• No se han encontrado resultados

Manual de Instalación RECEPTOR GPS GP-310B

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instalación RECEPTOR GPS GP-310B"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

Manual de Instalación

RECEPTOR GPS GP-310B

MEDIDAS DE SEGURIDAD...i

CONFIGURACION DEL SISTEMA ...1

ALCANCE DEL SUMINISTRO ... 2

1. MONTAJE ...3

2. CABLEADO ...4

3. CONFIGURACION POR DEFECTO ...7

ESPECIFICACIONES...SP-1

LISTA DE ENVIO... A-1

(2)

C C / F r a n c i s c o R e m i r o 2 - B 2 8 0 2 8 M a d r i d , E s p a ñ a T e léfono: +34 91 725 90 88 Fax: +34 91 725 98 97 Su A g e n t e / V e n d e d o r L o c a l T o d o s l o s d e r e c h o s r e s e r v a d o s

PUB. No. IME-44120-B G P - 3 1 0 B

E D I T I O N B : D I C I E M B R E 2 0 0 1

Printed in Japan

FURUNO ESPAÑA S.A.

(3)

ATENCION

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Confirmar que la alimentación es la adecuada al equipo.

La conexión a tensión inadecuada puede provocar daños al equipo u ocasionar un incendio.

No utilizar el equipo para usos distintos de los previstos.

IEl uso impropio puede causar daños personales o materiales.

ATENCION

Ningún sistema de ayuda a la navega-ción puede ser el único responsable de la seguridad del barco y su tripulación. El navegante debe confirmar su posición con todos los medios de que disponga.

(4)
(5)

CONFIGURACION DEL SISTEMA

El receptor GPS está incorporado en la unidad de antena. Este equipo puede ser conectado directamente a otro equipo NavNet y a la unidad Multi Presentación RD-30. Sin embargo, la conexión a equipos no NavNet requiere una caja de conexión de suministro local.

Series NAVnet no-NAVnet CAJA CONEXION Modelo 1722/1722C Modelo 1732/1732C Modelo 1742/1742C Modelo 1762/1762C GD-1700C GD-1700 GD-XXXX GR-80 Alimentación (12-24 VCC) Multi Presentación Modelo 1833C Modelo 1933C Modelo 1943C GD-1900C Modelo 1833 Modelo 1933 Modelo 1943 RD-30

(6)

Opcionales

ALCANCE DEL SUMINISTRO

Suministro Estándar

2 º NºN EEEEEllllleeeeemmmmmeeeeennnnntttttooooo T oT oT oTT oiiiiipppppo CCCCCóóóóódddddiiiiigggggooooo CCCCCaaaaannnnnttttt..... NNNNNoooootttttaaaaasssss 1 ReceptorGPS GP-310B - 1 Con10mdecable º N EEEEEllllleeeeemmmmmeeeeennnnntttttooooo T oTT oT oT oiiiiipppppo CCCCCóóóóódddddiiiiigggggooooo CCCCCaaaaannnnnttttt..... NNNNNoooootttttaaaaasssss 1 ConjuntoCable MJ-A7SPF/SRMD-100 000-144-534 1 10m 2 Kitparamontajeen l i t s á m CP20-0111 004-365-780 1

(7)

1. MONTAJE

Consideraciones generales

••••• Montar la antena tal alta como sea posible, libre de obstáculos (otras antenas, mástiles,

etc.) que puedan obstruir la recepción y donde no sea alcanzada por salpicaduras de agua que, al congelarse, dificultaría la recepción de la señal de los satélites.

••••• Situarla alejada de una antena Inmarsat-B. Ésta puede obstaculizar la recepcion de la

señal satélite.

••••• Situarla fuera del haz de radar. Éste puede obstaculizar la recepcion de la señal

saté-lite.

••••• Situarla alejada de la antena de VHF; el receptor GPS es interferido por un armónico de la

frecuencia de VHF.

Efectuar la instalación según se ilustra en la página D-1.

Montaje

••••• Si el cable de antena no pasa a través del orificio debido al conector, se puede cortar el

cable y reconectarlo después de pasar el cable por el orifico. Cubrir el cable en esta parte con cinta vulcanizada y después con cinta de vinilo. Fijar el final de la cinta con una correilla de atar.

(8)

2. CABLEADO

Este equipo transfiere datos de posición y velocidad a otros equipos. La conexión a equipos NavNet es directa; la conexión a equipos de otro tipo requiere una caja de conexión (de suministro local) con siete terminales. La unidad incorpora un cable de 10 m de longitud; a éste pueden ser conectados hasta 4 tramos de un cable de extensión opcional de 10 m.

Conexión a equipos NavNet

Conector estanco

Si se utiliza el cable de extensión opcional, cubrir los conectores con cinta vulcanizante y sobre esta cinta aislante para conseguir la estanqueidad de la unión. Fijar el final de la cinta con una correillade atar.

4

Longitud total: Max. 50 m 10 m

10 m

Conjunto cable. (opción) MJ-A7SPF/SRMD-100 con/cable

(9)

Conexión a la unidad Multi Presentación RD-30

Conexión a otro tipo de equipos

Cortar el conector del cable incorporado en la unidad y poner en los hilos del mismo termina-les adecuados a la caja de conexión preparada localmente.

Nota 1) Tensión máxima de entrada 31,2 V CC. Tensiones mayores dañarán el equipo. Nota 2) Cuando se conecta a esta unidad un receptor diferencial externo (tal como el

GR-80), configurar éste como sigue:

Formato: 8-6 bit; Primer bit: LSB; Bit de paridad: ninguno; Bit de parada: 1; Rela-ción: 8.

Nota 3) Las tierras de señal y de chasis están separadas pero la alimentación no está ais-lada; por tanto, no conectar la tierra del señal al chasis cuando se conecte a otros equipos con positivo a tierra.

10 m con/cable MULTI PRESENTACION RD-30 puerto AUX puerto IN/OUT 12-24 VCC AUX IN/OUT 12-24 VDC Panel Trasero 10 mcon/cable no-NAVnet

RS-422* entrada para radar/ RS-422 salida del GR-80

12-24 VCC batería del barco

plotter NMEA0183 Ver.2.00

*: La salida RS-422 puede ser recibida por lazo de corriente.

1 2 3 4 5 6 7 BLANCO BLANCO NEGRO NEGRO YELLOW AMARIL CAJA CONEXION VERDE VERDE ROJO BLUE Drain Wire 1 2 3 4

(10)

Formato de datos de salida/entrada d a d i r o i r P Datosde Entrada Datosde Sailda OpciónCiclo a d il a S e d r o P o t c e f e D a t l A h i a j a B M T D P G Datumgeodésico Si Si A G G X X Posición GPGGA DatosGPS Si Si A D Z X X FechaUTC GPZDA FechayhoraUTC Si Si L L G X X Posición GPGLL Posicióngeográfica Si A S G P G Estado,DOP Si V S G P G Informacióndesatéiltes Si Si G T V P G Rumboefctivoy o d n o f l e e r b o s d a d i c o l e v Si Si C M R X X Posición, C T U a h c e F GPRMC T I S N A R T / S P G s o t a D s o d a d n e m o c e r s o m i n í m Si

Nota 1) Salida de datos en el orden de alta a baja prioridad.

Nota 2) Los datos GPDTM son añadidos al principio de las sentencias de salida GPGGA, GPGLL y GPRMC.

Nota 3) XX indica transmisor no especificado.

(11)

3. CONFIGURACION POR DEFECTO

o r t e m á r a P PorDefecto S P G s o t a D l a i c i n i d u t i g n o l / d u t i t a L 34º44,0000N,135º21,0000E C T U a r o H 1997/1/10:0:12 a n e t n A e d a r u t l A 0m e u q a n a m l A e d s o t a D e u q a n a m l A l e d a h c e F 1980/1/60:0:0 s e d i r é m e f E e d s o t a D l e d s o r t e m á r a P r o t p e c e r l a c o L a i r a r o H a n o Z +0 P O D P 6 o c i s é d o e G m u t a D 1(WGS84) K S A M n ó i c a v e l E 5º s e t il é t a s n ó i c a t il i b a h n I 00000000(ninguno) o t n e i m a u g i t r o m A 2(estándar) o c i m á n i D 2(estándar) a d il a S e d s o t a D e d o l c i C DTM,GGA,ZDA,GSV,VTG(1s) S P G D n ó i c a r u g i f n o C 1primerBitSignificativoIzquierdo ) B S L (

Nota) Si se conecta el equipo a un producto no NavNet, se presenta durante 90 segundos después del encendido la posición de Nishinomiya, Japón, como posición inicial. Esto se debe a que no existe en este caso información de respaldo.

(12)
(13)

ESPECIFICACIONES DEL SENSOR GPS GP-310B

1. GENERALES

1.1 Canales 12 en paralelo; seguimiento de 12 satélites 1.2 Frecuencia Rx 1.575,42 MHz 1.3 Código Rx C/A 3. ALIMENTACION 3.1 Unidad de Antena 12-24 V CC; 70-40 mA 4. CONDICIONES AMBIENTALES 4.1 Temperatura -25 ºC a +70 ºC 4.2 Humedad Relativa 95% a 40 ºC 4.3 Estanqueidad IPX6 4.4 Vibración IEC 60945 5. COLOR 5.1 Unidad de Antena

1.4 Determinación de Posición Filtro Kalman de 8 estados

1.5 Precisión de Posición Aprox. 10 m, 95% del tiempo; HDOP ≤ 4 DGPS: Aprox. 5 m, 95% del tiempo

Nota: La precisión del sistema GPS puede ser degra-dada por decisión del Departamento de Defensa de EE. UU.

1.6 Velocidad de Seguimiento 999 nudos

1.7 Tiempo de Respuesta Aranque en Frio: 90 s; Arranque Caliente: 12 s 1.8 Actualización de Posición A intervalos de 1 s

2. INTERFAZ I/O

2.1 Formato de Datos IEC-61162-1 (NMEA 0183 Ver. 2.30) 2.2 Datos de Salida GGA, ZDA, GSV, VTG

2.3 Datos de Entrada DGPS: RTCM SC-104 Comando de Control

(14)
(15)
(16)

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

[r]

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la