• No se han encontrado resultados

AQUASERVE 1000, 2000 y 3000 Reciclaje y Reutilización de Aguas Grises

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AQUASERVE 1000, 2000 y 3000 Reciclaje y Reutilización de Aguas Grises"

Copied!
22
0
0

Texto completo

(1)

AQUASERVE 1000, 2000 y 3000

Reciclaje y Reutilización de Aguas Grises

Depósitos de polietileno de alta densidad (PEAD) para tratamiento y reutilización de aguas residuales.

Manual de transporte, instalación

y mantenimiento

(2)

Contenido

1. INTRODUCCIÓN ... 3 

2. TRANSPORTE ... 3 

3. ADVERTENCIAS COMUNES ... 4 

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ... 5 

5. INSTALACIÓN ... 8 

6.- ESQUEMA FUNCIONAMIENTO AQUASERVE. ... 15 

7. FUNCIONAMIENTO Y CONTROL DEL EQUIPO. ... 16 

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. ... 19 

Anexos

- Certificado de Garantía - Marcado CE

(3)

Antes de instalar su equipo para depurar y reutilizar aguas grises AQUASERVE, le rogamos una lectura atenta de este manual.

Para poder garantizar el perfecto funcionamiento del Aquaserve, es imprescindible seguir rigurosamente las instrucciones que indicamos a continuación.

El incumplimiento de dichas instrucciones anula automáticamente la garantía de fábrica y exime a Roth de los daños y perjuicios que pudieran derivarse de ese hecho.

Para que la garantía entre en vigor deberá ir completada y sellada por el instalador.

1. INTRODUCCIÓN

El equipo Aquaserve está diseñado para reducir la contaminación de las aguas grises (sólidos suspendidos, materia orgánica, etc.) y desinfectar las aguas de duchas y bañeras para reutilizarlas en descargas de inodoros, riego, lavado de vehículos, etc., según RD. 1620/2007.

Hay que tener en cuenta que el equipo Aquaserve necesita un mantenimiento periódico en función de su uso.

Para cumplir con las exigencias del R.D. 1620/2007 “Reutilización de aguas depuradas” es necesario cumplir las frecuencias de muestreo del anexo 1.B.

Por último, el equipo Aquaserve puede tratar únicamente aguas grises de duchas y bañeras, nunca aguas negras (fecales) ni aguas de cocinas.

2. TRANSPORTE

Durante las operaciones de transporte y almacenaje hay que tener cuidado con los objetos punzantes para no dañar los depósitos.

No arrastrar los depósitos.

Debe prestarse especial atención a la carga y descarga de camiones para no dañar, romper o deformar el producto.

Utilizar cintas para sujetar los depósitos en los desplazamientos por carretera.

Queda totalmente prohibido el uso de sirgas de acero o cadenas de sujeción.

La suciedad de las paredes del depósito puede eliminarse con agua y jabón.

(4)

3. ADVERTENCIAS COMUNES

La estación Aquaserve sirve únicamente para la recuperación y reutilización de agua poco contaminada (aguas grises) de duchas, lavabos y bañeras.

ATENCIÓN: Debe evitarse absolutamente la entrada de grasas, ya que se dañan las membranas y se vuelven inservibles. Nunca introducir aguas provenientes de la cocina.

No utilizar el equipo Aquaserve para aguas muy contaminadas de lavabos o cocinas, lavadoras industriales que hayan podido tratar ropas con aceites, etc.

Evitar entrada de productos de limpieza (p.e. derivados de cloro), colores lacados, tinte de pelo, aceites y grasas, ya que influyen en la eficacia de las membranas filtrantes y en la calidad del agua recuperada. Sobre todo, cantidades grandes de grasa y de aceite pueden causar daños irreversibles en las membranas filtrantes.

Si el filtro se queda seco el material filtrante de las membranas se estropea y se vuelve inservible. Siempre debe estar sumergido en agua.

Cuando se realicen trabajos de mantenimiento en el equipo hay que desenchufar todos los enchufes de la red eléctrica de una manera visible.

Las instalaciones de aguas grises tienen que tener un sistema de ventilación de tal manera que el aire y gases que se introducen y se generan durante el proceso de depuración puedan ser evacuados de la instalación.

(5)

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La gama de los productos Aquaserve incluye los siguientes materiales:

Componente Unidades

Depósitos 2

Filtro de membrana en carcasa de acero con difusor inferior 1

Difusor de disco - depósito de aireación 1

Consola técnica 1

Controlador PLC, instalado en la consola técnica 1 Bomba de aireación (soplante) para el depósito de aireación,

instalada en la consola técnica. 1

Bomba de permeado para filtración, instalada en la consola técnica,

etiquetada como “bomba aguas tratadas” 1

Bomba de ventilación (soplante) para difusor del filtro de

membrana. 1

Bomba sumergible para bombeo de las aguas grises 1 Flotador interruptor de «llenado» para control de PLC 3

Manguera en espiral 1/2" transparente 15 m

Manguera en espiral 3/4" azul 15 m

Tabla 1: material incluido en la gama Aquaerve

Como elementos recomendados no incluidos en la gama Aquaserve se incluyen:

- Depósito acumulador agua tratada (capacidad de 1.100, 2.000 o 3.000 según modelo)

- Sistema automático entrada de agua de red.

Los componentes básicos son:

- Depósito aireación (recepción de aguas grises).

- Depósito filtración - Consola técnica.

- Depósito acumulador de aguas tratadas.

(6)

4.1.- Depósito aireación

Un primer depósito Rothagua que actúa como reservorio de aguas grises.

Estas aguas se tratan por medio de un difusor de disco, que provee óptimamente de oxígeno a la microbiología. Estas aguas grises se bombean, por medio de una bomba sumergible a un segundo depósito (depósito de filtración) para su posterior filtración. Esta bomba debe instalarse a 50 cm. Del fondo evitando que aspire los sólidos decantados.

Fotografía 1: difusor de disco y bomba sumergible

Se recomienda que todos los depósitos tengan instalado un sistema de vaciado inferior para su limpieza y mantenimiento así como un sistema de rebosadero.

4.2.- Depósito filtración

En el segundo depósito (depósito de filtración) se instala el reactor biológico que separa el agua de las sustancias contaminantes por medio de un filtro de membrana. El paso del filtro, de 0,00005 mm, permite filtrar bacterias y sólidos en suspensión del agua gris. El agua así purificada puede ser succionada por medio de la bomba de aguas tratadas instalada en la consola técnica y transportada al tercer depósito.

Fotografía 2: reactor biológico con difusor inferior incorporado.

Barra para anclar el reactor al

depósito

Conexión de agua tratada a la bomba de

permeado (incluida en la consola técnica)

Membranas filtrantes

Conexión de aire del difusor a la soplante externa

(7)

La vida útil de la membrana interna del reactor depende de las condiciones y de la calidad del agua gris entrante.

El caudal de agua debe ser regulado en función de la capacidad filtrante de la membrana (según modelo) mediante la bomba de aguas tratadas situada en la consola técnica.

En este depósito se instala un flotador interruptor/boya que indica el nivel mínimo que debe tener el depósito (I1) y una boya para la entrada de agua potable de red (I2)

4.3.- Consola técnica.

Compacto donde se ubican el cuadro de control (temporizador de funcionamiento), la soplante que suministra aire al depósito de aireación, la bomba de aguas tratadas y el sensor de presión que detecta si la membrana se encuentra sucia o deteriorada.

Fotografía 3: vista consola técnica.

4.4.- Depósito acumulador de aguas tratadas.

La selección del depósito para acumular las aguas tratadas depende del tipo de instalación para el que se instale el equipo Aquaserve, es decir, el consumo o necesidad de agua dictamina el volumen de acumulación y tipo de deposito Rothagua a instalar.

En este depósito de agua tratada se instala el sistema de control de nivel de agua mediante una boya de control de nivel de agua reciclada (I3), y el accesorio opcional del sistema automático de entrada agua de red.

NOTA. Para selección del depósito de agua tratada, ver modelos y dimensiones en el Manual Rothagua o consultar al departamento técnico de Roth.

Bomba de permeado

Cuadro de control

Soplante depósito aireación Sensor de presión

(8)

5. INSTALACIÓN

A continuación se muestra un esquema básico de la disposición final de los equipos.

Diagrama 1: diagrama instalación completa

5.1.- Depósito de aireación

El depósito debe tener instalado un sistema de rebosadero conectado a desagüe que evacúe los sobrantes de aguas grises. El depósito debe tener una contrabrida inferior con llave de corte, o un kit de grifo o sistema de desagüe. Dado que el depósito de aguas grises es donde se acumulan las aguas “sucias”, es interesante prever una tubería de ventilación de manera que se evacúen los gases producidos por la fermentación de la materia orgánica.

A continuación se detalla cómo instalar el material que debe incluirse en este depósito: difusor de disco y bomba sumergible.

Fotografía 4: salida grifo y rebosadero

(9)

Difusor de disco 

Fije firmemente la manguera de espiral de 3/4”, por medio de la abrazadera de acero, a la boquilla del difusor de disco.

Coloque el difusor de disco centrado en la parte inferior del depósito de aireación. El contrapeso mantiene el difusor de disco seguro sobre el fondo del depósito.

Conduzca adecuadamente la manguera a través del depósito de aireación, y asegúrela firmemente por medio de una abrazadera de acero al conector correspondiente en la consola técnica.

Diagrama 2: conexión soplante depósito aireación a consola técnica

Bomba sumergible

Fije firmemente la manguera de 1” por medio de una abrazadera de acero a la boquilla de la bomba sumergible. Coloque la bomba sumergible a una altura de aprox. 50 cm del fondo del depósito. Para ello, asegure el otro extremo de la cuerda de nailon por medio de la argolla, con una ligera tensión, a la zona superior del depósito de aireación. Guíe la manguera de 1” hasta el siguiente depósito, depósito de filtración. De este modo se evitará que la bomba sumergible se hunda. Guíe el cable de alimentación de la bomba sumergible mediante el cableado adecuado a través del depósito de aireación y llegue hasta el lugar de montaje en la consola técnica.

Diagrama 3: conexión bomba trasiego a consola técnica

Soplante tanque de aireación

Bomba trasiego

(10)

5.2.- Depósito filtración

En su parte inferior debe quedar instalado un sistema de vaciado de las aguas de limpieza de los depósitos y en la parte superior colocar rebosadero de seguridad en caso de sobrellenado.

El depósito de filtración recibe las aguas del depósito de aireación a través de la bomba sumergible. En este depósito se montarán el filtro de membrana (difusor y filtro), y dos flotadores interruptores; véase el diagrama de conexión.

Filtro de membrana

Fije firmemente la manguera 3/4”, por medio de una abrazadera de acero, a la boquilla del difusor. El difusor se encuentra en la parte inferior de la carcasa metálica del filtro de membrana y conéctela a la soplante instalada en el exterior de la consola técnica.

Fije firmemente la manguera 1/2”, por medio de una abrazadera de acero, a la boca de aspiración del filtro de membrana. La boca de aspiración se encuentra en la parte superior del filtro de membrana y conéctela a la aspiración de la bomba de permeado (etiquetada como “bomba de aguas tratadas”) situada en el interior de la consola técnica.

Coloque la carcasa del filtro de membrana en una posición estable y centrada sobre el fondo del depósito de filtración. Para ello, fije firmemente la varilla de sujeción de la carcasa del filtro, por medio de una abrazadera, al marco de la boca del depósito de filtración.

(11)

Fotografía 5: vista varilla de sujeción y boca aspiración del filtro de membrana

Flotador interruptor 1 o boya superior

Fije el cable del flotador interruptor en el depósito de filtración de tal modo que el flotador esté suspendido a 95 cm del fondo del depósito; véase la Imagen 1.

El flotador no debe encontrar ningún obstáculo, la pared del depósito o las mangueras. De lo contrario, puede causar un mal funcionamiento. Conéctelo al lugar indicado del cuadro de control situado en el interior de la consola técnica.

Imagen 1: instalación boya I1

Flotador interruptor 2 o boya inferior

Fije el cable del flotador interruptor en el depósito de filtración de tal modo que el flotador esté suspendido a 65 cm del fondo del depósito; véase la Imagen 2.

Conéctelo al lugar indicado del cuadro de control situado en el interior de la consola técnica.

(12)

Imagen 2: instalación boya I2

Diagrama 4: conexión boyas I2 e I3 a la consola técnica

5.3.- Consola técnica.

El equipo se suministra con sus componentes y ajustes premontado de fábrica.

En la instalación se deben realizar las siguientes conexiones hidráulicas, neumáticas y eléctricas. Debido a la longitud del cableado, la consola para la bomba de aireación no podrá estar a más de un metro de distancia de la consola técnica.

Boya I2 inferior depósito filtración

Boya I1 superior depósito

(13)

Conexiones hidráulicas:

Conectar la aspiración de la bomba de aguas tratadas con la manguera 1/2”

proveniente de la boca de aspiración del filtro de membrana. Conectar la impulsión de la bomba con manguera 1/2” al depósito de agua tratada

Conexiones neumáticas:

Conectar la soplante del interior de la consola técnica con la manguera 3/4”

proveniente del difusor de disco del depósito de aireación.

La otra soplante que se incluye en la gama se debe instalar en el exterior de la consola técnica. Ésta se debe conectar con manguera 3/4” al difusor situado en la parte inferior del filtro de membrana.

Conexiones eléctricas:

Para la instalación eléctrica se deberán observar las normas VDE, EVU y estatales correspondientes en su versión vigente en cada momento. La instalación eléctrica deberá ser realizada por especialistas autorizados con arreglo a la norma VDE 0100. La alimentación se realizará por medio de una toma de corriente alterna de 230 V~/50 Hz. La alimentación se asegurará mediante un interruptor de corriente residual de 30 mA. Por favor, utilice una protección de sobrecorriente de 20 A.

Imagen 3: Vista en planta inferior del cuadro eléctrico

Para la puesta en marcha, no conecte la boya I3.

Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada con protección de contacto

(14)

5.4.- Depósito acumulación aguas tratadas.

En su parte inferior debe quedar instalado un sistema de vaciado de las aguas de limpieza de los depósitos y en la parte superior colocar rebosadero de seguridad en caso de sobrellenado.

En el depósito de aguas tratadas se conectan: la aspiración del grupo de presión y un flotador interruptor

Flotador interruptor I3 o boya Aguas Tratadas.

Fije el cable del flotador en el depósito de agua tratadas de tal modo que el flotador esté suspendido aprox. 40 cm por debajo del nivel de desbordamiento de emergencia, véase la Imagen 4.

El flotador no debe encontrar ningún obstáculo, la pared del depósito o las mangueras. De lo contrario, puede causar un mal funcionamiento. Conéctelo al lugar indicado del cuadro de control situado en el interior de la consola técnica.

Imagen 4: instalación boya I3

Si se opta por instalar un sistema automático entrada de agua de red, la boya hay que instalarla en el depósito de aguas tratadas. Será las condiciones de cada instalación lo que indique la altura de la boya.

En caso de necesidad, se instalará un equipo de cloración y coloración, según normativas locales, que deberá ser instalado en el propio deposito o en la tubería de suministro. En este caso, prever una tubería de ventilación de gases.

(15)

6.- ESQUEMA FUNCIONAMIENTO AQUASERVE.

(16)

7. FUNCIONAMIENTO Y CONTROL DEL EQUIPO.

El controlador del equipo cuenta con una pantalla de cuatro líneas y un panel de control con ocho botones de función. En funcionamiento, aparecen en pantalla la fecha, la hora y el tipo de equipo.

Puesta en servicio «RUN»

Para iniciar el Aquaserve debe usted conectar el controlador a «RUN». A continuación, los pasos para conmutar el controlador a «RUN»

Pulse el botón «ESC»

En pantalla aparece «Top Menu».

El indicador «Run» parpadea.

Pulse el botón «OK».

Aparecerá en pantalla la siguiente imagen

La pantalla pregunta si desea iniciar «RUN» o salir del Menú.

Pulse nuevamente el botón «OK» para iniciar el Aquaserve.

Se muestra la pantalla de inicio.

El equipo ya está listo para funcionar y necesita 3 días para tratar biológicamente las aguas grises entrantes mediante el burbujeo de aire en el depósito de aireación. Durante ese plazo no se iniciará la filtración, aun cuando esté disponible la cantidad suficiente de aguas grises. Es importante asegurarse de que la «boya I3 Depósito de agua tratadas» continúe desenchufado, ya que de lo contrario se iniciaría antes de tiempo la filtración.

Activación de la filtración

Cuando ya hay suficiente cantidad de aguas grises disponible y existe suficiente capacidad de almacenamiento en el depósito de agua tratada, el controlador activa automáticamente la filtración. Conecte el enchufe del

(17)

«Flotador interruptor Depósito de agua tratada» en el conector correspondiente en la parte inferior del controlador. Durante la filtración aparece un aviso en pantalla; “ Filtración Activa”. Tan pronto como se haya recogido suficiente agua filtrada en el tercer depósito o ya no haya suficiente cantidad de aguas grises preparada, la filtración se desactiva automáticamente.

Mensajes de error – Presión negativa

La bomba de Permeado o Aguas tratadas genera una presión negativa continua para aspirar las aguas grises a través del filtro de membrana y trasladarlas al depósito de agua tratada. En caso de que se produzca un error durante el funcionamiento, la pantalla mostrará el mensaje de error correspondiente. El mensaje puede quitarse manteniendo pulsado durante 5 segundos el botón «ESC». Si continúa apareciendo el mensaje de error o este se vuelve a repetir, póngase en contacto con su distribuidor. Existen dos tipos de mensaje error:

- Presión negativa demasiado alta o Filtro Sucio: si el filtro de membrana está sucio o atascado y, por tanto, la presión negativa supera un determinado nivel, aparece este mensaje de error. En este caso, seguir el protocolo de limpieza trimestral abajo escrito.

- Presión negativa demasiado baja o Revisar Membranas: si el filtro de membrana o las mangueras conectadas a este presentan fugas y, por tanto, la presión negativa baja de un determinado nivel, aparece este mensaje de error. Comprobar que todas las conexiones están bien fijadas.

A continuación se detalla los tiempos programados para las funciones de aireación del depósito de aguas brutas y funcionamiento de la bomba de aguas tratadas.

(18)

Aireación Depósito Aguas Brutas

Posición Estado Horario

1 Marcha 2:00

2 Paro 3:00

3 Marcha 5:00

4 Paro 6:00

5 Marcha 8:00

6 Paro 9:00

7 Marcha 11:00

8 Paro 12:00

9 Marcha 14:00

10 Paro 15:00

11 Marcha 17:00

12 Paro 18:00

13 Marcha 20:00

14 Paro 21:00

15 Marcha 23:00

16 Paro 1:00

Temporización Filtración y Producción Agua Tratada

Posición Estado Horario

1 Marcha 0:00

2 Paro 2:30

3 Marcha 3:00

4 Paro 5:30

5 Marcha 6:00

6 Paro 8:30

7 Marcha 9:00

8 Paro 11:30

9 Marcha 12:00

10 Paro 14:30

11 Marcha 15:00

12 Paro 17:30

13 Marcha 18:00

14 Paro 20:30

15 Marcha 21:00

16 Paro 23:30

(19)

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.

Los trabajos de mantenimiento y de servicio deben ser realizados solamente después de haber leído con detenimiento éste Manual.

El mantenimiento de los componentes electro mecánicos (soplante y bomba sumergida de impulsión) vienen determinados por los fabricantes.

EQUIPO ACCIONES PERIORICIDAD OBSERVACIONES Depósito

acumulación aguas aireación

Limpieza Trimestral Usar agua, jabón y desinfectante.

Filtro de membranas

Revisión material filtrante. Seguir protocolo limpieza

trimestral.

Trimestral

Cada cinco años renovar el cartucho

filtrante.

Depósito acumulación aguas

tratadas

Limpieza Trimestral Usar agua, jabón y desinfectante.

Sistema de nivel Revisión y limpieza Mensual

Revisión de alturas de trabajo y limpieza de boyas.

Soplante

Revisar consumo y filtros de aspiración

de aire.

Anual

Comprobar que el consumo de la

bomba es el nominal.

Comprobar que no existen vibraciones.

Cambio de filtros cada 2 años.

Toma de muestras para analíticas. Consultar Anexo 1.B del RD. 1620/2007.

La limpieza es la parte del mantenimiento en que más hay que incidir por dos cuestiones principales, por el tipo de materia prima (agua gris) y por el destino del producto (descarga de inodoros, riego de jardines, lavado de vehículos, etc.).

Se debe prestar atención al depósito de acumulación de aguas grises ya que es el elemento que recibe y acumula el agua gris bruta. Si se acumulan largos períodos de tiempo aguas grises, éstas pueden producir fermentaciones y generación de malos olores. En la limpieza utilizar desinfectantes que arrastren y eliminen la materia orgánica acumulada.

Protocolo limpieza de membranas trimestral: Para limpiar las membranas del equipo, simplemente desconectar la boya de nivel (I3) durante 24h. De esta forma, se queda permanentemente la aireación de la soplante en marcha en modo limpieza y evitamos que se produzca agua.

(20)

En caso necesario/extremo, se puede limpiar las membranas de forma manual.

Para limpiar las membranas del equipo, y usando guantes de látex, separar con cuidado las membranas y aplicar agua limpia a poca presión.

Especial atención en la limpieza y desinfección del depósito acumulación de aguas tratadas ya que es el agua que se va a consumir en las instalaciones.

(21)

Global Plastic S.A.,

Pol. Ind. Montes de Cierzo, Ctra. N-232, km 86, E-31500 Tudela. Entidad provista de C.I.F. A31639792 emite el siguiente

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Nº de serie:

Este equipo para reutilización de aguas grises Aquaserve ha sido fabricado con polietileno de alta densidad (PEAD), un plástico de gran rigidez, según el procedimiento de moldeo por soplado.

El equipo Aquaserve tiene una

GARANTÍA DE FÁBRICA POR UN PERIODO DE DOS AÑOS

contra cualquier defecto de fabricación.

El establecimiento del tamaño nominal, instalación, funcionamiento, rendimiento y mantenimiento se ha realizado teniendo en consideración el R.D.1620/2007.

El periodo de garantía comenzará al día siguiente de la puesta en servicio, como máximo doce meses después de la fecha de fabricación.

Condición para que la garantía sea válida, es que una empresa especializada certifique la primera puesta en servicio en el presente certificado de garantía, poniendo su firma y su sello, y que el propietario del producto o su sucesor jurídico, observe fielmente las instrucciones para el transporte e instalación, así como las pautas de mantenimiento.

El incumplimiento de dichas instrucciones anula automáticamente la garantía de fabricación, así como los daños y perjuicios derivados.

La garantía no podrá reclamarse en caso de:

- Desplazamiento después de la instalación sin el consentimiento de un técnico de esta compañía.

- Modificación estructural o cambio de uso del Aquaserve

- Daños por fenómenos naturales (atmosféricos, capa freática, geológicos).

Cualquier aviso o notificación de defectos ha de hacerse de forma inmediata a nuestra dirección en Tudela (Navarra) o al Delegado de Roth de la zona, remitiendo al mismo tiempo el certificado de garantía.

En los casos de obligación de garantía quedará a nuestra discreción, cumplir el compromiso de garantía en forma de una indemnización o una prestación sustitutiva o de reparación efectuada por nosotros o por terceros excluyendo otros gastos.

Competencia en caso de litigio: Juzgado y Tribunales de la ciudad de Tudela.

Primera puesta en servicio:

(Fecha)

Empresa instaladora:

(Nombre y Sello)

Global Plastic, S.A.

Pol. Ind. Montes de cierzo Ctra.N-232, km 86

E-31500 Tudela Navarra-España

(22)

Declaración CE de conformidad en el sentido de las Directivas CE

Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE

Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE

Por el presente declaramos que el aparato mencionado a continuación, por su diseño y construcción, cumple con los requisitos básicos de la Directiva de la CE.

Denominación del producto: Equipo de reciclaje de aguas grises Designación del tipo: GW-1000 RP o Aquaserve 1000/2000/3000 Normas

armonizadas empleadas: EN ISO 12100 -1/-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60204-1 Normas

nacionales empleadas: DIN 1988 parte 4; DIN EN 1717

Deben cumplirse las siguientes condiciones de funcionamiento y entorno:

El aparato ha sido diseñado para el control/regulación y funcionamiento de un sistema de aprovechamiento de aguas grises. El aparato debe instalarse en un lugar seco y protegido de heladas. No está permitido su uso en entornos industriales, su instalación al aire libre ni en locales húmedos. Debe observarse y seguirse el Manual de instalación y uso.

26/01/2017

Fecha/Firma del fabricante

Referencias

Documento similar

COLECTORES DE AGUAS PLUVIALES COLECTORES DE AGUAS RESIDUALES BAJANTE DE AGUAS

Entre los objetivos declarados de estas iniciativas, que podrían considerarse de re- ingeniería ambiental sostenible, se encontrarían: reducir los flujos de aguas

Estos sistemas de flujo continuo son comunes para la desinfección de aguas residuales. Las plantas de depuración presentan un flujo no ideal debido a

entorno algoritmo.

Unos de los principales cometidos del Estado español es delimitar el espacio físico, tanto el territorial como el marítimo, con el fin de proyectar el ejercicio efectivo

Las aguas grises como tratamiento casero para cuidar el agua potable está tomando relevancia para seguir concientizando sobre lo finito que suelen ser los recursos

41 Medidas tales como la demanialización de las aguas procedentes de desalación; inclu- sión en el dominio público de las charcas, antes excluidas de esta clase de bienes.

Se sabe q>te las varledades precoces de patata dege- neran más pronto que las tardías. Por esó e5 posible suponer quQ con Variedades tardías hay pos,ibilidad de hacer más veces