'¿Sii w^'iif^^ïkVs'rv^v'
C O M E D I A N U E V A .
E N T R E S A C T O S .
P O R D . V . K D . Á
a c t o r e . s. ¡
Ï.
Bduardo ,
Conde de Fersen. ' X
Batallón.Clara, Condesa de Fersen. v Julio , hijo cíe Isidoro,:.
Jsi duro F rhz. : í Gertrudis t C tijdj. . Mmdicio Vertier j Padre de Ciara. t/M r . Broun,
W alter. .x C o m /a n d d e Labradores y /Labradoras.
La Escena es e¡n el castillo de Fersen.
A C T O P R I M E R O .
i El te A tro representa un parque agradable : en medio del muro que atraviesa
| el fondo hay una reja que ocupa casi aoda la anchura del teatro i, jimio- a.
| leja 9 d la izquierda ) habrá una puerta que da hacia el campo} el
\ qual se mira en lontananza* /
e s c e n a p r i m e r a . Batallón como instruyendo a algunos
labradores y labradoras, puestos / iodus en dos líneas*
B a t .jAlten ció ní lo , que saludad todos á un tiempo...
á un ticmpo digo , señores, si n o : vale nada eso*- ■" ' ,.
- mas valiera ^señoritas, ; :
■, are nder " i l o que, ordeno,r' v que no estarse cuchúcheando con aquesos caballeros:
dos horas ha que me estoy j, desgarutando, y no puedo
meterles en la enhena urui cosa, que el mas lerdo aprende en cinco minutos:; - de bronce son sus cerebros,:
vamos de/rtuevd : là mano ;v
^derecha- al^adà^:ío 'm^smo qu£ 5Ì fuerais á ofrecer , : , un ramillete: ese cuerpo r inclinado hacia delante ■ y.
udì- pocòii.; habrá ; majaderas!
f i o mismo que yo; mirádmetf ¡ esta postura á lo ménos - y es pintoresca: ¿que tai? -.
un poco atras e! pie izquierdo,,.
; señor, qué diablos de gentes!
- : atras digo, arras,,. ^ ■ y ■ u
A :
ESCENA ■ II; ;; : . Los d u hos y E lisa, EJis, /Q u é es cito?
Batallón, ¿porqué das voces y gritos tau descompuestos?
E j !,” Ya lo veis * señora mia;
hàe.0 todos mis esfuerzos para enseñar á estas gentes alguna 005a, y entiendo que pò, podré conseguirlo, : porque
1
tienen ? según veo, , esas molleras mas duras que un guijarro berrüqueño. :E lis. ¿Y á qué viene atormentarlos de esa manera?
E a t. ¡Eso es bueno!
Vuestro esposo el Conde
debe
llegar, poco mas ó ménos, / - dentro de una hora, y quería
hacerle un recibimiento que Je sorprendiera ; sé
que con él viene, y me alegro, d Mayor de Goltz su tío, con quien estuve -sirviendo muchos anos* 6 intentaba
hacerle ver que aun no ha puesto 1 en olvido Batallón
aquel especial talento
militar, que en quince año* ' Je proporciono por premio
llegar á ser cabo esquadra :
segundo de granaderos. J / E lis, Es cosa muy natural»
Sonriéhdése,
H at, 1 No, lo ha de ser l Pero tenga que íídur con unas gentes
>. sin disciplina, y comprehendo que por mucho que trabaje, no haré cosa de provecho. - - E lis . D éxa los que se gobiernetr
por sus propios sentimientos;
-porque la expresión que nace
de un sencillo y francò pecho ■
’ es h que mas lisonjea* ' E a i. Pues vos. lo querers* consiento; \
! como algo picado*
que hagan todo lo que quieran:
; está bien , señora : esto o ap, de la 'gloria militar :
no es cosa para zopencos.
Dios os guarde*
Los labradores y labradoras quieren desfilar ira s de é l , d ¿iempo/que 7
se vuelve y dìcè\
¿A qué venís?
ya en enseñaros no pienso:
. ¡perdido todo el trabajo!
Vuélvese con viveza ¡ y viendo que ¡#
siguen marca el pasa: diciendo:
no he dicho que ya no quiero...
una, dos, una, dos, una..,
xompas, firmeza y silencio, vanse, ESC EN A III.
E lis a y M r, T Broun,
E ro .^Señora, esta carta acaba de llegar*
E lis . Os agradezco, amado Broun, la fineza
de traérmela vos mesmo. ; Mítjs el sello.
El sello dice Munich;
ocho años ha que no tengo correspondencia en Babiera.
Rompe la oblea : se p a ra como temiendo abrir la c a r ia . y dice para sí.
El eorazon se me oprime,
¿sí será presentimiento de algún pesar?... Pero yo
¿como tan débil me muestro?
Leamos.
A bre la c a rta , y m ira la firffts*
Eugenia Holbac:
mi antigua, amiga; ¿qué empeño puede obligaría á, escribirme? Lee*
¿Es posible?.., ^,6 Dios inmenso!
E ro . ¿ P u e s , qué contiene esa carta , que os causa tal -sentimiento?
E l i s . Es posible.,, mas no... Leyendo^
no hay que dudar,,. np hay remedio*
¡Cielo santo!... ¡soy perdida!
E ro . Por quanto, obligaros puedo...
E lis. ; Dos maridos !... ] Qué horrible el estado en que rae encuentro!
Ero. ]Dos maridos! ¿ qué decís? ; E lis ."Sí... me casé en otro tiempo*..
Ero. ¿ Y os habeis vuelto á ca$ar? y
de escucharos me estremezco* ;
í ' ■1 '' í-ii
Elis. Leed, amigo, esa carta;
Ar#. Señora no sé si debo.,.
Eli.r* Leed, s í , no os de rengáis;
y a , amado Broun , os ío ruego.
Broun lee*
Era* Mi amada Elisa V e rn e r, no pue- ! do tnénos de participaros que Isidoro F ritz , que estaba, bada ocho años encerrado en las cárceles de esta (du
dad , y que teníamos por muerto, acaba de escaparse. No pongáis la me
nor duda acerca de esta noticia , por
que yo misma lo he hallado á media legua de esta ciudad: os Lo participo para todo lo que pueda .conveniros, y contad siempre con el corazón do r vuestra Eugenia Holbac*
¿ lis. (-O Dios santo! ¡todavía
: tu castigo experimento! ■ .vb Ero. ¿Y es ese hombre vuestro esposo?;
£ //r. De decirlo me avepiierizo*
Mas ya que en tal posición necesito los consejos
de un hombre que me dirija con prudencia y con acierto,' de mi corazón tas ansias ; depositaré en el vuestroí
sí, amigo mío, Isidoro r F ritz , hombre siempre
dispuesto
para qualquiera maldad, de todos mis sentimientos es el autor , y es mi esposo*
Ero* Yros le tendríais por muerto quando á casar, os volvisteis.
Bits. Sí.
Bra - Mas con qué fundamento? b 1 Elis* Con qüanto puede pedirse;
porque todavía tengo
auténticos7 testimonios ■ - f;- de que Fritz habia muertor ' 1 certificados de Jueces, : f de Médicos, y á mas de esto .
■ partida de dífunsion ; b en toda forma conservo b en ,mi poder. ¿Quién podía o sospechar un fingímienró? : b‘ ; tb Eró. ¿ Quién os envió esos papeles? b ■ E lis. Un amigo y compañero’
: de mi esposo. b i - 'Vb p; ; Ero. ¿ Y le podía "r b^b-
, rendnratgun provecho } de engañaros?.
E lis. No lo sé: I
solo sé que me estoy-viendo situada entre dos esposos;
de los quales al primero solo le debei una serie de inexplicables tormentos,
porque no ha habido pesar, : humillación , vituperio
que no me haya hecho sufrir;
quando al segundo le debo ! , tanta generosidad, t ó. tinta ternura y extremo
de amor, que nunca podré r ' 1 como es justo agradecerlo. - B ro. Acabad de confiaros,1
decidme mas por extenso : . vuestros sucesos. : ■ E lis. Oíd.
Sobre poco mas ó ménoí : 1 habrá unos diez y seis años
que á Munich llegó el perverso r Fritz (según después lo <upe) desertor de un Regimiento de! Emperador : tres huiros contaba yo en este tiempo.
Mi padre, anciano oficial, su descanso apeteciendo, y renunciando ios lauros
„ y militares trofeos, á Munich xe retiró,
donde su mayor consuelo perdió en mi querida madre, que descansa en mejor Rey no:
porque de tanta desgracia no cediese’al grave peso,
de la ternura final ■ ■ ; apliqué todo el esmero: t
fructificó mi cuidado,; b■ b b ■1'
^ y padre é luja contentos,;
pasábamos dulce vida ^ = ; en aquel estado-medio*
que ni se atrae la envidia, b y ni se concilla el desprecio;
quando eii casa de uña arni^á b ^b
;b traté á F ritz, qu;eíi báxo el vejo de una viitud aparente
^reconcentraba en su* pecho _ ;■
guamos detestables vicio*
A 2
caber en: hombre pudieron;
ine obsequió: c o r r e s p o n d í ; : , con el trato creció el fuego, : y para .no molestaros,
3ne arrebato desde el. seno paternal, y me conduxo
;í una quinta con intento de triunfar de mi virtud;
pero fiel á los preceptos
cel honor, con tal firmeza i ine-dtfcndí, que poniendo
freno á su ciego apetito, para' lograr sus deseos, tuvo á bien el resolverse a un matrimonio secreto.
Escribí luego á mí padre ■.
para obtener de mis yerros, el perdón, y su respuesta
fiué decir que se iba huyendo ; de un país en que se hallaba , por mí d>e oprobio cubierio;
y que solo me dexaba
su maldición, Al momento / volé A Munich; ya no estaba m i padre allí,.ni pudiéron
Jas gentes darme razón- y o do su . viagc desde luego : . ;t Isidoro, que hasta entonces
so reprimió con objeto de cfiuíegnír de mi padre mi dote, reconociendo
rus esperanzas perdidas, /, : despumó su .verdadero n 4 ■ -Y c o ic to r, y se entregó
a todai-s.pecije.de excesos A que estaba acostumbrado,
"sin que por satisfacerlos ' ;
■ ¿■niu.tese medio alumno. .>w 1 ^ ,
por ',peIigr.o.so ó por feo;■' ■!■.;. ; reís anos viví con él . '.Yi ' tolerando vi padeciendo ; la miseria mas horrible,
Jos mas duros tratamientos,';
los tpYsYamargos dolores, r ; -q1 : , / sin teper otro consuelo y,--;
que de Já callada nocht / r en el sombrío silencio ■'■...■Y: ,
llorar, gemir, y . postrada ; YY di suplicar al Sér Eterno . Y , ! que me volviese el amor .;'y.
de mí padre: mis lamentos- y súplicas fuéron vanas;
sí, amado Broun, vanas fueron, : pues no pude conseguir
que d t mí tuviese el ciclo compasión, justo castigo de la que faltó al respeto
de un padre, que es en la tierra imagen de Dios: ,¡yo muero de. dolor!...
*Bro. Señora mía,
moderad el sentimiento:
:en quanto os ha sucedido, no veo sino ei efecto
de una inexperiencia propía de la edad; pero no encuentro un. vicio dA corazón;
proseguid vuestros sucesos.:, l i l i s . Al cabo de los seis años
■
,úe mi fatal casamiento , Y.
: supe que mí triste padre, , por algunos contratiempos* , perdido había sus bienes; ■ j
y que reducido al sueldo . de qu,;J*etiro, vivía 5 : . ,
en un miserable pueblo, ir;;
junto á Brjiséias: cansada ■ c■ v de su frir, y, residiendo : ; las viles proposiciones
de un esposo, que al extremo llegó de querer vender
mi honest idad , con secreto;- dexé a, Munich una noche,y-1 llevándome un hijo tierno. Y;
que tem a, y juntamente
algunos . pocos efectos - ; - : : que, á Ja avaricia de Frírz
pude ocultar: llegué al pueblo ; en que se hallaba mu padxc^« r.
Y j infeliz-!.,. estaba ciego: ó - Je hablé.,, me arrojó de sí..* •- y ote, maldixo de nuevo: Y■■ Y no se dignó de escucharme; : ^
entonces yo resolviendo - - .grangeayrne á ttfda costa Y
el perdón, en aquel pueblo m e: establecí > baxo, el nombre y
de Ciara.:;.i fuerza de esmero : en incesantes labores., ' . ^ fY4 y privándome desaquello A \r
m^s necesario, logré j-:socorrerle en el extremo
de su pobreza; ¡.unas penetrar pudo el misterio, ' paeS á saber que era yo
quien alivios tan ligeros , le prestaba 3 es claro que se hubiera negado á ellos;
seguíale qnautas veces
sidia á dar un paseo; ■ ¡ y contemplando en su rostro venerable lo$ efectos ; ' del pesar, me desaliada V en llanto, y en lo 1 secreto ■ del corazón le pedia
que perdonase mis yerros:
algunas veces le hablé, en lo posible fingiendo
la v o z ,,y en su dcrcarmda°
inano imprimí el dulce beso del amor filial; entonces rcci.bia ta! consuelo
que creta haber logrado mi perdón, y este momento rápido de complacencia templabaaiTusú&entimietítos. , ■ B fo , A ser ;\vuestr&s. extravíos f;í! A
mayores , estay bien1 cierto .■ 5 de qhe iajv noble conducta 1 !Jh sobraba á satisfacerlos* ...* ’;: ' Elis. Quando tuve la noticia ■ ; Cfide que Fritz habla muerto, v
viéndome, solicitada ' - del Conde ,, admití su afecto ^ 1 con su mano; pero antes ’ ;r de .unirnos ,-i.previno cuerdo- - h
asegurarme el dominio de este castillo: én efecto lo hizo así ,por escritura • particular; yo. atendiéndd ■ r
: siempre á aliviar d mi padriSi ' r 11 le envié imprecado diciendo1 yAc-t .- que da Condesa; de ’Ferien;'' *y- e
quería darle el gobierno . • y ' d e la grgüfa, r q.ue ■ tan; cercá ■ AF" A■
está de este sido ameno; 1 bb;
se excuso Con acha quesy 1 -■
pero al fin logre traerlo 1 adonde, sin conocerme*
á .cada instante l e ; tco; ; - f; ; ^
mas porque no\fiié'déseuhra?
jamas á hablarle me atrevo, parque aunque la voz pudiera 'disimular, es expuesto, , !
porque las gentes podrían1 ’ extrañar eb ñngmñemoA'' ;
Ero, Góu que sera el buen Maurleto.**
V erner mu padre... ■ :>r Ero. j O exetupio ; - H ;
de virtud ! ¿y: os acusáis? |
si sois ddinqiienté , creo :; ^ : qué no h a y b o oda d e n da ti é r r a:
¿ y vuestro hijo? recelo' ----m : . que sea.*. - - : ;t - ■ ■■ :y 7 ..
E S C E N A I V .
Los dichos ¡y Julio apresurado y muy -A ' ■ - \áte¿re\ ■ ’•* t7 ■ ' 1"; - J u l- Señora mía, : ;
a Ib ncias : en el momento el señor Conde bu llegado.
EUs, ¡Mi esposo!.,/ -¡sagrados ciclosí J ü L Al instante ha preguntado
v donde ;estabais con intentó; : ; ! de sorprenderos mu duda,
pero yo -á úfiheltficedd ' - 1 ei Jaros una' noticiái1
tan btfétía'í y que ‘fiie vOy"corriendo ú buscar á Batallón,'
para venir todos luego ' : en cuerpo iorihiíl a hacer : presente--nuestro ‘1 espeto
aí Cond e ; q ue■ au fique q uerÍ4 ; el buei>J batallón 'hacerla/ r sin que nadie lo supiera, , V ' estpy sin mí de contento,
y 1,solamente lo di¿0 AA;A á todos qaiántoi 'encuentr-pi 1 v
;■' córrieudo* ? V / ' Bro, ¿julio, J u tie h |;h a y tal muchacho^
- ■; A: -'.y¿ ' ■! fi -‘y 1;-'':-
Mlfsa 'y Broun* ' ■^ : / f . I
¡Volver Edüardqifaf) prestó! 'A 'z como para presentarme , ;y'
■ tener puedo ' at re vi miento?' A^ ; ,v
J}ra. 'Sosegaos; y pues el Conde;
ignora el fatal secreto...
Bf¿s, No amigo, todo lo sabe.
Mr o. ¿Qué decís?
E¿is, No es un misterio
para él que , fue mi esposo : u F ritz, y tampoco que tenga
un hijo: creyóme viuda al tiempo dei casamiento;
y si ahora sabe que existe aquel , decid , ¿ qué concepto v llegará1, á formar :de mí? ;¿
tendrá justo fundamento / ; - para creer que be abusadii . ,"i : de su amor, y del extremo
de su confianza ; ¡ ó Dios, á qué lance tan estrecho . me ha conducido el destino!
Elis- ;Quo desímuleís'qsf ruego, señora, porque alguien Ueg&^ ■ Bro. ¡O dia de horror ! el cielo
llueve sobre mí desdichaSé
6
E S C E N A V I . .
. \ ' \
■
Los mismos]) Eduardo y el Mayor*
E d. Como sin tí no me encuentra gustoso, mi amada Ciara, .
’ tan pronto á tus ojos vuelvo.
Se abrazan*
EUs> Señor M ayor, bien venido. ..
M ay. Deseaba conoceros, .• •
; sobrina , á fé¿de quieq t s o y ; >
porque los elogios vuestros ‘ nunca cesa ese muchacho; / - . y que son fundados veo
por lo que hace á la belleza; , mis yo hago tan pocp aprecie*
de las gracias personales, , :;V : que aunque sea un desacierto ■ para la paz familiar ! ^ p por peligrosas las tengo:
este modo de pensar L : me hará parecer grosero
en el círculo de lindas.,’
que imaginan que con serlo ya no tienen que ser m as;' pero soy soldado viejo,
he corrido mucha mundo.
i
; y así en cí doloso extremó de elegir entre una linda
y un? buena, á ésta m e ateneo;
que aquella siempre es cuidado, y estotra siempre consuelo.
E lis. Era preciso tener muy poco discernimiento para no pensar así:
que en mí hallareis os prometo una muger que desea
serviros y complaceros, por vos solo, sin tener atención aí parentesco
que os estrecha con un hombre, á quien quanto soy le debo, y á quien , en qualquicra caso,
m irando. d Broun, amaré con quanto extremo cabe ea un corazón, fino, reconocido al exceso ?■
de sus bondades, y .„
E d . C lara, -
conozco á fondo tu pecho, . y así no son * necesarias
las protestas de tu tierna r cariño; i mí no i me debesv:
ningún agradecimiento; r A
el obligado soy yo n
pues me haces feliz, viviendo contigo nada podrá;
faltarme.
E íis. ¡/Pluguiese ei cíelo! ■; aparte E d . ¿Cómo estáis, amado Bro.pn?
Ero. Muy alegre y •; satifecho, como que me1 hallo con todo quaato^en, este .mundo quiero, - 1 É d . Este fué quien me educó,
a l Mayor,
desde mis añas primeros; : ■ hombre de bien y .,# 4 M a y, ^Qué mas? . /:
todo está dicho ‘con:eso, ’ -:
no hay, mas que ser en el muridó:
instrumentos ■ n i síteos* M V : pero suenan instrumentos, .
i qué será? í,:í/-'o v ■' ,/v E d. Alguna rareza ,■ a,
de Batallón. i ;Ó; ■■
Bro, Es lo cierto.
Éd- Otro hombre de bien.
■; a l Mayor. EY. ¿Como? ‘ .
Por Dtos, li^ í. En solos odio dios
■ ^ so«?ri.m, c]Uo te contemplo ■■ , : . tod«vla'historia .he té vuelto ■ ;!:
; l;ieu tdiz ; hombres de bien- ■ -: v ¡. para componer mi arenga, : ; á pares contigo veo* j y ahora salimos con ésto,
y yo apenas he hallado Algo picado,
uno en todo el universo. E d- ¿ A qué no ha estudiado Julio para hacer su cumplimiento?
ESCENA V i l . J ltJ' Quatido hablan los cornzoneí,
¿para qué estudiar queremos,?
A l compás ¿de una marcha tocada con May* Este muchacho me gusta»
rústicos instrumentos, salen Batallón '■ JBd, Hicierais de él mas aprecio y J iido con comparsa de labradores \ si yo pudiese deciros*.,
que se forman en dos líneas\ ródcaftdA ^ Basco ai M ayyt, . d los demas actores* May* De algún dependiente vuestro Bat- Aíta.% frente... á la manera
que A lejandro, aquel soberbio, Macedón conquistador, - 1 , después del estrago ñero , - , de la batalla de Canas, '
y como Rdmulo y Remo.
.quuido á Cartago tomaron^
dedos Persas recibieron el parabién,..
EíA Batallón,
déxate ahora de floreos : y arengas; tu acción me dico
‘ mas que mil razonamientos „ estudiados-,
J uL Señor Conde,
todos de alegría llenos ■ os damos la bien venida:
a la verdad ño sabemos explicarnos con palabras.*
de mucho encarecimiento;
pero nuestros corazones
muy bien sabéis que son vuestros*
y que en amaros a nadie
ventaja le concedemos, 1 K : Ed* Esto vale mas que todos " ;i
A Batallón* - , tus Romanos y tüs Griegos, g Bat, Cada quat tiene.su gusto,
mi Coronel, y yo creo \ * que aquí el Señor Mayor«#
M ay. Piensa
: lo mismo, ni mas ni menos# , Sai* Ciertamente que he quédalo
coa mi trabajo bien fresco.
será hijo’, |u o et así ? i
• ; A Elisa.
Elis* No señor.., es«* Q. '!
C o n fu te M;ay* Ya lo entiendo*
será solo hijo de amor, ó de algun mal casamiento, y vos lo habéis recogido;
porque dicen, y me alegro, que desde que vos estáis
aquí, no se encuentra en-estos*
contornos ni un desdichado#
JBUs, Yo, señor, en quantó pueda procuro alivar á todos; ■ !:.
y es mi deber.
May* Si por cierro,
y el de todos quantos pueden : hacer bien; ¡tristes de aquellos
que obligación tan.sagrada
no cumplen! pero el cnicuelcf >
me interesa , yo quisiera; : hacer algo en su provecho:
¿qué edad tienes r¿ - j » r Quince años. . : ' ÍL 1 : May* ¡ Bravo! de ese mismo tiempo
.empecé yo mi.carrera; ""vi- .atiende muchacho; dentro
de siete semanas se abre
la campaña, y yo me ofrezco,
si quieres seguirme, i hacerte : ^ :,-Q
■ entrar én mi Regimiento.* : ■ ^ j a . Mil gracias, señor Mayor: ! É//V. Para militar fio: creo q : 1 , ■ que tiene disposiciones : ;' j
favorables.
:May. ¿Qué sabemos? H :".
se vé repeiiJas veces, ; .'■-,;L, que los que prometen menos, j !
■
K)ii 'os que mas se distinguen, ].)■
É a t. No hay duda ; y si yo tan presto no me hubiese envejecido".
M ay. La carrera tiene riesgos; i y á la primera,-Ocasión ^ , tai vez puede quedar muerto.
Eiis. ¡Muerto!., por Dios..* pobre niño...
no señor , no. : , , ■ ! .
Ed> No habléis Je eso; Vu baxo a l Mayor ■
á raí esposa , que ai muchacK© ; \ tiene maternal afecto. ! v M a y, Ya lo conozco í^sobrrna^ ■
Eduardo pensativo,
considerad que es incierto, ’^v, y muy incierto el morir
Julio en el primer encuentro^ f r: a
y que si se distinguiere, ; ..
son seguros sus ascensos. , :>
Bat. Es verdad : así el señor Mayor y yo habernos hecho - nuestra carrera: allá en Nisa y;
y Viden el valor nuestro \ : mostramos, y allí, allí-mismo,; ■ á entrambos nos dieron premio, ■’ con sola la diferencia
de que á vuestro tío hicieron M ayor, y á mí la esquadra ;■
de Granaderos me dieron. ■ Elis. ¿Qué tienes, amigo mío? ;
p en qué piensas que te veo
tan distraído y absorto ? ■ i . • M a r. No: hay que admirar!©; y o apuesto
á que abora^piensa en el hombre que saliendo de lo espeso . v, del bosque parar nos hizo.
■ E liS i-.}Qué decís? ¡ ó qué:recelos! ap.*
Ed, ¿Pero sí no ha sido nada?; ^ E lis. Con todo, quiero saberlo. ;-;V E d. ¿Qué has de saber? ¿no te digo- í
que no es nada ? :■ y!'ir.»
E lis. Yo te ruego b vy . "
por nú amor que me lo digas» ; ’ / E d . No resisto á tal empeño; ~ : b al atravesar el bosque ; i * k cercano, un hombre rompiendo : . la maleza, se aos pone i-
delante, y con str acento ' medio ronco nos pregunta*
si acaso se hallaba lejos
; de este castillo de Ferseo: - díxüle habíais con su dueño:
¿vos sois el Conde Eduardo?
-y o jamás mi nombre niego; , .; <
¿qué se os ofrece?- sois vos el que sí mal no los cuento, habrá ocha años que caso
• .con una viuda...- Pero eso
- ;¿qué os importa?- ¿qué me importa?
á Dios, pronto nos veremos.
12/ñfc. ¡ Triste de mí! aparte; .y . E d. A estas palabras
nos d ex a, baxo del coche, y voy en su seguimiento, y ya casi le alcanzaba,
guando... , h , G ! . -¡
E SC E N A V I I I -
Los mismos y F r tfz , que arrimándose d la reja del parque observa- -
quarito pasa, ^ E lis. ¡Infeliz!;.- yo ’falíezco:
yodo he visto,.*' ;;
E sto d Broun baxo , y de x dudóse caer en sus brazos,
E d . Esposa mia...
¿qué tienes? socorred presto...
h ' ■ E S C E N A ' IX . -■ ■
, <# ' ■ , • ■ ' , Los mismos, menos F r i t z , que hades-
aparecido d í a exclamación - de Elisa, r
E lis. N o , no , nada; necesito: y ;:
esto solo ha sido efecto lh, ’ de la impresión que el oírte
, hizo en mí. ; ; ; ¡ M ay. Muy raro extremo G ; ; ; ; jr;
es de sensibilidad. : "f -
\Elis. M uy natural, segur* pienso,;
tratándose de un esposo... ; * Ed. Que te ama: cobra el sosiegoj 1 Clara , que no hemos corrido ;
el peligro mas pequeño;
■BrfA ¿Mas dónde está ese bribón T ] que ha tenido atrevimiento ?.* '
pero yo me entenderé
.! con él: muchachos, marchemos á batir la estrada: él bosque
registraré , y si lo encuentro, - muerto ó vivo he dé traerle...
Elts. No amigo: solo deseo 1 que se aleje de este sitie* ~
Bat. Pero...
Ed. Obedece:
B at. Obedezco:
ola allí viene el Anciano r Mauricio.
Elis* Mi padre, ¡cielos!
Broun. No os desaniméis, señora ESCENA X.
Los dichos y Verner conducido por G ertrudis. / ,
TLd. Mauricio, ¡quántó me alegro de veros ! pero \ por qué, - 1 V hallándoos ’siempre enfermó ' ; * V -
habéis dexado ’íá granja ? - 1 eso, amígóJ, no ló apruebo. ¡>p G en. Bastante se le predica, ;
pero no quiere entenderlo.
Ed. Trac una silla...
d Batallón. ' -
" . sentaos. ■ ]' ■ ' - ' '■ i. ; • Vern, Señor*, señor*,.
Ed. Yo lo quiero.
Mientras que se agregan todos al re
dedor de M auricio, que se sienta en inedia. , entran furtivamente ' F r itz y Valter yo rd a piicrtecilla d el parque9 y Se esconden* ”■' J Vern* Sea así, pues lo mandáis. ; - Llis* Apenas respirar puedo aparte*
de temor y sobresalto. V'-'j'"■■
■ ¿ Juíío? ^ ;
J u L ; Señora ? <' ' f f ,.J Bits- Al momento ■ ' ;
cierra la puerta pequen^ : ■ baxo d Julio» >'■]■■■ V ; del parque. ; ■■■'* ?
fu l. Allá voy corriendo.
Va a cerrar la pnertaM i [. E d . Y;decidme, buen Mauricio,' : ' i os íiallaís aquí contento? :
M aur. E n donde vive una-dámá;-:
de tanto merecimiento como vuestra digna esposa, todo es placer: todos estot . ; contornos sus alabanzas
repiten, i ay í no con ecos ; de servil adulación, f
1 sino da agradecimiento, ¡ .;
porque no hay nadie que üo ; c participe los efectos ; r - >:
de su generosidad,
y también de sus consejos:
í a h ! si la tnuger hermosa
es el regalo mas bello ’> ; que hace la naturaleza,
la sensible, la de tierno .corazón, la virtuosa,
es don precioso del cielo.
E d . ¡ O quanro mi amada Clara, de ser tu esposo nie precio!
idaur* Perdonad, señora miar ■?
ignoraba, yo que oyendo;
me estuvieseis, mas no importa;
yo no dexaré por eso de decir al señor Conde
" quáoto vos por mi habéis hecho.
Mlls. ¡ Qué hija no hiciera lo mismo]
V ern . Quando* la pena, el tormenta y Ja soledad á un triste
le afligen con tal empeño, que aun el alivio del llanto:
1c han negado, dirigiendo á la desesperación
sus sombríos pensamientos,
¡ qué feliz es el que encuentra como y o , sin merecerlo,L
■ en úna persona extraña, ; todos aquellos consuelos
que á una hija, ó á una esposa
;- - se prometía deberlos ! : ,:
E lis. j Bu una persona extraña!
Aparte con dólar - i r Vern. Habrá uñ año que partiendo?
á campaña, señor Conde, me dejasteis sano y bueno:
pero de Allí á poces dias, '-.-a B
$ o
de mi caducante cuerpo se apoderó ardiente fiebre, que mis fuerzas consumiendo*
á lasopuértasdel sepulcro T me puso: supo mi riesgo
es-a-señora* ese^angel ■’ ■ ■-,^
diré mejor, y su zelo - ¡ caritativo extendió,
no solamente á los medios y á los auxilios que el arte i proporciona á los enfermos*:
sino que vino a la .granja
á establecerse, diciendo* r ¡ , que no saldría de allí* 1 . ^
y no tendria sosiego
hasta verme recobrado: V con incesante desvelo :y nada omite* prevee t-odo;
por su mano el alimento:.
recibo; nadie se acerca i , , 1 sino ella sola á mi lecho,; : : ni permite que la ayuden :
en tan trabajoso objeto* \ porque su beneficencia* . :T‘: .■
no se contenta con menos, i i r
Ed.
Muger cclesual* ;¡.feli¿ .■•ó:¿ibr¿izándola*
:: ; - mil veces quien es tu dueño! ; ;Vern.
Cuando enfermedad tan fuerte> . d e‘morir me puso á riesgo, : en-'cinco días,que estuve " ' . ' delirando, ni alimento kr . . *ó.
tomó* ni se permitió :„■ ■ ' [ un instante aIc sosiego:' . r ; ni una hora se separó
de mí lecho , y aun rae acuerdo que quando ya mi delirio
declinaba,, con acentos apasionado» decía,
- vivid, padre mió; el cíelo ' ;
■ prolongue vuestra existencia - i
■ para,ventura y c o n s u e l o • ■:,
■ de qínntos como yo psaguianí' esta voz, ó Dios eterno,. ín ' me recordó la de otra ,V - yp&rs&na de tan opuesto _;n
carácter-.., pero -al.olvido ;
¡ tristes memorias dexemosí q «n fia Señor* si aun existo;
■.C:r
á vuestra esposa lo debo; - y (se levanta y le conduce G ertrudis,)
permitidme pues* señora:
que de mi agradecimiento, ■ : le quiere tomar la s manos*
os dé un débil testimonio* , y un desahogo á mi pecho. ^ E íís. ¡Q ué precisada me vea
á no hablarle
JLe toma las manos; e lla quiere retí*•
ra fia s y y él se las besa*
Vern. No* esos besos
que en vuestras manos imprimo, >
nunca pueden ofenderos; ; pues purificarlos logra ; _ mi fiel reconocimiento.
■¿lis* No á su hija, á la Condesa : dirige sus seniimienros, ;
Llorosa.
B a t, Pero para celebrar ; y: ó j la vuelta del Conde creo
que el llorar viene lo mismo que baylar en un entierro.
M ay, Dice muy bien Batailpiv H a t, En lugar de enterneceros ,
y afiigíros* mejor fuera ; ; J que dierais un buen paseo ; : v por el parque y Jos jardio«* y y mirar quanto de nuevo . ^ ;
se ha hecho. v : ,
E d . N o dice: mal.
B a l. ¿Está ya todo dispuesto baxo a Julio, -> ¡ : para ía fiesta ideada? -
. Sin duda alguna, f .
B a t. Me alegro, n
E d . Mauricio* permaneced.
I .en el castillo , que presto — k :;vsy; ó volveremos. , „
Vern. Por ahora , , ■' < r ;■
/ t no es posible obedeceros, ■■■: ■/■U porque importa mi presencia ; ; v 1
en la granja, q y
E d . Pues y o quiero ó ó ó íy y y que volváis en acabando,
pues sumamente deseo , el hablar don vos despacio.
Vern, Está bien; volveré juego*
E d , ¿
Vienes
tú *querida
m iaiI [f | niirr T-rnffi fin n m ittlfinji
Elis* Iré
aî instante
y ysupuesto
, que os llegareis á la granja, ■i
allí nos reuniremos,
Ed. Pues que te acompañe Broun* >
&?/* i Est3a ya todos dispuestos?
pues que comience la marcha ‘ con acorde movimiento. ^ ’ L a Condena y Broun entran '■ en el castillo , ios demas salen por la puer*
U d e lp a rq u e , menos julio que queda i '• a cerrarla.
Es c e n a x i.
ju l. Muy curioso
es el hombre ; yo ftó creo 1 ¡^ ; que os interese el saber
mi nombre* i;
F r itz . Pües estaremos,
pues veis que yo 0$ fó pregunto, de parecer muy opuesto, - ; ju l. Pienso que 0$ queréis burlar
de mí; pero nos veremos . otra vez, que ahora voy,**
F r ilz . Esper,}.
Deteniéndole con aspereza y voz fuerte* V.;v vi/.
F r i t z , Valtér y J u lia *
julio después de cerrar se encamina d entrar en el castillo, d tiempo que sd~
lien do Frit% por el lado opuesto le de
tiene tirándole del vestido*, entonces Valter pa sa al otro la d o , de modo
que J u lio queda enmedio*
F ritz, ¿ Amigo?
Jul. j Valg'áme el cielo!
Fritz. No tengáis cuidado alguno*
que ningún mal os haremos,
Jul. ¿ Cómo habéis podido entrar ; aquj. señores? ¿qué es esto?
¿qué hay en que pueda servidos?
F ritz. Ai punto vais á saberlo-
JuL Pues despachad, si os agrada, ^ que estoy de priesa.
F ritz.1 Yo os ruego j que llevéis este papel á la Condesa, diciendo
que os le ha dado un infeílafi,;
labrador, que á su contesto L queda esperando respuesta, ; : J u l. V o y .allá; yo no eomprehendo vsi; estas gentes tienen buena ' 1
intención; pero lo cierto es que la traza es perversa.
F ritz. Esperad un buen rato:
Vnltcx le detiene* J quanto mas le considero... ' ; : ju l. ¿N o dixe que.estoy de priesa ? F r itz . Muy poco me importa eso:
¿ como wÉamais? * - - : : .i ;;
ju l. No es lisonjero r : ¡ ;
; el tono, y menos el modo* : ^ Nadie tiene aquí derecho
á tratarme de la suerte , i
que vos lo hacéis, -
F ritz. Yo le tengo; 1 * escucha y respóndeme ; : con verdad.
J u l. Yo os lo prometo.
Con miedo y mirando d ¿ierra* . F r itz . ¿Tu nombre?
J u i Julio. í F r itz y Tu edad?
J u l. Quince años cumpliré
presto.
F rilz. i Tus padres? : " ■■ ! # J u L No tengo padres*
F r itz . ¿Qué escucho?,. | su nacimiento puede ignorar ¿al castillo ■
veniste hace mocho tiempo?
J u l. V ine aquí con nit señora la Condesa.
F ritz. Muy bien; pero
¿dónde residías antes/
J u l. Siempre con ella. V;
Fritz, Supuesto '
eso, té debes de ser ¡ i;
de este país cxtrattgcfo. \ j ;v/ 1.
J u l- Es verdad , nací en Baviera* yvQ Q ..
Fritz. Ya ninguna duda tango ; : de que es él; ¡¿quién ha“ édu0ád§í1 r:
: J u L Yo quedé niño muy tierno' Q
;', quando murieron_s í ps' *' - yV'1
y de la Condesa -
caritativo debí 1 ; y--7'~
que me recogiese;, y:>luego ivy •; ; : cuidase de, mi crianza ■ Q - ::
C 2 ■
xa-
y educado». ?
F ritz- i Raro zelo i ’ ; ! ; Con ironía-
¿y el señor 'Coade te trata?*. ! j *i- Con un paternal afecto;
¿ mas no podría señor,
sin que lleguéis á ofenderos, saber, qué interes os mueve ; á preguntarme todo esto?
Fritz-, ¿Qué ínteres?., el tuyo.
J ul. ¿El mió ?
Frlz.tiTi 1 tu y o , á decirlo vuelto:
esa muger que tú'ensalzas ponderando sus extremos ,, , '-piadosos i \ re pareciera :
tan laudable , si teniendo : legítimamente un hijo,
Ja
opulencia en; queda hapuesto
el destino no partiera con él, y su nacimiento ocultándole, jamás ' * le diese el dictado tierno de fiij'o, tan apréciabíe tn los maternales pechos?
JV//* La Condesa no es capaz de tai baxcza. ! , ; Friiz Yo de ello :
tengo incontestables pruebas;
>r ese lujo ahora mesmo . está delante de mí*
g J u f . ¿Pues quien es?
F riiz, Tú.
: J a l. No lo creo. L:
F r i i z , No ío dudes; la Condesa ex tu madre, su,sosiego
y felicidad dependen ; de que no se corra el velo - á este secreto, importante;
; : y pues de
¿1
eres ya- dueño,sírvete... . .v; i
J a ! . ¿Para afligirla ? ' ; ¿ serla yo tai) perverso
V tan ingrato?-, mas vos . i ; ,f
Y ¿quién sois? i -;y , F r itz . Yo soy... mas primero :hi y. da el papel
4
. la: Condesa;y no olvides que en secreto
; ; es necesario, entregarlo.
J u L Pero...
" F r itz . Obedece. : ^\;V’',
* ;/. Obedezco. ; \
La Condesa madre mía-**
¿pudiera ser?,. Si deseo : >
que esto no sea impostura, ; es solo con el objeto , ,/
de tener justos motivos
\ de amarla con todo extremo. Dase*
E S C E N A XII.
F r itz y V a l ter*
V a lt. Pero F ritz , ¿no me dirás^
qué significa todo esto ?
ayer me hallaste en Brusélas;
me rogaste que á un empeño, tan útil como arriesgado, ; . 1
•te acompañara; lo acepto - , por nuestra antigua amistad
y Ja ganancia que espero; , , ' ; ya estamos mas de dos leguas t de Anvers, y saber deseo
si adonde ha de darse el golpe q mucho en llegar tardaremos. ; F ritz. Ya hemos llegado. ■ , V a lt. ¿ Pues donde
estamos? que no lo entiendo» ^ F r itz . En mis estados.
'Valí. Si fuera
este sitio algún desierto, ; p \ monte ó público camino, d - ^ : no dudaria en creerlo,
F riiz. Pues, V alter, Ia verdad digo; , i ese castillo soberbio
de quien depende este parque*
ésos jardines inmensos, ;Y aquella rústica granja , . , !■,, , que se mira algo á lo lejos,
con las tierras adyacentes, : me reconoce por dueño; ;
y mañana, y tal vez hoy i;
disponer de todo p u e d o .\J.[ q^
v V alí. Sea muy enhorabuena; , mas tu traza desmintiendo
está toda esa riqueza,; "Y.'Y;Y,;ry
que. publicas. ; Y
F r itz . Pues no es eso
lo que mas ha de admirarte;
sino saber* y e* m uyrqj$T|ó,.» - ¡y. que la Condesa es mi esposa. :;V ; y al t. Chanzas ahora dexmos. .
F ritz. No amigo mid, es mi esposá, y es Elisa con quien tengo , contraído, matrimonio. • ; q ]V<. i Pues cómo :di ablos fia hecho u
para casarse otra vez, . : -, y mas c o n .un Conde? : Fritz. En esto
he metido yo la mane: h ,
ocho años hace que he muerto.
V alí. ¿Muerto? /;■;■' . ;■
F ritz. Sí... ¿ qué no lo entiendes?
Valt. j Ah bribón! ya te comprendo;, jamas creí que pudieras :
tener tan sutil ingenio.
F ritz, Desde que nos separamos, he hecho grandes progresos.
Valt* :¿Y crees tu que ella, vendrá á hablar contigo?
Fritz, L a c re o , r
porque me conoce bien:
no faltará, no. jV
V a lt. En efecto,
hacia aquí una ^muger vierte^
F r itz . Ella es sin duda; á lo
espeso
de esas matas
te
retira, oirás lo que tratamos, y á la primera señal...Valt* Basta amigo, estaré
atento*
Se. retira, ,L . , ;i E S C E N A X IIL
E lisa y Fritz*
F lis, Junto á la puerta pequeñá. i
del parque, si bien me acuerdo, . dixo Julio... ¿mas que miro?
Sorprendida,
.
Fritz* Me pareep que mi aspecto, i.
no lisongea tu gusto. . r Fds* ¿Tú eres ? ; 6 píos! ; j
; ,
;jE^O; es bpenqf C; . ■ Q--Y acude á la admiración,, i d: :d pon en practica el manejo
del artificioso llanto,
suspira , dama á t e cíete,
* !
que después de tu conducta, apelar al fingimiento
es el único recurso
que puede quedarte pero ,■■■■■■ én vano, pues no es posible Y*:
disculparte del horrando
crimen- en que hasi in c u r r id o .'A- E iis. ¿Qué crimen? , > V F ritz. Pues si te encuentro,
casada conotro,, ¿puedes desconocer. tus excesos?
E lis. ¿Pues no podia de mí
disponer, pruebas1 teniendo. : , d auténticas de tu muerte? - ■:
F ritz, ¿De mi muerte?... ¡estoy sin tejo í y quién te las dio?
E iis. Tu amigo : ^
el mas íntimo; conservo , *
su carta.. 'Yd -
F r itz , Suposición. ;/ \ . : Eiis. lo s certificados, tengo
del Magistrado* ¡, ' Fritz,.. Fingidos.
E lis. Los médicos.*. - F r i t z . El dinero ;
la ñape, todo. , ■. r: "
EUs. La partida ; de difunden,,*
Fritz. Otro enredo, como todos los demás;
c.I asunto está dispuesto ■ de modo , muy ingenioso; ‘ pero }o no soyr de aquellos . que dexan engañar
con tan frívolos pretextos.:
E lis. ¿Pues qué imaginas,de roí?
F r itz , Que creiste al verme preso . per desertor, que cra.fixa
: míjqueríe , y asi fingiendo * -Y los papeles que . r e f i p r e s , ' j* /:
■-Y. hallaste seguro medio,
para entregarte á tu nueva Y/-- v /■Y pasión sin impedimento,
y contraer otros lazos* ' : P E lis* ¡ Qué horror! , ; f Y Y , í .Fritz*-: Mas én breve; pienso? : ;
hacer valer mi justicia.
Elis* ¡Santo Dios!
Fritz* Y descubriendo
tu conducta criminal..* y J ? q u e se^Sjfóngáñ* lis caía*
H i t s , Pero escucha.,, ^ , de modo que ambos quedemos F ritz, El universo ■ como es justo; y entretanto
te verá llena de oprobio,., Y que otros auxtIio$j prevengo, E lis . ¡ Infeliz! J ■ »■> esté oro yéstas Jiña jas**; 1 >-*
F r i t z « Y del desprecio de -1 F r i t z . Si no estuvjérá tait cierto ( de ese nuevo ilustre- esposo, dd ttf crimen^ ésta acción Y ; i que te adora.. 1 ' - me hiciera recotmcería. <
' E l i s . Yo te mego- E l i s . T om a, y retírate al punto,
que hables mas baxo, por píos. Fritz, Según lo q u e pedir puedo, F r itz . No puede ser, no hay remedio: ¿qué sirve ésto?- ; r y
un castigo i n f a m a t o r i o - '
"v'■'■■■/.■ :'í.r
' Hombre cruel,has de recibir ? y luego ’ • *t no aumentes mis sentimientos;
apelareis al abrigo • '‘J;' 7 rY. vete por Dios, ¿solicitas
i de aquel esposo primero, humillarme mas ? no tengo / que abandonaste tan libré, reparo; á tus pies póstrada
y sabrá tus desafueros- - - ^ que te retires te ruego
corregir con él rÍRor - > í ; en otro lugar, y en breve 1 ^ debido á tu desenfreno, ¡ te afirmo qué nos Véréríió’i;
E lis. i Miserable! yo nodudor ■ vete p ó f t>Íosvr : r ' con dignidad. ' .-d. F r itz . Déxame. : ' '*
que no son los sentimientos R echazándola con dureza*
de honor Jos que te conduccrt ■ ^
, á mi presencia; Tuuriéroii - L E S C E N A ‘ X IV \
en tí ya la probidad Y Y ; J t;,
y honradez; mus si es efecto, J í o i dichos y Broun.
como lo debo pensar, r v ; ; C-Y ' ; ' ■ /j. * 1 •- del* interés, ó un extremo E ro. ¿Qué m iro ? J ta l tratam iento■ * de necesidad el que • ’ - á mi señora?,*, socorro,
rige tu procedimiento, Ju lio , criados* ....
yo lo sabré remediar; ' ■ i - - - ^ / / . ‘ Silencio, ■ - - *
jbí obligación y derechos Saliendo) y amenazándole con u n a p ts-
no me ion desconocidos:- Y ^ tola*\
presto, hasta que sea tiempo o te abraso -1 • - ;'-
oportuno , aléjate las entrañas,
de este sitro.** E lis. Ainado Broüo, yo me pierdo F ritz* Ni un momento ' -■ si no calíais,
quiero yo cederte á otro. Levantándose Con viveza. . ^ E lis. Ya he dicho que mis détecHo^ Ero, JPues ¿quién es ■ -Y Y
y obligaciones conozco; el que á tal atrévuhiento . : " i
■- y ahora añado que puedtf se arroja? 1 , Y,7
disponer-de quantas rentas E lis. ¡ Quién ha de set ? Y J Yy J produce este fértil suelo, ¿no lo adivináis? : ^ con que sabré socorrerte, J Bra. Ya entiendo: - - ■ ~ y tu vivir con sosiego, ; . -1 V-1 malvado, ¿eurl que tu eres;
y sin r^&lar en nada ':- J '■ Yy él perseguidor ■del--templo . ■ de mi proceder honestó;: Y ‘ de la virtud? * ; - 7 ^
*°y quien so y , muy Wen lo sabe*, F r itz . ¿Y quien eres ]/■
únicamente deseo, YY tú que me hablas tan recio? 1
aígün cómplice.'Sin'dudá de esta infame«
gro ¡Hambre peryersol... v ; A SZ/j. Callad por D ios, vete Fritz*
que tu vida corre riesgo, Vkí t sí aquí te detiene,sArnas; %
todo escándalo evitemos,.
p r itz . Sí; ya me v o y; pero en breve me verás *en este puesto,
mas implacable que nunca... j ! Valt, H uyam os, que gente siento*
Pritz. De mi furo# , vengativo ,AA 1 pronto verás -lo '.efectos, vanse.
Eíts. No puedo m as, ayudarme, ;;
Se -, d exa caer sobre Broun, amigo ; sí estos tormentos*?., - si estas ansias... la inocencia
tal snfíe A ; ¡ o santosj Cielos! ’ (^
¿com o, cómo los malvados
pueden sufrirse A sí molimos?:; cr:-> .
1;j „ er
'Vi
A C T O S E G U N D O .
E l teatro representa una granja": en.el fondo una* em palizada cotí puerteti en
medio r por la, q u a ls e vé e l :campo y la h u e r ta , &c¿
E S C E N A P R I M E R A , B a ta lló n y G ertru d is,
B a t. ¡Estoy en sudor, envuelto;! '.AA mil gracias, Gertrudis bella, f ^ por la lección de baylar: ^ la qual espero que sea
para mayor alabanza _ , Ar^
de tan bopirg maestra,
G ert. El talento, lo hace todo* ■^■■a'a
jB a t. ¡Pues si. yo el vuestro tuviera!
es preciso confesar ! : / ; i:
que gracia^.como la vuestra' ; ■ ,-b£^o pHede encontrase en toda
la redonde* ; de la tierra* f . : Gerti ¿ Cierto?1 AaAA/
B at. A í'é de Batallón, , ■; r&- A"
G ert. Agradezco la fineza,
pero vámonos
adentro,porque Mauricio püdtófa v 1 necesitarme. • 'A ^ A B a t , Ahora no, /■* ^ v porque ocupado -se encuentra v
en a.tiotìtar al señor Coilde*: ; - ? 1 .
*Apor menor -todaTs ^qpéiias:ifí í r’ - • mejoras que suvcuidadóí A ' " - s A ha hecho en la granja y y es Fuerza que vaya largocci coioqüioÓ
Ger. Sin embargo, yo quisiera
asegurarme, i*'*. ’
B a t. E s p e r a d ^ ;¿i.i/re;j¡p -
|m breve .rato , y atentad ^ b:
; me escuchad en utv asunto •' ' ■ de la mayor ^consecuencia, ;51 * a; Gert. i Para mí? ^aA
B a t. Sí ; hay ciertas cosas, r : . í :*
que á uno de cama vergüenza decirlas pipero ìya- quando; ::;:A aa
a. las circiínítancias aprietan#;» ^ >
y a se vé,.# cada pobrete ó' • ■. A»
vomita, y sino tebientai : f A \A' Gcrt. Declaraos.
Bat: Un cañón ; • ó : ' aparté'*
de á treinta y seis que estuviera apuntando á mi cogote ' ; :A ,'Va-
*■„ viéndole aplicar la mecha
no me, hiciera retirar, . , avV y tiemblo de una mozuela: a
Componiéndose el vipote y ajustándose . el sombrero. \ a A-:
v ay a , señor Batallón, aa A / • ? repasad en vuestra idea : _ tantas antiguas *: hazañas, ó : y presentaos de manera : ;
Aque.os haga .honor, ,¡;
Gert, Q ué, ¿no habíais? .
B a t . V os sois joven. A- ;7v A : G ert. Cosa es cierta* ,A‘ : A A
B a t. Y bonita# ; A, AV > A
• G ert. Así., tal quaL a v. > - ó B a t Esos ojos ó centellas .ó;
abrasan ; pero de modo ; A que al mismo tiempo que queman,
;el escozor e*-tan ,dulce - A ;aaA Á'A -, : que noi duele y paladea, ¿ Aa vó)- Gert. Yo nunca lo he reparado*
B a t. Ojalá* que ; yp, pudiera A . decir otro u n to ; pero,..
G ert. Proseguid^ ■ B a t. ¡ Tengo ía lengua
tan travada!, Gert. Pues soltadla.
Bat. Animo, que,está la brava en $a?on, ’según parece. t ap*
Gurí. ?Nn proseguís?, • Jíí/.i-Me encintáis;
G ert. N )da tengo de hechicera*
Bat. Y yo mucho de hechizado:
finalmente si quarenta.
años de buenos servicios, ■ i - \ st un hornea qup canas peyna*
pero de mucha honradez,;^
acomodaros pudiera, n . aquí estoy yo.
Gert. ¿Para'qué?1
B a t. Para todo quanto sea de vuestro gusto; pensad, <
Gertrudis;en mí propuesta.
Gert Ya pienso en ello.
B a l. Quarenta
años de buenos servicios*
jQert* Muchos io n , y mas valieráti á no ser tantos.
Bal* Un hombre de probidad...
G ert. Y que peyna canas,
B a t. Que le hacen honor
por ser hijas de la guerra,.#
Gert. Y del tiempo.
Bat. Pero tiene
doscientas libras de renta por conserge del Castillo.
Gert. No es mala qtulidad esa, B a t. Y mi retiro.
Gert. ¡ Ay es nada! . \ \ Bat. ¿ Y bien? . - ' : f
•Gert. pY. bien? - sv-
Bat. Con que queda . > •
la cosa 1
Gert. Como se estaba.
Bat. Cómo, cómo , ¿habíais de verás?
¿no valgo para marido?
G ert. ¿Mío? no, ni Dios lo quiera;
i no sabéis aquel refrán ; que dice que caía oreja?*
1 ó
ESC EN A I I . ' Los dichos y Julio.
J u L l Gertrudis?
Gert. ¿Qué hay?
J u L El señor
Mauricio adentro os espera;
porque quiere enseñar toda la granja al Conde.
G ert. ¡Paciencia!
ahora me reñirá
porque he tardado ; y vos de esta reprehensión teneis la culpa, vase.
Bat. Pues que me eche á mí la pena, y por una confesión
llevaré dos penitencias.
J u L M e parece que á este sitio*
se dirige la Condesa
con el señor Broun* ;
jBat. Pues ya
es tiempo de que la fiesta se prepare; vamos Julio, porque la gente esté alerta.
J u L tNq tenemos qué perder ni un solo'instante siquiera.
E n acto de entrarse.
E S C E N A II I .
Los dichos y E lisa y BroutU E lis. ¿Julio?
J u L ,Mi señora? ‘ 1--
E lls . Espera
que tengo‘que
hablarte.'
! *J u l. Luego- ,
que acabe... V
A B a ta lló n # '■
, Bat. Darás la vuelta ^ 1 v
i ,
por allá: la tal muchacha l ap*
me hi dexado de manera, que tengo maldito humor
para tratar de la fiesta, vase*
El is. Tened-amigo -cuidado
de que nadie nos sorprenda. - ■ ■ } Ero. N o tengáis recelo alguno.
Se retira.
E S C E N A W , '
J u lio y E lis a .
Mis. V aya Ju lio , aquí te llega:
procuraré descubrir a p a r te * 1 sí aleo ha sabido* : v JuL i Qué apriesa
qae late mi corazón! aparte»
¿ qué me dirá la Condesa?
til¡s. Parece que estás turbadOi
¿algún pesar te atormenta?
¿ por qué con tal confusión . y timidez te me acercas?
fixa en los míos tns ojo», :
¿no sabes la complacencia que siempre tengo de vertef JuL ¿Será posible?.,. adeveras?
Con tim id e z. <
Elis* ¿Tienes algún fundamento - - para dudarlo! * : - r r
JuL Sintiera
tenerle»,, pero..* yo...
Elis. ¿Sabes?...
JuL Una noticia muy buena* ' Sin poder contenerse. \ filis. ¿Y sin embargo te , aflige? ;
todo lo sabe. aparte»
JuL Me llena
de rezelo por lo mucho que quiero que verdad sea*
Elis, ¡Pobre muchacho
! | y
nopuedo
saber yo?...
JuL Si no temiera
ofender á mí,.. Señora,,.- r
lis . ¿Pues de quien tanto
te aprecia
como yo formas rezclos?
¿no sabes que me interesa tu fortuna como mía?
JuL Sí; pero,». ~
Elis. Habla eon franqueza.
* .'.V*
JuL Hoy' me han dicho que mi madre, sin m irarla.
á quien yo creía muerta, vive.
E'Ls. ; Y te la habrán pintado -'v\
como mager sin vergüenza y llena de iniquidades?
JuL Como no es facil'-que crea
que una madrersm m otíypíf . poderosos se resuelva - v T
a ocultarse de su hijo,
no es posible que yo pueda formar quejas de la miav r Jfilis. ¡Qué rara delicadeza;! ; J uL Yo imagino, que han querida ; .:í.
abusar de mi inocencia, - ( ^ ; y engañarme.
E lis . ¿E n qué lo fundas? . JuL Pues dais !a cosa por cierta.
Elis* ¿T e alegrara el qup ío fuese?. v Ju L | Ah Señora! sí tuviera
y o d a gran felicidad - ■ : de hallar una madre tierna, ' va. y tan cerca como estoy
de vos estuviese de ella, me arrojaría á sus pies.
D e rodillas» : ' : >
E lis . ¿Q ué haces? : ; JuL Y la dixera:
adorada madre mía, tened la condescendencia d e 1 mirar a vuestro hijo, y veréis eqrno se anega-
en lágrimas de ternura; ■ ■ - si de las caricias/vuestras * hasta aquí le habéis privado/
por poderosas que sean
las causas para arrojarlo - ' ■ de vuestro seno, no en ellas
ha podido tener parte; 1 x;
¿por qué ha de sufrir lá peña f r de lo que no ha delinquido? <
nadie en el-mundo os profesa tanto am or, respeto tatuó;
la justa correspondencia exige de vos, señora, á esto aspira, esto desea1^
y con lágrimas amargas - esto, o dulce madre, os ruega*
E lis. Julio...
M uy conmovida.
Jul. Sí señora: á estas razones que yo á mi madredixera, - se enternecería, y luego. ' de mi amor en recompensa me alargaría sus brazos.,.
Breve pausa»
G
i
E /is.
Hijo* á los míos té. Hega* r ;
j///. Madre mia*.. ¿con qué es cierto?*.*
¿7 /f. Que eres mi hijo; quisiera haber podido ocultarte
este secreto, que es fuerza : que perturbe tu sosiego;
mas, La ternura maternal * ' . ha sido mas poderosa;
Jas que de madre se precian en la fuerza de SU afecto disculparán mi imprudencia.
J u l. ¡Conservad vuestros secretosj - nada hay que saber yo quiera;
bailé en vos mi madre, y todas mis ansias cumplidas quedan. . . , Elis* No Julio; ya solícito
que nunca acusarme puedas:
y así se hace necesario que de$de e&tc punto sepas las causas que me han.,molido;
á no decirte quién era« - r ; . : para que jamas culpable .
á tus ojos comparezca;
el hombre pues que <h el
parque.*
te hablo estar mañana.*. .¡ q penas! =■ J ul Proseguid.*
R lis. Kse es vu padre, i-ir -
J uí. ¡ Váigátue Dios! , . E lis. Que comprendas
es imposible lo mucho -
que he sufrido tu la violencia, . de encubrirte mi cariño: ■ alíi cotí! idea recuerda : las amorosas miradas en que se pintaba entera mi alma , aquellas palabras*
aquel’as caricias tiernas que encubrían baxo el velo de dulce beneficencia - y santa amistad lo fino,
de la ternura maternn; >
muchas veces detestando Ja insoportable cadena
que yo misma me hube impuesto*
estuve para romperla; , mas me decía una voz
interior ¿qué es lo que intentas?
¿por qué quieres destruir una ilusioü halagüeña .
7* que hace féffiz'á ese niño?
él ignora quienes sean
sus padres; muertos los juzga, y de-menos no los echa;
mira^en tis ú bienhechora*
y te ama como aquella á quien debe quanto tiene:
i pues por qué arriesgar deseas tu dicha y la soya á un tiempo?
¿Qué sabes si quando entienda los vínculos que contigo
tan fuertemente lo estrechan, dexará de maldecirlos
y acusarte su existencia al saber que se Ja debe á un hombre que se alimenta d t crímenes, y cubierta
de oprobio y de infamia eterna*
Jul, j Es posibleí E lis. Sí ; ru padre
es un monstruo.,* ¡si supieras!., mas demasiado has podida conocer... ¡quinta vergüenza te resultaría L pero
olvidémoslo, - ?
J u L S í; y sea : / =f ■ *.'■
para no pensar en mas que en mi madre,
jElis* Alguien se acerca*
separémonos.
J u L Pero antes...
Con mucha tern u ra*
Mlts* T e entiendo; á mis brazos llega:
esta es la primera vez que me entrego sin reserva á te do quanto me inspiras: ^
¡ ah , qué infeliz es aquella que no puede á un tierno hijo darle do su afecto pruebas l J u L A Dios , dulce madre mia.
E lis. Ei alma toda me llevas. .
■L* ktsa la mano y vaso f o t a l fondo.
ESC EN A V .
E lisa y V cm er conducido por G er*
*. tru d is.
Vern* Adonde vamos, Gertrudis?