN o de una se-cuencia de CN individual o del desplazamiento manual de los ejes. ¡Rexroth tampoco se hace responsable en caso de daños conse-cuenciales que se podrían haber evitado mediante la correspon-diente programación del PLC!
PELIGRO
¡Equipamientos adicionales o modificaciones pueden afectar la seguridad de los productos descritos!
La consecuencia pueden ser daños personales o materiales o un impacto medioambiental. Por esta razón, el equipamiento adicio-nal o la modificación del sistema con elementos de equipamiento de otros fabricantes deben ser previamente autorizados por Rex-roth.
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
¡Salvo indicación contraria, los trabajos de mantenimiento se tie-nen que efectuar con la instalación desconectada y asegurada contra una puesta en marcha accidental.
Si se tuvieran que realizar trabajos de medición y comprobación con la instalación activa, deben ser ejecutados por personal espe-cializado.
PELIGRO
¡Movimientos de herramientas y ejes!
Los motores de avance y de cabezal producen fuerzas mecánicas muy elevadas y pueden acelerar muy rápidamente debido a su ele-vada dinámica.
D ¡Con la instalación conectada queda prohibido la estancia en
la zona de peligro de la máquina!
D ¡No se permite anular funciones de instalación relevantes para
la seguridad!
D ¡Comunique los eventuales fallos en la instalación
inmediata-mente a la sección de mantenimiento o reparación!
ATENCIÓN
¡Sólo se deben utilizar repuestos autorizados por Rexroth!
ATENCION
Durante la manipulación del módulo deberán observarse todas las precauciones para la protección contra descargas electrostá-ticas. Evite descargas electrostáelectrostá-ticas.
¡Observe las siguientes medidas de protección para módulos y elemen-tos constructivos cuya integridad peligra debido a descargas electrostá-ticas (MDE)!
D El personal responsable de almacenamiento, transporte y el manejo debe haber sido instruido en la protección contra descargas electros-táticas (PCDE).
D Los MDE deben almacenarse y transportarse en los envoltorios de protección prescritos.
D Los MDE sólo se deben manipular en puestos de trabajo con PDE. D El personal, la superficie de trabajo y todos los aparatos que entran en contacto con los MDE, deben estar a igual potencial (p.ej. tierra). D Colocarse un brazalete de puesta a tierra homologado. El brazalete de puesta a tierra debe estar unido a la superficie de trabajo a través de una resistencia de 1-MW.
D Los MDE en ningún caso deben tocarse con elementos susceptibles de cargarse electrostáticamente. Forman parte de este grupo, la ma-yoría de los materiales plásticos.
D Cuando se coloca o se quita un MDE en un aparato debe asegurarse de que esté libre de tensión.
1.6
Documentación, versión y marca registrada
DocumentaciónEl presente manual informa sobre el funcionamiento, la sintaxis y el juego de instrucciones del lenguaje de programación DIN.
Vista de conjunto de la
documen-tación global Número de pedido:
Alemán Inglés Francés Italiano Español
PNC-R:
Condiciones de conexión para confi-guración y mantenimiento
1070073704 1070073736 – – –
PNC-R: Instalación del software 1070073796 1070073797 – – – PNC-P: Condiciones de conexión 1070073880 1070073881 – – – PNC-P:
Panel de operador BF2xxT/BF3xxT, Condiciones de conexión
1070073814 1070073824 – – –
PNC-P: Instalación del software 1070073882 1070073883 – – – Descripción de funciones 1070073870 1070073871 – – – MACODA
Manejo, configuración de los pará-metros de máquina
1070073705 1070073742 – – –
Instrucciones de manejo
Interfaz hombre-máquina estándar 1070073726 1070073739 1070073876 1070073887 – Instrucciones de manejo
Herramien-tas de diagnóstico 1070073779 1070073780 – – – Avisos de error 1070073798 1070073799 – – – Configuración del PLC
Interfaces de software del PLC inte-grado
1070073728 1070073741 – – –
Descripción del sistema iPCL y
manual de programación 1070073874 1070073875 – – – Descripción del sistema ICL700
(sólo PNC-R); Estructura de pro-grama del PLC integrado ICL700
1070073706 1070073737 – – –
Instrucciones de programación DIN para la programación según DIN 66025
1070073725 1070073738 1070073888 1070073886 R911306982
Instrucciones de programación CPL 1070073727 1070073740 1070073877 1070073885 – Instrucciones de manejo
CPL-De-bugger 1070073872 – – – –
Parametrización Gestión de
Español Italiano Francés Inglés Alemán Osciloscopio de accionamiento, manejo y programación 1070073878 – – – –
PLC de software; Entorno de
des-arrollo para Windows NT 1070073783 1070073792 – – – Ciclos de medida para palpadores 1070073788 1070073789 – – – Ciclos de fresado universales – 1070073795 – – –
.
En estas instrucciones de empleo, la disquetera siempre es launi-dad A: y el disco duro es la uniuni-dad C:.
Versión
.
Este manual es válido para la siguiente versión:Software: V7.3
Las indicaciones referentes a la versión válida para los distintos módu-los de software se encuentran en el campo de manejo ”Diagnóstico” bajo el pulsador de menú ”Diagnóstico del control”.
Los datos sobre la versión de software del sistema operativo Windows se obtienen de esta manera:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono ”Mi PC” en el escritorio
2. Seleccione el punto de menú ”Propiedades”
Marca registrada
Todas las marcas del software instalado en el estado de entrega de los productos Rexroth son propiedad de los correspondientes fabricantes. A la entrega existe Copyright para cada software instalado. Sólo se per-mite su reproducción con la autorización de Rexroth o conforme a los acuerdos de licencia de los correspondientes fabricantes.
MS-DOSr y Windowst son marcas registradas de Microsoft Corp. PROFIBUSr es una marca registrada de PROFIBUS Nutzerorganisa-tion e.V.
SERCOS interfacer es una marca registrada del grupo SERCOS inter-face.
2
Principios
2.1
Funcionamiento y estructura de un programa CN
A través del programa CN, el control recibe toda la información necesa-ria para el mecanizado en la máquina.
La estructura de un programa CN es variable. Tan sólo están reunidas las directrices en DIN 66025*). Allí se encuentran las reglas según las cuales se forman los bloques de programa en el programa CN.
.
El contenido de DIN 66025 ”Estructura de programas paramáqui-nas de trabajo con control numérico” (Parte 1 y 2) coincide con la norma internacional: ISO/DIS 6983 e ISO/DP 6983 ”Numerical con-trol of machines”.
El PNC ofrece dos posibilidades de programación: D Programación DIN 66025
D Programación CPL
En este manual se trata la programación según la norma DIN 66025. No se tienen en cuenta los ciclos dependientes de la máquina (ciclos WMH).
Todos los programas CN (programas de pieza) se gestionan en el ”sis-tema de ficheros” del PNC. Para la estructura y explicaciones detalladas sobre el sistema de ficheros y la protección de ficheros (derechos
de acceso), consulte las instrucciones de servicio del PNC, capítulo
”Di-rectorios”.
En las instrucciones de servicio se encuentra también información so-bre cómo crear o modificar los programas de pieza.
2.1.1
Principios de la programación
Un contorno de pieza se divide en rectas y arcos circulares. Entonces, el control puede ejecutar los movimientos para cada uno de estos elemen-tos de contorno geométricamente ”sencillos” en un solo paso de meca-nizado, un bloque programa. El requisito es que, en el programa CN, estén definidos todos los pasos de mecanizado en el orden correcto y con todas las condiciones marginales necesarias.
El programa CN se compone de bloques programa individuales. Éstos contienen condiciones de desplazamiento, información de desplaza-miento y funciones auxiliares y adicionales.
De este modo se indican datos sobre la posición, la tecnología y el des-arrollo del programa.
.
El tamaño de la memoria utilizable (p.ej. para programas CN)Ejemplo: Procedimiento para el mecanizado
D Dividir el mecanizado en segmentos lógicos (eventualmente recu-rrentes).
D Dividir el contorno en elementos de contorno ”sencillos” sucesivos. D Crear el programa (y, en caso necesario, de los subprogramas) e
in-troducir en el CNC. D Iniciar el programa.
Ahora el CNC controlará el mecanizado de la pieza.
Los bloques programa se ejecutan sucesivamente por el control. Cada bloque programa se compone de una serie de palabras de
pro-grama, compuestas de una letra de dirección y una secuencia numé-rica:
Ejemplo: Un bloque programa con 10 palabras de programa
N... G... {parámetro de opción {=}<Valor>} X... Y... Z... F... S... T... M...
Instrucciones de desplazamiento Nº de bloque
Función M
Nº de herramienta
Velocidad de giro del husillo Avance Instrucción Instrucción de opción Contenido del parámetro Símbolo de igualdad opcional
Una palabra de programa de un bloque se puede componer de una letra de dirección y un número (p.ej. G00, X–23.450,Y40, M03, S250).
Ejemplo: Palabra de programa
X−2407,0458
Valor decimal Valor anterior al decimal Signo
Dirección
D No se necesitan programar los ceros a la izquerda.
D Los números con decimales se escriben con punto decimal; los ceros siguientes se pueden omitir (p.ej. ”X100.500” equivale a ”X100.5”) D El CNC procesa longitudes de bloque variables. El número de
pala-bras por bloque puede variar.
D Las palabras con información determinan la trayectoria de la herra-mienta. También pueden contener un signo (+/–). Si no se programa ningún signo, se toma el valor positivo. Para un valor negativo tiene que programar un signo negativo.
Algunas funciones G tienen palabras de programa opcionales. Están comprendidas entre llaves que se omiten en la programación.
Bloques programa
Ejemplo:
Norma de sintaxis: G631 {SYM<s>} {ANG<a>}
Programación: G631 SYM2 ANG10
El parámetro SYM<s> entre llaves {..} se puede definir opcionalmente. Si se omite en la instrucción, se asigna al parámetro SYM automática-mente un valor preasignado (s) de MACODA.
Ejemplo:
Norma de sintaxis: G612 <Nombre de eje i><TiempoNombre de eje i>
Programación: G612 X10
"Nombre de ejei” equivale al eje físico i, p.ej., Eje X = primer eje físico
Eje Y = segundo eje físico
”TiempoNombre de eje i" equivale a 10 ms y se refiere únicamente al eje X. Las palabras de programa situadas entre corchetes son parámetros distintos de la misma categoría y se tienen que dotar de valores especia-les. Estas palabras de programa se tienen que definir en consecuencia en la programación.
Ejemplo: Parámetros para subprogramas modales
Norma de sintaxis: G81 [<Parámetro 1>,<Parámetro 2>, {<Parámetro 3>},{<Parámetro 4>}] Programación: G81 [Z,R1,P,R2]
La mayoría de las palabras son modalmente activas. Esto significa que su efecto en cada bloque programa posterior se mantiene hasta que se programa la misma palabra con otro valor o se desactiva la función de la palabra.
Ejemplo:
En cuanto haya programado en un bloque programa G1 (interpolación lineal en avance), el control efectúa el desplazamiento a todas las posi-ciones indicadas posteriormente en avance sin que necesite volver a programar G1. G1 permanece activo hasta que se programa otro tipo de interpolación (p.ej. ”G2”: Interpolación circular o ”G0”: Interpolación li-neal en marcha rápida).
Estas palabras sólo están activas en el bloque en el cual se han progra-mado.
Efecto modal
Instrucciones y condiciones adicionales
Con respecto a su efecto, las palabras de programa son instrucciones o condiciones adicionales.
El CN tiene que saber, por ejemplo, a qué posición y de qué manera se tiene que desplazar una herramienta. Esta información de desplaza-miento se comunica al CNC a través de las direcciones X, Y, Z , C, etc. (hacia donde se realiza el desplazamiento) y la dirección G (cómo se realiza el desplazamiento).
Direcciones X, Y, Z, C, etc.
Con estas direcciones, se determina el eje que se tiene que desplazar a una posición o en un determinado recorrido.
.
En ejes asíncronos (ejes auxiliares), la entrada de posición y dere-corrido produce siempre un movimiento. El eje se desplaza inme-diatamente a gran velocidad. Sólo programando una dirección FA se puede influir en la velocidad (véase apartado 5.2).
En distintas funciones G, el valor indicado no es una entrada de posición y de recorrido, sino una parametrización de la función, p.ej.:
N10 G60 X10 Y10 Z50 Definición del nuevo punto cero del programa, sin desplazamiento de ejes. La dirección de eje (nombre de eje) se define con el parámetro MA-CODA 1003 00001. También se admiten direcciones de eje que termi-nan por un número (p.ej. X1, X2, B1, PALETTE1, etc.). En este caso, se tiene que programar el signo ”=” o un espacio para la delimitación entre la dirección del eje y la posterior entrada de posición y de recorrido, p.ej.:
G1 X1=90 ó G1 X1 90
.
Si una denominación de eje más larga empieza por otra más corta(existen los ejes X y X2) y se programa después un punto decimal, se aplica siempre la denominación más larga (X2.5 ³ el eje X2 se desplaza a 0.5).
Dirección G
Con direcciones G se programa el tipo de movimiento de desplaza-miento (p.ej. marcha rápida, interpolación lineal o circular, etc.); por esta razón también se habla de ”condiciones de desplazamiento”.
Todas las condiciones de desplazamiento se ”clasifican” en grupos. Las condiciones de desplazamiento de grupos distintos no se perjudi-can mutuamene. Las condiciones de desplazamiento dentro de un grupo se comportan de forma modal, es decir, en un bloque de pro-grama sólo se debe utilizar una única instrucción G de un mismo
grupo.
A partir del capítulo 3 encuentra una lista de todas las condiciones de desplazamiento que son reconocidas por el CNC. Allí se indican tam-bién sus grupos.
Ejemplos:
N...G1 X20 Y50 Interpolación lineal a una posición
N...G60 X10 Y10 B1 35
Decalaje del punto cero
Movimiento de desplazamiento del eje auxiliar
Las instruccions se pueden completar en el programa CN con
condicio-nes adicionales. Letras de dirección importantes para condiciocondicio-nes
adi-cionales son, por ejemplo:
F Avance
S Velocidad de giro del husillo
M Funciones M (p.ej. selección del nivel de engranaje, sentido de giro del husillo)
T Palabra T (selección de la herramienta)
En el capítulo 5 ”Funciones auxiliares y adicionales” se encuentran más detalles.
Ejemplo: Información de desplazamiento con condiciones adicionales
G01 X40 Y50 F250 S500 T05 M03
Condiciones adicionales
Desplazamiento en avance a X40, Y50 con valor F programado (avance) y valor S (velocidad de giro) con giro a derecha del husillo y preparación de la herramienta T05 en el almacén de herramientas. : Información de desplazamiento Instrucción de desplazamiento Instrucción Condiciones adicionales
2.1.2
Elementos para la configuración del programa
Puede identificar cada bloque CN con un número de bloque. De este modo se mejora la legibilidad del programa. Los números de bloque DIN se encuentran siempre a la izquierda al inicio de una línea de programa, y se componen de la letra de dirección N y un número directamente pos-terior (ejemplo: ”N10 ....”).
Programe los números de bloque en orden ascendente y con un incre-mento de 10 (N10...; N20...; N30..., etc.). De este modo, tiene la posibili-dad, en caso de modificaciones del programa, de insertar líneas de programa adicionales entre dos bloques sin mermar la legibilidad del programa.
Si quiere utilizar en el programa unas instrucciones de ramificación o metas de salto que contengan números de bloque como parámetros, tiene que identificar los bloques de destino con números de bloque. Los números de bloque también se necesitan en subprogramas o ciclos. Los comentarios se utilizan para dotar partes del programa de explica-ciones o documentarlas adicionalmente. Unos programas bien comen-tados facilitan y agilizan la puesta al día posterior de un programador, p.ej. si es necesario efectuar cambios en el programa. No obstante, el fichero de programa aumenta en 1 byte con cada carácter de comenta-rio.
El texto de comentario se escribe normalmente entre paréntesis ”(” y ”)” o anteponiendo un punto y coma ”;” al texto del comentario. El PNC ig-nora el texto entre paréntesis.
Ejemplo: Texto de comentario
N50 (mecanizado de cajas) o bien
N50 ; Mecanizado de cajas
Las advertencias se programan para mostrar durante la ejecución del programa texto en la pantalla del CNC. De este modo puede informar al personal operador sobre el estado actual del programa o ofrecerle ins-trucciones para el manejo.
Existen dos tipos de advertencias:
D Advertencias
espe-cíficas del canal Variantes de sintaxis: (MSG ...), (*MSG ...),(MSG, ...), (*MSG, ...), MSG (...) Se muestran en la ventana MSG del modo de ser-vicio Trabajar del canal desde el cual se efectúa
la llamada. Adicionalmente aparecen en el
diá-logo de información en ”Advertencias”. Se supri-men con la cancelación del programa o la posi-ción básica.
Números de bloque
Comentarios
D Advertencias para
varios canales Variantes de sintaxis: (GMSG ...), (GMSG, ...)Estas advertencias aparecen en las advertencias independientes del canal en el diálogo de informa-ción. Se suprimen con una posición básica gene-ral.
La advertencia programada puede contener hasta 80 caracteres. En instrucciones para la actuación, programe en la misma línea o en la siguiente, p.ej., un M0. De este modo de asegura de que el programa sólo se siga ejecutando tras confirmar la advertencia con Arranque NC .
Ejemplo: Texto de advertencia
N60 (¡Medir pieza MSG!) N70 M0
Sin instrucciones técnicas a nivel del programa, los bloques de pro-grama se ejecutan sucesivamente. Sin embargo, las siguientes posibili-dades permiten influir en el desarrollo del programa:
D Llamadas de subprogramas (véase apartado 2.1.3, y 5.4.1) D Instrucciones de repetición (véase manual CPL)
D Instrucciones de salto (véase manual CPL) D Función ”Saltar bloque”
Puede identificar los bloques programa de tal modo que el control los ignore simplemente si está activa la señal de entrada ”E3.4 Saltar blo-que”. Para este fin, programe al inicio de la linea de programa el caracter ”/”.
Ejemplo: /N30
E3.4 está activo: se ignora el bloque N30 E3.4 no está activo: se ejecuta el bloque N30
Un programa pede contener una identificación de canal. Sintaxis: $<Número de canal>
Si se inicia un programa identificado en otro canal, se produce un error de tiempo de ejecución.
Ejemplo:
N10 $2 El siguiente programa sólo se puede ejecutar en el canal 2.
N20 G.. X.. Y.. Instrucciones de programa en el canal 2
N30 $1 El siguiente programa sólo se puede ejecutar en el canal 1.
N40 G.. X.. Y.. Instrucciones de programa en el canal 1 ...
Secuencia de programa
Saltar bloque
2.1.3
Subprogramas
Si, dentro de un programa, tiene que ejecutar repetidamente un proceso de mecanizado, se recomienda escribir esta parte del programa como subprograma y acceder a él cada vez que sea necesario.
De este modo se ahorra códigos de programa y capacidad de memoria. Además, los programas se hacen más legibles y más cómodos en el mantenimiento.
Llamada de subprograma con dirección P
Los subprogramas se llaman a través de la dirección P en la forma ”P<Nombre SP> DIN”.
Se aplica:
<Nombre SP> Nombre del subprograma.
DIN Parámetro opcional. Evita el enlace del subprograma. El parámetro sólo se debería indicar si el SP está compuesto únicamente de bloques DIN y no llama a otros SP. Si éste no es el caso (p.ej. en bloques CPL en el SUP),
aparece en el tiempo de ejecución del programa un mensaje de error. Para más información, consulte las Instrucciones de programación CPL, apartado Instrucción CALL.
Los movimientos de desplazamiento programados en la misma línea aún se ejecutan antes de llamar al subprograma
(p.ej. ”N40 PTest1 X10 Y10 Z0”).
El subprograma se ejecuta de forma incondicional. Un subprogama puede llamar a otros subprogramas (anidamiento):
Ejemplo: Llamada de subprograma
N...
N40 PBohrbild1 Bohrbild1 se llama y se ejecuta una vez.
N50... A continuación, el programa desde el cual se ha efec tuado la llamada se sigue ejecutando con el bloque N50.
Ejemplo: Anidación de subprogramas P1 P5 P2 P7 P8 N1 N9 N10 N11 N18 M30 N57 M30 N39 M30 N55 M30 N6 M30 N1 N1 N1 N1 P5 N23 P2 N32 P7 N44 P8 N45 N33 N24 .. . .. . P1: Programa principal P5, P2, P7, P8: Subprogramas
.
La profundidad de anidaciones es de 9 (incl. programa principal);es decir que el programa principal puede abrir en una anidación continua un máximo de 8 subprogramas.
.
A los subprogramas también se puede acceder a través dedirecciones G (véase cap. 2.1.4 página 2–11) y direcciones M (véase cap. 5.4.1 página 5–4).
Llamada de subprograma sin dirección P
Los subprogramas se pueden llamar también directamente sin direc-ción P. En este caso basta con indicar el nombre del subprograma.
.
¡Sin embargo, esto no debe crear confusiones con la sintaxisnor-mal! Utilice nombres unívocos para sus subprogramas para evitar interpretaciones erróneas por el interpretador del control.
Se aplica:
<Nombre SP> Nombre del subprograma.
Esta sintaxis es idéntica:
N40 XUp y
N40 PXUp
Llamada de subprograma sin dirección P Llamada de subprograma con dirección P
Ejemplo: Llamadas de subprograma
N...
N40 XUp Se llama y se ejeuta el subprograma XUp.
N50... A continuación, el programa desde el cual se ha efectuado la llamada se sigue ejecutando con el bloque N50.
N60 X0Up –>¡produce un error de sintaxis!
X0 se interpreta como coordenada 0 del eje X a la cual se tiene que desplazar el eje X; es decir, que el interpretador ni tan sólo reconoce un subprograma con el nombre X0Up. N...
Llamada de subprograma con instrucciones G no modales
Además de distintas funciones M (véase página 5–4) y la dirección P (véase página 2–8), los subprogramas también se pueden llamar me-diante 16 instrucciones G no modales.
Con MACODA se pueden definir tanto las mismas instrucciones G como también los programas que se llaman a través de dichas instrucciones G. El subprograma llamado se ejecuta una vez.
.
La asignación entre la instrucción G y el nombre de programa esespecífica para esa aplicación y se puede definir en los parámetros MACODA 3090 00001 y 3090 00002.
Consulte a su administrador de sistema para conocer las instruc-ciones G específicas ajustadas en su máquina como llamadas de subprograma.
Por principio, en una secuencia sólo debe figurar una llamada de sub-programa con P, G o M. Si existen varias letras de dirección en una se-cuencia (p.ej. G o M), tiene que programar al final de la línea la dirección que llama al subprograma.
Ejemplo: Llamada a una subprograma a través de Gxx
N... G0 X20 Y30 Z50 Gxx...
.
Además de estas 16 instrucciones G sin efecto modal se puedendefinir 16 instrucciones G más con efecto modal como llamadas de subprograma con los parámetros MACODA 3090 00005, 3090 00006 y 3090 00007.
El PNC ejecuta estos subprogramas en cada bloque programa hasta que el efecto modal se anula explícitamente con un co-mando. Este efecto es interesante, p.ej. en ciclos de taladrado. De esta manera ya sólo se necesita desplazar a una nueva posición de taladrado. El taladrado mismo se ejecuta entonces automática-mente después del posicionamiento mediante un subprograma.
Fin del subprograma
El fin de un subprograma se alcanza: D al final del fichero.
El CN vuelve al programa desde el cual se efectúa la llamada. Se mantienen todos los estados modales.
D con una línea de programa con M2, M02 o M30. Para más detalles, véase apartado 5.4.2.
2.1.4
Metas de salto e instrucciones de salto
Usualmente, los bloques del programa principal y los subprogramas, así como los ciclos se ejecutan en el orden en que se han programado. Mediante saltos de programa se puede modificar el orden.
Se pueden utilizar las siguientes instrucciones: D Metas de salto
(LABELS) Definición de metas de salto con nom-bres definidos por el usuario. D Meta de salto
(G23, G24) Metas de salto en función de una señalde interfaz con indicación de un número de bloque.
D Instrucciones de salto
(GOTOF y GOTOB) Desde puntos de libre elección en elprograma se puede ramificar hacia otra meta de salto. El programa reanuda el mecanizado inmediatamente después de la meta de salto.
Marca de meta (LABEL) dentro de un programa:
Mediante la definición de metas de salto se pueden programar, dentro de un programa, ramificaciones definidas por el usuario.
D Los nombres de label se asignan con mín. 2 y máx. 32 caracteres (le-tras, números, guión bajo).
D Los dos primeros caracteres tienen que ser letras o guiones bajos D Después del nombre de label siguen siempre dos puntos
D Los labels se sitúan siempre al inicio de un bloque CN, directamente después del número de bloque
D Con la ayuda de instrucciones de salto (GOTOF y GOTOB) se pue-den activar las metas de salto.
Instrucción de salto (GOTOF) con meta de salto adelante (en dirección al final del programa):
D Se tiene que programar en un bloque separado. D Se programa en combinación con un LABEL Instrucción de salto (GOTOB) con meta de salto atrás (en dirección al inicio del programa):
D Se tiene que programar en un bloque separado. D Se programa en combinación con un LABEL
Ejemplos: Label, GOTOF, GOTOB
N100 GOTOF ZUM_TEIL2 Salto adelante a la meta de salto
N110.. ZUM TEIL2
N120..
N130 ZUM_TEIL1: Definición de la meta de salto ZUM TEIL1 N140..
Meta de salto
Instrucción de salto
N150 GOTOB ZUM_TEIL1 Salto adelante a la meta de salto ZUM TEIL1
N160..
N170 ZUM_TEIL2: Definición de la meta de salto ZUM TEIL2
La meta de salto (G24) corresponde a un número de bloque y se ejecuta de forma incondicional. La meta de salto se define como dirección L con un número de bloque.
.
En caso de programación incorrecta de ”salto incondicional” sepuede producir un bucle infinito.
G24 L <Número de bloque> con
<Número de bloque> = 15 números con un ”.” opcional Para G24 L... se aplica:
D Un salto no se debe programar junto con otras instrucciones en un mismo bloque.
D La sintaxis en la indicación en la dirección L tiene que ser idéntica a la meta de salto (palabra N) (también con ceros a la izquierda).
Ejemplo:
N020 G1 X200 Y300 F500 ...
N500 G24 L20 ¡Incorrecto!
N500 G24 L020 ¡Correcto!
D Sólo se puede saltar a bloques DIN. Los bloques CPL no se deben seleccionar para la dirección L.
La meta de salto (G23) depende del estado de señal de la señal de inter-faz SALTO CONDICIONAL. La consulta de la señal de interinter-faz se eje-cuta en la preparación del bloque G23.
.
¡No se tiene en cuenta una señal de interfaz entre la preparación debloques y la ejecución de bloques!
Si esto no se puede asegurar, se tiene que detener la preparación de bloques mediante la programación de WAIT.
La meta de salto se define como dirección L con un número de bloque. G23 L <Número de bloque>
con
<Número de bloque> = 15 números con un ”.” opcional
Salto incondicional
Para G23 L... se aplica:
D Un salto no se debe programar junto con otras instrucciones en un mismo bloque.
D La sintaxis en la indicación en la dirección L tiene que ser idéntica a la meta de salto (palabra N) (también con ceros a la izquierda). D Sólo se puede saltar a bloques DIN. Los bloques CPL no se deben
seleccionar para la dirección L.
Ejemplo:
N68 X–250 Y20
... Meta de salto N100 X100 Y200 Z50
N101 X0 Y0 Z10
102 WAIT Esperar a una señal IF, preparación de bloques interrumpida.
N103 G23 L68 Se salta a N68 cuando se cumple una condición IF.
N104 X200 Y–300 ...
.
En el bloque CPL 102 se consigue con la programación WAIT queun cambio de señal sea identificado con seguridad por el CN inme-diatamente antes de la ejecución de N103.
2.1.5
Fin del programa
El fin del programa (o el fin del subprograma) se alcanza: D al final del fichero o
D con una línea de programa con M2, M02 o M30.
Más detalles sobre las citadas funciones M se encuentran en el apar-tado 5.4.2.
Si, en el programa, no se ha utilizado ninguna de las funciones M ante-riormente citadas, el control interpreta el fin del fichero como fin del pro-grama.
En un subprograma, se salta de vuelta al programa que había efectuado la llamada. Se mantienen todos los estados modales.
En un programa principal se salta al inicio y se espera un nuevo Arran-que CN. También en este caso, se mantienen todos los estados moda-les.
2.1.6
Formatos de programación estándar
El formato estándar es válido para la entrada métrica en ”mm” y una re-solución del sistema de medida de 0,0001 mm.
Direcciones Función preparato-ria
For-mato Significado Unidad
variable, p.ej. X,Y,Z,C X = AC (50) X(p1,p2,p3, p4) P.ej.: G1,G2 P. ej.: AC(..) P. ej.: G581 real real real Entradas de posición:
Posición de eje carte-siano
Datos de posición con asignación
Datos de posición con lista de parámetros mm o grados mm o grados mm o grados I,J,K R
G2, G3 real Parámetros de círculoRadio del círculo mm mm D F F FA H S T G41/G42 G94 G4 int real real real int real real Datos tecnológicos
Corrección del radio de fresa
Avance (eje sínc.) Tiempo de permanencia ( ” )
Avance (eje auxiliar) Corrección de longitud de la herramienta Velocidad de giro del husillo Herramienta Nº de correc-ción mm/min s mm/min Nº de correc-ción rpm Nº herr. N (nº de
blo-que) int Dirección de bloque N1, N2, N3, etc. P,K,V str Dirección de programa, de corrección,
de desplazamiento del punto cero
G int Función G
M int Función adicional de la máquina
Significado de los valores en la columna Formato:
int: Secuencia numérica compuesta de máx. 9 cifras, sin punto decimal real: Secuencia numérica compuesta de máx. 15 cifras, con punto decimal str: Secuencia de caracteres
.
Las funciones auxiliares, p.ej. F, FA, S, ...etc.) pueden tener una3
Instrucciones G
.
Una vista de conjunto en forma de tablase encuentra en el anexo.3.1
Interpolación lineal en marcha rápida
G00
El desplazamiento a la posición programada se realiza con interpola-ción en una recta con la máxima velocidad posible.
Al menos un eje se desplaza con la velocidad o aceleración máxima. La velocidad de los demás ejes se controla de tal modo que alcanzan el destino en el mismo momento.
D La velocidad se puede regular con el potenciómetro. D Con G0 activo se emite la señal IF de canal G0 ACTIVO. D Con G0 activo se frena después de cada bloque a V=0.
Con G161/G162 se determina si G0 estará activo con o sin parada exacta.
Si no se desea el frenado a V=0 después de cada bloque, se tiene que utilizar, en lugar de G0, la función G200.
G0: Interpolación lineal en marcha rápida CON
Para G0 se aplica:
D Programable con y sin direcciones de eje.
D Se omite la programación de un valor de avance. La máxima veloci-dad de eje (1005 00002) está definida en MACODA.
D La velocidad de avance de la marcha rápida G0 se puede limitar con la señal de interfaz relativa al canal ”Marcha rápida reducida” (NC-E1.7) al valor ajustado en el parámetro MACODA 7030 00110. D Este ajuste es automantenido hasta que se selecciona un nuevo
modo de desplazamiento.
D G0 borra a G1, G2, G3, G5, G10–G13, G73, G200.
Ejemplo: Programación de marcha rápida
X100 Y100 Posición inicial
G0 X500 Y300 Posición de destino programada
+Y +X W 100 200 300 100 200 300 400 500 Posición de destino Posición inicial G0 Efecto Programación
3.2
Interpolación lineal en marcha rápida sin frenado a V=0
G200
Con G0 se frena al final del bloque (independientemente de G161/G162) siempre a V=0. Si no se desea este comportamiento, utilice G200.De este modo, también se puede interpolar por encima de los límites de bloques sin frenado. Sin embargo, existe el siguiente requisito:
D G61 no está activo y D G163 no está activo.
Si G61 está activo, el control frena a pesar de G200 después de cada bloque a V=0.
Si G163 está activo, el comportamiento corresponde al ”modo de pa-rada exacta” ajustado en cada momento (ver G164 a G166).
El comportamiento de G200 corresponde a ”G1 Fmáx”.
G200: Interpolación lineal en marcha rápida sin frenado a V=0 CON
Para G200 se aplica:
D Programable con y sin direcciones de eje.
D Se omite la programación de un valor de avance. La máxima veloci-dad de eje (1005 00002) está definida en MACODA.
D La velocidad de avance de la marcha rápida G200 se puede limitar con la señal de interfaz relativa al canal ”Marcha rápida reducida” (NC-E1.7) al valor ajustado en el parámetro MACODA 7030 00110. D Este ajuste es automantenido hasta que se selecciona un nuevo
modo de desplazamiento.
D G200 borra los modos de desplazamiento G0, G1, G2, G3, G5, G10–G13, G73.
Efecto
3.3
Interpolación lineal en avance
G01
El desplazamiento al punto programado se realiza con el avance activo (palabra F) en una recta.El desplazamiento se coordina de tal modo que todos los ejes afectados alcanzan al mismo tiempo el punto final programado. El control efectúa al final del desplazamiento un downslope completo a la velocidad V=0 si no está activo ningún G8.
El valor de avance programado (F) actúa como avance sobre la trayec-toria; en consecuencia, en el desplazamiento de varios ejes, la propor-ción de cada eje es menor que F.
El avance se puede limitar mediante parámetros MACODA (relativos al eje o a la pista).
La velocidad se puede regular con el potenciómetro de avance. Con G61/G62 se determina si G1 estará activo con o sin parada exacta.
G1: Interpolación lineal en avance CON
Para G1 se aplica:
D G1 se puede programar con y sin información de recorrido.
D G1 se tiene que programar con una palabra F si aún no está activo ningún avance.
D El avance programado se mantiene activo hasta que queda sobres-crito por otro nuevo.
D G1 borra a G0, G2, G3, G5, G10–G13, G73 y G200.
Ejemplo: Programación de rectas
X100 Y100 Posición inicial
G0 X500 Y300 F100 Posición de destino programada
+Y +X W 100 200 300 100 200 300 400 500 Posición de destino Posición inicial G1 Efecto Programación
3.4
Interpolación circular / Interpolación helicoidal
G02G03
El desplazamiento al punto final programado se realiza con el avance activo (palabra F) en una trayetoria circular.Con G61/G62 se determina si G2/G3 estará activo con o sin ”parada exacta”.
El desplazamiento se coordina de tal modo que todos los ejes afectados alcanzan al mismo tiempo el punto final programado. Esto también se aplica si, en el bloque, se programa un eje que no está situado en el plano de círculo actual. En este caso, el PNC interpola este eje de forma lineal. Se produce un movimiento en espiral (interpolación helicoidal). G2, G3 es automantenido y borra las funciones G del mismo grupo o es borrado por éstas.
La máquina se desplaza con el avance programado y en el plano selec-cionado en forma circular:
D G2 con giro a derecha (en sentido horario) D G3 con giro a derecha (en sentido antihorario).
Tiene que estar activo un valor de avance. Con G20 ”Selección de plano 2 de 6 ejes” se pueden ejecutar círculos con dos ejes síncronos de libre elección.
En la programación puede elegir entre D programación de radios y
D programación de centros.
.
Otra posibilidad disponible es G05 (interpolación circular conen-trada tangencial).
Según el modo de programación se tienen que programar distintos pa-rámetros en el bloque G02/G03. Véase al respecto los siguientes apar-tados.
3.4.1
Programación de radios
Partiendo de la posición actual como punto inicial se determina el mo-vimiento circular mediante el punto final programado con el radio
pro-gramado.
El punto final se puede indicar de forma absoluta o incremental. El radio actúa siempre como valor incremental.
A partir del punto inicial, el punto final y el radio, el PNC calcula primero el centro del círculo. Se obtienen dos puntos de intersección situados a la izquierda y a la derecha del recorrido Punto inicial-Punto final: Efecto
R A R E A E MR ML A = Punto inicial E = Punto final R = Radio ML = Centro izquierdo MR = Centro derecho
El signo del valor de radio determina cuál de los dos centros se desea:
D Valor de radio
positivo: Centro izquierdo
D Valor de radio
negativo: Centro derecho
El sentido de giro del arco circular ya está defindo por G2 o G3.
A E −R A E +R G3 G3 G2 G2
Tal como resulta de los planos, el radio tiene que ser al menos la mitad de la distancia entre los puntos inicial y final; de lo contrario, no se ob-tiene ningún punto de intersección.
Si el radio es exactamente la mitad del recorrido entre el punto inicial y el punto final, sólo se obtiene un único punto de intersección. Esto sólo es posible en el semicírculo. Entonces, el valor del radio es libre.
.
Con la programación de radios no se pueden crear círculos. Elme-nor arco circular posible depende de los parámetros MACODA ajustados en el control (aprox. 10 incrementos área IN POS). Ejemplo:
N... G17 G3 X... Y... R+−... F... S ... M ...
con:
G17: Selección de la trayectoria circular en el plano X/Y G3: Círculo en sentido antihorario
X,Y: Punto final del círculo R: Radio del círculo
3.4.2
Programación de centros
Partiendo de la posición actual como punto inicial se determina el movi-miento circular mediante el punto final programado con el centro
pro-gramado.
Imprecisiones en la entrada pueden producir dos radios distintos en el cálculo interno (centro-punto inicial, centro-punto final).
El control puede compensarlo con una corrección de centro interna: D Las diferencias de radio por encima de la precisión del radio (pará-metro MACODA 7050 00010) se corrigen automáticamente. Por de-bajo de este umbral actúan únicamente los datos programados. D La corrección de centro actúa, como máximo, hasta el margen de
to-lerancia del radio (parámetro MACODA 7050 00020). Mayores dife-rencias provocan un error de tiempo de ejecución.
Para la interpolación circular, los ejes afectados tienen asignados, se-gún el parámetro MACODA 7010 00030 (clasificación de eje), los pará-metros de interpolación I, J y K.
Éstos definen para cada eje la distancia incremental entre el punto
ini-cial del círculo A y el centro del círculo M . El signo resulta de la
direc-ción vectorial de A a M.
Como estándar, los parámetros de interpolación están asignados como sigue: +K −I +J +Z +X +Y +I −K −J
I = M (X) – A (X) I, J, K como parámetros de interpolación J = M (Y) – A (Y) X, Y, Z Parte de eje de la correspondiente
coordenada
K = M (Z) – A (Z) M para centro de círculo A para punto inicial del círculo. Parámetros de
Ejemplos: N... G90 G17 G2 X350 Y250 I200 J−50 F... S... M... +Y +X 50 100 250 100 300 350 A E M +I −J P/W N.... G90 G17 G3 X350 Y200 I−50 J200 F... S... M... +Y +X 50 250 150 350 A E M −I +J 200 200 P/W
Cuarto de círculo como cuadrante
N... G17 G2 X... Y... J−... F... S... M...
Característica:
Uno de los parámetros de interpolación es siempre cero y se puede omitir en la programación. En el ejemplo se omite I. Y X A E M J P/W Programación Caso especial
Semicírculo de dos cuadrantes
N... G17 G3 X... I... F... S... M...
Características:
Las coordenadas de los puntos inicial y final son iguales para un eje. La parte del eje se puede omitir como indicación del destino. El parámetro de interpolación perteneciente a este eje es cero y también se puede omitr. En este ejemplo, se omiten Y y J. Y X A M E I P/W Círculo N... G17 G2 I... F... S... M... Características:
Las coordenadas de los puntos inicial y final son idénticas. Ambas partes del eje se pueden omitir como
especificación de destino. Si los puntos inicial y final se sitúan exactamente en una transición de cuadrante, un parámetro de interpolación es cero, con lo cual tampoco se necesita programar. En este ejemplo, se omiten X, Y y J. Y X A E M I P/W
.
Si se programa un parámetro de interpolación que no correspondeal plano seleccionado, el control señaliza el error de tiempo de eje-cución ”El parámetro de interpolación programado no se encuen-tra en el plano seleccionado”.
Ejemplo: N... G17 G2 X5 I9 K7 K es inválido
.
Si se programan en el mismo bloque parámetos de interpolación yun radio de círculo, se utiliza únicamente el radio.
Caso especial
3.5
Interpolación helicoidal N
G202, G203
En un movimiento helicoidal N, el desplazamiento a la posición progra-mada se realiza de manera que los ejes que abren el plano de trabajo se desplazan allí en un arco circular, mientras todos los demás ejes se mueven de forma lineal, de modo que todos los ejes llegan al mismo tiempo. Se pueden desplazar máx. 6 ejes síncronos de forma lineal; su tipo de desplazamiento de eje puede ser lineal, infinito o rotatorio. La función Interpolación helicoidal N representa una generalización de la ”interpolación helicoidal” anterior (que sigue existiendo – véase ”caso especial” más abajo), donde sólo se puede arrastrar un eje de aproxima-ción lineal que tiene que estar configurado como eje normal, es decir, perpendicular al plano de trabajo seleccionado (parámetro MACODA 7010 00030, Clasificación de eje a partir de la versión 108).Los ejes que se desplazan en el arco circular están definidos claramente por el plano de trabajo seleccionado (G17, G18, G19, G20). El movi-miento circular puede abarcar, como máximo, un círculo en un bloque de desplazamiento.
Con la ayuda de la función Interpolación helicoidal N se pueden progra-mar, por ejemplo, ”movimiento en espiral con cambio de orientación acoplado simultáneo”.
El avance programado se refiere generalmente a todos los ejes que se desplazan en un bloque. Sin embargo, los ejes arrastrados de forma li-neal están sujetos a las parametrizaciones MACODA específicas para las funciones G594 o G595 que influyen en el avance.
Cada movimiento circular o helcoidal se puede programar, de forma equivalente, también como movimiento helicoidal N.
La interpolación helicoidal N es modalmente activa; es decir, que per-manece activa hasta que sea cancelada por la programación u otra fun-ción modal que produce un desplazamiento.
Todas las correcciones habituales, tales como desplazamientos del punto cero, correcciones de longitud, correcciones de la posición de pieza y correcciones del trayecto fresado actúan también en los seg-mentos de trayectoria helicoidales N. También se pueden programar segmentos de trayectoria helicoidales N si está activo un plano incli-nado.
G202: Movimiento circular con giro a derecha (en sentido horario) G203: Movimiento circular con giro a derecha (en sentido antihorario).
Existe tanto la posibilidad de programación de radios (R) como la de la programación de centros (I, J, K):
D El signo del radio determina si el centro de círculo resultante se sitúa a la izquerda (+) o a la derecha (–) de la línea de unión del punto inicial al punto final.
Efecto
D El radio tiene que ser al menos la mitad de la distancia entre los pun-tos inicial y final. Si éste no es el caso y la desviación se sitúa dentro de la ventana de tolerancia indicada en el parámetro MACODA 7050 00030, el radio se corrige automáticamente a la mitad de la dis-tancia.
D En la programación de centros, las coordenadas de centro se refie-ren al punto incial del movimiento circular (las coordenadas de centro son incrementales).
D Si los puntos inicial y final en el plano del círculo son idénticos, el con-trol genera automáticamente un círculo en la programación de cen-tros.
D Con la ayuda del parámetro MACODA 7050 00010 y 7050 00020 se puede configurar la precisión de programación exigida para el centro. D Si se programa una coordenada de centro fuera del plano de trabajo,
el control genera un error de tiempo de ejecución.
Dado que la interpolación helicoidal es una función modal que produce un desplazamiento, el código G activo aparece en el campo de visuali-zación de las funciones modales activas.
El comportamiento en la posición básica o en la conexión/desconexión está definido a través de los Init strings configurados en MACODA para el arranque del control o después de la posición básica.
La función pertenece al grupo 2.
.
Debido a la limitación de máx. 8 ejes por canal se pueden arrastrarde forma lineal máx. 6 ejes síncronos. Interpolación helicoidal (línea helicoidal)
Si, para la interpolación circular de dos ejes, se programa un tercer eje, éste se desplaza de forma lineal. El desplazamiento producido es un movimiento helicoidal (véase también figura abajo).
La corrección de la trayectoria de la herramienta actúa en el plano de trayector circular que se puede elegir libremente a través de la selección de planos (G17...). El avance F corresponde a la velocidad de pista real.
Ejemplo:
Interpolación circular con los ejes X e Y, Interpolación lineal con el eje Z:
N... G91 G17 G3 X... Y... Z... I... J... F... S... M ... Caso especial
Z X A E M Y J I Características: Las coordendas de los puntos inicial y final son idénticas con respecto a la coordenada X e Y. El parámetro de
interpolación K se suprime porque el punto inicial se sitúa en el plano X–Y.
P/W
3.6
Tiempo de permanencia en segundos
G4
Tiempo de permanencia en vueltas de husillo
G104
El ”tiempo de permancencia” se puede programar: D en segundos (G4) o
D en vueltas de husillo (G104).
El tiempo de permanencia se inicia cuando el bloque de permanencia G4/G104 ha sido preparado por completo por el CNC y se procede a la ejecución del bloque. Durante el tiempo de permanencia se detiene el programa. Un husillo en rotación o ejes auxiliares en desplazamiento no se detienen. Los ejes síncronos pueden reducir, en su caso, su marcha posterior.
El bloque programado a continuación sólo llega a la ejecución cuando finaliza el ”tiempo de permanencia” programado.
La función G4/G104 se programa con una palabra F para la duración de la permanencia en un bloque separado sin información de recorrido. En este bloque ya sólo se admiten funciones auxiliares y adicionales. Los segundos de permanencia programados o el número de vueltas del husillo se tienen que programar de nuevo en cada bloque G4/G104. Si G4/G104 se programa con el tiempo de permanencia F=0, la progra-mación de G4/G104 no produce ningún frenado de los ejes dentro de una secuencia de desplazamiento G08 o G108. En este caso, el bloque G4/G104 se borra a nivel interno del CN.
La programación de G4/G104 sin palabra F produce un error de tiempo de ejecución.
Determinación de las revoluciones de husillo con G104:
Para la determinación de las revoluciones de husillo se determina de forma cíclica la velocidad de giro actual del husillo principal y se calculan a partir de este valor las vueltas ejecutadas. Por esta razón, con husillos altamente dinámicos, se puede producir en fases de aceleración o de frenado una cierta desviación entre las vueltas de husillo programadas y las efectivas.
Si el husillo configurado es un husillo analógico (sin respuesta de veloci-dad de giro), se utiliza en lugar de la velociveloci-dad de giro real la velociveloci-dad de giro nominal para el cálculo.
Las vueltas de husillo programadas se refieren al husillo principal confi-gurado en el parámetro MACODA 7020 00010 o con la función MAINSP (véase página 4–18) .
G4 F<Tiempo de permancenia>... con:
Tiempo de per manencia
Tiempo de permanencia indicado en segundos
G104 F<Número de revoluciones de husillo> con:
Número de revoluciones de husi llo
Tiempo de permanencia indicado en nú-mero de revoluciones de husillo
Efecto
Programación
3.7
Interpolación circular / Interpolación helicoidal
con entrada tangencial
G05
Con G5, el control calcula una entrada de círculo tangencial. Como tan-gencial sólo se considera una transición que no muestra ninguna inver-sión de la dirección.
Al encadenar varios desplazamientos G5, la primera tangente de en-trada influye en todos los elementos de contorno posteriores con G5. El control calcula el tamaño y la posición del arco circular formado según las siguientes construcciones:
G5 X... Y...
No se programa ningún radio.
Limitaciones:
D La programación de G5 con entrada manual y como primer bloque en el programa no es posible, dado que, en este caso, no se puede cal-cular ninguna tangente.
D Antes de G5 tiene que estar programado un bloque con un movi-miento de desplazamovi-miento.
D Inmediatamente antes y durante un G5 activo no se permite conmu-tar el plano.
ATENCIÓN
¡Es posible que se produzcan marcas de mecanizado en la trans-ición de bloque en la interpolación helicoidal!
¡La transición tangencial sólo se refiere al plano de círculo! ¡La tangente espacial (en la interpolación helicoidal) puede saltar en la transición de bloque!
Efecto
+Y +X 70 50 110 +Y +X 70 50 130 +Y +X 70 50 90 A M W 10 A 100 W M E3 M2 A 40 P1 T1 W +Y +X 70 50 110 E A W 30 +Y +X 70 50 110 E A W 30 +Y +X 70 50 110 W 30 M E A G1 X20 Y70 F200 X50 X110 Y10 G5 G1 X20 Y70 F200 X50 X130 Y100 G5 G1 X–15 Y40 F200 X50 X90 Y120 G5 G2 Y70 R–60 G1 X50 Y70 F200 X110 G1 X50 Y70 F200 X110 G1 X–15 Y80 F200 X50 X110 Y30 G5 G2 Y70 R–32.882 G5 Y30 G5 Y30 E1 T1 T1 E1 −15 T4 M2 M1 −15 T3 T2 Influencia de la tangente 120 Tn = tangente Mn = centro
A = inicio del segmento circular E = fin del segmento circular
3.8
Programación de aceleración
G06, G07, G206
Los límites superiores fijados en MACODA para la aceleración de ejes (véase parámetro MACODA 1010 00001) se pueden reducir temporal-mente en el programa de pieza con G6.PELIGRO
Un direccionamiento de eje incorrecto puede producir movimien-tos de ejes no deseados. Peligro para la máquina y las personas. Esta programación se refiere directamente a un eje físico real. Un eje lógico con la misma dirección de eje activado por una transformación de coordenadas (p.ej. plano inclinado) produce valores de eje incorrectos. Esto podría causar daños en la pieza y/o máquina. En su caso existe también un peligro para personas.
G06
con información de eje:
superpone los valores programados a los valores máximos de aceleración de eje MACODA del pa-rámetro MACODA 1010 00001. Según la unidad de medida (G71/G70), el control interpreta los va-lores programados como ”1000 pulgadas/s2” o ”m/s2”.
Programe G6 de preferencia en un bloque sepa-rado.
G06
sin información de eje:
véase G206.
G07 para todos los ejes se vuelven a aplicar los valo-res máximos de aceleración de eje del parámetro MACODA 1010 00001.
G7 se puede programar en combinación con la información de desplazamiento.
G206 memoriza los valores máximos de aceleración actuales de todos los ejes en una memoria in-terna. La memoria se preinicializa en la selección del programa con los valores de parámetro MA-CODA 1010 00001.
Al programar G6 sin información de eje se vuel-ven a activar todos los valores de aceleración guardados en esta memoria.
Ejemplo 1:
G6 X2 Y2 Aceleración máx. de los ejes X e Y, 2m/s2
Efecto
Ejemplo 2:
Situación inicial: los ejes X a Z tienen preasignados en el parámetro MA-CODA 1010 00001 el valor 8,0 m/s2.
G6 X1.0 Z2.1
... Aceleración máx. para el eje X: 1,0 m/s 2 Aceleración máx. para el eje Y: 8,0 m/s2 Aceleración máx. para el eje Z: 2,1 m/s2 G206
... Memorización de todos los valores de aceleración deeje momentáneos G7
... Volver a activar los valores del parámetro MACODA1010 00001. Aceleración máx. para el eje X: 8,0 m/s2
Aceleración máx. para el eje Y: 8,0 m/s2 Aceleración máx. para el eje Z: 8,0 m/s2 G6 Y5
... Aceleración máx. para el eje X: 8,0 m/s 2 Aceleración máx. para el eje Y: 5,0 m/s2 Aceleración máx. para el eje Z: 8,0 m/s2 G6
... Aceleración máx. para el eje X: 1,0 m/s 2 Aceleración máx. para el eje Y: 8,0 m/s2 Aceleración máx. para el eje Z: 2,1 m/s2
3.9
Aceleración de pista programable
G106, G107
La función G106 permite reducir los límites superiores introducidos en los parámetros MACODA 7030 00210 y 7030 00220 paraD las aceleraciones de pista y D la aceleración de frenado de pista
en el programa de pieza. Los dos valores de aceleración se pueden con-mutar por separado o acoplados.
Independientemente de la aceleración de pista actualmente activa se comprueban siempre las aceleraciones de eje de los ejes que participan en el desplazamiento, de modo que, posiblemente, queda limitada una aceleración de pista programada o preconfigurada.
Con G107 se vuelve a conmutar al ajuste MACODA.
Limitación:
D Los valores de aceleración programables son limitados por los valo-res ajustados en MACODA.
D En caso de programación de un valor inválido se produce un error de tiempo de ejecución.
D Los valores de aceleración programados se interpretan en función de G71 y G70 en m/s2 ó 1000 pulgadas/s2.
G106 ACC<valor> Definición de aceleración de pista y ace-leración de frenado de pista.
con:
<valor> Valor idéntico para la aceleración de pista y la aceleración de frenado de pista en m/s2 ó 1000 pulgadas/s2 G106 {UP<Valor1>} {DOWN
<Valor2>}
Definición separada de aceleración de pista y aceleración de frenado de pista.
con:
UP<Valor1> opcional:
Valor para la aceleración de pista en m/s2 ó 1000 pulgadas/s2.
DOWN<Valor2> opcional:
Valor para la aceleración de frenado de pista en m/s2 ó 1000 pulgadas/s2. G107 Reposición de la aceleración de pista y
la aceleración de frenado de pista al ajuste MACODA.
Efecto
Programación
Programación