• No se han encontrado resultados

Exquisitos Placeres Exquisite Pleasures. Invierno/Winter 2016

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Exquisitos Placeres Exquisite Pleasures. Invierno/Winter 2016"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Exquisitos Placeres

Exquisite Pleasures

(2)

2 8 de septiembre al 20 de noviembre 8th of September to 20th of November 3

En Hesperia Madrid hemos preparado para

usted una excelente oferta de actividades y

de gastronomía para que cualquier día pueda

disfrutar de nuestros exquisitos placeres.

At the Hesperia Madrid hotel we have prepared

a great range of gastronomic activities to make

you enjoy at all times our exquisite pleasures.

Los Reyes Magos de Oriente. The Three Kings from the East 4 La tapa más chic. Ostras y champagne. The most stylish tapa. Oysters and champagne 5

Gastrofestival Madrid 6

Lovers weekend 7

Full Experience Setsubun. Setsubun Full Experience 8

Dedicado a los padres. Dedicated to dad 9

Semana Santa. Holy week 10

(3)

4 5

En esta noche tan mágica y especial para los más pequeños, queremos que disfruten de muchas sorpresas en un lugar privilegiado para ver la esperada llegada de los Reyes Magos de Oriente.

A partir de 370 € Incluye:

Habitación para uso de 17:00 a 20:00 h, merienda, detalle de Reyes y personaje sorpresa para los niños.

Precio por habitación, para un máximo de 5 a 10 personas dependiendo de la categoría de habitación.

(IVA incluido)

We want the children to enjoy the many surprises of this magical and wondrous night, and await the arrival of the Three Kings from the East in a prime spot.

From 370 € Including:

Room for day use from 5 pm to 8 pm, afternoon snack, little gift and surprise for children. Price per room. 5 to 10 people depending on the room category.

(VAT included)

Los Reyes Magos de Oriente

The Three Kings from the East

5 enero January 5th Reservas/Reservations +34 91 210 88 88 18 al 29 enero January 18th to 29th Scotch&Cocktail Bar Reservas/Reservations +34 91 210 88 12

El Scotch Bar ofrece durante dos semanas la tapa más glamurosa; el molusco más exquisito acompañado de una copa de champagne, el maridaje perfecto.

De 19:00 a 21:30 h De lunes a viernes Desde 18 €

(IVA incluido)

For two weeks, the Scotch Bar is offering the most glamorous tapa; the most exquisite mollusc accompanied by a glass of champagne - the perfect pairing. From 7 pm to 9:30 pm

Monday through Friday From 18 €

(VAT included)

La tapa más chic. Ostras y champagne

(4)

6 7

Lovers weekend

23 enero al 6 febrero January 23rd to February 6th Restaurante La Manzana Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 12 y 13 febrero February 12th and 13th Información y Reservas/Information&Reservations +34 91 210 88 88

Llega a Madrid un año más una nueva edición de Madrid Gastronómico, como parte de Gastrofestival Madrid.

Una cita anual con la mejor cocina nacional e internacional que incluye un programa de actividades y experiencias culinarias en el que el restaurante La Manzana participa ofreciendo un menú especial para la ocasión.

Menú

Carbonara de atún rojo

Raya a la mantequilla negra con puré de patata Secreto ibérico “al sarmiento”

con cebolleta asada y cigala

Postre

Sishojito

Menú: 45 € (IVA incluido)

Lunes a viernes: servicio de almuerzo Lunes a sábado: servicio de cena

A new edition of “Madrid Gastronómico” is hitting the Spanish capital as part of “Gastrofestival Madrid”.

This annual event showcases the best national and international cuisine and includes a programme of culinary activities and experiences in which La Manzana restaurant is participating, offering a special menu for the occasion.

Menu

“Carbonara” pasta stuffed with red tuna Buttery skate fish with potato purée

Iberian pork “sarmiento” style with roasted onion and cray fish

Dessert

Sishojito

Menu: 45 € (VAT included)

Monday through Friday: Lunch service Monday through Saturday: Dinner service

El plan más romántico para enamorarse, para salir de la rutina, para darse un lujo y sorprender a la pareja.

Además de otras ventajas el paquete incluye:

• Estancia de una noche en habitación doble • Botella de cava, fresas con chocolate y flores a

la llegada

• Desayuno continental servido en la habitación o buffet en el restaurante La Manzana

• Cena con menú Romántico para dos personas en el restaurante La Manzana

Podrá disfrutarlo a partir de 295 € (IVA incluido)

O quizás una invitación a una cena romántica a la luz de las velas en el restaurante La Manzana.

Menú Romántico: 60 € (IVA incluido)

Servicio de cena

The most romantic idea for winning somebody’s heart, escaping the routine, treating yourself, or surprising your partner. In addition to other advantages the package includes:

• Overnight stay in a double room

• Bottle of sparkling cava wine, strawberries with chocolate and fresh flowers upon arrival • In room continental breakfast or buffet breakfast

at La Manzana restaurant

• Romantic dinner menu at La Manzana restaurant Prices from 295 € (VAT included)

Or perhaps an invitation to a romantic candlelit dinner at the La Manzana restaurant. Romantic Menu: 60 € (VAT included) Dinner service

(5)

8 25 febrero February 25th Restaurante Hikari Sushi Bar Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 18 y 19 marzo March 18th and 19th Restaurante La Manzana Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 9

En este día especial para recordar a los pa-dres cuánto se les quiere, darles las gracias y celebrarlo en familia, en el restaurante La Manzana hemos preparado un menú dedi-cado especialmente para ellos. Un sabroso regalo para los padres más gourmets.

Menú

Tartar de salmón marinado con miso y manzana verde Setas de temporada en escabeche con huevo poché y emulsión de amontillado

Parpatana de atún rojo con salsa teriyaki y pomelo Paletilla de cordero deshuesada

con puré de patata

Postre

Strudel de manzana

Menú: 45 € (IVA incluido)

Servicio de cena

On this special day to remind parents how much they are loved, thank them and celebrate as a family, at La Manzana restaurant we have prepared a menu dedicated specially to fathers. A savoury gift for the most gourmet dads.

Menu

Marinated salmon tartare with miso and green apple Marinade seasonal mushrooms with poached

egg and “amontillado” wine emulsion Red tuna back cheek with teriyaki sauce and citrus

Baked shoulder of lamb with potato purée

Dessert

Apple strudel

Menu: 45 € (VAT included) Dinner service

Dedicado a los padres

Dedicated to dads

El Setsubun, “separación de estaciones”, es el festival en el que se celebra en Japón el final del invierno según el antiguo calendario lunisolar japonés.

La cena se acompañará del ritual especial para echar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemak, en el que simbólicamente se lanzan semillas para purificar las casas y echar los malos espíritus: “¡Fuera demonios, que venga la buena suerte!”.

Menú Setsubun: 80 € (IVA incluido)

Servicio de cena. A las 20:00 h

Setsubun, “separation of seasons”, is the festival celebrated in Japan to mark the end of winter in the ancient Japanese lunisolar calendar.

The meal will be accompanied by a special ritual to shed all the evils of the previous year and keep demons away in the New Year. During this ritual, known as mamemak, seeds are symbolically scattered to purify the houses and ward off evil spirits: “Away demons, and may good luck enter!”.

Setsubun Menu: 80 € (VAT included) Dinner service. At 8 pm

Full Experience Setsubun

(6)

11 10

Madrid brilla y cautiva de modo especial en Semana Santa, un tiempo para disfrutar junto a la familia de sus más arraigadas tradiciones y para degustar la gastronomía asociada a estas fechas, abundante en platos y dulces.

Infórmese de las interesantes condiciones de nuestro paquete cinco estrellas con precios desde 195 € por noche y viva la Semana Santa en plenitud en el Hotel Hesperia Madrid.

(IVA incluido)

There is a special sparkle and enchantment about Madrid during Holy Week, a time for enjoying its most deep-rooted traditions with the family and sampling the traditional Easter food with its array of dishes and sweets.

Find out the interesting conditions of our five star package with prices from 195 € per night and live Holy Week to the full at the Hotel Hesperia Madrid.

(VAT included)

Cocina y sensorialidad en una cena que promete un combinado de experiencias. Una cena en la se juega con las conexiones entre lo que se ve, se escucha, se toca, se huele y se degusta para dar lugar finalmente a la culminación de lo que se siente.

Tocará texturas Olerá y revivirá sensaciones

Observará la belleza Escuchará e interpretará

Degustará y disfrutará

Menú Senses: 90 € (IVA incluido)

Servicio de cena

Cuisine and sensuousness combined in a dinner that promises a variety of experiences. A dinner that plays on the connections between sight, hearing, touch, smell, and taste, resulting in a culmination of the senses.

You’ll feel textures You’ll experience smells and revive

sensations You’ll perceive beauty You’ll listen and interpret

You’ll taste and enjoy Senses Menu: 90 € (VAT included) Dinner service

Semana Santa

Full Experience Senses

Holy week

Senses Full Experience

(7)

The essence of luxury Paseo de la Castellana, 57 28046 Madrid T (+34) 91 210 88 00 www.hesperia-madrid.com #restaurantehikari #restaurantelamanzana #hesperiamadrid #wintersenses #exquisitosplaceres #Exquisitepleasures

Referencias

Documento similar

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

Pero la realidad se impone por encima de todo; la misma Isidora es consciente del cambio: «Yo misma conozco que soy otra, porque cuando perdí la idea que me hacía ser señora, me

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

En este trabajo estudiamos la obra poética en español del escritor y profesor argelino Salah Négaoui, a través de la recuperación textual y análisis de Poemas la voz, texto pu-

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Medici (1993) dice que la crisis y el trauma tienen en común una causa desencadenante y desestabilizadora, pero como diferencia, que el trauma aprisiona la

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y