• No se han encontrado resultados

El cor en la mà

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "El cor en la mà"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)
(2)

-

Floreta bl anca de gessam:(, floreta nua,

qui t 'ha collit?

Blanca estreleta la de cinc pics, entre colomes

t'han fet el llit.

Floreta blanca de gessamí, dorms i somnies damunt el pit de l 'estimada ?

Oh, dolç jardí, floreta. blanca

de ge SS811¡í •

I

(3)
(4)

El cel gris

fet de boires de cot6 i el mar llis amb blau sols a l'horitz6.

Com l'Amor incert,que és gris,

i es vejt.ix d t il·lusi6.

:;

De Primavera es vestí

l t Amor

i devallant al jardí de la Vida,un goig diví

va escampar

i un poc de tortura encaro De primavera es vestí

l 'Amor

acomplint el seu destí.

4

Amor és un déu pacífic;

per tant, venerem la pau per fer batalla amorosa

tots quants som enamorats.

En Amor no hi ha vençuts;

gloriegen els amants silencis de flama viva entre sospirs abrandats.

Amor és el déu pacífic dels be~licosos amants.

(5)

¡; ;J

Llavi silenci 6 s, cor de violí,

ànima despentinada.

En inundar-te l'Amor tota tu t'has deixondit trèmula i clara.

6

Li deixà en la boca un bes, un bes ardit,

immortal com un misteri.

l després li regalimava al pit la dolçop de l'encanteri

del bes.

7

Lluna,Amada,ens il~umina i és tan tendra sa claror que el somrís de sa denteta préclsa la nostra amor,

l en la foscor que ens envolta lluen uns tals gessamins

que s6n llunes i dentetes que embaumen nostres camins.

(6)

Di~ué l'Amada a l'Amic amb un to de veu poc grata:

- Té l'Amor un enemic

que l'afeblix i que el mata.

- Per quin enemic s'és di t ? Diu l'Amada: - Pe~ l'Oblit

9

La més tendra puritat de l 'Amor t é l'amador

vers l'Amada i li tremola la veu quan declara l'amor seu

a l'Amada

car sent tanta embriaguesa per l'Amada

que li fuig l a gentilesa quan est~ vora l'Amada.

10

- t s cert,Amic,que l 'Amor extrau plaer del dolor

i que sols el goig l'enfolga ?

- t s

cert,Amada,

perquà l'Amor verdader

quan al fons del cor es colga transforma el dol en plaer.

(7)

11

Si l 'Amada fos mentida, si 1'os bella il-lusi ó,

si estigués sols en ma vida com a t ema de cançó,

Amor fóra meravella

i el meu cor recint sagrat.

Al meu pit arrecerat

fóra Amor dins sa capella.

Si ella fos bella mentida fóra el gOib sempre novell

i cada dia un afany.

perb és real en la Vida, plora i riu com un ocell

i jo me fonc en mon plany.

12

L'Amic: - Les mans de l 'Amada són tan blanques t

\ Dues ales de coloma, albes ).

En l a conca del palmell de l 'Amada

hi ha un niu rossat de besades.

(8)

Q,ui na serà. la paraula

que expressarà amb més tendror la Qolcesa de l 'Amor vers l 'Amada?

- diu l 'Amic enamorat.

l en un nimbe de silenci resten Amada i Amat

fi xe en l'esguard la mirada com per una eternitat.

14

Totes les flors, diu l 'Amic, s6n belles com és l 'Amada.

ts l 'Amada un pom de flors;

la més flairosa, sa galta.

l~

Plora i gemega l 'Amic

quan no està prop de l 'Amada com un i nfant fredolic

dins el torb d'una nevada.

Ella present, s'asserena

i s'esbargix el sospir que el mataria de pena en un delitós morir.

(9)

16

Ben Amada,si el neguit

t'ha deixat els braços lassos aconhorta l 'esperit

en la cala dels meus braços.

Ben Amada,si els paranys de la Vida et posen llaços arrecera't dels enganys en la cala dels meus braços.

Ben Amada,si els dalers que ara ~ens et són escassos

els hauràs dolços i enters en la cala dels meus braços.

Ben Amada,sols regusts de besades i d'abraços trobaràs no mai vençuts

en la cala dels meus braços1

Ben Amada, vi ne a lui

amb dalers ni prims,ni grassos;

si vols goig etern,diví, pren mon pit com a coixí

dins la cala dels illeus braços.

(10)

Diu l'Amada al seu Amat que son cor vessa d'Amor, d'un Amor tot saturat de deliquis i dolçor.

l respon ell a l'Amada que al seu cor, ferm amador,

cada jorn sent com ~s nada ana ambrosia major.

18

Quins silencis més 'llargs són els teus, diu l 'Amada.

l respon l 'Amador:

Els diàlegs m~s tendres d'Amor potser són de paraula callada.

19

El gessam{,floreta de cinc puntes,

b~ saps lluir al pit que em lleva el son.

El seu càlid perfum personalitza les teues amples sines de claror

que,com la flor,són càlides i vives.

Del gessamí el perfum han pres i el to.

Recolzat a les sines,el sospir respirava la flaire de l'Amor.

(11)

20

Si et mire els ulls que em miren els veig sempre curulls

d'aquelles recordances que tenen els teus ulls:

(paraula amorosida

que té el dringar de l'or, el flam diví que encisa l 'afecte que no mor]

la dolça embriaguesa del viure amb plenitud i el cant que se renova

i el gest no mai retut).

Si et mire els ulls que em miren curulls els veig d'Amor:

si van vestits de negre

re~luu més la tendror.

(12)

Amor,on ets que no et veig ? Et sent,Amor,i et respire.

Serls,potser,un oreig

que no veig per més que -mire ?

Amor,estàs dins mon cor '(

Estàs,Amor,al cervell

i als llavis guaites Com flor tota encesa - encés vermell ?

Ets,potser,el mot extrany,

sens mUdança,d'una Fada que va i ve pel viarany tremo16s de la besada '(

Et ssnt,Amor,i et respire

i no et veig per més que mire.

F l

Referencias

Documento similar

te ben lluny... Amor que

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,