• No se han encontrado resultados

BIENVENIDA AVISO DE SEGURIDAD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BIENVENIDA AVISO DE SEGURIDAD"

Copied!
44
0
0

Texto completo

(1)
(2)

B

IENVENIDA

A

VISO

D

E

S

EGURIDAD

Estimado usuario, gracias por adquirir este producto.

En su desarrollo se ha invertido mucho tiempo y esfuerzo y esperamos

que le proporcione muchos años de funcionamiento sin problemas.

1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; de lo contrario o la garantía podría quedar anulada.

2. Evite cualquier contacto con agua y séquese las ma-nos antes de usar el aparato.

3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje bajo la luz directa del sol. Si lo hace podría dañarse la cámara.

4. Utilice la cámara con cuidado. Evite presionar con fuerza el cuerpo de la cámara.

5. Por su propia seguridad, evite utilizar la cámara cu-ando haya tormenta o truenos.

6. Evite utilizar pilas de marcas distintas o de otro tipo al mismo tiempo. Esto podría causar daños serios.

7. Retire las baterías cuando pasen largos períodos sin utilizarse, ya que las baterías deterioradas podrían afectar al funcionamiento de la cámara.

8. Retire las baterías si muestran signos de corrosión o distorsión.

9. Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante.

(3)

Tabla de contenido

B

IENVENIDA

1

A

VISO DE

S

EGURIDAD

1

P

ARTES DE LA

C

ÁMARA

4

P

RIMEROS

P

ASOS

5

Instalación de las pilas

5

Instalación de la tarjeta CF (opcional)

6

Colocar la muñequera (opcional

7

Apertura de la cubierta de la conexión

8

Sujeción de la cámara

8

Utilización del trípode (opcional)

9

O

PERACIONES

B

ÁSICAS

10

Encendido de la cámara

10

Apagado de la cámara

10

Configuración del idioma

11

Grabación de un fragmento de vídeo

12

Captura de fotografías

13

Utilización del flash (opcional)

14

Grabación de un fragmento de sonido

15

Reproducción de las grabaciones

16

Reproducción de las grabaciones - Miniaturas

17

Conexión de la cámara a la TV

18

O

PERACIONES

A

VANZADAS

19

Cambio de la resolución de vídeo

19

Configuración de la calidad de vídeo

20

Configuración del método de compresión de vídeo

21

Cambio de la resolución de imagen

22

Configuración de la calidad de imagen

23

Configuración del temporizador

24

(4)

Borrado de archivos

26

Visualización de la información de archivo

27

C

ONFIGURACIÓN DE LA

C

ÁMARA

28

Cambio del modo de configuración

28

Configuración del apagado automático

28

Configuración del modo de salida AV

29

Configuración del idioma

29

Configuración del sello de tiempo

30

Configuración de la fecha

30

Configuración de la hora

31

Formatear los medios

31

C

OPIA DE

A

RCHIVOS AL

PC

32

Instalación del controlador en el PC

32

IInstalación del controlador en el PC (continuación)

33

Conexión de la cámara al PC

34

Copia de archivos al PC

35

Copia de archivos al PC (Continuación)

36

Visualización/Reproducción de archivos en el PC

37

Ubicación de archivos

38

R

ESOLUCIÓN DE

P

ROBLEMAS

39

(5)

P

ARTES

DE

LA

C

ÁMARA

12 13 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 19 20 21 22 23 25 24 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Botón de encendido ( ) Botón de obturador ( ) Selector de modo Botón de grabación ( ) LED posterior Botones de 4 direcciones ( ) Botón Intro ( ) Botón Menú ( ) Cubierta de la conexión

Botón de expulsión de tarjeta ( ) Pantalla LCD Objetivo LED frontal Micrófono Enganche de trípode Ranura de tarjeta CF Palanca de zoom

Palanca de liberación de pilas

Enganche de muñequera (1)

Cubierta de compartimiento de pilas Enganche de muñequera (2) Conexión de salida de TV Altavoz Conexión USB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14

(6)

P

RIMEROS

P

ASOS

Instalación de las pilas

Pulse la palanca de liberación de las pilas hasta la posición de desbloqueo y, a continuación, tire de la cubierta hacia abajo y levántela para retirarla.

No utilice pilas de tipos o marcas diferentes al mismo tiempo.

Es recomendable utilizar pilas alcalinas o NiMH recargables para obtener un alto rendimiento

-!

Coloque las pilas en el compar-timiento. Observe que los polos positivo (+) y negativo (-) no pueden invertirse.

Tras instalar las pilas correctamente, vuelva a colocar la cubierta del

compartimiento.

+

_ + _

+

(7)

Instalación de la tarjeta CF (opcional)

Además de los 16MB (128Mbits) de la memoria Flash interna, la cámara puede guardar datos en una tarjeta Compact Flash (CF) o microdrive. Admite memorias desde 8MB a 1GB (1024Mb).

Para introducir una tarjeta CF, empuje suavemente la tarjeta

como se indica, hasta que la tarjeta alcance el fi nal de la ranura.

Para extraer la tarjeta, primero, asegúrese de que la cámara está apagada. A continuación, abra el panel LCD y pulse el botón de expulsión de la tarjeta para que la tarjeta o microdrive salte hacia fuera.

No extraiga la tarjeta CF con la cámara encendida.

Cuando se inserta una tarjeta CF, la cámara la utilizará como el medio principal de almacenamiento. Los archivos guardados en la memoria interna de la cámara quedarán inaccesibles hasta que extraiga la tarjeta CF.

Si la cámara no puede identifi car la tarjeta CF pero puede utilizarse en otro disposi-tivo, es probable que sea por una incompatibilidad de formato. Consulte la sección Solución de problemas para obtener más información.

(8)

-Colocar la muñequera (opcional)

Despliegue y extienda la muñequera como se muestra en la ilustración.

!

Siga las instrucciones de la ilustración para pasar y apretar la muñequera.

Cierre la cubierta de la muñequera para fi jarla.

1 2

(9)

Sujeción de la cámara

Pase la mano por la muñequera y sujete la cámara fi rmemente como se muestra en la ilustración. Para obtener los mejores resultados, evite bloquear el objetivo cuando haga fotografías o grabe clips de vídeo.

Apertura de la cubierta de la conexión

Cuando desee conectar la cámara a un PC, TV o auriculares es necesario abrir la cubierta de la conexión. Ábrala suavemente en la secuencia ilustrada a continuación.

(10)

Utilización del trípode (opcional)

Utilice el trípode para minimizar el movimiento de la cámara y asegurar una calidad optima de la imagen, especialmente cuando vaya a realizar autorretra-tos o durante videoconferencias.

afl ojar

(11)

O

PERACIONES

B

ÁSICAS

Encendido de la cámara

Para encender la cámara, mantenga pulsado el botón de encendido ( ) durante 1 segundo.

Apagado de la cámara

Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de encendido ( ) durante 1 segundo.

Si la cámara no se enciende al pulsar el botón de encendido, compruebe que: 1. Se han instalado cuatro pilas AA.

2. Las pilas están cargadas.

3. La orientación de los polos (+ -) de las pilas instaladas es la correcta.

-El LED se encenderá El LED se apagará. Encendido/ Apagado Encendido/ Apagado

(12)

Configuración del idioma

Al encender la cámara por primera vez, la pantalla LCD puede no mostrar su idioma local. Puede defi nir el idioma de la pantalla LCD utilizando el método siguiente:

Coloque el Selector de modo en la posición Confi guración ( ) y el menú aparecerá en la pantalla.

!

Utilice los botones Arriba o Abajo

( ) para resaltar el elemento IDIOMA (LANGUAGE).

Cuando se haya resaltado el elemento IDIOMA (LANGUAGE), pulse el botón

Intro ( ) para entrar en el submenú. En el submenú, utilice el botón Arriba o

Abajo ( ) para seleccionar un idioma adecuado y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para adoptarlo.

"

Tras confi gurar todas las opciones, estará preparado para utilizar la cámara. Coloque el Selector de modo en otros modos de acuerdo a su propósito. AUTO OFF A/V OUT LANGUAGE TIMESTAMP DATE 10 MIN NTSC ENGLISH OFF 01/01/2004 LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH

(13)

Grabación de un fragmento de vídeo

Coloque el Selector de modo en la

posición Videocámara digital ( ). La pan-talla LCD mostrará la siguiente panpan-talla:

!

Pulse el Botón Grabar ( ) para comenzar la grabación.

Durante la grabación, puede utilizar la Palanca de zoom para ampliar o reducir el zoom sobre la pantalla.

"

Pulse de nuevo el botón Grabar ( ) para detener la grabación.

Icono de modo

Área de vista previa

Proporción de zoom 1.0X VGA 00:00:10 Medio de almacenamiento: : Memoria interna : Tarjeta CF o Microdrive Resolución Grabando Hora

(14)

Captura de fotografías

Coloque el Selector de modo en la posición Cámara digital ( ). La pantalla LCD mostrará la siguiente pantalla:

!

Antes de hacer la fotografía, puede utilizar la Palanca de zoom para ampliar o reducir el zoom sobre la pantalla y, a continuación, seleccionar la mejor vista.

Si las condiciones de iluminación no son buenas, puede utilizar el botón

Izquierda ( ) para confi gurar la luz del fl ash. Consulte la página 14 para obtener más información.

"

Pulse el botón Obturador ( ) para hacer una fotografía.

Icono de modo

Capacidad restante

Área de vista previa

Proporción de zoom 999 1M 1.0X Medio de almacenamiento: : Memoria interna : Tarjeta CF o Microdrive Resolución Estado de fl ash Temporizador

(15)

Utilización del flash (opcional)

Antes de hacer una fotografía, puede seleccionar la utilización del fl ash si la iluminación no es sufi ciente en el entorno de la fotografía.

Pulsar repetidamente el botón Izquierda

( ) cambiará el modo de fl ash:

Encendido ( ): Activa el fl ash

independientemente de la situación de la iluminación.

Desactivado ( ): El fl ash está desac-tivado.

Auto ( ): El fl ash se activará automáti-camente cuando la iluminación sea insufi ciente.

(16)

Grabación de un fragmento de sonido

Coloque el Selector de modo ( ) en la posición Grabación de sonido. La pan-talla LCD mostrará la siguiente panpan-talla:

!

Pulse el Botón Grabar ( ) para comenzar la grabación.

Pulse de nuevo el botón Grabar ( ) para detener la grabación.

003/004 IMAG0001.WAV IMAG0002.WAV IMAG0003.WAV IMAG0004.WAV Icono de modo Archivos actuales / Archivos totales Nombre de archivo Volumen de sonido Medio de almacenamiento: : Memoria interna : Tarjeta CF o Microdrive

(17)

Reproducción de las grabaciones

Coloque el Selector de modo en el modo Reproducción ( ). En la pantalla LCD se mostrará la última imagen grabada:

!

Pulse el botón Izquierda o Derecha

( ) para cambiar entre los archivos. Los archivos ASF, AVI y WAV pueden reproducirse pulsando el botón

Grabar ( ). Las imagines JPG se revisarán al mostrarse en la pantalla.

En el modo Reproducción ( ), los botones de función disponibles son

como se muestran a la derecha: Reproducir/Detener* Subir volumen Siguiente archivo/ Avance rápido* Bajar volumen Miniatura Menú/Detener* Fichero anterior

Disponible durante la reproducción de archivos * ASF 005/010 IMAG0005.ASF 01/01/2004 18:00 461K Icono de modo Archivo actual / Archivos totales Tipo de archivo Nombre de archivo* Fecha y hora* Tamaño de archivo* Medio de almacenamiento: : Memoria interna : Tarjeta CF o Microdrive

Disponibles cuando está activada la opción INFORMACIÓN.

*

Volumen de sonido

(18)

Reproducción de las grabaciones - Miniaturas

En el modo Reproducción, si pulsa el botón Intro ( ), la vista a pantalla completa cambiará a la vista de minia-turas, como se muestra a la derecha:

!

En la vista de miniaturas, puede pulsar los botones Arriba o Abajo

( ) para avanzar las páginas. En la misma página, puede utilizar los botones Izquierda y Derecha ( ) para cambiar entre los archivos. Si desea reproducir un archivo con vista de miniaturas, pulse el botón

Grabar ( ) o Intro ( ) para

cambiar al modo de pantalla completa. A continuación, pulse el botón Grabar

( ) para reproducir el archivo.

Los botones de función disponibles se muestran a la derecha: ASF 001/010 Visualización a pantalla completa Subir página Archivo siguiente Bajar página Visualización a pantalla completa Menú Archivo anterior

(19)

Vídeo

Vídeo Sonido

Modo AV

TV

Conexión de la cámara a la TV

Conecte la cámara y la TV mediante un cable AV de salida de TV para ver las imágenes a tiempo real. Puede reproducir los clips de video, fotografías y las grabaciones de audio directamente en la pantalla de TV para compartirlas con amigos y familia.

1

2

3

4

5

Encienda el aparato de TV y seleccione el modo AV.

Conecte los terminales de audio y video del cable AV al aparato de TV. Abra la cubierta de la conexión de la cámara.

Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la cámara. Encienda la cámara.

Para obtener una información más detallada acerca de la selección de opciones A/V, consulte la página 29.

(20)

-O

PERACIONS

A

VANZADAS

Cambio de la resolución de vídeo

Mientras se encuentra en el modo Videocámara digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento TAMAÑO (SIZE). Una vez se ha resaltado el elemento TAMAÑO (SIZE), pulse el botón Intro

( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a con-tinuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

VGA: La resolución del clip de video es de 640x480.

QVGA: La resolución del clip de video es de 320x240.

Antes de grabar vídeo, puede cambiar la resolución para adecuarla a sus preferencias de visualización: SIZE QUALITY COMPRESS QVGA HIGH MPEG4 SIZE QVGA VGA

Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(21)

-Configuración de la calidad de vídeo

Antes de grabar un clip de vídeo, puede cambiar la calidad del vídeo para adecuarla a su propósito:

Mientras se encuentra en el modo Videocámara digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento CALIDAD (QUALITY). Una vez se ha resaltado el elemento CALIDAD (QUALITY), pulse el botón Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

BAJA (LOW): La opción que menos memoria requiere. Esta opción es recomendable para fotografía de sujetos parados.

MEDIA (MEDIUM): La opción media. Esta opción resulta adecuada para la mayoría de las condiciones.

ALTA (HIGH): La opción que más memoria requiere. Esta opción es recomendable para hacer fotografía de movimiento a alta velocidad o eventos importantes. SIZE QUALITY COMPRESS QVGA HIGH MPEG4 QUALITY MEDIUM LOW HIGH

(22)

Configuración del método de compresión de vídeo

Hay dos métodos disponibles para compresión de imagen. Puede elegir el que mejor se adapte a las condiciones de la fotografía:

Mientras se encuentra en el modo Videocámara digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento COMPRIMIR (COMPRESS). Una vez se ha resaltado el elemento COMPRIMIR (COMPRESS), pulse el botón Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

MPEG4: Al seleccionar esta opción se puede comprimir el clip de vídeo en un archivo menor para ahorrar memoria. El clip de vídeo estará en formato .ASF.

MJPEG: Seleccionar esta opción

ofrecerá una calidad de imagen menos comprimida, pero el tamaño del archivo será mayor.

El clip de vídeo estará en formato .AVI.

SIZE QUALITY COMPRESS QVGA HIGH MPEG4 COMPRESS MPEG4 MJPEG

Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(23)

-Cambio de la resolución de imagen

Cambiar la resolución afectará el número de imágenes que puede hacer. Cuanto mayor sea la resolución, más memoria ocuparán las imágenes.

Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfi ca digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento TAMAÑO (SIZE). Una vez se ha resaltado el elemento TAMAÑO (SIZE), pulse el botón Intro

( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

1024X768: La opción que menos memoria requiere. Esta resolución resulta adecuada para visualizar las fotografías en el PC.

2048X1536: La opción media. Esta resolución resulta ideal para revelar fotografías en 3x5 o 4x6.

2304X1792: La opción que más memoria requiere. Esta resolución resulta ideal para revelar fotografías en 4x6. SIZE 2048X1536 1024x768 2304X1792 SIZE QUALITY SELF TIMER STROBE 2048X1536 HIGH OFF OFF

(24)

Configuración de la calidad de imagen

Cambiar la calidad afectará el número de imágenes que puede hacer. Cuanto mayor sea la calidad, más memoria ocuparán las imágenes.

Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfi ca digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento CALIDAD (QUALITY). Una vez se ha resaltado el elemento CALIDAD (QUALITY), pulse el botón Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

MEDIA (MEDIUM): Seleccionar esta opción comprimirá la imagen en un archivo

menor, ahorrando, por lo tanto, espacio de memoria.

ALTA (HIGH): Seleccionar esta opción mantendrá la calidad de imagen, pero el tamaño del archivo será mayor.

SIZE QUALITY SELF TIMER STROBE 2048X1536 HIGH OFF OFF QUALITY HIGH MEDIUM

(25)

Configuración del temporizador

Esta función resulta útil cuando desee hacer fotografías como retratos o estar presente en otras escenas.

Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfi ca digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento TEMPORIZA-DOR (SELF TIMER). Una vez se ha resaltado el elemento TEMPORIZA-DOR (SELF TIMER), pulse el botón

Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a con-tinuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

Desactivado (OFF): Desactiva la función del temporizador.

Activado (ON): Activa la función del temporizador. SIZE QUALITY SELF TIMER STROBE 2048X1536 HIGH OFF OFF SELF TIMER ON OFF

Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(26)

-Configuración del flash

El fl ash resulta útil para hacer fotografías en un entorno oscuro o a un sujeto que no reciba sufi ciente luz natural.

Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfi ca digital ( ), pulse el botón Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento FLASH (STROBE). Una vez se ha resaltado el elemento FLASH (STROBE), pulse el botón Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Las opciones disponibles son:

AUTO: El fl ash se activará automáti-camente cuando la iluminación sea insufi ciente.

Activado (ON): Activa la función del fl ash.

Desactivado (OFF): Desactiva la función del fl ash.

SIZE QUALITY SELF TIMER STROBE 2048X1536 HIGH OFF OFF STROBE ON AUTO OFF

Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(27)

-Borrado de archivos

Cuando visualice los archivos en el modo Reproducción, puede llamar al menú para eliminar uno o todos los archivos.

Mientras se encuentra en el modo Reproducción ( ), pulse el botón

Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento ELIMINAR UNO (DELETE ONE)o ELIMINAR TODO (DELETE ALL). Una vez se ha resaltado el elemento que desee, pulse el botón Intro ( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para seleccionar SÍ (YES) o NO y, a con-tinuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo. ASF 015/020 DELETE ONE DELETE ALL INFORMATION ASF 015/020

ARE YOU SURE? YES

NO

Una vez eliminados los archivos, desaparecen para siempre y no podrán recuperarse.

-Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(28)

-Visualización de la información de archivo

Activar la opción INFORMACIÓN le permite visualizar el nombre del archivo, la fecha de grabación y el tamaño del archivo en el modo Reproducción. Consulte la página 16 para conocer la pantalla de visualización.

Mientras se encuentra en el modo Reproducción ( ), pulse el botón

Menú ( ).

!

Aparecerá un menú como el que se muestra a la derecha. Pulse los botones Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento INFORMACIÓN (INFORMATION). Una vez se ha

resaltado el elemento INFORMACIÓN (INFORMATION), pulse el botón Intro

( )

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para seleccionar Activado o Desactivado y, a continu-ación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo. ASF 015/020 DELETE ONE DELETE ALL INFORMATION ASF 015/020 INFORMATION ON OFF

Pulse el botón Menú ( ) para cancelar la acción o salir del menú.

(29)

-C

ONFIGURACIÓN

DE

LA

C

ÁMARA

Cambio del modo de configuración

Mientras se encuentre en el modo

Confi guración, utilice los botones Arriba

o Abajo ( ) para resaltar el elemento APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF) y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento que desee y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para

Coloque el Selector de modo en la posición Confi guración y podrá ajustar con precisión varias funciones de la cámara. Cuando coloque el

Selector de modo en la posición Confi guración, aparecerá el menú de confi guración. Para obtener una información detallada acerca de cada confi gu-ración, consulte la página correspondiente.

AUTO OFF A/V OUT LANGUAGE TIMESTAMP DATE 10 MIN NTSC ENGLISH OFF 01/01/2004 LANGUAGE TIMESTAMP DATE TIME FORMAT MEDIA ENGLISH OFF 01/01/2004 12:00 Página 31 Página 31 Página 28 Página 29 Página 29 Página 30 Página 30

Página 1 del menú Página 1 del menú

Configuración del apagado automático

AUTO OFF

1 MIN OFF 5 MIN 10 MIN

(30)

Configuración del modo de salida AV

Mientras se encuentre en el modo Confi guración, utilice los botones

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento IDIOMA y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento que desee y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para

activarlo.

Configuración del idioma

Mientras se encuentre en el modo

Confi guración, utilice los botones Arriba

o Abajo ( ) para resaltar el elemento SALIDA A/V (A/V OUT) y, a continu-ación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento que desee y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para

activarlo.

A/V OUT

NTSC PAL

Si viaja a otro país, la confi guración del sistema puede no adecuarse al país en el que se halle. Para obtener más información acerca de la confi guración del sistema A/V, consulte la página 39.

-LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH

(31)

Configuración del sello de tiempo

Mientras se encuentre en el modo

Confi guración, utilice los botones Arriba

o Abajo ( ) para resaltar el elemento FECHA (DATE) y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Izquierda o Derecha ( ) para cambiar entre los elementos. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para ajustar el valor y, a continuación, pulse Intro ( ) para activarlo.

Configuración de la fecha

Mientras se encuentre en el modo

Confi guración, utilice los botones Arriba

o Abajo ( ) para resaltar el elemento SELLO DE TIEMPO (TIMESTAMP) y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para resaltar Activado (ON) o Desactivado (OFF) y, a continuación, pulse el botón

Intro ( ) para activarlo.

TIMESTAMP

OFF ON

DATE 01/01/2004

(32)

Configuración de la hora

Mientras se encuentre en el modo

Confi guración, utilice los botones Arriba

o Abajo ( ) para resaltar el elemento FORMATEO DE MEDIO (FORMAT

MEDIA) y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón

Arriba o Abajo ( ) para resaltar SÍ (YES) o NO (NO) y, a continuación, pulse el botón Intro ( ) para activarlo.

Formateo de medio

Mientras se encuentre en el modo Confi guración, utilice los botones

Arriba o Abajo ( ) para resaltar el elemento HORA (TIME) y, a continu-ación, pulse el botón Intro ( ) para entrar en el submenú.

TIME 12:00 FORMAT MEDIA NO YES

Aparecerá un submenú como el que se muestra a la derecha. Pulse el botón Izquierda o Derecha ( ) para cambiar entre los elementos. Pulse el botón Arriba o Abajo ( ) para ajustar el valor y, a continuación, pulse Intro ( ) para activarlo.

(33)

C

OPIA

DE

A

RCHIVOS

AL

PC

Instalación del controlador en el PC

Encienda el equipo. Coloque el CD incluido en la unidad de CD-ROM. La pantalla de instalación aparecerá automáticamente.

Tras ver la pantalla de instalación, haga clic en el elemento correspon-diente para ejecutar la instalación del controlador.

Es necesario instalar el controlador incluido en el CD de accesorios para asegurarse de que los clips de video pueden reproducirse en el PC.

No conecte el cable USB en el PC aún.

-Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo.

-Si la pantalla del título no aparece automáticamente, haga doble clic en el acceso directo Mi PC del escritorio y, a continuación, en la unidad de CD-ROM. A continuación, examine la carpeta “\DV 4100 Driver” y ejecute el archivo Setup.exe manualmente.

(34)

-Instalación del controlador en el PC (continuación)

Tras completar la instalación, puede ser necesario reiniciar el equipo para que el controlador cobre efecto.

#

El Asistente Install Shield aparecerá e instalará automáticamente el pro-grama. Haga clic en Siguiente (Next)

y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.

!

"

Si Direct X 9.0 o una versión poste-rior no está instalado en su equipo, verá este mensaje. Haga clic en

Siguiente (Next) y siga las instruc-ciones en pantalla para completar la instalación.

(35)

Conexión de la cámara al PC

Encienda el PC y, a continuación, conecte el cable USB en el puerto USB del equipo. Asegúrese de que el cable y el puerto están correctamente alineados.

Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara.

Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP/ME:

Cuando desee desconectar la cámara del equipo, siga estos pasos: 1. Haga doble clic en la bandeja de sistema.

2. Haga clic en (Disco USB) y, a continuación, haga clic en Detener.

3. Cuando aparezca la pantalla de confi rmación, seleccione la cámara y haga clic en Aceptar.

4. Siga las instrucciones en pantalla para desconectar la cámara del equipo con seguridad.

(36)

-Copia de archivos al PC

Este paso varía dependiendo del sistema operativo:

Para usuarios Windows XP: Tras conectar la cámara al PC,

aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo. Seleccione el elemento Abrir carpeta para ver los archivos utilizando Windows Explorer (Open folder to view fi les using Windows Explorer) y haga clic en Aceptar (OK).

Para usuarios de Windows 2000/ ME/ 98SE: Haga doble clic en Mi PC. A continuación, haga doble clic en la unidad extraíble que acaba de aparecer.

Algunos usuarios verán dos unidades extraíbles en Mi PC. Esto se debe a que el sistema operativo detecta dos medios de almacenamiento en la cámara (la memoria interna y la tarjeta CF). Si no encuentra los archivos en uno de los discos, intente encontrarlos en el otro disco.

(37)

-Copia de archivos al PC (Continuación)

Arrastre el archivo de destino en Mis documentos o la carpeta de destino.

"

Haga doble clic en la carpeta archivos DCIM.

!

Haga doble clic en la carpeta archivos 100MEDIA.

Copie las imágenes en “Mis documentos”

(38)

Visualización/Reproducción de archivos en el PC

Haga doble clic en Mis documentos o cualquier otra carpeta en la que guarde sus archivos.

Haga doble clic en el archivo que desee y éste se abrirá en el programa correspondiente al tipo de archivo.

(39)

Ubicación de archivos

Tras conectar la cámara al PC, aparecerá en el equipo una unidad extraíble. En este disco podrá encontrar los archivos guardados en la cámara. Vea la fi gura a la derecha para ver los archivos guardados.

Carpeta de almace-namiento

(40)

R

ESOLUCIÓN

DE

P

ROBLEMAS

Durante la utilización de la cámara:

P1 La cámara no se puede encender con normalidad.

R: 1) Las pilas pueden estar agotadas. Cambie las pilas por unas nuevas. 2) Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas.

Q2 No puedo hacer fotografías ni grabar clips de vídeo.

R: 1) El medio de almacenamiento puede estar lleno. Libere espacio de la tarjeta CF o la memoria interna.

2) Compruebe si la cámara está cargando el fl ash.

3) Si la pantalla LCD muestra el mensaje “ERROR DE MEMORIA” o

“ERROR DE TARJETA”, seleccione el modo Confi guración en la cámara y formatee el medio de almacenamiento.

P3 No he borrado las fotografías ni los vídeos, pero no puedo encontrar-los en la memoria.

R: Compruebe si ha insertado una tarjeta CF tras hacer las fotografías o grabar los vídeos. La cámara utilizará la tarjeta como el medio de almacenamiento principal. Los archivos guardados previamente en la memoria interna no podrán accederse hasta que se extraiga la tarjeta.

P4 No puedo utilizar el fl ash.

R: Si las pilas están agotadas, el fl ash puede desactivarse debido a un voltaje insufi ciente. Cambie las pilas inmediatamente.

P5 Las imágenes aparecen borrosas.

R: Ajuste el enfoque como desee.

P6 Las imágenes o vídeo aparecen demasiado oscuras.

R: Asegúrese de que el entorno de fotografía o grabación dispone de sufi ciente luz. O puede considerar utilizar el fl ash para capturar las imágenes.

P7 La camara no funciones despues de extraer/insertar la tarjeta CF.

R: No extraiga ni inserte la tarjeta CF mientras la camara este encendida. Si se hace podria hacer que la camara se apagase anormalmente.

(41)

R

ESOLUCIÓN

DE

P

ROBLEMAS

Cuando conecto la cámara al PC o TV:

P1 No puedo ver los fragmentos de vídeo en mi PC.

R: 1) Instale Direct X 9.0 o una versión posterior

para solucionar el problema. Consulte la página 32

para obtener una información detallada o visite http://www.microsoft.com para descargar los archivos necesarios.

2) El archivo AVI grabado por la cámara no podrá verse en sistemas Windows 98/ME debido a la incompatibilidad del formato.

P2 La instalación del controlador ha fallado.

R: 1) Elimine el controlador y demás programas relacionados. Siga los pasos de instalación detallados en el manual para volver a instalar el controlador. 2) Asegúrese de que instale el controlador antes de conectar el cable USB.

P3 Aparece un confl icto con otra cámara instalada o dispositivo de captura.

R: Si tiene otra cámara o dispositivo de captura instalado en el PC, desinstale la cámara y el controlador completamente para evitar un confl icto con el confl icto.

P4 La cámara no identifi ca la tarjeta CF, pero ésta puede utilizarse en otros dispositivos.

R: Para que la cámara reconozca la tarjeta CF debe tener formato FAT. Copie todos los datos de la tarjeta y, a continuación, utilice el comando FORMAT-EAR MEDIO (véase la página 31) para formatear la tarjeta.

P5 Tras conectar la cámara a la TV, en la pantalla no aparece nada.

R: 1) Compruebe si la cámara está correctamente instalada en la TV.

2) Asegúrese de que el sistema de A/V está confi gurado correctamente en la confi guración de la cámara. Consulte la página 29 para obtener más información.

(42)

A

PÉNDICE

Memoria

Fotografía fija (pic.) Vídeo (mm:ss)

Audio (mm:ss) 2048x1792 2048x1536 1024x768 VGA QVGA Memoria Flash (16MB) 22 28 103 5:50 7:03 65:10 Tarjeta CF (32MB) 44 56 206 11:42 14:10 130:40 Tarjeta CF (32MB) 89 113 413 23:18 28:21 261:22 Tarjeta CF (32MB) 177 227 827 46:39 56:40 522:43 Tarjeta CF (32MB) 352 454 1655 93:20 113:18 1045:25 Tarjeta CF (32MB) 704 908 3312 186:40 226:39 2090:52

Tabla de capacidad de almacenamiento

Los resultados anteriores se han probado con las siguientes condiciones: Fotografías: Calidad definida como MEDIA para todas las resoluciones. Clips de vídeo: Calidad definida como MEDIA para VGA y QVGA.

Esta tabla es para utilizarla como referencia. La capacidad real puede ser ligeramente diferente dependiendo de la complejidad del sujeto y el entorno.

Sistema Zonas aplicables

NTSC América, Taiwán, Japón y Corea...etc.

PAL Alemania, Inglaterra, Italia, Holanda, China, Japón y Hong-kong...etc.

(43)

A

PÉNDICE

Mensaje Descripción

Grabando La cámara está grabando un archivo.

Sin imagen Cuando la cámara se encuentra en el modo Reproducción sin archi-vos para reproducir, aparecerá este mensaje.

Cambie las baterías. La carga de la batería de la cámara es muy baja. Debería cambiar las pilas inmediatamente.

Memoria llena

La memoria de almacenamiento está llena y no pueden guardarse más archivos.

Cambie la tarjeta CF (o microdrive) o elimine algunos archivos para liberar algo de espacio.

Error de tarjeta La tarjeta insertada no es compatible con la cámara. Cambie la tarjeta o pruebe a darle formato.

Error de memoria La cámara no puede acceder a los datos de la memoria interna. Formatee el medio para solucionar este problema.

Error de formato de archivo

El archivo que está intentando reproducir no es compatible con la cámara.

Borrado La cámara está realizando la función de borrado.

Formateando La cámara está dando formato al medio de almacenamiento.

(44)

A

PÉNDICE

Resolución efectiva del

sensor 3.1 Mega (2048x1536) píxeles

Resolución interpolada 4,1 Mega (2304x1792) píxeles

Memoria interna Memoria flash de 16Mb (almacenamiento)

Memoria externa Ranura para tarjeta CF incorporada de tipo I y II (máximo: 1GB) Compatible con una unidad Micro (máximo: 1GB)

Videocámara digital

Formato MPEG4 (.ASF) o MJPEG (.AVI) VGA (640x480 pixeles) / hasta 24 fps QVGA (320x240 pixeles) / hasta 30 fps

Cámara fotográfica digital

Formato JPEG (.JPG) 2304x1792 (4.1 Mega pixels) 2048x1536 (3.1 Megapixeles) 1024x768 píxeles

Grabadora de voz digital Formato WAVE (.WAV) con 16MB de memoria Tiempo de grabación: aproximadamente una hora

Pantalla de cristal líquido 1,8” Color TFT LCD

Zoom digital 4X (tiempo real)

Salida A/V Sí (sistema NTSC/PAL)

Micrófono incorporado Sí

Altavoces incorporados Sí

Flash incorporado Sí (reducción de ojos rojos)

Objetivo F = 3.0/9.41 mm

Temporizador 10 segundos

Interfaz USB 1.1 (compatible con USB 2.0)

Ahorro de energía

(apagado automático) Desactivado/1min/5min/10min

Batería 4 AA (se recomiendan pilas alcalinas)

Dimensiones 130x76x50 (mm)

Especificaciones

Referencias

Documento similar

Firmaron, por parte de GRANTECAN, Pascual Fernández Martínez, Presidente del Consejo de Administración y Director General de Análisis y Programación Presupuestaria del Ministerio

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por

Zona conflictiva en la entrada al parking aunque está bien señalizada con un espejo y señales de prioridad de paso, pero puede ocurrir que exista atropello en caso

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

de mutuo acuerdo y en igual de condiciones, otras veces de mutuo acuerdo pero en desigualdad porque no le queda más remedio a una de ellas (se encuentra en

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,