• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones Televisión de plasma

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de instrucciones Televisión de plasma"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

TV REC VCR DVD

VCR TEXT

N EXIT TV/AV GUIDE

F.P.INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME DIRECT TV REC

ASPECT MENU

OK

Manual de instrucciones Televisión de plasma

Español

Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Impreso en la República Checa

Número de modelo

TH-42PA45E

Registro del cliente

El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.

Número de modelo Número de serie

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://www.panasonic-europe.com

© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

(2)

2 3

V isión Funciones avanzadas Preguntas frecuentes, etc. Guía rápida para la puesta en marcha

¡Convierta su propia sala de estar en un cine!

Sienta un nivel increíble de excitación multimedia

Disfrute de multimedia

Cámara de vídeo

Amplifi cador con sistema de

altavoces Videograbadora Reproductor DVD Grabadora DVD

Receptor digital multimedia

Índice

Precauciones para su seguridad ··· 4

(Advertencia / Precaución)

Notas ··· 5

Mantenimiento ··· 5

Asegúrese de leer Funciones avanzadas

Cómo utilizar las funciones de los menús ···· 14

(imagen, calidad de sonido, etc.)

Edición y confi guración de canales ··· 16

Equipo externo ··· 20

(Q-Link / Control con HDMI / Conexiones)

Características básicas

Para ver la televisión ··· 10

Para ver vídeos y DVDs ··· 11

Visión de teletexto ··· 12

¡Disfrute de su televisor!

Información técnica ··· 26

Preguntas frecuentes ··· 29

Licencia ··· 31

Especifi caciones ··· 31

Preguntas frecuentes, etc. Accesorios / Opciones ··· 6

Identifi cación de los controles ··· 7

Conexión ··· 8

ATP ··· 9

Guía rápida para la puesta

en marcha

(3)

4 5

Precauciones para su seguridad

4 : 3

12

¡Si encuentra algo anormal, desconecte

inmediatamente la clavija de alimentación!

(olores extraños o humo, por ejemplo.)

220-240 V CA 50 / 60 Hz

Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.

Recuerde no mostrar imágenes fi jas en la pantalla durante mucho tiempo

Tales imágenes fi jas harán que queden imágenes secundarias en la pantalla de plasma si se muestran durante mucho tiempo.

Estas imágenes secundarias no se consideran como fallos de funcionamiento y no están cubiertas por la garantía.

Para reducir la posibilidad de que se formen imágenes secundarias se activará automáticamente un salvapantallas después de transcurrir unos pocos minutos si no hay ninguna señal y si no se realiza ninguna operación en el modo AV (pág. 29).

El salvapantallas se desactivará automáticamente cuando se detecte una señal o se ejecute alguna operación.

Deje espacio libre sufi ciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor

10

10

6

10 7

(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)

Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor

Desconecte la clavija de alimentación cuando el televisor no vaya a

utilizarse durante mucho tiempo

(cm)

Equipo electrónico

En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).

Equipo con sensor de infrarrojos

Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).

Mantenga la unidad alejada de estos equipos

Precaución

Imágenes fi jas típicas

Número de canal y logotipos únicos Imagen visualizada en el modo 4:3 Videojuego

Imagen de ordenador

No tape las aberturas de ventilación traseras

Notas

Mantenimiento

Panel de la pantalla

Mueble

Clavija de alimentación

Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.

Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.

Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.

Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.

Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.) Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.

Precaución

La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.

No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.

Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).

Precaución

Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.

(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)

Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).

No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.

Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor

consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.

Mantenga líquidos alejados del televisor

Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.

No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).

No quite las tapas

No modifi que NUNCA la unidad

(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)

Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.

No meta objetos extraños en la unidad

No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).

La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones.

Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación.

Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).

Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados

Manejo de la clavija y el cable de alimentación

Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.)

Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.

Asegúrese de que la patilla de masa de la clavija de alimentación esté fi rmemente conectada para evitar descargas eléctricas.

Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.

No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)

No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.

No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.

No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.

No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.

No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.

Advertencia

No coloque el televisor encima de una superfi cie inestable

No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor

Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.

(4)

6 7

Guía rápida para la puesta en marcha

+ - -

+

TV

REC VCR DVD

VCR

TEXT

N

EXIT TV/AV GUIDE

F.P. INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

PROGRAMME

DIRECT TV REC

ASPECT MENU

OK

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 OK

C

TV N

Accesorios opcionales

Pedestal Base de televisión de plasma Abrazadera de suspensión de pared (vertical) TY-WK42PV3W TY-WK42PV2W (inclinada)

TY-WK42PR2W

TY-ST42PA50W TY-S42PA60W

Instalación de las pilas del mando a distancia

Pilas para el transmisor del mando a distancia (2)

R6 (UM3)

Identifi cación de los controles Accesorios / Opciones

Abrazadera (2) Cable de CA

1

Tire para

abrir

Gancho

2

Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas

Cierre

Abra

Cierre Precaución

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.

No mezcla pilas viejas y nuevas.

No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).

No utilice baterías (Ni-Cd).

No queme ni rompa las pilas.

Transmisor de mando a distancia

EUR7651090

Manual de instrucciones Garantía Paneuropea

Colocación de las abrazaderas de cables

No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).

Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.

Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.

Selección de función

Selecciona programas en orden

Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera

(Interruptor de encendido / apagado en posición de encendido)

Interruptor de encendido /

apagado Luz de la alimentación

(en espera: roja)

Receptor de señales del mando a distancia

Cambia TV/AV

Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido

Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / Modo de sintonía (pág. 19)

Cambia la relación de aspecto (Pág. 10)

Normaliza (Pág. 14) (Restablece confi guraciones) Selecciona programas en orden Cambia programa / canal (Pág. 10) Para ver un canal de teletexto favorito (Pág. 12)

Teletexto (Pág. 12) Selección / OK

Guía de programas (Pág. 10)

Operaciones de videograbadora / DVD (Pág. 11)

Volumen

Información de programa (Pág. 10)

Índice de teletexto (Pág. 12) Imagen fi ja (Pág. 10)

Botones de colores (se utilizan para varias funciones)

(por ejemplo, vea la pág. 12) EXIT

(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)

Cambia TV/AV

(Para ver vídeos o DVDs) (pág. 11) Grabación DIRECT TV

Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con conexión Q-Link (Pág. 20)

Accesorios suministrados

• Identi fi cación de los controles • Accesorios / Opciones

Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican

Retire la abrazadera del televisor

Presione los ganchos de ambos lados y tire hacia fuera

( )

( )

Ajuste de memorización (Pág. 18) Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones

( )

Acceso directo a canales

Mientras mira normalmente la televisión o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.

Pulse dos veces para cambiar al modo de televisión por cable.

( )

MENU Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Confi guración

( )

Pedestal

TBL0E0004

Lea el manual del pedestal para su instalación.

(5)

8 9

Guía rápida para la puesta en marcha

TV VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK

Graves Agudos Balance MPX Modo Ambiente Sonido

Sin servicio Música Off

Salir Ajustar Seleccionar

Volver

Descargando ESPERE, FOR FAVOR

Programa : 63 Mando a distancia no disponible

AV2 AV3

RF OUT

RF IN

Rojo

Encienda el televisor con el interruptor de encendido / apagado

1

¿Necesita ayuda con las operaciones?

(ejemplo: menú Sonido)

La guía de operación en pantalla le ayudará.

ATP

Para Bélgica, Suiza y E.Eu, seleccione el idioma deseado

Conexión

Grabadora DVD o videograbadora

Cable SCART (función completa)

Cable de RF

Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.

Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.

Antena de VHF / UHF

Parte de los terminales traseros (vista ampliada)

Parte posterior del televisor

Cable de alimentación

Fijador

Para soltar

Conecte a AV2 o AV3 para una unidad compatible con Q-Link

(pág. 20).

Para ver la televisión

Para grabar programas de televisión

El ATP queda ahora completado y su

televisor está listo para mostrar programas.

Ahora puede utilizar el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación:

encendida)

2

(Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.)

Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.

Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.

Si está conectado un equipo Q-Link (pág. 20), la información de canales se descarga

automáticamente al equipo.

Para editar canales

“Edición Programa” (pág. 16)

• AT P • Conexión Seleccione su país

Seleccione

3 Inicie el ATP

El ATP iniciará la búsqueda de los canales de televisión y los memorizará.

Confi guración manual Verde (pág. 18)

Suchlauf

Start ATP Abbruch

Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu

Land

ATP EN CURSO

Buscando : ESPERE. POR FAVOR 02 99:21 41 CH12

Salir

(6)

10 11

V isión

TV

REC VCR DVD

TV/AV

PROGRAMME OK

OK

TV/AV

TV VCR

EXIT GUIDE

HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

ASPECT OK

GUIDE

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Para ver la televisión

1

Seleccione un número de programa

Arriba

Volumen

Selección desde la tabla de programas

2

Seleccione programa

Conecte la alimentación

HOLD

Congela / descongela imágenes

Retención

Otras funciones útiles (Actívelas después de )

El interruptor de encendido / apagado de la unidad deberá estar en la posición de encendido.

(durante 1 segundo aproximadamente)

Vea.

Abajo

Información del estado

Muestra / oculta información del estado

Información visualizada:

número de programa / nombre de programa / número de canal / modo MPX (pág. 14) / sistema de sonido (pág. 14) / modo de aspecto

• Para ver vídeos y DVDs • Para ver la televisión

Cambia la relación de aspecto

o

14 : 9

ASPECT

El modo cambia con cada pulsación.

Cambio de la relación de aspecto

(Pág. 26)

Mientras se visualiza la barra

Rojo Verde

Auto aspecto / 16:9 / Preciso / Just / 4:3 / 4:3 completo / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3

( )

Guía de programas Prog. Nombre Can.

VCR : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 :

CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58 - - - - - Das Erste ZDF RTL

Prog. Nombre Can.

13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 :

- - - - - - - - - - - -

Para ver vídeos y DVDs

1 2

Al televisor es posible conectar una variedad de equipos externos. Una vez conectado el equipo, utilice el procedimiento siguiente para ver la entrada.

Para conectar el equipo (pág. 24)

Seleccione el conector

conectado al equipo

AV1 AV2/

S-vídeo AV3/

S-vídeo

VCR DVD Conmutador VCR / DVD Selecciona VCR / DVD Espera

Activa el modo de espera / encendido Reproducción

Activa la reproducción en la videograbadora / DVD Parada

Detiene las operaciones

Rebobinado / Salto / Búsqueda

Videograbadora: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título anterior

Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás Avance rápido / Salto / Búsqueda

Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción)

DVD: Salta a la pista o título siguiente

Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante Pausa

Pausa / Reinicio

DVD: Pulse y mantenga presionado para reproducir en cámara lenta

PROGRAMME Programa arriba / abajo

Selecciona programas

REC Grabación Inicia la grabación

(Pantalla del modo AV)

Selección automática de entrada Nota - El modo de entrada cambia automáticamente de TV a AV cuando se utiliza el equipo conectado a través del terminal SCART o HDMI. Cuando se apaga el equipo, el televisor se pone en el modo TV.

Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el aspecto a

“16:9”.

Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su concesionario local.

Para volver al televisor

TV/AV

Ejemplo: AV1

Rojo

Con el equipo encendido

Seleccione la entrada externa

Verde

Rojo Amarillo

Algunas videograbadoras y equipos DVD de Panasonic conectados al televisor pueden ser controlados directamente con el mando a distancia.

Componente/

HDMI

Azul Muestra el conector seleccionado

Seleccione página

Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como, por ejemplo, el 39.

39 (En poco tiempo.)

Si quiere seleccionar una entrada cuando las teclas no están presentes Pulse alguno de los botones de color para volver

Usted también puede seleccionar una fuente AV utilizando el botón TV/AV, que se encuentra en el panel frontal de su televisor.

Pulse repetidamente el botón hasta que aparezca la fuente AV deseada.

(7)

12 13

V isión

F.P.

OK

MENU

Amarillo Amarillo

MENU

MENU

Rojo

MENU

Verde

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Visión de teletexto

Cambie a teletexto

Seleccione la página

Arriba

o

Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las emisoras proporcionan este servicio.

o

Para volver al televisor

TEXT

(Corresponde a la barra de color)

Visualiza el índice (el contenido cambia dependiendo de las emisoras)

Rojo Verde Amarillo Azul

Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas

Visión en múltiples ventanas Llamada a una página favorita

mantenga pulsado

Aparece al completarse la actualización

Al visualizarse la página

(No puede cambiar el canal.)

Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva.

Llame a la página memorizada en “azul”.

El ajuste de fábrica es “P103”.

La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”).

Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto.

Cambia temporalmente a la pantalla de televisión.

El número cambia a blanco.

Botón de color correspondiente Abajo

• V isión de teletexto

(Pulse dos

veces)

Seleccione encendido

o apagado de imagen y texto

VCR TEXT F.P. INDEX HOLD

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

MENU OK

1

TEXT

2

<< 01 02 03 04 05 06 07 >>

TELETEXT INFORMATION

17:51 28 Feb Hora / fecha Número

de página actual

Número de subpágina

Barra de color

¿Qué es el modo de Lista?

En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la

pantalla. Cada uno de estos números puede ser modifi cado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 13)

¿Qué es el modo de TOP / FLOF?

En el modo de TOP / FLOF, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.

Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda.

Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.

Para cambiar el modo “Modo Texto” en el menú Confi guración (pág. 14)

Para ajustar el contraste MENU

Al visualizarse la barra azul

Completo / Superior / Inferior Muestra de datos ocultos

Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.

Utilización conveniente de teletexto

El contraste disminuirá Nota en la imagen fi ja para impedir la imagen secundaria.

(Expande la mitad inferior.)

Índice

Para ver la televisión mientras espera por una actualización Guarde las páginas que ve frecuentemente.

Visión de subpágina

INDEX

Modo TOP / FLOF solamente

Vuelva a la página índice principal.

HOLD

Si desea mantener la página actual sin actualizarla

Detenga o reanude la actualización automática.

Para reanudar HOLD

Mantener

Guarde las páginas que ve frecuentemente (sólo en los primeros 25 canales de la guía de programas) en la barra de color.

(Modo de lista solamente)

Para cambiar las páginas guardadas

VCR

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

OK mantenga pulsado Introduzca un número de página nuevo.

Botón de color que quiere cambiar

Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla

Para ver una subpágina específi ca

Subpáginas:

El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas).

La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión.

Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.)

Vea la página actualizada.

Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto.

Vuelta a ocultar

Rojo

(SUPERIOR) (INFERIOR) Normal (LLENA)

0 0 0

Introduzca un número de 4 dígitos

Ejemplo: P6 MENU

Azul

6

(8)

Funciones avanzadas

M e n ú p r i n c i p a l I m a g e n S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR

Normal On Auto Off

3D-COMB On

Imagen

Dinámico

TV N

EXIT MENU

OK

Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR

Normal On Auto Off

3D-COMB On

Imagen

Dinámico

Temp. color Normal

Nitidez

Acceder Sintonizar

MENU

OK

14 15

Cómo utilizar las funciones de los menús

Visualice el menú

3 1 2

4

Varios menús le permiten hacer confi guraciones para la imagen, el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión que usted desea.

Muestra las funciones que pueden ser confi guradas (cambia según la señal de entrada)

Para volver al televisor EXIT

Para volver a la pantalla anterior

MENU

Seleccione el menú

Seleccione el elemento

(Ejemplo: menú Imagen)

Seleccione

Seleccione

Ajuste o seleccione

Cambie (Ejemplo: menú Imagen)

(Ejemplo: menú Imagen)

Cambiada

Número y posiciones de las alternativas

Movida

Visualiza la pantalla siguiente

Elija entre las alternativas

Ajuste utilizando la barra deslizante

Vaya a la pantalla siguiente

Para restablecer la confi guración

N

Lista de menús

Siguiente

Memorice (Requerido por algunas funciones)

• Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, calidad de sonido, etc.)

Menú Elemento Ajustes / Confi guraciones (alternativas)

Imagen

Modo de imagen Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine)

Confi gurado para cada señal de entrada Modo de imagen Dinámico

Ajuste mediante cada modo de visión

Contraste, Brillo,

Color, Nitidez Ajusta el color, el brillo, etc. para cada modo de imagen, para satisfacer sus preferencias

Contraste Brillo Color Nitidez

Matiz Ajusta el matiz de la imagen

Para la recepción de señales NTSC solamente Matiz

Temp. color Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente) Temp. color Normal

Corrección de color Ajusta automáticamente colores más vivos (Off / On) Corrección de color On

P-NR Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Auto)

No es válido con HDMI ni con señal de componente analógico P-NR Auto

MPEG NR Reduce automáticamente el ruido para ver DTV, DVD y VCD (Off / Min / Mid / Max) MPEG NR Off

3D-COMB

Hace automáticamente que las imágenes fi jas y las imágenes de cámara lenta aparez- can más vivas (Off / On)

Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente

No vale en RGB, S-vídeo, componentes y HDMI

3D-COMB On

Sonido

Graves Ajusta el nivel de salida de los graves profundos Graves

Agudos Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes Agudos

Balance Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo Balance

MPX

Seleccione estéreo / mono (Mono / Estéreo)

Normalmente: Estéreo

No se puede recibir señal estéreo: Mono

M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono

MPX Estéreo

Modo Mejora la calidad del sonido de la música y los dramas (Música / Narración) Modo Música

Ambiente Proporciona un efecto espacial más grande utilizando el intensifi cador dinámico (Off / On) Ambiente Off

Entrada HDMI Elige según la señal cuando está conectado HDMI (Auto / Digital / Analógico) (pág. 27) Entrada HDMI Auto

Con fi guración

Q-Link Elige el conector al que está conectado un equipo compatible con Q-Link

(Off / AV2 / AV3) (Pág. 24) Q-Link AV2

Salida AV2 / 3 Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)

Monitor: Imagen visualizada en la pantalla

No se puede dar salida a las señales componentes

Salida AV2 TV

Control con HDMI Control con la función HDMI (Off / On) (Pág. 21) Control con HDMI On

Modo Texto Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (Pág. 12) Modo Texto TOP

Temporizador Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente. (Off / 15 / 30 /

45 / 60 / 75 / 90) (minutos) Temporizador Off

Zona Teletexto

Selecciona el idioma de teletexto (Oeste / Este1 / Este2)

Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco

Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano

Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano

Zona Teletexto Oeste

Panel lateral Aumenta el brillo del panel lateral (Off / Bajo / Medio / Alto)

La confi guración recomendada es Alto para impedir la “imagen secundaria” Panel lateral Off

Ahorro de consumo Reduce el brillo de la imagen para ahorrar en consumo de energía (Off / On) Ahorro de consumo Off

Sintonizar

Edición programa Edita canales (pág. 16) Edición programa Acceder

ATP Establece automáticamente los canales (pág. 18) ATP Acceder

Sintonía manual Establece manualmente los canales (pág. 18) Sintonía manual Acceder

Sintonía fi na Hace la sintonía fi na de los canales (mientras llueve, etc.) Sintonía fina

Sistema de color Selecciona el sistema de color opcional dependiendo de las señales de vídeo (Auto /PAL / SECAM / NTSC) Sistema de color Auto

Corrección vol. Ajusta el volumen de emisoras individuales Corrección vol.

Descodifi cador (AV2 / AV3) Elija “On” cuando el descodifi cador esté conectado al terminal AV2 o AV3 a través del equipo Q-Link (Off / On) Descodificador (AV2) Off

Idioma de OSD Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla Idioma de OSD Acceder

Sistema de color Selecciona el sistema de color opcional basado en las señales de vídeo en el modo AV Sistema de color Auto

Corrección vol Ajusta el volumen para el modo AV y HDMI Corrección vol

En el modo AV, el menú Sonido y el menú Confi guración dan un número menor de opciones.

(9)

Funciones avanzadas

M e n ú p r i n c i p a l I m a g e n S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n

Q-Link

Control con HDMI Configuración

AV2 On

Salida AV2 TV

Temporizador

Sintonizar Idioma de OSD

Off Zona Teletexto Oeste Panel lateral Off Ahorro de consumo Off

Acceder

Modo Texto TOP

Edición programa ATP

Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol.

Descodificador (AV2) Sintonizar

Auto Acceder

Off TV

EXIT MENU

OK

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABC

XYZ FTP 123 456

3 FTP MENU

OK

16 17

Edición y confi guración de canales

Seleccione “Confi guración”

Seleccione “Sintonizar”

3 1 2

Seleccione la función

4

Visualice el menú

5 Establezca

Editar canales

Eliminar

Añadir

Mover

Cambiar

número de canal

Cambiar

nombre

Bloquear

Cambiar

sistema de sonido

Descargar al equipo

Edición Programa

La confi guración actual de los canales se puede cambiar según sus necesidades y condiciones de recepción.

Para salir

EXIT

Seleccione

ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 XYZ

FTP 123 456

Cursor

Para cambiar el nombre de la emisora visualizado cuando se seleccionan canales

Caracteres que pueden utilizarse

Seleccione el campo “Nombre”

Seleccione el carácter

Al siguiente carácter Repita Seleccione el número de programa que se va a editar

Número de programa

Nombre

Edite

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Para bloquear

Seleccione el campo “Bloqueo”

Seleccione “On”

(“Off” para desbloquear)

Con el bloqueo activado no podrá seleccionar el canal con los botones de números o con el botón “C”.

Memorice

• Edición y con fi guración de canales

Siguiente Seleccione Siguiente Seleccione

Siguiente Seleccione

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Para cambiar el número del canal

Seleccione el campo “Can.”

Cambie el número

(También se puede cambiar con “C” y los botones de números)

Para descargar información de canales a un equipo compatible con Q-Link conectado a esta unidad

Azul Transmitido automáticamente (durante unos pocos segundos)

Para conocer detalles (Pág. 20)

No disponible si “Q-Link” está en “Off” en el menú Confi guración. (Pág. 14)

Para eliminar

Rojo Pulse

Rojo después de confi rmar

Para añadir

Verde Pulse

Verde después de confi rmar

Para mover

Amarillo Seleccione el destino

Amarillo

Edición Programa

Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist 1 :

2 : 3 : 4 : 5 :

CH44 CH51 CH41 CH47 CH37

ABC XYZ FTP 123 456

Off Off Off Off Off

SC1 SC1 SC1 SC1 SC1

Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales Seleccione el campo “Sist”

Seleccione el sistema de sonido SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I

SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’

(10)

Funciones avanzadas

18 19

• Edición y con fi guración de canales Confi guración

automática

ATP

Confi guración manual

Sintonía manual

Sintonía manual

02 99:21 41 CH12

1

Salir Búsqueda desc./asc.

Volver

Entrada directa de canal Memorizar

C 0 9

Edición y confi guración de canales

Reinciando ATP, se borran los programas memorizados, sintonizándose las emisiones disponibles en ese momento

Atención

Salir Volver Para empezar ATP

ATP EN CURSO

Buscando : ESPERE. POR FAVOR 02 99:21 41 CH12

Salir Volver Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu

País

Las confi guraciones se descargan al equipo compatible con Q-Link conectado a la unidad.

Todas las confi guraciones anteriores se borran.

Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”.

Si se interrumpe una operación ATP no se memorizarán datos.

SC1 CH121

Proceso de sintonia

02 99:21 41 -, + : Empezar la Búsquedo TV / AV : Mover Cursor STR : Memorizar

F : Salir

STR F - / + / TV / AV

OK

Seleccione el número de programa y busque por los canales

Memorice

Busque Número de

programa Canal

Repita y

Si una videograbadora está conectada Nota sólo con el cable RF, seleccione el número de programa “0”.

El número del programa parpadea.

Para cambiar libremente las confi guraciones después del ATP

OK

OK

Inicie el ATP

Establezca

Establece automáticamente los canales recibidos en el área

Seleccione su país

Las confi guraciones se hacen automáticamente

Seleccione

Inicie

(Pulse repetidamente hasta que aparezca “Modo Sintonía”)

o (Acceda a “Sintonía manual”)

(Programa, Canal (seleccionar), Sistema de sonido)

o (Cambie programa o inicie la búsqueda de canales)

(Almacene)

- (Repita)

Para la Sintonía manual, utilice los botones de la unidad

(“Modo Sintonía” en la pág. 7)

Para volver al televisor

Número de programa (Parpadea)

Canal Número de canal (Parpadea)

Sistema de sonido (Parpadea) Nota

(11)

Funciones avanzadas

Control con HDMI Q-Link AV2

On TV

Configuración

Salida AV2

Temporizador

Sintonizar Idioma de OSD

Off Zona Teletexto Oeste Panel lateral Off Ahorro de consumo Off

Modo Texto TOP

TV MENU

OK

MENU

20 21

Seleccione “On”

(El ajuste predeterminado es “On”)

M e n ú p r i n c i p a l

I m a g e n S o n i d o C o n f i g u r a c i ó n H o m e t h e a t r e

M e n ú p r i n c i p a l

I m a g e n S o n i d o

C o n f i g u r a c i ó n H o m e t h e a t r e

Equipo externo

Q-Link interbloquea el televisor y la videograbadora / grabadora DVD, y permite grabar y reproducir fácilmente.

Condición

Características disponibles

Lo que ve es lo que graba

Información / Mensaje

Encendido enlazado y reproducción fácil

Apagado enlazado

Realice el ATP. (Pág. 18)

Cuando se utilice esta unidad por primera vez, vea “Procedimiento de confi guración automática (ATP)”.

(Pág. 9)

Realice la descarga al equipo. (Pág. 16)

Información de grabación, o si no es posible grabar, se visualiza un mensaje.

(Sólo cuando el número del programa es “0” o el “Modo AV” está activado para algún equipo.)

Inserte un videocasete o DVD en el equipo de grabación y éste se activa, el televisor se enciende y se cambia automáticamente al modo de entrada para que usted pueda ver el contenido. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)

Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo de grabación también se pone automáticamente en el modo de espera. (Sólo cuando el videocasete o el DVD no se reproduce.)

Utilice una videograbadora / grabadora DVD que tenga los logotipos siguientes:

“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”

Conecte el equipo al terminal AV2 o AV3 de esta unidad mediante un cable SCART “función completa”. (Pág. 22)

Confi guración del terminal Q-Link en el menú Confi guración (Q-Link, Salida AV2 / 3). (Pág. 14)

Q-Link

Seleccione “Confi guración”

Seleccione “Control con HDMI”

2 1

3

Visualice el menú

∗Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que disponen de función “HDAVI Control”.

Las conexiones HDMI a algunos equipos de Panasonic (grabadora DVD modelo DIGA, reproductor de cine para casa, amplifi cador, etc.) le permiten disfrutar de la reproducción fácil de los equipos de cine para casa.

En cuanto a las conexiones, vea “Conexiones” (pág. 23). Lea también los manuales de los equipos.

No se pueden utilizar cables que no cumplan con HDMI.

En cuanto a los equipos aplicables, consulte a su concesionario local de Panasonic.

Siguiente Seleccione

Seleccione

Reproducción

fácil

Conmutación automática de la entrada-Cuando se utilice el equipo de Panasonic conectado, el modo de entrada cambiará automáticamente. Cuando se pare el equipo, se volverá al modo de entrada original.

Encendido

enlazado

Cuando se utilice el equipo Panasonic conectado, el televisor también se encenderá automáticamente y el contenido se reproducirá. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)

Apagado

enlazado

Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo Panasonic conectado también se pone automáticamente en el modo de espera.

Seleccione

Altavoz de sistema de cine para casa

Con el mando a distancia del televisor se pueden controlar los altavoces del sistema de cine para casa.

Esta función está disponible cuando se conecta un amplifi cador o sistema de cine para casa de Panasonic.

Siguiente

Visualice el menú MENU

Seleccione “Home theatre” o “Altavoz del TV”

Home theatre:

Cuando se selecciona “Home theatre”, el sonido de los altavoces del televisor se silencia.

Cuando se apague el equipo, los altavoces del televisor se activarán.

Subida / Bajada del volumen Silenciamiento

Altavoz del TV:

Control con HDMI " Control"

Encienda los equipos después de hacer las conexiones y luego encienda el televisor.

4

Seleccione

• “DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation) • “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation)

• “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation) Lea también los manuales de los equipos.

Algunos equipos de grabación no pueden utilizar estas características. Lea los manuales de los equipos.

• Equipo externo

Ajuste para el equipo (se enciende

automáticamente si está en el modo de espera)

Los altavoces del televisor están activos.

Descarga de confi guraciones de canales

Grabación directa de televisión:

Grabación inmediata del programa actual en una videograbadora / grabadora DVD.

Cuando se realiza la grabación directa de la

televisión, el equipo de grabación se enciende automáticamente si está en el modo de espera.

El equipo de grabación está grabando de su propio sintonizador. Durante la grabación puede apagar el televisor.

No apague el televisor durante la grabación de una fuente AV. De lo contrario, la grabación se detendrá.

DIRECT TV REC DIRECT TV REC

(12)

Funciones avanzadas

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIO IN L

R

L

R Y

PB PR

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIOIN L

R

L

R Y

PB PR

2

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIOIN L

R

L

R Y

PB PR AV

AV

AV

L R PR PB Y

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIOIN L

R

L

R Y

PB PR

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIO IN L

R

L

R Y

PB

PR

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIORGB VIDEO VIDEO VIDEOAUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT AUDIO IN L

R

L

R Y

PB

PR AV

AV

AV

22 23

• Equipo externo

Conexiones

Conecte una videograbadora / grabadora DVD (Grabación, reproducción)

Conecte un reproductor DVD (Reproducción)

Conecte un receptor digital multimedia (Entrada RGB)

Conecte una videograbadora / grabadora DVD y un receptor digital multimedia (ejemplo)

Conecte una grabadora DVD y videograbadora (ejemplo)

Reproducción fácil

Parte posterior del televisor

Parte posterior del televisor

Parte posterior del televisor

Parte posterior del televisor

Parte posterior del televisor

Parte posterior del televisor

Este televisor Reproductor

Panasonic de cine para casa

Grabadora DVD DIGA de Panasonic Amplifi cador Panasonic

Grabadora DVD DIGA de Panasonic Receptor digital

multimedia

Videograbadora Videograbadora /

grabadora DVD

Reproductor DVD

Receptor digital multimedia

Los equipos externos y los cables mostrados no se suministran con este televisor.

o o

o

Equipo externo

SCART HDMI SCART HDMI SCART

Sistema de altavoces

SCART SCART

SCART

HDMI

Este televisor Sistema de

altavoces Grabadora DVD

Videograbadora / grabadora DVD

SCART

SCART SCART

SCART HDMI

Home theatre

Lea los manuales del amplifi cador o reproductor Panasonic de cine para casa para conocer detalles.

Control con HDMI (pág. 21)

Para la conexión Q-Link (pág. 20)

o

(13)

Funciones avanzadas

24 25

AV

AV 1 AV 2 AV 3

AUDIO RGB VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO

RGB VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

COMPONENT

AUDIO IN L

R

L

R Y

PB

PR

Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a sus diversos equipos.

Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo, la tabla de abajo y las especifi caciones (pág. 31).

Amplifi cador con sistema de altavoces

Receptor digital multimedia

Grabadora DVD / videograbadora

Cable SCART

Cable RF O

(Q-Link)

: Conexión recomendada

Cable SCART

(Q-Link)

Control con HDMI (pág. 21)

Para ver emisiones de satélite

Para grabar / reproducir

Para ver DVDs

Tipo de equipo que se puede conectar a cada conector

Reproductor DVD

• Equipo externo

Conexiones (resumen)

Para escuchar con altavoces

DIGA o amplifi cador Panasonic

Cable SCART

Equipo externo

Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.

Número de pieza recomendado:

RP-CDHG15 (1,5 m) RP-CDHG30 (3,0 m) RP-CDHG50 (5,0 m)

Conector Grabación / Reproducción

(equipo)

AV1 AV2 AV3

COMPONENTE

Para grabar / reproducir videocasetes / DVDs (videograbadora / grabadora DVD)

Para ver DVDs (Reproductor DVD)

Para ver imágenes de cámara de vídeo (Videocámara) Para ver emisiones de satélite (Receptor digital multimedia) Para jugar (Equipo de juegos)

Q-Link

Grabación directa de televisión Control con HDMI

Y PB PR

Parte posterior del televisor

Referencias

Documento similar

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

dente: algunas decían que doña Leonor, &#34;con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

[r]