• No se han encontrado resultados

2 fâçwtç OF ADVENT VIRGEN DE GUADALUPE DECEMBER 8 TH, 2019: 3801 PLEASANT AVE. S. MINNEAPOLIS, MN : 8º DE DICIEMBRE, 2019

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "2 fâçwtç OF ADVENT VIRGEN DE GUADALUPE DECEMBER 8 TH, 2019: 3801 PLEASANT AVE. S. MINNEAPOLIS, MN : 8º DE DICIEMBRE, 2019"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Office: (612) 822-2101 Oficina: (612) 874-7169 Fax: (612) 822-7928

Pastor Fr. Kevin McDonough

(612) 870-0415

mcdonoughk

@archspm.org

Development

Daniel de ST. Aubin [email protected] Phone: (612) 822-2103

Deacon Carl R. Valdez

(612) 209-3532

[email protected] Administrator/Administrador SCJ

Brad Capouch (612) 870-0390 [email protected]

Music Director (English) Michael McDeid

[email protected]

Director de Música en (Español) Sister/Hermana Margaret McGuirk, OP (612) 247-4426 Email: [email protected]

Secretary:

Secretaria: Angie Toral Horario - pagina 5

Incarnation/ Parish Food Shelf & Housekeeper:

Lynette Dzwonkowski Email: [email protected]

Engineer/Custodian:

Ralph Weaver Mantenimiento

Victor Guillen (612) 804-2259

www.inc-scj.org / Facebook: Incarnation / Sagrado Corazón de Jesús Sunday

Domingo 12/08

9:00 am 11:00 am 1:00 pm 5:00 pm

Mass: † Jerry Hickey Misa:

Misa: † Misa:

Monday Lunes 12/09

8:30 am Mass: † Jerry & Vi Hardy

Tuesday Martes 12/10

8:30 am 6:00 pm 8:30 am - 2:30 pm

Mass: † Joann C. Albright Misa:

- Food Shelf - Wednesday

Miércoles 12/11

8:30 am

11:00 pm Communion Service Misa: VIRGEN DE GUADALUPE Thursday

Jueves 12/12

VIRGEN GUADALUPE DE

6:00 am 8:30 am 8:30 am - 2:30 pm

6:00 pm

Misa: VIRGEN DE GUADALUPE

Mass:† Pd. Lorenzo Hubbard - Food Shelf -

Misa: VIRGEN DE GUADALUPE Friday

Viernes 12/13

8:30 am Mass: † Ernesto Piedra

† Marguerite Josephine Reiger

Saturday Sábado 12/14

10:00 am

5:00 pm AA Church Basement Mass: †

Misa: Bilingüe Sunday

Domingo 12/15

9:00 am 11:00 am 1:00 pm 5:00 pm

Mass: † Tameka Boyce Misa:

Misa: † Misa:

D

ECEMBER

8

TH

, 2019:

3801 PLEASANT AVE. S. MINNEAPOLIS, MN. 55409:

DE

D

ICIEMBRE

, 2019

Incarnation

Sagrado Corazón de Jesús

Roman Catholic Church - Iglesia Católica Romana S ECOND S UNDAY OF A DVENT - S EGUNDO D OMINGO DE A DVIENTO

fâÇ wtç

OF A DVENT

2 nd

(2)

P A G E 2

I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

CONTINUED ON THE NEXT PAGE

F

IRST

R

EADING ISAIAH 11:1-10 On that day, a shoot shall sprout from the stump of Jesse, and from his roots a bud shall blossom. The spirit of the LORD shall rest upon him: a spirit of wisdom and of understanding, a spirit of counsel and of strength, a spirit of knowledge and of fear of the LORD, and his delight shall be the fear of the LORD. Not by appearance shall he judge, nor by hearsay shall he decide, but he shall judge the poor with justice, and decide aright for the land’s afflicted. He shall strike the ruthless with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked. Justice shall be the band around his waist, and faithfulness a belt upon his hips. Then the wolf shall be a guest of the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; the calf and the young lion shall browse together, with a little child to guide them. The cow and the bear shall be neighbors, together their young shall rest; the lion shall eat hay like the ox. The baby shall play by the cobra’s den, and the child lay his hand on the adder’s lair. There shall be no harm or ruin on all my holy mountain; for the earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea. On that day, the root of Jesse, set up as a signal for the nations, the Gentiles shall seek out, for his dwelling shall be glorious.

The word of the Lord. Everyone: Thanks be to God

S

ECOND

R

EADING ROMANS 15:4-9 Brothers and sisters: Whatever was written previously was written for our instruction, that by endurance and by the encouragement of the Scriptures we might have hope. May the God of endurance and encouragement grant you to think in harmony with one another, in keeping with Christ Jesus, that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. Welcome one another, then, as Christ welcomed you, for the glory of God. For I say that Christ became a minister of the circumcised to show God’s truthfulness, to confirm the promises to the patriarchs, but so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: Therefore, I will praise you among the Gentiles and sing praises to your name.

The word of the Lord Everyone: Thanks be to God

G

OSPEL MATTHEW 3:1-12

John the Baptist appeared, preaching in the desert of Judea and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” It was of him that the prophet Isaiah had spoken when he said: A voice of one crying out in the desert, Prepare the way of the Lord, make straight his paths. John wore clothing made of camel’s hair and had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. At that time Jerusalem, all Judea, and the whole region around the Jordan were going out to him and were being baptized by him in the Jordan River as they acknowledged their sins.

When he saw many of the Pharisees and Sadducees

CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA

P

RIMERA

L

ECTURA ISAÍAS 11, 1-10 En aquel día, brotará un renuevo del tronco de Jesé, un vástago florecerá de su raíz. Sobre él se posará el espíritu del Señor, espíritu de sabiduría e inteli- gencia, espíritu de consejo y fortaleza, espíritu de piedad y temor de Dios. No juzgará por apariencias, ni sentenciará de oídas; defenderá con justicia al desamparado y con equidad dará sentencia al po- bre; herirá al violento con el látigo de su boca, con el soplo de sus labios matará al impío. Será la justi- cia su ceñidor, la fidelidad apretará su cintura. Habi- tará el lobo con el cordero, la pantera se echará con el cabrito, el novillo y el león pacerán juntos y un muchachito los apacentará. La vaca pastará con la osa y sus crías vivirán juntas. El león comerá paja con el buey. El niño jugará sobre el agujero de la víbora; la creatura meterá la mano en el escondrijo de la serpiente. No harán daño ni estrago por todo mi monte santo, porque así como las aguas colman el mar, así está lleno el país de la ciencia del Señor.

Aquel día la raíz de Jesé se alzará como bandera de los pueblos, la buscarán todas las naciones y será gloriosa su morada.

Palabra de Dios Todos: Te Alabamos, Señor

S

EGUNDA

L

ECTURA ROMANOS 15, 4-9 Hermanos: Todo lo que en el pasado ha sido escrito en los libros santos, se escribió para instrucción nuestra, a fin de que, por la paciencia y el consuelo que dan las Escrituras, mantengamos la esperanza. Que Dios, fuente de toda pa- ciencia y consuelo, les conceda a ustedes vivir en perfecta armonía unos con otros, conforme al espíritu de Cristo Jesús, para que, con un solo corazón y una sola voz ala- ben a Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo. Por lo tan- to, acójanse los unos a los otros como Cristo los acogió a ustedes, para gloria de Dios. Quiero decir con esto, que Cristo se puso al servicio del pueblo judío, para demostrar la fidelidad de Dios, cumpliendo las promesas hechas a los patriarcas y que por su misericordia los paganos alaban a Dios, según aquello que dice la Escritura: Por eso te ala- baré y cantaré himnos a tu nombre.

Palabra de Dios Todos: Te Alabamos, Señor

E

VANGELIO MATEO 24, 37-44

En aquel tiempo, comenzó Juan el Bautista a predi- car en el desierto de Judea, diciendo: "Conviértanse, porque ya está cerca el Reino de los cielos". Juan es aquel de quien el profeta Isaías hablaba, cuando di- jo: Una voz clama en el desierto: Preparen el camino del Señor, enderecen sus senderos. Juan usaba una túnica de pelo de camello, ceñida con un cinturón de cuero, y se alimentaba de saltamontes y de miel sil- vestre. Acudían a oírlo los habitantes de Jerusalén, de toda Judea y de toda la región cercana al Jordán;

confesaban sus pecados y él los bautizaba en el río.

Al ver que muchos fariseos y saduceos iban a que

(3)

P A G E 3

I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

Hymns and Numbers

December 7

th

& 8

th

, 2019

Saturday & Sunday Hymns and Numbers

Gathering Song: Saturday: #678 City of God Sunday: Come On-A Let's Go Psalm Response: #79 Psalm 85:

Lord, Let Us See Your Kindness Gospel Acclamation: Mass of Creation

Mass Setting: Mass of Creation

The Mystery of Faith: We proclaim your death, O Lord, and profess your resurrection, until you come again Table Song:#368 Lo, How a Rose Er'r Blooming

Song of Praise: #318 People Look East

Bake and Boutique :

It’s that time of year again for the Bake an Boutique sale. It will be held:

Saturday, December 7 from 9 am - 2 pm

Sunday, December 8 from 8:30 am – 1 pm We need workers for the pancake breakfast on Sunday and with clean up.

Contact Rose Block 612-823-7522 or Jane Epple 612-619-7838

——————————————————————————————————————————————

Kermes de la Navidad

Venta de Comida y Artesanía

Es tiempo del año para el Venta de Comida y Artesanía.

Va tomar lugar el

Sábado, 7 de diciembre de 9:00 am - 2:00 pm Domingo, 8 de diciembre de 8:30 am - 1:00 pm.

Necesitamos voluntarios para cocinar a las para el desayuno de Pancakes y limpiar después

Come On-a, Let’s Go

coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce good fruit as evidence of your repentance. And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you, God can raise up children to Abraham from these stones. Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. I am baptizing you with water, for repentance, but the one who is coming after me is mightier than I. I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fan is in his hand. He will clear his threshing floor and gather his wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”

The Gospel of the Lord ALL: Praise to you, Lord Jesus Christ

los bautizara, les dijo: "Raza de víboras, ¿quién les ha dicho que podrán escapar al castigo que les aguarda? Hagan ver con obras su conversión y no se hagan ilusiones pensando que tienen por padre a Abraham, porque yo les aseguro que hasta de estas piedras puede Dios sacar hijos de Abraham. Ya el hacha está puesta a la raíz de los árboles, y todo ár- bol que no dé fruto, será cortado y arrojado al fuego.

Yo los bautizo con agua, en señal de que ustedes se han convertido; pero el que viene después de mí, es más fuerte que yo, y yo ni siquiera soy digno de qui- tarle las sandalias. Él los bautizará en el Espíritu Santo y su fuego. Él tiene el bieldo en su mano para separar el trigo de la paja. Guardará el trigo en su granero y quemará la paja en un fuego que no se extingue".

Palabra del Señor. Todos: Gloria a Ti, Señor Jesús

The St. Vincent de Paul Society

would like to thank you for your generous donations in the past year. Cash donations from our Parish totaled $3,032 during this time.

As a result of your financial support we were able to help over 20 people/families with rent relief, utility relief, bus passes, and grocer- ies. Thank you for your support in helping the poor and needy. We meet every 3rd Sunday after the 9:00 am Mass. Come join us in the Church Basement if you would like to learn more about our group.

La Sociedad de San Vicente de Paúl

quisiera agradecerle por sus generosas donaciones durante el año pasado. Las donaciones en efectivo de nuestra parroquia totalizaron $ 3,032 durante este tiempo.

Como resultado

de su apoyo financiero, pudimos ayudar a más de 20 personas / familias con el alquiler, alivio de servicios públicos, pases de autobús y comestibles. Gracias por su apoyo en ayudar a los po- bres y necesitados. Nos reunimos cada 3er domingo después de la misa de las 9:00 am. Únase a nosotros en el sótano de la iglesia si desea obtener más información sobre nuestro grupo.

Incarnation St. Vincent de Paul Conference.

Religions Retirement Collection:

All second collections on December 15th will go to the Religious Retirement fund.

Colectas para la Jubilación de Religiosos:

Todas las Segunda Colectas el 15 de Diciembre

van al fondo para la Jubilación de Religiosos.

(4)

P A G E 4

I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

Posada on the Border Posada en la Frontera

Stewardship - Mayordomía

NOVEMBER 24TH - 24 DE NOVIEMBRE Your Sacrifice to the Lord: Tu Sacrificio al Señor.

Envelope/Sobres………... $ 1,886.00 Plate/Colectas ………. $ 5,439.00 TOTAL ………... $ 7,325.00 We Need/Necesitamos ……….. $ 11,034.00 Deficit/Déficit ……….……. $ - 3,709.00 Food Shelf………..………... $ 5,350.00 Direct Deposit and eGiving totals included once per month.

Deposito Directo y eDonar totales incluido una vez al mes.

Inscripciones para

Toys-4-Tots - Regalos Navideños

Domingos de

Noviembre 17 y 24 Y Diciembre 1 y 8 SOLAMENTE después de las Misas Dominicales de las 11:00 am, 1:00 pm y 5:00 pm en el Sótano

————————————————-

Sign-Up for Toys - 4 - Tots

Sunday, Nov. 17

th

& 24

th

& Dec. 1

st

& 8

th

after the 11:00 am, 1:00 pm and the 5 :00 pm Masses.

NOVAK’S PEANUT BRITTLE

Our Peanut Brittle will be for sale after the December 15th and 22nd at the 9:00 am Mass.

($5.00 per half-pound bag)

All proceeds go to support the Incarnation Food Shelf (We raised over $1,000 last year) If you want to reserve an order call us.

Kata or Richard Novak at 612 823-6355

Eucharist ministers, lectors and senior/junior servers.

Sign up booklet for Christmas services; 4:00 pm, 10:00 pm Christmas Eve and 9:00 Christmas Day, is on the usher's podium at the entrance of the church. Senior/ juniors servers are needed to assist at these services please be generous with your time and service.

Eucharist ministers

please use the booklet to sign up for Tuesday Christmas Vigils (4:00 & 10:00 pm) and Wednesday, Christmas day service (9:00am).

Virgen de Guadalupe

Horario de Misas

Mass Schedule

Miércoles 12/11/19

Wednesday:

Misa y Mañanitas 11:00 pm

Jueves / Thursday : 12/12/19

5:30 am: Mañanitas

6:00 am: Misa 6:00 pm: Misa

Comida en el Sótano después de todas las Misas.

Para donar comida o Roberto 612-816-5873 o ayudar llama a Jose Luis al 612-408-1670

Posadas at the Border:

Provide shelter to immi- grants waiting in Mexico

To honor Joseph’s and Mary’s search for shelter before Jesus’s birth, Incarnation’s Standing Together group seeks your help for Catholic missionaries serv- ing asylum-seekers waiting in Juarez, Mexico, across the Rio Grande from El Paso. Donations will buy food, pay rent and utilities and pro- vide other necessities.

Ask ushers for a special Posadas envelope. Or leave your donation with volunteers in the vestibule after every weekend Mass until Christmas. Checks can made out to Sagrado Corazon de Jesus.

For more information, contact Sr. Margaret McGuirk at [email protected] or 612-247-4426

Standing Together



Standing Together is a group of commied Incarna-

on parishioners working to build community, learn about Catholic social teaching and immigraon policy

and support our immigrant brothers and sisters.

Posadas en la Frontera:

proporcionar refugio a los inmigrantes que esperan en México

Para honrar la búsqueda de refugio de José y María antes del nacimiento de Jesús, el grupo Encarnación de Estando

Juntos busca su ayuda para los misioneros católicos que sirven a los solicitantes de asilo que esperan en Juárez, México, al otro lado del Río Grande desde El Paso. Las donaciones comprarán alimentos, paga- rán el alquiler y los servicios públicos y proporcionarán otras necesida- des.

Para Ayudar preguntan un Ujiere por un sobre de donación y dejar lo en la canasta en la misa o pueden hacer la dona- ción electrónicamente.

Stewardship - Mayordomía

DECEMBER 1ST - 1 DE DICIEMBRE Your Sacrifice to the Lord: Tu Sacrificio al Señor. Envelope/Sobres………... $ 2,901.00 Plate/Colectas ………. $ 3,648.00 TOTAL ………... $ 6,549.00 We Need/Necesitamos ……….. $ 11,034.00 Deficit/Déficit ……….……. $ - 4,485.00 Food Shelf………..………... $ 2,125.00 Direct Deposit and eGiving totals included once per month.

Deposito Directo y eDonar totales incluido una vez al mes.

(5)

Welcome to the Church of Incarnation - Sagrado Corazon de Jesus 5

Parish School/Escuela Parroquial : Risen Christ Catholic School

1120 E. 37th Street Minneapolis, MN 55407 http://www.risenchristschool.org

Notas Parroquiales 8 de Diciembre 38 + Pleasant Parish Notes December 8th

JOHN THE BAPTIST: Today we meet a familiar but en- igmatic figure. Jesus’ cousin, baptizer, and perhaps even his teacher for a time, John was very important to the evangelists. Today we do not look at John as nearly as important as Mary or the Apostles, never mind as a rival to our Lord. Yet we know that there still exists a small religion in the Middle East that venerates John above all other religious figures. Whatever his im- portance to his contemporaries, we remember him espe- cially for saying that he must decrease so that Jesus might increase. May Jesus increase in us as well.

THE IMMACULATE CONCEPTION: Were today not an Advent Sunday, we would celebrate it as the feast of the Immaculate Conception of Jesus’ Moth- er. This year, the feast is postponed a day and has no Mass obligation. The Church honors God’s prep- aration of Mary to be a powerful mother, teacher, and example for her Son. In her own glorious way, Mary did what John the Baptist did. She spoke her own “yes” to God’s gift of the Messiah. Pray for us, Mother of God, that God’s will be done in us.

OUR LADY OF JUQUILA: Many devotees of the Blessed Mother, and especially from southern Mexico, celebrate her under the title of Our Lady of Juquila on December 8. Prayer for her powerful intercession has centered on a sanctuary and image of Mary in that his- toric town for centuries. Through her intercession, may they enjoy a year of many blessings.

OUR LADY OF GUADALUPE: On Wednesday night and all day Thursday we celebrate the Patroness of the Americas under the title of Our Lady of Guada- lupe. Although the name came from Spain, the devo- tion is deeply Mexican. Mary appeared to a struggling

JUAN EL BAUTISTA: Hoy se encuentra una figura fami- liar pero enigmática. De Jesús su primo, su bautizador, y tal vez incluso su maestro por un tiempo, Juan fue muy importante para los evangelistas. Hoy no lo consi- deramos tan importante como María o los Apóstoles, ni decir un rival de Jesús. Sin embargo, todavía existe una pequeña religión en el Medio Oriente que venera a John por encima de todas las demás figuras religiosas. Cual- quiera sea su importancia para sus contemporáneos, lo recordamos por decir que debe disminuir para que Jesús aumente. Que Jesús también crezca en nosotros.

LA INMACULADA: Si hoy no fuera un domingo de Adviento, lo celebraríamos como la fiesta de la In- maculada Concepción. Este año, la fiesta se pos- pone un día y sin misa de precepto. La Iglesia honra la preparación de Dios de María para ser una poderosa madre, maestra y ejemplo para su Hijo.

A su manera gloriosa, María hizo lo que hizo Juan el Bautista. Ella dijo su propio "sí" al regalo divino del Mesías. Ruega por nosotros, Madre de Dios, para que se haga la voluntad de Dios en nosotros.

NUESTRA SEÑORA DE JUQUILA: Muchos devotos de la Santísima Madre, y especialmente del sur de México, la celebran bajo el título de Nuestra Señora de Juquila el 8 de diciembre. La oración por su poderosa interce- sión se ha centrado en un santuario e imagen de María en esa ciudad histórica. A través de su intercesión, que disfruten de un año de muchas bendiciones.

NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE: El miércoles por la noche y todo el día jueves celebramos la Patrona de las Américas bajo el título de Nuestra Señora de Guada- lupe. Aunque el nombre vino de España, la devoción es profundamente mexicana. María se le apareció a un in-

Church Offices - Incarnation SCJ- Oficina Parroquial

3817 Pleasant Avenue South, Minneapolis, Minnesota 55409

Phone: (612) 822-2101 Fax: (612) 822-7928 Teléfono: (612) 874-7169

Office Hours: Horario de Oficina:

Office Secretary Secretaria ( Bilingüe) de la Oficina

Temporary Replacement (Bilingual) Angelica Toral

Monday – Thursday: 10:00AM - 3:00PM Entre Semana: Lunes a Viernes 9:30 AM - 3:30 PM Sábados y Domingos: Oficina Cerrada

Incarnation Food Shelf Hours/Horario del Almacén de Comida de Incarnation

Tuesdays/Martes & Thursdays/Jueves: 8:30am - 2:30pm

From the pastor De parte del párroco

(6)

6 Welcome to the Church of the Incarnation - Sagrado Corazon de Jesus

indigenous man, Juan Diego, at one of the lowest

points for his family and people. Her calm reassurance occasioned a miraculous healing then, and many thou- sands of times since then. Our parish church will be filled with music and joyful celebration: join us!

BAKE AND BOUTIQUE: All these Advent celebra- tions really point toward Christmas. Incarnation’s annual Bake and Boutique supports your Christmas preparations through the sale of handicrafts, baked goods, and a delicious lunch and breakfast. And it supports the life of the parish in the process. Thank you, Rose, Jane, and all the volunteers who have made this weekend’s event happen.

POSADA AT THE BORDER: Parish members are di- recting Advent charity toward the children living in refugee camps along the Mexican-US border. The lovely tiled houses you see in our church these days remind us of the needs of dispossessed young people awaiting a safer home. Thank you to those who are organizing this effort – and to all contributors.

NEXT WEEK: RELIGIOUS RETIREMENT COLLEC- TION: At next weekend’s Masses I will solicit your support for vowed Sisters and Brothers who live in communities unable to care for their retirement needs. You have many calls on your kindness these days – thank you for responding.

BORNHOFT BABIES: Incarnation’s Bornhoft family is rapidly establishing its next generation. All three of Tad and Kim’s sons began to have children this year, and today we baptize Geoffrey and Kaitlyn’s first-born.

Grandma Kim, by the way, chairs our Standing Togeth- er group, caring for children near and far.

THREE WEDDINGS THE NEXT THREE WEEKS: Incar- nation hosts three weddings before the end of the year, and then none until mid-March. Please pray for long and happy lives together for Araceli and Ruperto, for Lauren and Eric, and for Ofelia and Mark.

ROSA AND ANDRES: 25 YEARS: Rosa Martinez and Andres Ramirez will celebrate a quarter-century of fruitful marriage at next Saturday’s 5:00 PM Mass.

In addition to bringing their three lovely children to our community, they also teach adult faith for- mation, provide a summer marriage enrichment seminar, and serve at the altar. Thank you for shar- ing yourselves with us!

FAMILY BIRTHDAYS: Each year my family mixes Thanksgiving feasts with birthday parties: two of my sisters celebrate another year in late November; our brother Denis turned 50 last Monday; and our mom was born 87 years ago on Thursday. God bless your family celebrations all year long!

dígena, Juan Diego, en uno de los puntos más bajos para su familia y su gente. Su tranquila tranquilidad ocasionó una curación milagrosa en ese momento, y miles de ve- ces desde entonces. Nuestra iglesia parroquial estará llena de música y alegre celebración: ¡únete a nosotros!

KERMES: Todas estas celebraciones de Adviento realmente apuntan hacia la Navidad. El Bake and Boutique anual de Incarnation respalda sus prepara- ciones navideñas a través de la venta de artesanías, productos horneados y un delicioso almuerzo y desa- yuno. Y apoya la vida de la parroquia en el proceso.

Gracias, Rose, Jane, y todos los voluntarios que han hecho posible el evento de este fin de semana.

POSADA EN LA FRONTERA: Los feligreses dirigimos el apo- yo a los niños que viven en campamentos de refugiados a lo largo de la frontera mexicano-estadounidense. Las hermosas casas de azulejos que ves en nuestro templo en estos días nos recuerdan las necesidades de los jóvenes desposeídos que esperan un hogar más seguro. Gracias a quienes organi- zan este esfuerzo, y a todos los contribuyentes.

COLECTA PARA RELIGIOSAS JUBILADAS: En las misas del próximo fin de semana, solicitaré su apo- yo a las Hermanas y Hermanos que viven en comu- nidades que no pueden atender sus necesidades de jubilación. En estos días tienes muchas llamadas por tu amabilidad. Gracias por responder.

BEBES BORNHOFT: La familia Bornhoft está estable- ciendo rápidamente su próxima generación. Los tres hijos de Tad y Kim comenzaron a tener hijos este año, y hoy bautizamos al primogénito de Geoffrey y Kaitlyn. La abuela Kim también preside nuestro grupo Standing Together, cuidando niños cerca y lejos.

TRES BODAS EN TRES SEMANAS: Celebraremos tres bodas antes de fin de año, y luego ninguna hasta mediados de marzo. Oren por una vida ma- trimonial larga y feliz por Araceli y Ruperto, por Lauren y Eric, y por Ofelia y Mark.

ROSA Y ANDRES: 25 AÑOS: Rosa Martínez y An- drés Ramírez celebrarán un cuarto de siglo de ma- trimonio fructífero en la misa del próximo sábado a las 5:00 PM. Además de traer a sus tres buenos hijos a nuestra comunidad, también catequizan los adultos, brindan un seminario de enriquecimiento matrimonial de verano, y sirven al altar. ¡Gracias por compartir con nosotros!

CUMPLEAÑOS FAMILIARES: Cada año mi familia mezcla las fiestas de Thanksgiving con las de cumpleaños: dos de mis hermanas celebran otro año a fines de noviembre;

nuestro hermano Denis cumplió 50 años el lunes pasado; y nuestra madre nació hace 87 años el vjueves. ¡Dios bendi- ga las celebraciones familiares durante todo el año!

I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

(7)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Church of the Incarnation/Sagrado Corazon de Jesus, MN B 4C 02-0707

1516 E Lake St. Suite 201 Minneapolis, MN En el 2do Piso de Plaza Verde [email protected] www.professionaltaxadvisor.com

PROFESSIONAL TAX AND ACCOUNTING SERVICES

Fernando Perez

info 612.724.5253 For reservations call Chico’s at

Tel: 612-363-9423

www.chicoslimoservice.com

MN/DOT #378890

UPTOWN CHAPEL 2301 Dupont Avenue S

612.377.2203 EDINA CHAPEL 5000 W 50th Street

952.920.3996 NOKOMIS PARK CHAPEL 1838 E Minnehaha Parkway

612.721.1651

washburn-mcreavy.com

Funeral Chapels, Cemeteries and Cremation Services

WMF_18-ChurchBulletinAd_38_7.736x2.025_v1_DU_ED_NP.indd 1 10/23/18 2:32 PM

UPTOWN CHAPEL 2301 Dupont Avenue S

612.377.2203 EDINA CHAPEL 5000 W 50th Street

952.920.3996 NOKOMIS PARK CHAPEL 1838 E Minnehaha Parkway

612.721.1651

washburn-mcreavy.com

Funeral Chapels, Cemeteries and Cremation Services

WMF_18-ChurchBulletinAd_38_7.736x2.025_v1_DU_ED_NP.indd 1 10/23/18 2:32 PM

Se lastimo en el trabajo?

Principal puede ayudar!

Servicios totalmente gratis al trabajador lesionado.

No importa su estatus migratorio

Llame al 612-584-2205

Contact Jennifer Pelletier to place an ad today!

[email protected] or (800) 950-9952 x5891

Call LPi today for advertising info (800) 950-9952

EL ABOGADO MAS TRABAJADOR, EL MEJOR EN MINNESOTA.

ABRIMOS FINES DE SEMANA

Ayudamos a trabajadores lesionados que merecen compensación. Hacemos

consultas gratuitas a domicilio.

Accidentes de Trabajo • Accidentes de Auto Hablamos Español

612-940-1173 Vea Nuestros Testimonios www.noacklawoffice.com

(8)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Church of the Incarnation/Sagrado Corazon de Jesus, MN A 4C 02-0707

Baquero Law Office

Mary E. Baquero Anthony L. Baquero

John M. Baquero Abogados/Attorneys At Law

612-872-6727 www.baquerolaw.com

Asuntos de:

• Inmigración • Criminales

• Tráfico • Familiares

“A Family Owned Business Since 1948”

4500 Nicollet Avenue South

612-827-2971

www.hawkinsautomotiveinc.com

5754 Nicollet Ave. S • Minneapolis, MN 866-7103

www.diamondlakeah.com

333 Washington Ave N, Suite 208 | Minneapolis, MN 55401 La ayuda aue necesita,la compensación que se merece.

INMIGRACION • ACCIDENTES Lesiones Personales • Lesiones de Trabajo • Primera consulta

GRATIS en caso de accidentes

Nuestro equipo habla español (612) 824-2244 www.walthergoss.com

GENERAL COLIN POWELL LEADERSHIP ACADEMY

La academia de Liderazgo Colin Powell prepara a estudiantes del 9 al 12 grado. Llame hoy para tener

una vista guiada de nuestra academia.

Para espanol llame a Renato Lombardi 651. 274-9346 • [email protected] Una escuela enfocada en ciencias, tecnología,

ingeniería y matemáticas con altos estándares académicos y enriquecida con un compromiso de liderazgo, excelencia académica,

disciplina y servicio.

Chaplain (Colonel) John Morris • mtcs.org/powelljrotc

Contact Jennifer Pelletier • [email protected] • (800) 950-9952 x5891

Mark Glenn

Parishioner & Realtor®

Neighborhood Specialist

& Marketing Expert For 35 Years Proven Service &

RESULTS

Call Mark @ 827-9429 to Sell Your Home!

Coldwell Banker Burnet

BRUNCH DAILY 11am-2pm Buffet Sunday 11 am

DINNER DAILY 4pm-9:30pm

HAPPY HOUR DAILY 3pm-6pm

Closed Monday (612) 286-8089

4820 Chicago Ave, Minneapolis

elburritompls.com Accidentes de

AUTOMóVIL • pasajeros • taxis trabajo • atropellados • autobus

jose l. perez 612-345-7464

Asistencia IMEDIATA Las 24 Horas

Conoce tus beneficios MEDICOS y legales

Referencias

Documento similar

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Se necesita conocer cual es la utilización real de cada fondo, de hecho sería mejor conocer la utilización de cada serie, para poder tomar

La estrategia objeto de esta experiencia se centró en la transversalización de la proyección social, orientado a la articulación con la docencia e investigación para aportar a

8 Algunas palabras significativas para los cristianos: Dios Padre, Jesús, el Hijo de Dios y amigo nuestro, la Virgen María, Madre de Jesús y madre nuestra, la Iglesia.. 10 Jesús

10 Los stents metálicos autoexpandibles han presentado una ligera ventaja respecto a los stents de plástico en cuanto a complicaciones y reintervenciones, ya que