Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth®
Hace de los sistemas de contestación tradicionales algo del pasado.
¡Al fin! Un servicio de mensajería diseñado especialmente para productividad
comercial. Es el servicio
Correo de Voz Comercial de BellSouth
, y está cargado
de todas las funciones de servicio que usted necesita para administrar su empresa
de forma eficiente.
•
Envíe y reciba mensajes en cualquier momento, desde cualquier teléfono de
tono digital.
•
Ofrezca a las personas que llaman la conveniente opción de conectarse con
recepción cuando usted esté en línea en lugar de recibir una señal de ocupado.
•
Reciba una notificación en su beeper o teléfono celular, cuando tenga mensajes.
(Especificar todos los mensajes o mensajes urgentes).
•
Disfrute de una casilla principal y hasta 3 subcasillas (disponible en la mayoría
de las áreas).
•
Asigne claves personales o códigos de entrada para mantener los
mensajes privados.
Algunos detalles útiles para recordar sobre el servicio Correo de Voz Comercial
de BellSouth:
•
Los mensajes pueden ser de hasta dos minutos de duración.
•
Su casilla tiene capacidad hasta para 80 mensajes nuevos y guardados.
Cuando su casilla está llena, a las personas se les pide que llamen luego.
•
Los mensajes nuevos se guardan por 14 días y luego se borran
automáticamente.
•
Los mensajes guardados se guardan por siete días y luego se borran
automáticamente.
Consejo:
No olvide que tiene que esperar hasta la fecha del establecimiento de su servicio para
establecer su casilla.
(continúa en la próxima página)
Dos puntos importantes para recordar:
1.
Usted tiene que llamar a su casilla para escuchar sus mensajes o para utilizar
cualquier función del servicio. Por favor, vea la carta de confirmación para
obtener el número de acceso al servicio de correo de voz y su código de
entrada temporal.
2.
Usted tiene que configurar su casilla antes de usarla. Vea las instrucciones en la
sección “Configurar su casilla principal”.
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®
©
¿Sabía usted?
¡Usted puede enviar mensajes a otros suscriptores de Correo de Voz de
BellSouth y contestar los mensajes que ellos le dejen!
Las funciones del
servicio para envío, contestación y transferencia permiten que se envíen
mensajes de correo de voz desde una a otra casilla de correo de BellSouth
dentro de los nueve estados de la región de BellSouth.
Nota:Si usted marca o llama al número de acceso a su servicio desde el teléfono donde está su casilla de correo de voz y se le pide oprimir para escuchar sus mensajes, puede que el enlace del número de identificación del servicio esté temporalmente fuera de uso. Si usted tiene un servicio de privacidad, puede que dicho servicio esté bloqueando la entrega de su número. Oprima , registre el número de su casilla y el código de entrada y así podrá entrar a su casilla. Además, si tiene un servicio de privacidad en su línea telefónica para bloquear la entrega de nombre y número, el servicio no le puede conectar a su casilla. Si lo desea, oprima para desactivar el servicio de privacidad,
Si desea: Haga lo siguiente:
Llamar a su casilla Desde el teléfono de la oficina, oprima y registre su código de entrada. (Si no está en su oficina, tendrá dos opciones: 1)marque el número de acceso a correo de voz, oprima y registre su número de correo de voz y código de entrada, o 2)marque el número de su oficina, oprima durante el saludo y siga las instrucciones).
Configurar la casilla principal Siga las instrucciones para “Llamar a su casilla” para obtener acceso al correo de voz.
Cuando se le indique, registre su código de entrada temporal y oprima para comenzar a establecer su casilla.
Registre los 4 a 10 dígitos de el código de entrada, seguidos por .
Grabe un saludo personal. (El saludo puede durar hasta 90 segundos). Oprima .
Para un saludo de ocupado, oprima . Grabe el nombre de su casilla y oprima .
Saber si tiene mensajes nuevos Levante el auricular de su teléfono y si escucha un tono “interrumpido” significa que tiene mensajes nuevos. Si tiene equipo especial de mensaje en espera, también verá una luz indicadora (no está disponible en todas las áreas). Los números de casilla de transferencia no reciben tono interrumpido o luz indicadora.
Escuche los mensajes Llame a su servicio de correo de voz utilizando uno de los métodos descritos en “Llamar a su casilla”. Si “Obviar el código de entrada” no está activado, registre el código de entrada de la casilla. Si “autoplay” está activado, escuchará los mensajes automáticamente. Si “autoplay” no está activado, oprima para revisar sus mensajes. Para detener “autoplay” y volver al menú principal, oprima .
Activar/desactivar “autoplay” Al inicio, la opción de “autoplay” está activada. Es por eso que los mensajes nuevos y guardados se escuchan tan pronto como usted entra a la casilla. Para activar/desactivar “autoplay”, en el menú principal oprima .
# 9 1 1 2
*
9 8*
9 8*
*
*
8 2*
8 9*
*
Configurar la casilla principal
©
# # #*
1 9 1 1 2e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®
Si desea: Haga lo siguiente:
Accesar el menú principal Para escuchar un mensaje (“autoplay” desactivado). Enviar un mensaje.
Grabar un recordatorio personal. Cambiar las opciones de casilla. Salir del servicio de correo de voz.
Obviar el código de entrada Para ir a la casilla directamente sin registrar el código de entrada cada vez que llama, active la opción para obviar el código de entrada (Password skip). Sólo oprima en el menú principal y siga las instrucciones. (Al principio esta opción está desactivada. No se recomienda activar esta opción si usted tiene el servicio de subcasillas).
Cambiar el saludo Oprima en el menú principal y siga las instrucciones grabadas. Si tiene el servicio de casilla de mensaje alámbrico/ inalámbrico, vea la sección de este servicio para instrucciones sobre cómo grabar saludos.
Para cambiar su saludo personal. Para cambiar su saludo de línea ocupada. Para cambiar su saludo de ausencia extendida.
Establecer un saludo Oprima en el menú principal y siga las instrucciones de ausencia extendida grabadas. Si tiene el servicio de casilla de mensaje alámbrico/
inalámbrico, vea la sección de este servicio para instrucciones sobre como grabar saludos.
¿Sabía usted?
Su casilla podría ser compartida por más de un número de teléfono. Estas “casillas
de transferencia” utilizarán el código de entrada asignada a la casilla principal
cuando llamen a la casilla. Además, las personas que llaman escucharán el mismo
saludo de la casilla principal cuando las llamadas hechas a las “casillas de
transferencia” no sean contestadas. Si usted tiene el servicio de mensajes alámbrico/
inalámbrico, vea la sección “Casilla de Mensaje Alámbrico/Inalámbrico” para saber
cómo su teléfono celular comparte la casilla de BellSouth.
1 1 9 1 2 3 1 2 4 9
*
2 9 1 3(continúa en la próxima página)
LINEA DE AYUDA PARA EMPRESAS
1-866-620-6000
DETALLES E INSTRUCCIONESsmallbusiness.bellsouth.com
2 9 1 33
LINEA DE AYUDA PARA EMPRESAS
1-866-620-6000
DETALLES E INSTRUCCIONES
smallbusiness.bellsouth.com
Si desea: Haga lo siguiente:
Volver a escuchar/borrar/ Mientras revisa un mensaje, usted tendrá las siguientes opciones: escuchar/pausar mensajes Oprima:
para volver a escuchar un mensaje. para guardar un mensaje. para borrar un mensaje.
para responder a la persona que envía el mensaje. para transferir una copia del mensaje.
para escuchar fecha/hora de recibo del mensaje. para retroceder un mensaje 5 segundos. para pausar un mensaje 20 segundos. para adelantar un mensaje 5 segundos. para regresar al menú anterior. para saltar un mensaje.
Contestar un mensaje Luego de escuchar el mensaje oprima para contestar el mensaje. desde otra casilla Grabe su mensaje, luego oprima . Siga las instrucciones
de BellSouth y oprima para enviar la respuesta.
Transferir un mensaje Oprima . (Los mensajes “privados” no se pueden transferir). a otra casilla de BellSouth Registre el número de destino (casilla, subcasilla o listado de grupo),
oprima y siga las instrucciones grabadas. Grabe una introducción al mensaje, luego oprima . Siga las instrucciones grabadas para revisar o cambiar su mensaje, o para seleccionar una opción de entrega y luego oprima .
Enviar un mensaje Oprima en el menú principal. Registre el número de destino, (casilla, subcasilla o listado de grupo), oprima , y siga las instrucciones grabadas. Grabe su mensaje y oprima . Siga las instrucciones grabadas para revisar o cambiar su introducción, o seleccione una opción de entrega y luego oprima .
(continúa en la próxima página)
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9
*
1 # # # # 5 1 1 2 # #Consejo:
Si necesitara ayuda, oprima el .
04
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®
Si desea: Haga lo siguiente:
Crear listados de grupo Cree hasta 15 listados con hasta 25 entradas cada uno. Para crear (enviar mensajes) un listado de grupo, desde el menú principal oprima .
Para asignar un número de dos a tres dígitos, siga las instrucciones grabadas y grabe un nombre para el grupo. Luego oprima . Oprima para guardar el nombre del grupo o para cambiarlo. Siga las instrucciones para registrar los 10 dígitos del número de teléfono de cada casilla y el número de 1 dígito de cada subcasilla, o los 2 dígitos del número del grupo. Cuando registre el último número, oprima . Las instrucciones grabadas anuncian el nombre y el número para confirmación.
Actualizar un estado de grupo En el menú principal, oprima para ir al menú de listados de grupo. Tendrá las siguientes opciones:
Revisar el listado de grupo Hacer cambios al listado de grupo
Añadir al listado
Volver a grabar el nombre de grupo Borrar el listado
Volver a las opciones de listado de grupo Borrar el listado de grupo
Crear un listado de grupo Volver al menú principal
Si desea: Haga lo siguiente:
Crear un recordatorio En el menú principal, oprima . Oprima para crear un recordatorio. Siga las instrucciones para programar y grabar un mensaje.
(continúa en la próxima página) Para enviar un mensaje a un listado de grupo vea la sección, “Enviar un mensaje” en la página 24.
# 1
4 4 9
Si desea: Haga lo siguiente:
Asignar opciones de entrega Luego de grabar su mensaje, usted puede seleccionar una opción de entrega: para marcar un mensaje de urgente
para marcar un mensaje como privado para pedir un acuse de recibo para especificar entrega futura
Usted puede adjudicar más de una opción de entrega a un mensaje. Luego de seleccionar una opción, oprima para añadir otra opción.
Programar una entrega futura Grabe hasta 30 mensajes con entrega futura (con hasta un año de anticipación). Si usted no programa una entrega, su mensaje será enviado inmediatamente.
Grabe su mensaje y oprima para una entrega. Luego seleccione una de las siguientes:
para programar una entrega dentro de 24 horas para especificar entrega después de 24 horas
Cuando programe un mensaje para entrega a una persona fuera de su zona de tiempo, establezca la hora de entrega en base a la zona de tiempo de usted, no la del recipiente.
9 4 1 2 1 2 4 3
*
2 1 9 2 9 3 9 4 9Consejo:
Si comete un error al registrar la hora y fecha, oprima para volver a intentar.
Si registra 12, oprima para medianoche y
1 2para mediodía.
*
2 # 4 9 3 2
*
1 3 15
Con las subcasillas, usted se
asegurará que los mensajes
lleguen a la persona correcta.
Subcasillas
Ofrezca hasta tres subcasillas privadas a sus compañeros.
•
Con código de entrada y saludos individuales, como la casilla principal.
•
Con el mismo número de acceso y número de teléfono que a la casilla principal.
•
Con la mayoría de las mismas capacidades, que la casilla principal.
Sólo la casilla principal puede llevar a cabo ciertas tareas, como crear subcasillas y enviar
mensajes a otras casillas de BellSouth, además de las subcasillas.
1
2 4
9
Si desea: Haga lo siguiente:
Crear una subcasilla Llame a su casilla y registre su código de entrada cuando se lo pidan. En el menú principal oprima para opciones de casilla. Oprima para configuraciones de casilla. Oprima para crear o borrar subcasillas. Oprima y siga las instrucciones grabadas para crear una subcasilla. Anote el código de entrada de la subcasilla para el dueño de esa subcasilla.
Establecer una subcasilla Llame a su casilla. En el menú principal, oprima (obtener acceso a una subcasilla). Registre el código de entrada temporal (subcasilla 1,
, subcasilla 2, , subcasilla 3, . Siga las instrucciones grabadas para establecer un nuevo código de entrada, grabar saludos y anuncios de nombre.
1 1 1 1 2 2 2 2
7
3 3 3 3
•
Entérese que tiene un mensaje, poco después de la llamada.
•
Haga los arreglos para recibir notificación por beeper o en un número de teléfono
diferente al de su empresa.
•
Establezca un horario conveniente para recibir notificación de mensajes.
©
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®:
S
u
b
c
a
si
lla
s
y
N
o
tif
ic
a
c
ió
n
Consejo:
Las instrucciones para obtener acceso y administrar la casilla principal también aplican
para las subcasillas. Vea las instrucciones anteriores.
Importante
Si un usuario de la subcasilla olvida su código de entrada, usted necesitará
borrar la subcasilla y crearla nuevamente. El usuario de la subcasilla
necesitará establecer la subcasilla otra vez y todos los mensajes se perderán.
Subcasillas
Notificación
Reciba notificación de mensajes importantes, aunque se encuentre
fuera de la oficina.
HAGA ESTO PRIMERO:
Para utilizar el servicio de NOTIFICACIÓN, usted tiene que establecer un horario de notificación. Si no lo hace, el servicio no funciona. Siga estos pasos para establecer el servicio de NOTIFICACIÓN.
Instrucciones para comenzar rápidamente
Establezca el beeper o el número de teléfono que recibirá las notificaciones.
1.
Desde el menú principal, oprima para opciones personales.
2.
Para establecer o cambiar horarios de notificación, oprima .
3.
Oprima para establecer una entrega especial a un número de teléfono
o
para notificación por beeper.
4.
Oprima y siga las instrucciones grabadas para registrar el número.
Usted también podría establecer horarios y restricciones para recibir una alerta
solamente de los mensajes que usted desee. A continuación vea “Establecer
horarios de notificación” y “Establecer restricciones de notificación”.
¡Listo! Ahora recibirá notificación cuando tenga mensajes*.
3 9
¿Necesita saber cuál tecla hace qué?
Vaya a la página 34 para Teclas de ayuda, y descubra lo
fácil que es poner el servicio Correo de Voz Comercial de BellSouth a trabajar para su empresa.
(continúa en la próxima página) *El servicio de notificación por teléfono de entrega especial funciona dentro de la misma área del servicio de correo de voz que su área local básica de llamada. Su área local básica de llamada podría incluir marcación de 7 dígitos, de 10 dígitos, o ambas. El área local NO incluye llamadas de marcación 1+, excepto para la mayoría de los números sin cargo, llamadas de área expandida de llamada, o llamadas del servicio Area Plus®.
1 2
3
Detalles útiles acerca del servicio de “Notificación”
A usted se le pedirá la siguiente información por cada horario de notificación
(beeper o entrega especial):
•
El número de beeper o teléfono al cual el sistema llama para informar sobre
nuevos mensajes.
•
En qué momento, durante fines de semana y días feriados usted desea recibir
notificación de mensajes.
•
Los tipos de mensajes de los cuales usted desea recibir notificación (todos los
mensajes, mensajes urgentes solamente, mensajes urgentes de ciertas personas).
•
El intervalo de tiempo de preferencia (inmediatamente, dentro de una hora,
dentro de dos horas, etc.).
Notificación
Si desea: Haga lo siguiente:
Establecer horarios Para establecer un horario para notificación por beeper, comience de notificación† en el menú principal, oprima y siga las instrucciones
grabadas. Para establecer un horario de notificación de entrega especial, comience en el menú principal y oprima . Siga entonces las instrucciones grabadas para hacer cambios.
Establecer restricciones Para especificar “todos” o “urgentes solamente” para sus números de notificación de entrega especial, oprima . Siga las instrucciones.
Para especificar “todos” o “urgentes solamente” para su beeper, oprima y siga las instrucciones.
Consejo:
Registre la hora utilizando cuatro dígitos y luego seleccione a.m. o p.m. Por ejemplo, si
desea comenzar a bloquear la notificación a las 9:00 p.m., registre, 0900 y cuando se lo indiquen,
oprima 1 para a.m. y 2 para p.m.
3
9 2 5
†Al principio su servicio de notificación está configurado para entrega de notificaciones todo el tiempo.
3 9 1 3 9 1 9 3 9 2 9
LINEA DE AYUDA PARA EMPRESAS
1-866-620-6000
DETALLES E INSTRUCCIONES
smallbusiness.bellsouth.com
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®:
C
o
rr
e
o
d
e
Fa
x
Correo de Fax
Añada esta útil función de servicio para recibir faxes a través de
la casilla de correo.
•
Obtenga acceso a su fax por teléfono e imprima el mismo en una máquina
de fax o una computadora con la capacidad para recibir faxes.
•
Reciba una notificación en su beeper cuando tenga un nuevo mensaje de fax.
•
Reciba sus faxes en la misma casilla donde recibe sus mensajes de voz.
HAGA ESTO PRIMERO:
Asegúrese de cambiar su saludo para pedir a las personas que dejen un mensaje al escuchar el tono, u opriman para enviar un fax. Las personas que llaman para enviar un fax también podrían grabar un mensaje de introducción al fax.
9
Si desea: Haga lo siguiente:
Revisar/Imprimir un fax Si “autoplay” está activado, usted escuchará sus mensajes tan pronto como entre a su casilla.
Oprima para revisar los mensajes de fax uno a la vez. Oprima para revisar todos los mensajes nuevos de fax a la vez. Siga las instrucciones grabadas para imprimir los mensajes de fax.
Si “autoplay” está desactivado, usted podrá revisar sus mensajes de fax desde el menú principal.
Oprima para revisar e imprimir los mensajes de fax, uno a la vez. Oprima para revisar todos los mensajes de fax.
Establecer la impresora Oprima . Registre el número de teléfono de la máquina de principal para faxes fax o computadora. (Si se requiere marcación de 10 dígitos en su área
local de llamadas, incluya el código de área).
Imprimir en una máquina Oprima para entregar el mensaje de fax a la máquina de fax. de fax alterna Oprima para entregarlo en un número de fax diferente al
número primario de fax. Oprima si llama desde un teléfono conectado a una máquina de fax. Siga las instrucciones grabadas para registrar el número de la máquina de fax alterna.
1 2 1
2 1
Si desea: Haga lo siguiente:
Saber si tiene un nuevo fax Levante el auricular de su teléfono. Si escucha un tono interrumpido, significa que tiene un fax nuevo. Si tiene equipo especial de mensaje en espera, podría ver una luz indicadora (no está disponible en todas las áreas). Además, si tiene el servicio de Notificación, usted puede hacer los arreglos para que su servicio de correo de voz le avise a través de su beeper cuando usted tenga un mensaje. (Vea la sección de “Notificación”. Algunos beepers no son compatibles con este servicio).
¿Necesita una referencia rápida para Correo de Fax?
Vaya a la página 34 para un listado
de funciones del servicio.
1 2 2 9 5 2 1 2 3
9
Consejo:
Una persona puede enviar un fax a una subcasilla si registra el número de esa subcasilla
y luego oprime o la tecla de en la máquina de fax.
Si desea: Haga lo siguiente:
Entregar mensajes de fax Oprima . a una máquina ya establecida
Guardar el mensaje Oprima .
Borrar el mensaje Oprima .
Contestar el mensaje de fax Oprima . si está disponible
Enviar una copia del fax Oprima . Registre el número de destino (casilla, subcasilla, a otra casilla o listado de grupo), oprima y siga las instrucciones. Oprima
para enviar el fax con una introducción, o siga las instrucciones para volver a grabar su introducción, escuchar su introducción o para seleccionar opciones de entrega.
Escuchar más opciones Oprima .
Volver al menú principal Oprima .
4 # 1 2 3 5 4
*
0 1Después de escuchar el mensaje de anuncio del fax, seleccione
entre las siguientes opciones:
Correo de Fax
Start
LINEA DE AYUDA PARA EMPRESAS
1-866-620-6000
DETALLES E INSTRUCCIONES
smallbusiness.bellsouth.com
•
Durante el saludo, informe a las personas que llaman que opriman para
transferir la llamada a su teléfono celular, su casa o cualquier otro número.
•
Controle dónde y cuándo las personas que llaman pueden comunicarse
con usted.
•
Complemente su servicio de Casilla de Mensajes Alámbrico/Inalámbrico
(disponible con el servicio Cingular Wireless® sin costo adicional).
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
®:
R
e
c
e
p
c
io
n
is
ta
p
e
rs
o
n
a
l
(M
a
rc
a
c
ió
n
d
e
l
c
e
ro
)
Detalles útiles acerca del servicio Correo de Fax
•
Las personas que llaman pueden dejar una introducción a sus faxes de hasta
dos minutos de duración.
•
Su casilla tiene una capacidad hasta para 80 mensajes, de fax y de voz, entre
nuevos y guardados. Cuando su casilla está llena, a las personas que llaman
se les pide que llamen más tarde.
•
Los faxes nuevos se guardan por 14 días y luego se borran automáticamente.
•
Los faxes guardados se guardan por 7 días y luego se borran automáticamente.
¿Sabía usted?
¡Usted puede enviar mensajes a otros suscriptores de Correo de Voz de
BellSouth y contestar los mensajes que ellos le dejen!
Las funciones del
servicio para envío, contestación y transferencia permiten que se envíen
mensajes de correo de voz desde una a otra casilla de correo de BellSouth
entre los nueve estados de la región de BellSouth. Las llamadas que utilizan
Correo de Fax, Notificación, y Recepcionista personal se pueden hacer hacia
números dentro de su área local de llamada y hacia la mayoría de los
números sin cargos en la misma área. Su área local básica de llamada podría
incluir marcación de 7 dígitos, 10 dígitos, o ambas. El área local NO incluye
llamadas de marcación 1+, cualquier llamada con cargos, llamadas de área
expandida de llamadas o llamadas del servicio Area Plus® de BellSouth.
Recepcionista personal (Marcación del cero)
•
En el menú principal, oprima para establecer o cambiar el
número a llamar para la transferencia.
1Siga las instrucciones grabadas
para establecer el número donde usted desea que las llamadas sean
transferidas cuando se oprima el .
•
Informe en privado a sus contactos principales y asociados que ellos
pueden oprimir para comunicarse a su teléfono celular, o informe a
todos en su saludo, que marquen cero para comunicarse con usted en
otro número.
•
Vea el segmento de detalles útiles bajo la sección Casilla de Mensajes
Alámbrico/Inalámbrico a continuación para información sobre como
utilizar la opción de Recepcionista personal con el servicio Casilla de
Mensajes Alámbrico/Inalámbrico.
Detalles útiles acerca de la función de servicio de Recepcionista personal
(Marcación del cero)
Permite que las llamadas lleguen a usted cuando usted está
fuera de la oficina.
9 2 2
0
0
0
1Las llamadas se pueden transferir a números dentro de la misma área del servicio de correo de voz que su área local básica
de llamadas inalámbricas. Su área local básica de llamada podría incluir marcación de 7 dígitos, de 10 dígitos, o ambas. El área local NO incluye llamadas de marcación 1+, llamadas de números sin cargo, llamadas de área expandida de llamada, o llamadas del servicio Area Plus®.
Detalles útiles acerca del servicio Casilla de Mensaje Alámbrico/Inalámbrico
He aquí algunos consejos para aprovechar su servicio al máximo:
•
Asegúrese de grabar un saludo aparte para su teléfono inalámbrico, en el cual
no le diga a las personas que llaman que marquen el cero para comunicarse
con usted en otro número.
•
Si usted no puede contestar una llamada que fue transferida a su teléfono
inalámbrico, la persona que llama puede dejar un mensaje en su casilla
de Correo de Voz de BellSouth.
Si desea: Haga lo siguiente:
Grabar un saludo En el menú principal, oprima . Oprima para opciones de saludos, nombre y opciones de código de entrada. Registre el número de teléfono para el cual está grabando un saludo. Oprima para grabar un saludo personal, para un saludo de línea ocupada,
para grabar un aviso de ausencia extendida.
Saber si tiene Busque un indicador de mensaje en espera en la pantalla de su mensajes nuevos teléfono de Cingular Wireless®. Este indicador podría aparecer como un
sobre, un casete o un auricular de teléfono. (El indicador de mensaje en espera de su teléfono inalámbrico solamente funciona si el servicio telefónico de su oficina tiene el servicio de indicador de mensaje en espera. Esta opción es opcional y no está disponible en los teléfonos inalámbricos análogos).
Llamar a su casilla Desde el teléfono de su oficina, oprima y registre su código de entrada si se lo piden. (Cuando usted no esté en su oficina, tendrá dos opciones: 1)marcar el número de acceso al correo de voz, y registrar el código de entrada; o2)marcar el número de su oficina, oprimir durante el saludo y seguir las instrucciones grabadas).
*
9 8*
2 1 3 9Casilla de Mensaje Alámbrico/Inalámbrico
Dirija todos los mensajes de correo de voz hacia la misma
casilla de voz.
•
Administre sus llamadas de manera eficiente con una sola casilla
para recibir y verificar mensajes.
•
Reciba una notificación de mensajes en su teléfono celular y en el
teléfono de la oficina.
•
Grabe un mensaje diferente para su teléfono de Cingular Wireless®.
Consejos:
•
Si su servicio incluye Recepcionista personal (Marcación del cero) el saludo para el número
inalámbrico no deberá incluir las instrucciones para oprimir si el número inalámbrico está
donde las llamadas de Marcación de cero serán transferidas.
•
Si usted tiene el servicio de Bloqueo de Identificación de Llamada en su teléfono inalámbrico,
desactive el bloqueo ( ), antes de llamar para escuchar mensajes.
0
8 2
*
33 4 5 2 3 4 5 0 1 2 3 7 8 9 Q Q Revisar mensajes (Voz y fax) Enviar Recordatorios personales Obtener acceso a otras (sub)casillas ¿Cuáles de las (sub)casillas tienen mensajes? Opciones de casilla Salir Consejos Guardar Borrar Responder Transferir una copia Salir Ayuda 1 6 7 8 9 Volver a escuchar Fecha/Hora de recibo Retroceder 5 segundos Pausar o volver a empezar Adelantar 5 segundos Saltar 1 2 2 Saludos/Nombre/ Código de entrada Configuraciones de casilla Opciones de notificación Listados de grupo Opciones de fax Opciones de casilla 1 3 4 Hora/Fecha/ "autoplay" Recepcionista personal Crear o eliminar subcasillas Configuraciones de casilla 1 2 3 4 9 Enviar Cambiar Revisar Añadir otro destino Opciones de entrega Opciones de mensaje 1 2 3 4 Urgente Privado Acuse de recibo Entrega futura Opciones de entrega Grabar mensaje y oprimir #. Registrar número de casilla de destino o número de grupo.
Registrar otro número de destino u oprimir #.
Las opciones del menú podrían cambiar dependiendo de las opciones seleccionadas con el servicio Correo de Voz de BellSouth.
Para ayuda adicional vaya a bellsouth.com/info o llame a la Línea de Ayuda de BellSouth al 1-866-620-6000. 1 2 Entrega especial Beeper Opciones de notificación # Para cambiar el número preestablecido o de fax, oprima 2.
INSTRUCCIONES DE FAX PARA LLAMADAS:
Para enviar un fax, oprima 9 durante el saludo de la casilla.
#
#
9
¡IMPORTANTE!
Antes de poder usar su casilla, usted tiene que completar el proceso de establecimiento de la misma. Sólo llame al número de acceso de correo de voz y siga las instrucciones grabadas. (Su número de acceso de correo de voz y la clave personal temporal se incluyen en la carta incluida con este paquete).
Servicio Correo de Voz
Comercial de BellSouth
Tabla de color
Recepcionista personal (Marcación del cero)
Subcasilla Fax Beeper
Opciones durante
un mensaje Opciones después del mensaje
Menú principal
Teclas especiales Cancelar o salir Ayuda Terminar la grabación o saltar un mensaje Q # 0e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
:
Ta
b
la
d
e
R
e
fe
re
n
c
ia
R
á
p
id
a
13
Escuchar mensajes
Escuchar mensajes de fax uno a la vez
Escuchar todos los mensajes de fax
Enviar mensajes
Grabar recordatorio personal Opciones de casilla Salir o cancelar
1
3
2
9
*
Servicio Correo de Voz Comercial de BellSouth
Correo de Fax
Revisar mensajes Enviar mensajes
Crear recordatorio personal Opciones de casilla Salir o cancelar Ayuda
1
3
2
9
*
0
Servicio Correo de Voz Comercial de BellSouth
Teclas de ayuda
Teclas de ayuda
1
1
2
1
1
2
2
He aquí una forma fácil de utilizar su servicio Correo de Voz Comercial
de BellSouth y el servicio Correo de Fax (servicios opcionales).
Referencia rápida
e
rv
ic
io
C
o
rr
e
o
d
e
V
o
z
C
o
m
e
rc
ia
l
d
e
B
e
llS
o
u
th
:
Te
c
la
s
d
e
A
y
u
d
a
e
In
fo
rm
a
c
ió
n
d
e
C
o
n
ta
c
to
s
Teléfono
Línea caliente general... 1.866.620.6000
Línea caliente de reparaciones ... 1.866.620.6900
Solicitar, facturación, y otros servicios ... 1.866.620.6000
Centro de ayuda para pago electrónico ... 1.888.822.2828
Internet
Servicio de Internet FastAccess® de BellSouth (DSL)... 1.888.321.2375
Anfitrión de red compartido... 1.800.313.6589
Solicitar, facturación, reparación y otros servicios, en español
Florida, Georgia, North Carolina, South Carolina
... 1.888.883.8511
Todas las regiones
... 1.866.620.6000
Si está fuera de la región*
... 1.888.977.4357
Servicio para clientes con necesidades especiales
Clientes de voz
... 1.800.982.2891
Clientes TTY/TDD/VCO/HCO
... 1.800.251.5325
Ayuda para el plan de mantenimiento de equipo
Servicio al cliente
... 1.800.228.6075
*Utilice por favor este número si usted llama del exterior del área de llamada de BellSouth, llama de un teléfono radiofónico o no es un cliente de BellSouth.
Comuníquese con BellSouth
¡Estamos a solo una llamada de distancia!
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS SERVICIOS Y LAS FUNCIONES DE CORREO DE VOZ DE BELLSOUTH
Los términos y las condiciones establecidos en el presente constituyen un contrato (el “Contrato”) entre BellSouth Telecommunications, Inc. ("BellSouth") y el cliente de correo de voz de BellSouth (el “Cliente”) por el suministro de los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth. Lea estos términos y condiciones atentamente y guarde una copia para sus registros. 1. BellSouth suministrará y brindará servicios y funciones de correo de voz de BellSouth mensualmente. El Cliente puede rescindir los servicios y las funciones en cualquier momento, por cualquier motivo. En caso de que BellSouth opte por suspender cualquier servicio o función de correo de voz de BellSouth como una oferta de servicio o función generalmente disponible, BellSouth enviará una notificación por escrito con treinta (30) días de anticipación acerca de dicha decisión al Cliente. BellSouth se reserva el derecho de brindar servicios y funciones de correo de voz de BellSouth a través de cualquier equipo y software que sea adecuado. 2. El Cliente acepta pagarle a BellSouth el cargo por el establecimiento de los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth y el cargo mensual por cada servicio o función que figure en la factura mensual de BellSouth que recibe el Cliente. Los Clientes que adquieran servicios y funciones basados en el uso pueden recibir una asignación de uso en la tarifa mensual recurrente. A dichos clientes se les puede cobrar una tarifa por uso por cada uso que exceda la asignación mensual, de haberla. A los clientes que adquieran un servicio o una función con tarifa fija se les cobrará una tarifa mensual recurrente independientemente de la cantidad de uso del servicio o de la función. 3. El cliente tiene la responsabilidad de ponerse en contacto con BellSouth si desea suspender cualquier servicio o función de correo de voz de BellSouth que el Cliente ya no desee, que ya no pueda usar con los servicios existentes del Cliente o que sea incompatible con otros servicios o funciones existentes a los que esté suscrito el Cliente. BellSouth puede suspender una función de correo de voz de BellSouth en nombre del Cliente sin previo aviso al Cliente sí y cuando BellSouth reciba información de que el Cliente se ha suscrito a otro servicio u otra función que sea incompatible con una función de correo de voz de BellSouth o de que el Cliente ya no puede usar una función de correo de voz de BellSouth debido a que el Cliente ha suspendido un servicio o una función en conjunto con la cual la función de correo de voz de BellSouth haya sido diseñada específicamente para funcionar. 4. BellSouth puede modificar los cargos por los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth enviando una notificación por escrito con treinta (30) días de anticipación al Cliente. Dicha notificación puede ser provista en una hoja adicional de la factura, en un mensaje impreso en la factura de BellSouth, en una circular de correo individual o a través de cualquier otro método que, a criterio de BellSouth, sea razonable. BellSouth se reserva el derecho de modificar los términos de este Contrato y/o el funcionamiento de los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth en cualquier momento. Si el Cliente no acepta los cargos o los términos del Contrato que se han modificado, o el funcionamiento del servicio o la función de correo de voz de BellSouth que se ha modificado, el Cliente puede rescindir inmediatamente el servicio o la función. 5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Los recursos exclusivos del Cliente para la pérdida o los daños provocados por el uso de los servicios o las funciones de correo de voz de BellSouth, o por la demora o la falta de desempeño total o parcial de cualquier servicio o función de correo de voz de BellSouth en virtud de este Contrato, independientemente de la forma de acción, ya sea en base a contrato, obligación extracontractual (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta o de otro tipo, se limitará a un monto equivalente al de los cargos pagaderos por el Cliente a BellSouth por dicho servicio o función de correo de voz de BellSouth correspondientes al período en que dicha falla, demora o falta de desempeño se hubiera producido. A pedido del Cliente, se emitirá un reembolso prorrateado por estos cargos equivalentes a nombre del Cliente. BellSouth no es responsable del contenido de los mensajes ni de la pérdida de mensajes durante el uso de los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth, incluyendo aquéllos que se pierdan debido a una falla del equipo u error del Cliente.
BELLSOUTH EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES EMERGENTES DE O QUE ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO O EL USO DE LOS SERVICIOS Y LAS FUNCIONES DE CORREO DE VOZ DE BELLSOUTH, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEAN BASADAS EN CONTRATO, OBLIGACIÓN EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA, ERROR U OMISIÓN DE PARTE DE BELLSOUTH O DE SUS EMPLEADOS O REPRESENTANTES), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO.6. BellSouth no será responsable de cualquier demora o falla en el desempeño de cualquier parte de este Contrato causada por incendios, inundaciones, explosiones, guerra, huelgas, embargos, requisitos gubernamentales, requisitos de la entidad regulatoria, autoridad civil o militar, actos naturales u otras causas similares que escapen al control de BellSouth (la "Condición"). En caso de que se produzca una Condición de esta clase, BellSouth puede optar por rescindir inmediatamente este Contrato y los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth sin previo aviso. 7. Salvo lo expresamente dispuesto de otra manera, estos términos y condiciones no se aplican a los clientes que hayan celebrado un contrato por separado para recibir servicios y funciones de correo de voz de BellSouth durante un período de tiempo especificado dentro de la medida en que dicho contrato contenga términos y condiciones independientes. 8. La falta de pago de los cargos por el servicio y la función de correo de voz de BellSouth no será motivo de interrupción o rescisión del servicio telefónico. Por otro lado, la falta de pago puede tener como resultado la cancelación inmediata de los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth sin notificación adicional y la aplicación de un cargo por pago atrasado y/o intereses por pagos atrasados de hasta 1.5% (1% en Louisiana y Carolina del Norte), o el monto mayor permitido por ley, lo que sea menor. 9. Los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth son sólo para su uso por parte del Cliente y no se pueden ceder. 10. Si los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth se consideran como ofertas con el régimen de tarifas en el estado del Cliente, los términos del régimen de tarifas serán los que tengan validez en caso de que se produzca una discrepancia entre los términos y las condiciones del presente y las disposiciones del régimen de tarifas aplicable. 11. Al usar los servicios y las funciones de correo de voz de BellSouth, el Cliente deberá cumplir con todas las leyes y normas estatales y federales aplicables. Los servicios y las funciones no se deben usar para un propósito ilícito, fraudulento u obsceno, o con el propósito de asustar, abusar, atormentar o acosar a otra persona, o para cualquier propósito violatorio de las disposiciones y políticas de BellSouth. Un uso de este tipo puede dar como resultado la rescisión inmediata de los servicios y las funciones sin previo aviso.
LINEA DE AYUDA DE BELLSOUTH
1-866-620-6000
DETALLES E INSTRUCCIONES