Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos

Texto completo

(1)

3-085-591-11(1)

© 2003 Sony Corporation

DVP-F31

Manual de instrucciones

IMPORTANTE

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y UTILIZAR ESTE EQUIPO.

Reproductor de

Videodiscos

Digitales y

Discos

(2)

ADVERTENCIA

Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (reproductor de discos compactos/ videodiscos digitales)

Modelo: DVP-F31

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN

• El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (discos compactos/videodiscos digitales) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa.

Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

• En la base del reproductor se indican los requisitos de alimentación y el consumo eléctrico. Compruebe que el voltaje de funcionamiento del reproductor es el mismo que el de la fuente de alimentación local.

Para el modelo suministrado con adaptador de clavija de ca

Si la clavija del cable de alimentación de ca de la unidad no encaja en el tomacorriente, coloque el adaptador de clavija de ca suministrado. DVP–XXXX 00V 00Hz 00W NO. 0-000-000-00 X Requisitos de alimentación y consumo de energía t

¡Bienvenido!

(3)

3

Precauciones

Seguridad

• Precaución: el uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de lesiones oculares.

• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como floreros.

• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desconéctelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.

Fuentes de alimentación

• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado al tomacorriente, incluso cuando esté apagado.

• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.

• Si es necesario cambiar el cable de alimentación de ca, hágalo únicamente en un centro de servicio técnico especializado.

Ubicación

• Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.

• No coloque el reproductor sobre superficies blandas, como una alfombra, que puedan bloquear los orificios de ventilación. • No coloque el reproductor cerca de fuentes

de calor, ni en lugares sujetos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos. • Mantenga el reproductor y los discos

alejados de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.

• No coloque objetos pesados sobre el reproductor.

• No instale el aparato en un lugar cerrado, como en una librería o un armario empotrado.

Funcionamiento

• Si traslada el reproductor de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en los lentes de su interior. Si esto ocurre, puede que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadamente media hora hasta que la humedad se evapore. • Cuando vaya a trasladar el reproductor,

extraiga los discos. De lo contrario, éstos podrían dañarse.

Ajuste del volumen

No aumente el volumen mientras escucha una parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañarse al reproducirse alguna parte con un nivel muy alto.

Limpieza

Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave, ligeramente humedecido con una leve solución detergente. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o disolvente como alcohol o bencina.

Limpieza de los discos

No use discos limpiadores comerciales. Pueden causar anomalías en el funcionamiento.

Ante cualquier consulta o problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

AVISO IMPORTANTE

(4)

Índice

ADVERTENCIA . . . 2

¡Bienvenido! . . . 2

Precauciones . . . 3

Acerca de este manual . . . 6

Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . 6

Notas sobre los discos. . . 8

Índice de componentes y controles . . . 9

Guía de las indicaciones en pantalla (barra de control). . . 13

Conexiones. . . 15

Conexión del reproductor. . . 15

Paso 1: Desembalaje. . . 15

Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto . . . 15

Paso 3: Conexión de los cables de video . . . 16

Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . 18

Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . 23

Paso 6: Ajuste rápido. . . 23

Conexión del soporte . . . 25

Reproducción de discos . . . 26

Reproducción de discos. . . 26

Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco (Reanudación multidisco) . . . 29

Uso del menú del DVD (videodisco digital) . . . 30

Reproducción de VIDEO CD (videodiscos compactos) con funciones PBC (control de reproducción) (Reproducción PBC) . . . 31

Reproducción de una pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) . . . 32

Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa, aleatoria, repetida, repetida A-B) . . . 34

Búsqueda de escenas. . . 39

Búsqueda de un punto determinado en un disco (exploración, reproducción en cámara lenta, búsqueda, congelación de fotogramas) . . . 39

Búsqueda de un título, capítulo, pista, escena, etc. (modo de búsqueda) . . . 40

Visualización de la información sobre el disco . . . 42

Comprobación del tiempo de reproducción y del restante. . . 42

Ajustes de sonido . . . 45

Cambio del sonido . . . 45

(5)

5

Cómo disfrutar de las películas . . . 49

Visualización de los subtítulos . . . 49

Ajuste de la calidad de imagen (BNR (reducción de ruido en bloque)) . . . 50

Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO) . . . 51

Realce de la imagen de reproducción (ENALTECEDOR VIDEO DIGITAL) . . . 52

Cambio de los ángulos . . . 53

Uso de distintas funciones adicionales . . . 54

Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, CONTROL DE BLOQUEO) . . . 54

Control del televisor con el control remoto suministrado . . . 58

Ajustes . . . 60

Uso de la pantalla de ajustes. . . 60

Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) . . . 61

Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . 62

Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . 64

Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . 65

Información complementaria . . . 68

Solución de problemas . . . 68

Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/números en la pantalla). . . 70

Glosario . . . 71

Especificaciones . . . 73

Lista de códigos de idiomas. . . 74

(6)

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este manual describen

los controles del control remoto. También puede usar los controles del reproductor si los nombres son similares a los del control remoto.

• El significado de los iconos utilizados en este manual se describe a continuación:

*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)) es un formato estándar definido por la ISO/MPEG (organización internacional de normalización/grupo de expertos en imágenes en movimiento) que comprime datos de audio.

Este reproductor puede

reproducir los siguientes

discos

“DVD VIDEO” (video de videodisco digital) es una marca comercial.

Código de región

El reproductor tiene un código de región impreso en la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los DVD (videodiscos digitales) etiquetados con también se pueden reproducir en este reproductor.

Si intenta reproducir cualquier otro DVD (videodisco digital), el mensaje

“Reproducción de este disco prohibida por limites de zona.” aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos DVD (videodiscos digitales) pueden no tener la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

Iconos Significados

Funciones disponibles para DVD VIDEO (video de videodisco digital) y para DVD-RW/DVD-R (videodisco digital regrabable/videodisco digital grabable) en modo de video o para DVD+RW/ DVD+R (videodisco digital plus regrabable/videodisco digital plus grabable) Funciones disponibles para VIDEO CD (videodisco compacto), Super VCD (disco compacto súper video) o para CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) en formato CD de video (videodisco compacto) o Super VCD (disco compacto súper video)

Funciones disponibles para CD de música (disco compacto de música) o para CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/ regrabable) en formato de CD de música (disco compacto de música)

(7)

7

Ejemplo de discos que el

reproductor no puede reproducir

El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:

• Todos los CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) (incluidos los PHOTO CD (disco compacto de fotografías)) y los CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) que no estén grabados en los formatos siguientes: – formato de CD de música (disco compacto

de música)

– formato de CD de video (videodisco compacto)

– formato MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) que cumple con las normas ISO (organización internacional de

normalización) 9660*1 Nivel 1/Nivel 2, o su formato ampliado, Joliet

• Parte de datos de CD-Extras (disco compacto extra)

• DVD-RW (videodisco digital regrabable) en modo VR (grabación en video) • DVD-ROM (videodisco digital de memoria

de sólo lectura)

• Discos DVD Audio (videodisco digital, audio)

• Capa HD (alta densidad) en Super Audio CD (disco compacto súper audio) • Super VCD (disco compacto súper video)

en formato PAL (línea de fase alternativa) *1 Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) definido por la ISO (organización internacional de normalización). Igualmente, el reproductor no puede reproducir los discos siguientes:

• Un DVD (videodisco digital) con un código de región diferente.

• Discos grabados en un sistema de color distinto a NTSC (comité nacional de sistema de televisión), como PAL (línea de fase alternativa) o SECAM (memoria y color secuenciales) (este reproductor es de sistema de color NTSC (comité nacional de sistema de televisión)).

• Discos con formas no estandarizadas (como tarjetas o corazones).

• Discos con papel o adhesivos en la cara anterior.

• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.

Notas

• Notas sobre los DVD-RW/DVD-R (videodisco digital regrabable/grabable), DVD+RW/ DVD+R (videodisco digital plus regrabable/ grabable) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/regrabable)

Algunos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital regrabable/grabable), DVD+RW/DVD+R (videodisco digital plus regrabable/grabable) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/ regrabable) no pueden reproducirse en este reproductor debido a la calidad de la grabación, el estado físico del disco o las características del dispositivo de grabación y el software de creación.

El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que tampoco se pueden reproducir los discos creados en el formato Packet Write.

• Discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Disco compacto (CD).

Recientemente, algunas discográficas han comenzado a comercializar discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre ese tipo de discos, hay algunos que no cumplen con el estándar CD (disco compacto) y es posible que no se puedan reproducir con este producto.

Nota sobre la reproducción de

DVD (videodisco digital) y VIDEO

CD (videodisco compacto)

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto).

(8)

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de

Macrovision Corporation y es únicamente para uso personal y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por

los bordes. No toque su superficie.

• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.

• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

• Límpielo con un paño.

Hágalo desde el centro hacia los bordes.

(9)

9

Índice de componentes y controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.

Panel frontal

(10)

Pantalla del panel frontal

A Título, capítulo, escena, pista, tiempo

de reproducción actuales u otra información sobre el disco (43)

B Modo de reproducción (se ilumina

durante la reproducción repetida o repetida A-B) (34)

C Estado de reproducción

zSugerencia

Para ajustar la iluminación de la pantalla del panel frontal, ajuste la opción “ATENUADOR” del menú “AJUSTE PERSONALIZADO” (página 64).

(11)

11

Panel posterior

A Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)

(salida digital, óptica) (20) (21) (22)

B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)

(salida digital, coaxial) (20) (21) (22)

C Tomas COMPONENT VIDEO OUT

(salida de video componente) (16)

D Toma S VIDEO OUT (salida de s

video) (16)

E Toma LINE OUT (VIDEO) (salida de

línea, video) (16)

F Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)

(salida de línea izquierda/derecha, audio) (19) (20) (21)

DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL

PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

(12)

Control remoto

A Botón TV [/1 (encendido/espera) (58)

B Botón Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)

(26)

C Botones numéricos (30)

El botón número 5 tiene un punto en relieve.*1

D Botón CLEAR (borrar) (34) E Botón SUBTITLE (subtítulo) (49) F Botón AUDIO (45)

G Botones ./> PREV/NEXT

(anterior/siguiente) (27)

H Botones m/M SCAN/

SLOW (explorar/cámara lenta) (39)

I Botón X PAUSE (pausa) (27) J Botón H PLAY (reproducción) (26)

El botón H tiene un punto en relieve.*1

K Botones C/X/x/c (30)

L Botón DISPLAY (mostrar pantalla)

(13)

M Botón TOP MENU (menú superior)

(30)

N Botón [/1 (encendido/espera) (26) O Botones VOL (volumen) +/– (58)

El botón + tiene un punto en relieve.*1

P Botón TV/VIDEO (televisor/video)

(58)

Q Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)

(42)

R Botón PICTURE MODE (modo de

imagen) (51)

S Botón ANGLE (ángulo) (53) T Botón SUR (sonido envolvente) (46) U Botón SEARCH MODE (modo de

búsqueda) (40)

V Botón REPEAT (repetición) (37)

W Botón INSTANT SEARCH/

STEP (búsqueda instantánea/paso) (27, 40)

X Botón INSTANT REPLAY/

STEP (repetición instantánea/paso) (27, 40)

Y Botón x STOP (detener) (27) Z Botón ENTER (ingresar) (23) wj Botón O RETURN (volver) (31) wk Botón MENU (menú) (30) (32)

(13)

13

Guía de las indicaciones

en pantalla

(barra de control)

A continuación se proporciona una explicación de la barra de control. La barra de control se utiliza para realizar ajustes a los parámetros o para visualizar información durante la reproducción.

Los contenidos visualizados varían en función del tipo de discos que se reproducen. Los números indicados entre paréntesis corresponden a las páginas de referencia.

Visualización de la barra de

control durante la reproducción

Al presionar el botón DISPLAY (mostrar pantalla) varias veces durante la reproducción, aparecen las pantallas siguientes. Puede seleccionar el ajuste que mejor se adapta al elemento en reproducción y visualizar la información relacionada. ◆Pantalla 1

Se pueden ajustar los modos de reproducción siguientes 1~4. Al activarse, el indicador se ilumina en azul.

Ejemplo: cuando se selecciona la reproducción repetida. (La pantalla es diferente cuando se ajusta la reproducción repetida A-B.)

A Reproducción repetida (37) B Reproducción aleatoria (36) C Reproducción de programa (34) D Reproducción repetida A-B (38) E Unidad que se repite en este ejemplo. F Estado de reproducción

(NReproducción, XPausa,

xDetener, etc.)

m

◆Pantalla 2

Se pueden ajustar los modos de reproducción siguientes 7~K. Al activarse, el indicador se ilumina en azul.

Ejemplo: Cuando se ajusta “TVS” (sonido envolvente virtual de televisor).

G TVS (sonido envolvente virtual de

televisor) (46)

H “BNR” (reducción de ruido en bloque)

(50) I “MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO” (51) J “ENALTECEDOR VIDEO DIGITAL” (52) K “ANGULO” (53)

m

◆Pantalla 3

Se muestra la información de reproducción siguiente.

Ejemplo: Cuando reproduce un DVD (videodisco digital)

L Icono TIEMPO/TEXTO

M Número de título del DVD (videodisco

digital) (40)

N Número de capítulo del DVD

(videodisco digital) (40)

O Tiempo de reproducción o tiempo

restante (42)

m

CAPITULO

DVD T41 – 8 T 1:01:57

(14)

◆Pantalla 4 (solamente para la reproducción de DVD (videodisco digital))

P Formato de la señal de audio actual

(46)

m

◆Ninguna pantalla

m

◆Volver a la Pantalla 1

Visualización de la barra de

control en el modo de detención

Al presionar el botón DISPLAY (mostrar pantalla) varias veces durante el modo de detención, aparecen las pantallas siguientes. Puede realizar ajustes básicos y personalizar el reproductor para adaptarlo a sus

preferencias. ◆Pantalla 1

Se pueden realizar los ajustes siguientes.

A AJUSTE (60)

• Seleccione RÁPIDO para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.

• Seleccione PERSONALIZADO para realizar una gama completa de ajustes. • Seleccione RESTAURAR para restablecer

los parámetros de AJUSTE a sus valores de fábrica.

B CONTROL DE BLOQUEO (54) • Establezca este ajuste para limitar la

reproducción de los discos seleccionados en este reproductor.

m

◆Pantalla 2

Muestra la misma información que la de la Pantalla 1 durante la reproducción.

m

◆Pantalla 3

Muestra la misma información que la de la Pantalla 2 durante la reproducción.

m

◆Pantalla 4

Muestra la misma información que la de la Pantalla 3 durante la reproducción.

(15)

15

Con e xi on es Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos 1 a 6 para conectar y ajustar los valores del reproductor. Notas

• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.

• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. • No es posible conectar este reproductor a un televisor que no tenga una toma de entrada de video. • Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que tiene los siguientes elementos:

• Cable de audio/video (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1) • Control remoto (1)

• Pilas de tamaño AA (R6) (2) • Soporte (1)

• Tornillo (1)

• Adaptador de enchufe (1)

Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto

Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las marcas del interior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.

Notas

• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas. • No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,

pueden producirse fallas en el funcionamiento.

(16)

Paso 3: Conexión de los cables de video

Conecte este reproductor al monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada del monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV.

DIGITAL OUT

OPTICAL COAXIAL

PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

LINE OUT S1 VIDEO OUT Y PB AUDIO L VIDEO R PR

A

C

PR PB Y COMPONENT VIDEO IN VIDEO AUDIO INPUT L R INPUT S VIDEO

B

l : Flujo de señales

Cable de conexión de video componente (no suministrado)

Cable de audio/video (suministrado) Reproductor de CD/DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales) a S VIDEO OUT (salida de s video) a LINE OUT (VIDEO)

(17)

17

Con e xi on es

A

Si lo conecta a una toma de entrada de video

Conecte la clavija amarilla del cable de audio/video (suministrado) a la toma amarilla (video). Disfrutará de imágenes de calidad estándar.

Utilice las clavijas roja y blanca para la conexión a las tomas de entrada de audio (página 19). (Hágalo solamente si está conectándolo a un televisor.)

B

Si lo conecta a una toma de entrada de S VIDEO

Conecte un cable de S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.

C

Si lo conecta a un monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV con

tomas de entrada de video componente (Y, P

B

, P

R

)

Conecte el componente a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente) con un cable de video componente (no suministrado) o con tres cables de video (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones proporciona imágenes de alta calidad con una reproducción fiel de los colores.

Cuando se conecta a un televisor de pantalla panorámica

Con algunos discos, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para cambiar el formato, consulte la página 62.

Nota

Conecte el reproductor directamente al televisor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posible que no reciba una imagen clara en la pantalla del televisor.

(18)

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar.

Seleccione una conexión

Seleccione una de las siguientes conexiones, a .

*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

*2 “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Componentes que van a conectarse Conexión Su ajuste (ejemplo)

TV (televisor)

• Efectos de sonido envolvente: TVS DINÁMICO (página 46), TVS ENVOLVENTE (página 46)

(página 19)

Amplificador estéreo (receptor) y dos altavoces

• Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (página 46)

o

Pletina de MD (mini disco)/DAT (cinta de audio digital)

• Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (página 46)

(página 20)

Amplificador de AV (receptor) con

decodificador Dolby*1 Surround (Pro Logic) y

de 3 a 6 altavoces

• Efectos de sonido envolvente: Dolby Surround (Pro Logic) (página 71)

(página 21)

Amplificador de AV (receptor) con tomas de entrada digital con decodificador Dolby Digital o

DTS (sistema digital de sala de cine)*2 y 6

altavoces

• Efectos de sonido envolvente:

– Dolby Digital (5.1 canales) (página 71) – DTS (sistema digital de sala de cine) (5.1

(19)

19

Con e xi on es

Conexión al televisor

Esta conexión usará los altavoces del televisor para el sonido.

*1 La clavija amarilla se utiliza para señales de video (página 16).

zSugerencia

Si se conecta a un televisor monofónico, utilice un cable de conversión estéreo-monofónico (no suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierda/derecha) a la toma de entrada de audio del televisor.

A

DIGITAL OUT

OPTICAL COAXIAL

PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

LINE OUT S1 VIDEO OUT Y PB AUDIO L VIDEO R PR

A

LINE OUT R AUDIO L VIDEO

COMPONENT VIDEO OUT

Y PB PR

TV (televisor)

l : Flujo de señales Reproductor de CD/DVD

(reproductor de discos compactos/videodiscos digitales)

(blanco) (rojo) Cable de audio/ video (suministrado) a la entrada de audio (amarillo)*1 (blanco) (amarillo)*1

a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierda/derecha)

(rojo)

(20)

Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a

una pletina de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio digital)

Si el amplificador estéreo (receptor) sólo tiene tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital, o si lo conecta a una pletina de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio digital), utilice . En este caso, también puede conectar el reproductor directamente a la pletina de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador estéreo (receptor).

zSugerencia

En la conexión , puede utilizar el cable de audio/video suministrado en lugar de emplear un cable de audio independiente.

B B-1 B-2 DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

LINE OUT S1 VIDEO OUT Y PB AUDIO L VIDEO R PR

B-1

B-2

COMPONENT VIDEO OUT

Y PB PR LINE OUT R AUDIO L VIDEO DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL Reproductor de CD/DVD

(reproductor de discos compactos/videodiscos digitales)

o

Amplificador estéreo (receptor)

Pletina de MD (mini disco)/DAT (cinta de audio digital) Frontal (izquierdo) Frontal (derecho) [Altavoces] (blanco) (rojo) (rojo) (blanco) Cable de conexión digital óptico (no suministrado)

Cable de audio estéreo (no suministrado)

a la entrada de audio a la entrada digital óptica o

coaxial l: Flujo de señales a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierda/ derecha) a DIGITAL OUT (OPTICAL o

(21)

21

Con e xi on es

Conexión a un amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby

Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces

Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de audio Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).

Si el amplificador (receptor) sólo tiene tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital, utilice .

zSugerencia

En la conexión , puede utilizar el cable de audio/video suministrado en lugar de emplear un cable de audio independiente.

Nota

Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz posterior monofónico por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador de graves. C C-1 C-2 DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

LINE OUT S1 VIDEO OUT Y PB AUDIO L VIDEO R PR

COMPONENT VIDEO OUT

Y PB PR

C-1

C-2

DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL LINE OUT R AUDIO L VIDEO Reproductor de CD/DVD

(reproductor de discos compactos/videodiscos digitales)

o Frontal (derecho) Frontal (izquierdo) Posterior (derecho) Altavoz potenciador de graves l: Flujo de señales Posterior (izquierdo)

Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround

Central Posterior

(monofónico) Cable de audio estéreo (no suministrado)

[Altavoces]

Cable de conexión digital óptica (no suministrado)

(rojo) (blanco)

a la entrada digital óptica o coaxial [Altavoces] a la entrada de audio (blanco) (rojo) a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierda/ derecha)

a DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) (salida digital, óptica o coaxial)

Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)

o

C-1

(22)

Conexión a un amplificador (receptor) de AV con una toma de entrada

digital que dispone de un decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de

sala de cine) y 6 altavoces

Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine) del amplificador (receptor) de AV.

zSugerencia

Utilice la conexión cuando conecte el cable a 7 o más altavoces (6.1 canales o más).

Nota

Cuando haya completado la conexión, asegúrese de ajustar en el menú Ajuste rápido las opciones “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL” y “DTS” (sistema de sala de cine) en “SI” (página 23). D DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL

COMPONENT VIDEO OUT

LINE OUT S1 VIDEO OUT Y PB AUDIO L VIDEO R PR

D

DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL Frontal (izquierdo) Posterior (derecho)

Amplificador (receptor) de AV con decodificador Altavoz potenciador de graves Central Cable de conexión digital óptica (no suministrado) [Altavoces] Reproductor de CD/DVD

(reproductor de discos compactos/videodiscos digitales)

(23)

23

Con e xi on es

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

Tras conectar todos los componentes, conecte el cable de corriente (cable de alimentación) del reproductor y del televisor a la toma de corriente.

zSugerencia

Si el reproductor se va a utilizar en posición vertical, coloque el soporte suministrado (página 25).

Paso 6: Ajuste rápido

Siga los pasos que se indican a continuación con el fin de realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.

Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..

1

Encienda el televisor.

2

Presione [/1.

3

Cambie el selector de entrada del

televisor para que la señal del

reproductor aparezca en la

pantalla del televisor.

Aparece “Toque [ENTER] (ingresar) para AJUSTE RÁPIDO” en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione “RÁPIDO” del menú “AJUSTE” de la barra de control para ejecutar el Ajuste rápido (página 61).

4

Presione ENTER (ingresar) sin

insertar ningún disco.

Aparece la pantalla de ajustes que le permite seleccionar el idioma utilizado en la pantalla.

5

Presione X/x para seleccionar un

idioma.

El reproductor usará el idioma seleccionado en este paso para mostrar también el menú y los subtítulos.

(24)

6

Presione ENTER (ingresar).

Aparece la pantalla de ajustes que le permite seleccionar el formato del televisor que vaya a conectar.

7

Presione X/x para seleccionar el

ajuste que coincida con el tipo de

televisor.

◆ Si tiene un televisor 4:3 estándar • 4:3 LETTER BOX (4:3 formato buzón)

o 4:3 PAN SCAN (4:3 exploración panorámica) (página 62)

◆ Si tiene un televisor de pantalla

panorámica o uno 4:3 estándar con el modo de pantalla panorámica

• 16:9 (página 62)

8

Presione ENTER (ingresar).

Aparece la pantalla de ajustes que le permite seleccionar el tipo de toma utilizada para conectar el amplificador (receptor).

9

Presione X/x para seleccionar (si

corresponde) el tipo de toma que

utiliza para conectar a un

amplificador (receptor) y, a

continuación, presione ENTER

(ingresar).

Elija el elemento que coincide con la conexión de audio seleccionada en las páginas 19 a 22 ( a ).

• Si sólo conecta un televisor y nada más, seleccione “NO”. El ajuste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado.

• Seleccione “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” (salida de audio izquierda/ derecha). El ajuste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado. • Seleccione “DIGITAL OUTPUT” (salida

digital). Aparece la pantalla de ajuste para “DOLBY DIGITAL”.

10

Presione X/x para seleccionar el

tipo de señal Dolby Digital que

desee enviar al amplificador

(receptor).

Elija la señal que coincide con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 22 ( a ).

• D-PCM (modulación de código de pulsos diferencial) (página 66) • DOLBY DIGITAL (solamente si el

amplificador (receptor) tiene decodificador Dolby Digital) (página 66)

11

Presione ENTER (ingresar).

Se selecciona “DTS” (sistema digital de sala de cine).

AJUSTE PANTALLA

TIPO TV: 4:3 LETTER BOX SI PROTECTOR PANTALLA:

FONDO:

NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT):

4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16.9

LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT SI

NO

¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado.

(25)

25

Con e xi on es

12

Presione X/x para seleccionar si

se debe enviar una señal DTS

(sistema digital de sala de cine) al

amplificador (receptor).

Elija el elemento que coincide con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 22 ( a ). • NO (página 66)

• SI (solamente si el amplificador (receptor) tiene decodificador DTS (sistema digital de sala de cine) (página 66)

13

Presione ENTER (ingresar).

El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han completado.

Cómo disfrutar de los efectos de

sonido envolvente

Para disfrutar de los efectos de sonido envolvente de este reproductor o del amplificador (receptor), ajuste los siguientes elementos según se describe a continuación para la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 22 ( a ). Cada uno de ellos son valores predeterminados y no es necesario ajustarlos al conectar el reproductor por primera vez. Consulte la página 60 para utilizar la pantalla de ajustes.

Conexión de audio (páginas 19 a 22)

• No es necesario hacer ajustes adicionales. • Ajuste la opción “MEZCLA” en “DOLBY

SURROUND” (página 66).

• Si el sonido se distorsiona incluso con un nivel bajo de volumen, ajuste la opción “ATENUACION DE AUDIO” en “SI” (página 65).

• Ajuste la opción “MEZCLA” en “DOLBY SURROUND” (página 66).

• Ajuste la opción “SALIDA DIGITAL” en “SI” (página 66).

Conexión del soporte

El reproductor puede colocarse en posición horizontal o vertical. Si lo coloca en posición vertical, asegúrese de fijar el soporte suministrado.

1

Utilice el tornillo suministrado

para fijar el soporte al orificio

correspondiente del reproductor.

2

Coloque el reproductor en el

soporte.

Notas

• Utilice el soporte suministrado solamente si coloca el reproductor en posición vertical. No lo coloque si utiliza el reproductor en posición horizontal.

• Para transportar el reproductor, sujételo de la carcasa. Si lo sujeta del soporte se puede dañar. • No utilice el reproductor en posición vertical sin

fijar el soporte. El reproductor no estará estable y puede caer.

• Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselos.

(26)

Reproducción de discos

Reproducción de discos

*

1

*

2

*

3

*

4

Algunas operaciones pueden variar o estar limitadas en función del DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto). Consulte las instrucciones de uso suministradas con el disco.

*1 DVD (videodisco digital). *2 VIDEO CD (videodisco compacto). *3 CD (disco compacto).

*4 DATA CD (disco compacto de datos).

1

Encienda el televisor.

2

Presione [/1.

Se enciende el reproductor.

3

Cambie el selector de entrada del

televisor para que la señal del

reproductor aparezca en la

pantalla del televisor.

◆ Cuando utiliza un amplificador

(receptor)

Encienda el amplificador (receptor) y seleccione el canal adecuado para que pueda escuchar el sonido del reproductor.

4

Presione A en el reproductor y

coloque un disco en la bandeja.

Coloque el disco en la ranura de la bandeja. No intente cerrar la bandeja si el disco no está colocado correctamente.

Compruebe que el disco esté en la ranura de la bandeja cuando también utilice el reproductor en posición vertical.

5

Presione H.

La bandeja de discos se cierra y el reproductor inicia la reproducción (continua). Ajuste el volumen del televisor o del amplificador (receptor). Según el disco, puede aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para los DVD (videodiscos digitales), consulte la página 30. Para los VIDEO CD (videodiscos compactos), consulte la página 31. A H [/1 [/1 Z AUDIO H

(27)

27

R e p rodu cc n de di sc os

Para apagar el reproductor

Presione [/1. El reproductor entra en modo de espera.

zSugerencia

El reproductor se puede apagar automáticamente cuando se deja en modo de detención durante más de 30 minutos. Para activar esta función, ajuste la opción “DESCONEXION AUTOMATICA” del menú “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” (página 64).

Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) en un CD (disco compacto)

• Al reproducir CD (discos compactos) con codificación DTS (sistema digital de sala de cine), se escuchará ruido excesivo desde las tomas de estéreo analógicas. Para evitar causar daños al sistema de audio, el usuario debe tomar las precauciones adecuadas cuando las tomas de estéreo analógicas se conectan a un sistema de amplificación. Para disfrutar de la reproducción DTS (sistema digital de sala de cine) Digital Surround™, se debe conectar un sistema de decodificación externo de 5.1 canales a la toma digital del reproductor.

• Ajuste el sonido en “ESTEREO” mediante el botón AUDIO cuando reproduzca pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) en un CD (disco compacto) (página 45).

• No reproduzca pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) sin haber conectado primero el reproductor a un componente de audio con un decodificador DTS (sistema digital de sala de cine) incorporado.

El reproductor emite la señal DTS (sistema digital de sala de cine) a través de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) (salida digital, óptica o coaxial) aun si la opción “DTS” (sistema digital de sala de cine) del menú “AJUSTE AUDIO” en la pantalla de ajuste se ajusta en “NO” (página 67). Es posible que esto afecte a los oídos o dañe los altavoces.

Notas sobre la reproducción de DVD (videodiscos digitales) con una pista de sonido DTS (sistema digital de sala de cine)

• Las señales de audio DTS sólo se emiten a través de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) (salida digital, óptica o coaxial).

• Al reproducir un DVD (videodisco digital) con pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), ajuste la opción “DTS” (sistema digital de sala de cine) del menú “AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 67). • Si conecta el reproductor a un equipo de audio sin decodificador DTS (sistema digital de sala de cine), no ajuste la opción “DTS” (sistema digital de sala de cine) del menú “AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 67). Es posible que se emita un ruido alto desde los altavoces que afecte a los oídos o dañe los altavoces.

Notas

• Asegúrese de utilizar un adaptador (no suministrado) cuando reproduzca un CD (discos compactos) de 8 cm con el reproductor en posición vertical.

• Para reproducir un DVD (videodisco digital) de 8 cm, no utilice ningún adaptador y coloque el reproductor en posición horizontal.

Operaciones adicionales

Para Operación

Detener Presione x

(28)

*1 Solamente DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R (video de videodisco digital/videodisco digital regrabable/grabable)

*2 Solamente DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/ DVD+RW (video de videodisco digital/ videodisco digital regrabable/grabable/ videodisco digital plus regrabable) zSugerencias

• La función Repetición instantánea es de gran utilidad cuando desea revisar una escena o diálogo que se haya perdido.

• La función Búsqueda instantánea es de gran utilidad cuando desea omitir una escena que no quiere mirar.

Nota

Es posible que en ciertas escenas no pueda utilizar la función Repetición instantánea o Búsqueda instantánea.

Bloqueo de la bandeja de discos

(bloqueo para niños)

Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños la abran.

Si el reproductor está en modo de espera, presione O RETURN (volver), ENTER (ingresar) y, a continuación, [/1 en el control remoto.

El reproductor se enciende y aparece “LOCKED” (bloqueado) en la pantalla del panel frontal.

El botón A del reproductor o Z del control remoto no funcionará mientras esté activado el bloqueo para niños.

Para desbloquear la bandeja de discos

Si el reproductor está en modo de espera, presione O RETURN (volver), ENTER (ingresar) y, a continuación, [/1 nuevamente. Aparecerá “UNLOCKED” (desbloqueado) en la pantalla del panel frontal.

Nota

Aunque seleccione “RESTAURAR” en el menú “AJUSTE” de la barra de control (página 61), la bandeja de discos permanecerá bloqueada. Reanudar la

reproducción después de la pausa

Presione X o H

(29)

29

R e p rodu cc n de di sc os

Reanudación de la

reproducción a partir del

punto en el que se

detuvo el disco

(Reanudación

multidisco)

*

1

*

2

El reproductor memoriza el punto en el que se detuvo el disco hasta un máximo de 6 discos y reanuda la reproducción la próxima vez que inserte el mismo disco. Si memoriza un punto de reanudación de reproducción para el séptimo disco, se borrará el punto de reanudación de reproducción del primer disco.

*1 DVD (videodisco digital). *2 VIDEO CD (videodisco compacto).

1

Mientras se reproduce un disco,

presione x para detener la

reproducción.

En la pantalla del panel frontal aparece “RESUME” (reanudar).

2

Presione H.

El reproductor inicia la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco en el paso 1.

zSugerencias

• Para reproducir el disco desde el principio, presione x dos veces y, a continuación, presione H.

• Para CD (disco compacto) y DATA CD (disco compacto de datos), el reproductor recuerda el punto de reanudación de la reproducción para el disco actual, siempre y cuando no se haya abierto la bandeja, no se haya desconectado el cable de alimentación o bien, para los DATA CD (discos compactos), el reproductor no haya pasado al modo de espera.

Notas

• Para que esta opción funcione, se debe ajustar la opción “REANUDACION MULTIDISCO” del menú “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” (ajuste predeterminado) (página 64).

• El punto de reanudación de reproducción para el disco actual se borra si:

– cambia el modo de reproducción. – cambia los valores de la pantalla de ajustes. • Es posible que esta función no se pueda utilizar

con algunos discos.

• La reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción aleatoria y la reproducción de programa.

• Si la opción “REANUDACION MULTIDISCO” del menú “AJUSTE PERSONALIZADO” se ajusta en “SI” y se reproduce un disco grabado como un DVD-RW (videodisco digital regrabable), es posible que el reproductor reproduzca otros discos grabados desde el mismo punto de reanudación. Para reproducir el disco desde el principio, presione x dos veces y, a continuación, presione H.

(30)

Uso del menú del DVD

(videodisco digital)

*

1 Un DVD (videodisco digital) se divide en secciones largas de una imagen o de música denominadas “títulos”. Al reproducir un DVD (videodisco digital) con varios títulos, podrá seleccionar el que desee mediante el botón TOP MENU (menú superior). Cuando reproduzca DVD (videodiscos digitales) que permiten seleccionar elementos como, por ejemplo, el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante el botón MENU (menú).

*1 DVD (videodisco digital).

1

Presione TOP MENU (menú

superior) o MENU (menú).

Aparece el menú del disco en la pantalla del televisor.

El contenido del menú varía según el disco.

2

Presione C/X/x/c o los botones

numéricos para seleccionar el

elemento que desee reproducir o

cambiar.

Si presiona los botones numéricos, aparece la pantalla siguiente. Presione los botones numéricos para seleccionar el elemento deseado.

3

Presione ENTER (ingresar).

(31)

31

R e p rodu cc n de di sc os

Reproducción de VIDEO

CD (videodiscos

compactos) con

funciones PBC (control

de reproducción)

(Reproducción PBC)

*

1 La reproducción PBC (control de

reproducción) le permite reproducir VIDEO CD (videodiscos compactos) de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú que aparecen en la pantalla del televisor.

*1 VIDEO CD (videodisco compacto).

1

Inicie la reproducción de un VIDEO

CD (videodisco compacto) con

funciones PBC (control de

reproducción).

Aparece el menú correspondiente a la selección.

2

Para seleccionar el número de

elemento deseado, presione X/x

o los botones numéricos.

3

Presione ENTER (ingresar).

4

Siga las instrucciones del menú

para las operaciones interactivas.

Consulte las instrucciones suministradas con el disco, ya que el procedimiento de funcionamiento puede variar en función del VIDEO CD (videodisco compacto).

Para volver al menú

Presione O RETURN (volver). zSugerencia

Para reproducir sin la opción PBC (control de reproducción), presione ./> o los botones numéricos mientras el reproductor está detenido para seleccionar una pista y, a continuación, presione H o ENTER (ingresar).

En la pantalla del televisor aparece “Reproducción sin PBC” (control de reproducción) y el reproductor inicia la reproducción continua. No podrá reproducir imágenes fijas como, por ejemplo, un menú.

Para volver a la reproducción con PBC (control de reproducción), presione x dos veces y luego presione H.

Notas

• Según el VIDEO CD (videodisco compacto), “Presione ENTER (ingresar)” en el paso 3 puede aparecer como “Presione SELECT (seleccionar)” en las instrucciones suministradas con el disco. En este caso, presione H.

(32)

Reproducción de una

pista de audio MP3 (capa

de audio 3 del grupo de

expertos en imágenes en

movimiento)

*

1

Puede reproducir DATA CD (discos compactos de datos) (CD-ROM/CD-R/CD-RW (discos compactos de memoria de sólo lectura/discos compactos grabables/ regrabables)) grabados en formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en

movimiento).

*1 DATA CD (disco compacto de datos).

1

Presione Z y coloque un DATA CD

(disco compacto de datos) en la

bandeja de discos.

2

Presione H.

Se cierra la bandeja de discos y el reproductor empieza a reproducir la primera pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) del primer álbum del disco.

Notas

• Este reproductor puede reproducir pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) grabadas en las siguientes frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

• Es posible que el orden de reproducción varíe del orden editado. Consulte “Orden de reproducción de las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)” en la página 33 para obtener información detallada.

Selección de un álbum y una

pista

1

Presione MENU (menú).

Aparece la lista de los álbumes MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) grabados en el DATA CD (disco compacto de datos).

2

Presione X/x para seleccionar un álbum y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

Aparece la lista de pistas que contiene el álbum.

3

Presione X/x para seleccionar una pista y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

Se inicia la reproducción de la pista seleccionada.

(33)

33

R e p rodu cc n de di sc os

Para pasar a la página anterior o a la siguiente

Presione c o C.

Para volver a la pantalla anterior

Presione O RETURN (volver).

Para apagar la pantalla

Presione MENU (menú). Notas

• Para los nombres de álbumes y pistas, sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o los números. Cualquier otro símbolo se muestra como un “ * ”.

• No se pueden mostrar los indicadores ID3.

Acerca de las pistas de audio

MP3 (capa de audio 3 del grupo

de expertos en imágenes en

movimiento)

Puede reproducir pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) en CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/ regrabable). Sin embargo, los discos deben estar grabados de acuerdo con el formato nivel 1 o nivel 2 de la norma ISO9660 o el formato Joliet para que el reproductor reconozca las pistas.

También puede reproducir discos grabados en Multi Session (varias sesiones). Consulte las instrucciones del dispositivo o software de grabación de CD-R/RW (discos compactos grabables/regrabables) (no suministrado) para obtener más información sobre el formato de grabación.

Para reproducir un CD Multi Session (disco compacto de varias sesiones)

Este reproductor puede reproducir CD Multi Session (disco compacto de varias sesiones) cuando se localiza una pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) en la primera sesión. Cualquier pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) grabada en sesiones posteriores también se puede reproducir.

Cuando se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música (disco compacto de música) o CD de video (videodisco compacto) en la primera sesión, sólo se puede reproducir la primera sesión.

Notas

• Si asigna la extensión “.MP3” a datos no grabados en formato MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento), el reproductor no reconocerá los datos

adecuadamente y generará un fuerte sonido que podría dañar el sistema de altavoces.

• El reproductor no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO.

Orden de reproducción de las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)

El orden de reproducción de álbumes y pistas grabados en un DATA CD (disco compacto de datos) es el siguiente.

◆Estructura del contenido del disco

ROOT

Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5

álbum pista

(34)

Si inserta un DATA CD (disco compacto de datos) y presiona H, las pistas numeradas se reproducen secuencialmente, desde la 1 hasta la 7. Cualquier subálbum o pista que se incluya en el álbum seleccionado actualmente tiene prioridad sobre el siguiente álbum en el mismo árbol. (Ejemplo: C contiene D; por lo tanto, 4 se reproduce antes de 5.) Cuando presione MENU (menú) y aparezca la lista de álbumes MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en

movimiento) (página 32), los álbumes se clasificarán en el orden siguiente: A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contienen pistas (como el álbum E) no aparecen en la lista.

zSugerencias

• Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los nombres de archivo de las pistas, los archivos se reproducirán en este orden.

• Dado que la reproducción de un disco con muchos árboles demora más para iniciar, se recomienda no crear álbumes que contengan más de dos árboles.

Notas

• Según el software que utilice para crear el DATA CD (disco compacto de datos), el orden de reproducción puede ser distinto del que se muestra en la ilustración anterior.

• El orden de reproducción anterior podría no ser aplicable si hay más de 200 álbumes y pistas en el DATA CD (disco compacto de datos). • El reproductor puede reconocer hasta 100

álbumes (sólo contará álbumes, incluidos los que no contienen pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)). No reproducirá ningún álbum más allá de los primeros 100. De los primeros 100 álbumes, no reproducirá más de una combinación total de 200 álbumes y pistas.

Distintas funciones de

modo de reproducción

(Reproducción de programa,

aleatoria, repetida, repetida A-B)

Puede establecer los modos de reproducción siguientes:

• Reproducción de programa (página 34) • Reproducción aleatoria (página 36) • Reproducción repetida (página 37) • Reproducción repetida A-B (página 38)

Nota

El modo de reproducción se cancela si: – abre la bandeja del disco.

– el reproductor entra en el modo de espera al presionar [/1.

Creación de un programa propio

(reproducción de programa)

*

1

*

2

*

3

Puede reproducir el contenido del disco en el orden deseado estableciendo el orden de los títulos, capítulos o pistas del mismo para crear su propio programa. Puede programar hasta 99 títulos, capítulos y pistas.

(35)

35

R e p rodu cc n de di sc os

1

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) dos veces mientras el reproductor se encuentra en el modo de detención.

Aparece la barra de control siguiente.

2

Presione C/c para seleccionar (PROGRAMA) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

3

Presione c.

El cursor se desplaza al título o fila de pista “T” (en este caso, “01”).

4

Seleccione el título, capítulo o pista que desee programar.

◆ Al reproducir un DVD (videodisco

digital)

Por ejemplo, seleccione el capítulo “03” del título “02”.

Presione X/x o los botones numéricos para seleccionar “02” en “T” y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

A continuación, presione X/x o los botones numéricos para seleccionar “03” en “C” y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

◆ Al reproducir un VIDEO CD

(videodisco compacto) o CD (disco compacto)

Por ejemplo, seleccione la pista “02”. Presione X/x o los botones numéricos para seleccionar “02” en “T” y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

5

Para programar más títulos, capítulos o pistas, repita los pasos 3 a 4.

Los títulos, capítulos y pistas programados aparecen en el orden seleccionado.

6

Presione H para iniciar la reproducción de programa.

Se inicia la reproducción de programa. Cuando el programa termine, puede reiniciarlo presionando H. PROGRAMA 1. TITULO BORRAR TODO 2. TITULO – – 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – – T – – 01 02 03 04 05

Cuando reproduce un VIDEO CD (videodisco compacto) o CD (disco compacto), aparecerá “PISTA”.

Títulos o pistas grabadas en un disco PROGRAMA 1. TITULO – – BORRAR TODO 2. TITULO – – 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – – T C + + 01 02 03 04 05 06 – – 01 02 03 04 05

Capítulos grabados en un disco

PROGRAMA 1. TITULO – – BORRAR TODO 2. TITULO – – 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – – C ++ 02 03 04 05 06 T – – 01 02 03 04 05 01 T – – 01 02 03 04 05 PROGRAMA 1. TITULO 0 2 – 0 3 BORRAR TODO 2. TITULO – – 3. TITULO – – 4. TITULO – – 5. TITULO – – 6. TITULO – – 7. TITULO – –

Título y capítulo seleccionados

PROGRAMA 1. PISTA 0 2 BORRAR TODO 2. PISTA – – 3. PISTA – – 4. PISTA – – 5. PISTA – – 6. PISTA – – 7. PISTA – – 0:15:30 – – 01 02 03 04 05 T Pista seleccionada

Tiempo total de las pistas programadas

(36)

Para detener la reproducción de programa

Presione CLEAR (borrar).

Para apagar la pantalla

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) varias veces hasta que se apague la pantalla.

Para modificar o cancelar un programa

1

Realice los pasos 1 y 2 de la sección

“Creación de un programa propio (reproducción de programa)”.

2

Seleccione el número de programa del título, capítulo o pista que desea modificar o cancelar mediante X/x o los botones numéricos y presione c.

3

Realice el paso 4 para una nueva programación. Para cancelar un programa, seleccione “--” en “T” y, a continuación, presione ENTER (ingresar).

Para cancelar todos los títulos, capítulos o pistas en el orden programado

1

Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Creación de un programa propio (reproducción de programa)”.

2

Presione X y seleccione “BORRAR TODO”.

3

Presione ENTER (ingresar). zSugerencia

Puede reproducir de manera repetida o aleatoria los títulos, capítulos o pistas programados. Durante la reproducción de programa, realice los pasos de “Reproducción repetida” (página 37) o “Reproducción aleatoria” (página 36).

Notas

• Al reproducir Super VCD (discos compactos súper video), no aparece en la pantalla el tiempo total de las pistas programadas.

• Esta función no está disponible con VIDEO CD (videodiscos compactos) con reproducción PBC (control de reproducción).

Reproducción en orden aleatorio

(Reproducción aleatoria)

*

1

*

2

*

3

Puede dejar que el reproductor reproduzca títulos, capítulos o pistas “aleatoriamente”. El uso posterior de esta opción puede generar un orden de reproducción distinto.

*1 DVD (videodisco digital). *2 VIDEO CD (videodisco compacto). *3 CD (disco compacto).

1

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) durante la reproducción.

Aparece la barra de control siguiente.

2

Presione C/c para seleccionar la

opción (ALEATORIA) y, a

continuación, presione ENTER (ingresar) varias veces para seleccionar el elemento cuyo orden desea establecer como aleatorio.

(37)

37

R e p rodu cc n de di sc os ◆ Al reproducir un DVD (videodisco digital) • TITULO • CAPITULO ◆ Al reproducir un VIDEO CD

(videodisco compacto) o CD (disco compacto)

• PISTA

◆ Al activar la reproducción de

programa

•SI: se ordenan aleatoriamente los títulos, capítulos o pistas seleccionados en la reproducción de programa.

Para volver a la reproducción normal

Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO” en el paso 2.

Para desactivar la barra de control

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) varias veces hasta que se desactive la barra de control.

zSugerencias

• Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el reproductor esté detenido. Después de seleccionar la opción “ALEATORIA”, presione H. Se inicia la reproducción aleatoria. • Es posible reproducir hasta 200 capítulos de un

disco en orden aleatorio si se selecciona la opción “CAPITULO”.

Nota

Esta función no está disponible con VIDEO CD (videodisco compacto) con reproducción PBC (control de reproducción).

Reproducción repetida

(Reproducción repetida)

*

1

*

2

*

3

*

4

Puede reproducir todos los títulos o pistas de un disco o sólo un título, capítulo o pista de forma repetida.

Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción aleatoria o de programa.

*1 DVD (videodisco digital). *2 VIDEO CD (videodisco compacto). *3 CD (disco compacto).

*4 DATA CD (disco compacto de datos).

1

Presione REPEAT (repetición) durante

la reproducción.

Aparece la pantalla siguiente.

2

Presione REPEAT (repetición) varias veces para seleccionar el elemento que se va a repetir.

◆ Al reproducir un DVD (videodisco

digital)

•DISCO: repite todos los títulos. •TITULO: repite el título actual de un

disco.

•CAPITULO: repite el capítulo actual. ◆ Al reproducir un VIDEO CD

(videodisco compacto) o CD (disco compacto)

•DISCO: repite todas las pistas. •PISTA: repite la pista actual. ◆ Al reproducir un DATA CD (disco

compacto de datos) (audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento))

•DISCO: repite todos los álbumes. •ALBUM (álbum): repite el álbum

actual.

(38)

◆ Al activar la reproducción de

programa o la aleatoria

•SI: repite la reproducción de programa o la reproducción aleatoria.

Para volver a la reproducción normal

Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO” en el paso 2.

zSugerencias

• Puede ajustar la reproducción repetida mientras el reproductor esté detenido. Después de seleccionar la opción “REPETICION”, presione H. Se inicia la reproducción repetida.

• También puede seleccionar “REPETICION” de la barra de control (página 13).

Nota

Esta función no está disponible con VIDEO CD (videodisco compacto) con reproducción PBC (control de reproducción).

Repetición de una parte

específica (Reproducción

repetida A-B)

*

1

*

2

*

3

Puede reproducir una parte específica de un título, capítulo o pista de forma repetida. (Esta función es de gran utilidad para memorizar la letra de canciones, etc.)

*1 DVD (videodisco digital). *2 VIDEO CD (videodisco compacto). *3 CD (disco compacto).

1

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) durante la reproducción.

Aparece la barra de control siguiente.

2

Presione C/c para seleccionar (A-B REPETICION).

3

Durante la reproducción, presione ENTER (ingresar) cuando encuentre el punto de inicio (punto A) de la parte que desea reproducir de forma repetida.

El punto de inicio (punto A) queda ajustado.

4

Cuando llegue al punto final (punto B), presione ENTER (ingresar) de nuevo.

Aparecen los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica.

Para volver a la reproducción normal

Presione CLEAR (borrar).

Para desactivar la barra de control

Presione DISPLAY (mostrar pantalla) varias veces hasta que se desactive la barra de control.

Nota

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :