• No se han encontrado resultados

Gigaset S100 / SPAN / A31008-S100-B / cover_0_vorlage.fm / s Be inspired

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Gigaset S100 / SPAN / A31008-S100-B / cover_0_vorlage.fm / s Be inspired"

Copied!
116
0
0

Texto completo

(1)

s

(2)
(3)

Esquema general del terminal inalámbrico

Ð V

INT 1 20.05.03 09:45§Texto mensaje§

Abrir el listín telefónico

Tecla de colgar, conexión/desconexión ◆ Finalizar llamada ◆ Cancelar función ◆ Retroceder un nivel de menú (pulsar brevemente) ◆ Vuelta al estado de

reposo (pulsar aprox. 1 seg) ◆ Conexión/desconexión del terminal inalámbrico (pulsar aprox. 2 seg) Tecla de mensajes ◆ Acceso a las listas de

SMS, del Contestador Automático de Red, de llamantes,

◆ Intermitente: SMS, mensajes y/o llamadas nuevos

Tecla manos libres ◆ Conmutar de

“funcionamiento con auricular” a manos libres ◆ Se ilumina: la función

manos libres está activa ◆ Intermitente: llamada

entrante, rellamada automática

Tecla de asterisco

◆ Activación/desactivación de los tonos del timbre (pulsar aprox. 2 seg) ◆ Cambio entre escritura

en mayúsculas, minúsculas y de cifras

Estado de carga = vacía U llena = intermitente: la batería está casi vacía o se está cargando

Tecla de control Abrir el menú, listín telefónico, marcación por voz. Navegación por los campos del menú.

Funciones actuales y teclas de display Mediante las teclas de display puede acceder a las funciones representadas en el mismo. Tecla 1 Seleccionar Contestador Automático de Red Micrófono Tecla de descolgar ◆ Aceptar llamada ◆ Iniciar marcación ◆ Conmutar de manos libres a “funcionamiento con auricular” Tecla de señalización Introducir pausa en la marcación (pulsar prolongadamente) Display (campo de indicación) Volumen de recepción Tecla de listas de marcación abreviada Abrir lista de marcación abreviada (pulsar brevemente)

Tecla de almohadilla Activación/desactivación del bloqueo del teclado (pulsar aprox. 1 seg)

(4)

Contenido

Esquema general del terminal inalámbrico . . . 1

Instrucciones de seguridad . . . 5

Puesta en servicio del teléfono . . . 6

Instalación de la estación base . . . 6

Conexión de la estación base . . . 7

Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . 8

Sujeción del clip para el cinturón . . . 10

Conexión/desconexión del terminal inalámbrico . . . 10

Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . 10

Manejo del teléfono y guía de los menús . . . 11

Teclas . . . 11

Corrección de entradas erróneas . . . 12

Estado de reposo . . . 13

Acceso al menú en el ejemplo “Ajuste de volumen de la función manos libres” . . . . 13

Funciones de indicación horaria . . . 14

Ajuste de la fecha y la hora . . . 14

Ajuste del despertador . . . 14

Ajuste de una cita . . . 16

Citas no aceptadas, indicación y borrado de aniversarios . . . 17

Realización de llamadas . . . 18

Llamadas externas y finalización de la comunicación . . . 18

Aceptación de llamadas . . . 18

Transmisión del número de teléfono . . . 19

Función manos libres . . . 20

Activación del modo silencio (para el interlocutor) en el terminal inalámbrico . . . 20

(5)

Apertura de listas mediante la tecla de mensajes . . . 38

Lista de llamantes . . . 39

Cómo telefonear sin olvidar los costes . . . 42

Encadenamiento de un número Call-by-Call con un número de teléfono . . . 42

Prefijo automático de proveedor de red (Preselección) . . . 42

Cómo consultar la duración y los costes de la llamada . . . 44

SMS (Mensajes de texto) . . . 47

Generalidades . . . 47

Condiciones para el envío y recepción de SMS . . . 47

Envío y recepción de SMS . . . 48

Envío de SMS y lista de borradores . . . 49

Recepción de SMS y lista de entrada . . . 56

Notificación vía SMS . . . 60

Varios teléfonos en una conexión telefónica . . . 62

Direccionamiento personal mediante el nombre de usuario . . . 62

Estado del SMS . . . 63

Comprobación de mensajes nuevos . . . 64

SMS a sistemas telefónicos . . . 64

Error en la transmisión de un SMS . . . 65

Utilización del Contestador Automático de Red . 67

Programación del Contestador Automático de Red para la marcación rápida . . . 67

Visualización de los mensajes del Contestador Automático de Red . . . 67

Registro y baja de terminales inalámbricos . . . . 68

Registro automático: Gigaset S 1 en Gigaset S 100 . . . 68

Registro manual: Gigaset S 1 en Gigaset S 100 . . . 69

Registro manual: Gigaset 1000 a 4000 y otros terminales inalámbricos con capacidad GAP . . . 69

Baja de terminales inalámbricos . . . 70

Búsqueda de terminal inalámbrico (“Paging”) . . . 70

Cambio de estación base . . . 70

Utilización de varios terminales inalámbricos . . 71

Llamada interna y finalización de comunicación . . . 71

Modificación del nombre de un terminal inalámbrico . . . 71

Modificación del número interno de un terminal inalámbrico . . . 72

Consulta interna . . . 73

Aceptación/rechazo de una llamada en espera durante una comunicación interna . 73 ”Intrusión” en una comunicación externa . . . 73

Utilización de un terminal inalámbrico con la función de vigilancia de habitación . . 75

(6)

Ajuste del terminal inalámbrico . . . 80

Modificación del idioma del display . . . 80

Activación/desactivación de la aceptación automática de llamada . . . 80

Modificación del volumen del auricular . . . 81

Modificación de los tonos del timbre . . . 81

Activación/desactivación de los tonos de indicación . . . 85

Reinicialización del terminal inalámbrico al estado de suministro . . . 85

Ajustes de la estación base . . . 87

Protección del teléfono frente al acceso no autorizado . . . 87

Números de emergencia . . . 88

Modificación del nombre de la estación base . . . 90

Función de repetidor . . . 90

Reinicialización de la estación base al estado de suministro . . . 91

Conexión de la estación base a un sistema

telefónico . . . 92

Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . 92

Cómo guardar el prefijo (prefijo de línea urbana) . . . 93

Ajuste de los tiempos de pausa . . . 93

Conmutación provisional a marcación por tonos (MF) . . . 94

Anexo . . . 95

Cuidados . . . 95

Contacto con líquidos . . . 95

Preguntas y respuestas . . . 95

Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . 97

Características técnicas . . . 98

Tabla de símbolos . . . 99

Ayuda para la introducción de texto . . . 101

Certificado de garantía . . . 102

(7)

Instrucciones de seguridad

!

Utilice exclusivamente el alimentador enchufable incluido en el suministro (tal y como se indica en la parte inferior del equipo).

Utilice sólo las baterías recargables recomendadas (p. 98) y del mismo tipo. Es decir, no utilice ya que estas podrían dañar la salud y el teléfono en ningún caso otros tipos de pilas ni baterías no recargables, ya que estas podrían dañar la salud y causar daños personales.

Coloque las baterías recargables con la polaridad correcta y utilice el tipo de batería conforme con las instrucciones de manejo (se han colocado símbolos en los compartimentos para las baterías del terminal inalámbrico).

Pueden provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones eléctricas del entorno de aplicación (p. ej. consultorios médicos).

El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos auditivos.

No instale la estación base en el cuarto de baño o de ducha (p. 95). El terminal inalámbrico y la estación de base no están protegidos contra las salpicaduras de agua.

Mientras conduzca un vehículo no debe hablar por teléfono (función “Walky-Talky”).

Desconecte el teléfono cuando se encuentre en un avión (función “Walky-Talky”). Asegúrelo contra una conexión involuntaria.

No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., en talleres de pintura)

Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de manejo.

Elimine las baterías y el teléfono respetando el medio ambiente.

$

Œ

ƒ

(8)

Puesta en servicio del teléfono

El embalaje contiene:

◆ una estación base Gigaset S 100, ◆ un terminal inalámbrico S 1,

◆ un alimentador enchufable con cable de red, ◆ un cable telefónico,

◆ un clip para el cinturón para el terminal inalámbrico, ◆ dos baterías,

◆ unas instrucciones de manejo.

Instalación de la estación base

Consejos para la instalación

La estación base está prevista para el funcionamiento en recintos cerrados y secos con un margen de temperatura entre +5° C y +45° C. Coloque la estación base en una posición central del piso/el edificio, p. ej., en el pasillo.

Alcance e intensidad del campo de recepción

El alcance en espacios abiertos es de aprox. 300 m. Dentro de edificios se registran alcances de hasta 50 m. El indicador de intensidad del campo de recepción muestra la calidad la conexión por radio entre la estación base y el terminal inalámbrico:

W

◆ No exponga nunca el teléfono a las influencias externas siguientes: Fuentes de calor, luz solar directa y otros equipos eléctricos.

◆ Proteja su Gigaset contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agresivos.

Ð Intensidad del campo de recepción

100% i Intensidad del campo de recepción 75%

Ñ Intensidad del campo de recepción

(9)

Conexión de la estación base

Cara inferior de la base (sección aumentada)

◆ Enchufe el conector pequeño del cable telefónico en la toma (encaja), ◆ introducir el cable por el canal,

◆ enchufar el conector telefónico en la toma del teléfono. 1. Conector telefónico con cable telefónico

◆ Enchufe el conector pequeño del cable en la toma, ◆ introducir el cable por el canal,

◆ enchufar el alimentador alimentador enchufable en la toma.

2.

Toma eléctrica Toma del teléfono 3 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre

Ocupación del conector telefónico

2.

Alimentador enchufable 230V con cable de red

Canal para cable

Canal para cable

Cara inferior de la estación base (sección aumentada)

(10)

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

Retirada de la lámina de protección

Colocación de las baterías

Coloque las baterías con la polaridad correcta – véase el gráfico izquierdo.Coloque la tapa unos 3 mm hacia abajo y empújela hacia arriba hasta que encaje.Para abrir la tapa pulse sobre la superficie rayada y empuje hacia abajo.

i

◆ Para mantener el teléfono preparado para funcionar, el alimentador enchufable debe estar enchufado siempre.

◆ Al comprar un cable telefónico en el comercio, compruebe la ocupación correcta de los pines telefónicos (ocupación 3-4).

El display está protegido con una lámina de plástico. Retire la lámina de protección.

W

Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas en la p. 98 por Siemens. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables) u otros tipos de pilas, ya que no podría excluirse la

(11)

Colocación del terminal inalámbrico en la estación base y carga de las baterías

Al colocar el terminal inalámbrico en la estación base, el terminal se registra automáticamente en la estación base. Proceda paso a paso:

1. Coloque el terminal inalámbrico con el display hacia arriba en la estación base. 2. Espere a que el terminal inalámbrico se haya registrado automáticamente en la

estación base (p. 68): este proceso dura aproximadamente un minuto. Durante este rato aparece en el display Proceso de alta y parpadea Base 1. Tras el registro se muestra en la parte superior izquierda del display un “INT 1”, lo que significa se ha asignado al terminal inalámbrico el primer número interno. Puede modificar este nombre de terminal inalámbrico “INT 1” (p. 71).

3. Ahora, deje el terminal inalámbrico en la estación base para la carga de las baterías, ya que éstas no están cargadas en el estado de suministro. El proceso de carga de las baterías se indica en la parte superior derecha del display mediante el parpadeo del símbolo de batería = :

Si se debe interrumpir el registro automático, efectúe el registro manual del terminal inalámbrico tal como se describe en p. 69. La ayuda le ofrece una tabla con las preguntas y respuestas más importantes (p. 95).

El estado de carga de las baterías no se indica correctamente hasta que no se haya efectuado un proceso de carga y descarga sin interrupción. Por este motivo, no debe quitar innecesariamente las baterías ni finalizar el proceso de carga antes de hora.

Observación

El teléfono está ahora listo para funcionar. Para la indicación horaria correcta de las llamadas debe ajustar ahora la fecha y la hora (p. 14).

= Baterías vacías V Baterías cargadas 2/3

e Baterías cargadas 1/3 U Baterías llenas

i

Puede consultar en la p. 69 cómo registrar terminales inalámbricos adicionales.

W

En el primer proceso de carga se recomienda cargar sin interrupción durante cinco horas, independientemente de la indicación del estado de carga. La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.

i

◆ Tras el primer proceso de carga, puede volver a colocar el terminal inalámbrico en la estación base después de cada llamada. La carga se controla de forma electrónica. Así se cargan las baterías con el cuidado necesario.

◆ Las baterías se calientan durante el proceso de carga; es normal y no representa ningún peligro.

(12)

Sujeción del clip para el cinturón

Empuje el clip para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los “resaltes” laterales encajen en las perforaciones.

Conexión/desconexión del terminal inalámbrico

Para la conexión pulsar la tecla de colgar a prolongadamente. Suena un tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente).

Para desconectarlo volver a pulsar prolongadamente la tecla de colgar a en el estado de reposo (tono de confirmación).

Activación/desactivación del bloqueo del teclado

Las teclas del terminal inalámbrico se pueden “bloquear”, p. ej., si desea llevarse el terminal inalámbrico. De este modo, las pulsaciones involuntarias del teclado no tienen efecto.

i

Al colocar el terminal inalámbrico en la estación base o estación de carga, se conecta automáticamente.

Pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente (tono de confirmación). En el display aparece el símbolo Ø.

(13)

Manejo del teléfono y guía de los menús

Teclas

Tecla de control

La tecla de control es el elemento central para el manejo del teléfono. Está provista de cuatro flechas negras de dirección con los símbolos correspondientes. Según la marca que pulse (arriba, abajo, derecha o izquierda) se activa una función determinada. En las instrucciones de manejo se marca con un triángulo negro el lado que tiene que pulsar en cada momento, p. ej.: tecla v que equivale a pulsar el lado derecho = abrir el menú. Ejemplo:

Distintas funciones de la tecla de control.

Teclas de display

Las teclas de display son las teclas con balanceo horizontales situadas directamente debajo del display. Según cada situación en el uso del teléfono cambia su función. La función actual se presenta directamente encima, en el display.

Tecla de control

En el estado de reposo En las listas y los menús En un campo de entrada t Iniciar marcación por voz(pulsar prolongadamente) Hojear hacia arriba Mover el cursor una línea hacia arriba s Abrir el listín telefónico Hojear hacia abajo Mover el cursor una línea

hacia abajo

v Abrir el menú Confirmar la entrada seleccionada (como Aceptar) Mover el cursor hacia la derecha u Abrir la lista de terminales

inalámbricos Retroceder un nivel de menú o cancelar Mover el cursor hacia la izquierda

i

Con la tecla de control puede ejecutar a menudo también las funciones de la tecla de display derecha.

(14)

Ejemplo:

Las diversas indicaciones tienen el significado siguiente:

Corrección de entradas erróneas

Tras una entrada de datos correcta se oye un tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente), en caso de una entrada errónea se oye un tono de error (secuencia de tonos descendente). Puede repetir la entrada.

Si ha introducido caracteres erróneos en el texto puede corregirlos como sigue: Borrado de caracteres a la izquierda del cursor con borrado

Para corregir un número de teléfono o un texto sitúe el cursor tras el signo erróneo mediante la tecla de control. Pulse seguidamente la tecla de display . Se borra el carácter. Introduzca ahora el carácter correcto.

Inserción de caracteres a la izquierda del cursor

Si se ha dejado un carácter, salte al lugar en el que desee insertar el carácter mediante Teclas de display

Texto mensaje

Símbolo

de display Significado al pulsar la tecla

Tecla de rellamada: abre la lista de los 10 últimos números marcados. Aceptar Tecla Aceptar: confirma la función de menú o guarda la entrada mediante

confirmación.

Tecla de menú: en estado de reposo abre el menú principal. Al telefonear abre un menú que depende del estado.

Tecla de borrado: borra entradas de derecha a izquierda y de carácter en carácter.

Tecla Escape: retrocede un nivel de menú o cancela un proceso. Abre el directorio de correo electrónico.

Þ à fC Ý ä fC fC

(15)

Estado de reposo

Display en estado de reposo (ejemplo)

Cómo volver desde cualquier lugar del menú al estado de reposo:

◆ Pulsar la tecla de colgar a aprox. 1 seg o

no pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos el display cambia automáticamente al estado de reposo.

Las modificaciones que no haya confirmado o guardado pulsando Aceptar, , Guardar, Enviar o con Guardar Aceptar se desechan.

Acceso al menú en el ejemplo “Ajuste de volumen de la función

manos libres”

La fecha y la hora ya están ajustadas Ð V INT 1 20.05.03 09:45 Texto mensaje Gigaset S 100

1. v Pulsar el lado derecho de la tecla de control. Se abre el menú. 2. s Pulsar la tecla repetidamente hasta que aparezca Ajuste audio en el

display.

3. v u Aceptar Confirmar con el lado derecho de la tecla de control o con la tecla de display.

4. v u Aceptar Primera entrada del display, Volumen, confirmarla con el lado derecho de la tecla de control o con la tecla de display. 5. r Pulsar el lado izquierdo o derecho de la tecla de control para

seleccionar el volumen deseado (1-5).

6. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

7. a Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar para volver al estado de reposo.

(16)

Funciones de indicación horaria

Ajuste de la fecha y la hora

El ajuste de la fecha y la hora es necesario para que pueda mostrarse correctamente cuándo han entrado llamadas.

Para la hora puede elegir entre la indicación de 12 horas y la de 24 (am = primera mitad del día; pm = segunda mitad del día).

Si está ajustada la indicación de 12 horas, en la línea Hora: puede cambiar con la tecla de display am/pmentre am y pm.

Ajuste del despertador

El terminal se puede utilizar como despertador. Requisito: que haya ajustado la fecha y la hora (p. 14).

Activación y ajuste del despertador

Para que el terminal inalámbrico funcione como un despertador hay que ajustar la hora Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar. [____________________________________]Fecha/hora Seleccionar y confirmar.

Introducir la fecha:

Introducir el año/mes/día en la línea Fecha: Introducir la hora:

Saltar a la línea Hora: e introducir la hora/minuto. Seleccionar el modo de indicación:

En su caso, saltar a la línea Modo: y elegir entre la indicación de 12 horas y la de 24 horas.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Aceptar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Aceptar Aceptar

(17)

Desactivación del despertador

El despertador está programado para una hora determinada, pero no debe sonar.

Desactivación de la alarma del despertador

La alarma del despertador se señala en el terminal inalámbrico con la melodía de timbre seleccionada y en el display se indica con Despertador. Pulse la tecla de display Sin timb o cualquier tecla para desactivar la alarma del despertador. La alarma del despertador suena durante 30 seg si no responde antes.

Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar. [____________________________________]Despertador Seleccionar y confirmar.

Se muestra el ajuste actual. Ajuste del despertador:

En la línea Despertador seleccionar Sí. Introducir la hora del despertador:

Saltar a la línea Hora: e introducir la hora/minuto p. ej., QM15 para las “7:15”.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]am/pm En su caso, pulsar la tecla de display, para cambiar la

indicación de 12 horas entre am y pm. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo). Aparece el símbolo ¼.

Aceptar Aceptar

i

◆ La alarma del despertador suena únicamente si el terminal inalámbrico se encuentra en el estado de reposo. Si está activa la función vigilancia de habitación, si está en comunicación o durante la rellamada automática no suena la alarma del despertador.

◆ Puede consultar cómo se ajusta el volumen y la melodía en la p. 81.

Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar. [____________________________________]Despertador Seleccionar y confirmar.

En la línea Despertador seleccionar No. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar Aceptar

(18)

Ajuste de una cita

Puede hacer que el terminal inalámbrico le recuerde hasta cinco citas. Para ello hay que guardar el momento deseado.

Activación y ajuste de citas

Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar. [______________________________________________]Ajustar cita Confirmar.

[____________________________________]Cita 2 Seleccionar la cita (1-5) y confirmarla. Ajuste de la cita:

En la línea Cita seleccionar Sí. Introducir la fecha:

Saltar a la línea Fecha: e introducir el día/mes. Ejemplo: para el 20.05 introduzca 2QQ5. Introducir la hora:

Saltar a la línea Hora: e introducir la hora/minuto. Ejemplo: para las 9:05 introduzca QOQ5. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]am/pm En su caso, para la indicación de 12 horas (p. 14):

cambiar entre am y pm. Denominación de la cita: [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]

Cambiar Saltar a la línea Texto: y pulsar la tecla de display.

Introducir el nombre (máx. 16 caracteres) (para la introducción de textos ver p. 99) y confirmarlo. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo). Aparece el símbolo ¼.

Aceptar Aceptar

Aceptar

(19)

Desactivación anticipada de cita

Desactivar la llamada correspondiente a la cita o responderla

Una alarma correspondiente a una cita se avisa" con la melodía del tono del timbre seleccionada (p. 83) y se indica en el display con p. ej., Cita 2. Cuando se le señala una cita, puede desactivarla o responder con un SMS. La alarma correspondiente a la cita suena durante 30 seg si no se responde antes.

Citas no aceptadas, indicación y borrado de aniversarios

Si no acepta citas o aniversarios (p. 31) ajustados y que se le han avisado se guardan en una lista.

Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar. [______________________________________________]Ajustar cita Confirmar.

[____________________________________]Cita 2 Seleccionar la cita (1-5) y confirmarla. Seleccionar el ajuste No.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste. Aceptar

Aceptar Aceptar

Abrir el menú.

[____________________________________]Citas/hora Seleccionar y confirmar.

[____________________________________]Fecha de citas Seleccionar y confirmar. Se abre la lista con las citas/ aniversarios.

Seleccionar cita/aniversario.

Se indica información sobre la cita/aniversario. Las citas pasadas se marcan con ¼ y los aniversarios pasados con ‚.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Borrar Borrar cita/aniversario:

Pulsar la tecla de display.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar Aceptar

i

◆ Si en esta lista hay una cita/aniversario nuevos, aparece en el display Cita. Mediante esta tecla de display también puede abrirse la lista de citas/aniversarios. Sólo si ya ha visto todas las citas nuevas,

desaparecerá Cita del display.

(20)

Realización de llamadas

Llamadas externas y finalización de la comunicación

Por llamadas externas se entienden las llamadas a la red telefónica pública.

Pausa de marcación

Puede insertar una pausa de marcación entre el prefijo y el número de teléfono. Para ello, pulse durante aprox. 2 seg la tecla S. Seguidamente introduzca el número de teléfono.

Aceptación de llamadas

Su terminal inalámbrico suena, la llamada se indica en el display y la tecla de la función manos libresd parpadea. Pulse la tecla de descolgar c, la tecla de display Descolg. o la tecla de manos libres d, para aceptar la llamada. Si el terminal inalámbrico está en la estación base/estación de carga y está activada la función Acept.llamad.aut (p. 80), basta que tome el terminal inalámbrico de la estación base/estación de carga para contestar la llamada.

Introducir el número de teléfono y pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.

Finalización de la llamada: Pulsar la tecla de colgar.

i

También puede pulsar primero la tecla de descolgar de línea libre) y seguidamente introducir el número de teléfono. c (oirá un tono ◆ Con la tecla de descolgar a puede cancelar la marcación.

i

Puede consultar cómo llamar a otro terminal inalámbrico en la p. 71.

i

Si el timbre molesta, pulse la tecla de display Sin timb. Aún puede aceptar la llamada siempre que se muestre en el display.

(21)

Transmisión del número de teléfono

En una llamada se presenta en el display el número de teléfono o el nombre del llamante.

Requisitos:

1. Que haya solicitado de su proveedor de red que el número de teléfono del llamante (CLIP) o su nombre (CNIP) se presente en el display.

2. El llamante ha solicitado en el proveedor de red que se transmita su número de teléfono (CLI).

3. El proveedor de red de Usted admite CLIP, CLI y CNIP.

Indicaciones del display para CLIP/CLI

En caso de transmisión del número de teléfono se presenta en el display el número del llamante. Si ha creado una entrada para este número en el listín telefónico en lugar de este número aparecerá la entrada del listín, p. ej., “Ana”.

En el display se muestra Llamada externa si no se transmite ningún número de teléfono. En el display se muestra Llamada anónima si el llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono (p. 21) o Llam. con n° desc. si no la ha solicitado.

Indicaciones del display para CNIP

Si dispone de CNIP se muestra adicionalmente el nombre (lugar) registrado en el proveedor de red para este número de teléfono.

En el display se muestra Llamada externa si no se transmite ningún número de teléfono. En el display se muestra Llamada anónima si el llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono (p. 21) o Llam. con n° desc. si no la ha solicitado.

CLI Calling Line Identification = Transmisión del número de teléfono llamante CLIP Calling Line Identification Presentation = Indicación del número de teléfono

llamante

CNIP Calling Name Identification Presentation = Indicación del nombre del llamante

i

La transmisión del número de teléfono puede incurrir en costes. Le rogamos que se informe en su proveedor de red. Número de teléfono o

“Ana”

Å

1234567890

Descolg. Sin timb

Símbolo de timbre

Número de teléfono Ana López, Barcelona

1234567890

Descolg. Sin timb

(22)

Función manos libres

Activación/desactivación de la función manos libres

Tan pronto como finalice la función manos libres, cambiará al ”funcionamiento de auricular” y continuará la comunicación en el terminal inalámbrico.

Modificación del volumen durante la función manos libres

Está en comunicación y la función manos libres d está activa.

Activación del modo silencio (para el interlocutor) en el terminal

inalámbrico

Activación durante la marcación:

Introducir el número de teléfono y pulsar la tecla de manos libres (en lugar de la tecla de descolgar c). Activación durante una comunicación:

Pulsar la tecla de manos libres.

Desactivación de la función manos libres: Pulsar la tecla de descolgar.

i

◆ Si quiere poner el terminal inalámbrico en la estación base durante una comunicación, debe mantener pulsada la tecla de la función manos libres d al colocarlo.

◆ Antes de activar la función manos libres se recomienda comunicarlo a su interlocutor.

Pulsar otra vez la tecla de manos libres. Ajustar el volumen más alto o más bajo. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

(23)

Servicios de Red

Los servicios de red son funciones que ofrece su proveedor en la red. Sólo podrá utilizar estos servicios si los ha solicitado a su proveedor de red. Infórmese allí sobre qué funciones son gratuitas y cuáles pueden solicitarse pagando una tasa.

Funciones que se ajustan para la llamada siguiente

Pulse, antes del procedimiento siguiente, las teclas:

v (abrir el menú); s Servicios redAceptar. Al finalizar el procedimiento se envía un código que se muestra en el display del terminal inalámbrico.

Funciones que se ajustan para todas las llamadas siguientes

Pulse, antes de cada uno de los procedimientos siguientes, las teclas: v (abrir el menú);

sServicios redAceptar; s Todas llamadasAceptar. Al finalizar un procedimiento se envía un código que se muestra en el display del terminal inalámbrico.

Puede salir de cada procedimiento pulsando la tecla de colgar a tras la confirmación de la red telefónica.

Funciones durante una llamada

i

Si tiene problemas con los servicios de red diríjase a su proveedor.

Supresión de la transmisión del número para la siguiente llamada (CLIR):

Suprimir ind. n°Aceptar

~ (introducir el número de teléfono); c

Activación, desactivación y ajuste del desvío de llamadas en general: (Acceso al menú ver p. 21)

DesvíoAceptar

r (seleccionar la variante: Inmed., SiNoresp. o SiOcupado)

sCambiar

~ (introducir el número de teléfono) ©GuardarAceptar

s r (activación/desactivación); Enviar

Activación de consulta: Consulta, ~ (introducir el número de teléfono del usuario)

Finalización de la consulta: v (abrir el menú) s Fin llam.activ. Aceptar

(24)

Funciones que se ajustan después de una llamada

Pulse, antes del procedimiento, las teclas: v (abrir el menú); s Servicios red .

Comunicación alternativa: q (cambio entre dos usuarios) Finalización de la

comunicación alternativa: v (abrir el menú) s Fin llam.activ. Aceptar

Activación de conferencia: Efectúa una comunicación alternativa con dos usuarios:

Confer. Finalización de la conferencia: Individ.

Con un usuario: q (si lo desea, cambio a un usuario) v (abrir el menú)

s Fin llam.activ. Aceptar

Con ambos usuarios: a

Aceptación de una llamada

en espera: v (abrir el menú) Acept. llam. esp.Aceptar Rechazo de llamada en espera: v (abrir el menú)

s Rechaz. llam. esp. Aceptar Preferencia para la llamada en

(25)

Utilización del listín telefónico y de otras listas

Listín telefónico y lista de marcación abreviada

En el listín telefónico y en la lista de marcación abreviada pueden guardarse hasta 200 números de teléfono, en función del tamaño de las entradas, de la cantidad de entradas en la lista de marcación abreviada y en el directorio de correo electrónico (p. 35). El listín telefónico facilita la marcación. Puede acceder al listín telefónico con la tecla s. En cada entrada del listín telefónico puede añadir un aniversario y puede marcar la entrada como “VIP”.

La lista de marcación abreviada es un listín telefónico especial en el que puede colocar los números de teléfono especialmente importantes, p. ej., números de teléfono privados, prefijos de proveedores de red (los llamados “números Call-by-Call”) u otros. Puede abrir la lista de marcación abreviada con la tecla C.

El usuario crea individualmente para su terminal inalámbrico el listín telefónico, el directorio de correo electrónico y la lista de marcación abreviada. Si las listas o algunas de las entradas también deben estar disponibles en otros terminales inalámbricos, puede enviarlas a dichos terminales (p. 30).

El manejo de la lista de marcación abreviada es idéntico al del listín telefónico excepto para guardar entradas.

i

◆ Para la introducción de nombres tiene la ayuda de entrada de texto EATONI (p. 101, desactivada en el estado de suministro).

Para introducir texto correctamente, consulte la tabla del conjunto de caracteres (p. 99).

◆ Puede introducir un número de hasta 32 cifras y un nombre de hasta 16 letras.

◆ Al introducir un número puede introducir la pausa correspondiente mediante , s Insertar pausa Aceptar o pulsando durante unos 2 seg. la tecla à S.

(26)

Cómo guardar un número de teléfono en el listín telefónico

Abrir el listín telefónico. [______________________________________________]Nuevo registro Confirmar.

Crear la entrada

Introducir el número de teléfono.

Saltar a la línea siguiente e introducir el nombre. bien ... Cómo guardar un número de teléfono:

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

o bien Antes de guardar introducir el aniversario: Saltar a la línea Anivers.: para introducir, si se desea, el aniversario tal como se describe en la p. 31. Seguidamente:

RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRGuardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste. ... entonces

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

à

Aceptar

i

Si su teléfono está conectado a una sistema telefónico, debe introducir, en su caso, la cifra de prefijo (prefijo de línea urbana) como primera cifra de la entrada en el listín telefónico (p. 93).

(27)

Cómo guardar un número de teléfono en la lista de marcación abreviada

Puede asignar hasta nueve entradas de la lista de marcación abreviada a cada una de las cifras 0, 2–9, respectivamente. Las cifras ya asignadas dejarán de mostrarse como disponibles. Si en el estado de reposo pulsa prolongadamente una de estas cifras y la tecla de descolgar c, se le conecta inmediatamente con el número de teléfono asignado a la cifra.

La cantidad máxima de entradas en la lista de marcación abreviada depende de la cantidad de entradas en el listín telefónico y en el directorio de correos electrónicos.

Abrir lista de marcación abreviada. [______________________________________________]Nuevo registro Confirmar.

Creación de la entrada:

Introducir el número de teléfono.

Saltar a la línea Nombre: e introducir el nombre. bien ... Guardar el número de teléfono:

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

o bien Guardar la cifra de marcación abreviada: Saltar a la línea En tecla: y seleccionar una cifra (0, 2–9) para este número de teléfono.

RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRGuardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

... entonces

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

à

Aceptar

i

◆ Las cifras de marcación abreviada ya utilizadas dejan de mostrarse como seleccionables.

◆ Orden de clasificación: las entradas con cifras de marcación abreviada quedan al principio de la lista.

(28)

Cómo marcar desde el listín telefónico/la lista de marcación abreviada

Consulta y modificación de entrada del listín telefónico/de la lista de marcación abreviada

Prosiga como se describe en la p. 24 (listín telefónico) o p. 25 (lista de marcación abreviada), bajo “Creación de una entrada”.

o Abrir el listín telefónico o la lista de marcación abreviada.

bien ... Hojear hasta la entrada:

Seleccionar la entrada.

Pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.

o bien Introducir la letra inicial:

Introduzca la letra inicial del nombre que se busca, p. ej., “N”.

También puede limitar la búsqueda introduciendo las letras siguientes: en la línea situada directamente sobre las teclas de display (campo de entrada) hay una “N”. Introduzca la segunda letra, p. ej., “i”. Aparece el nombre más cercano a esta combinación de letras. En el campo de entrada hay ahora la combinación “Ni”. Vaya introduciendo letras (máx. 10) hasta que aparezca el nombre que busca. Pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.

o Abrir el listín telefónico o la lista de marcación abreviada.

RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR Ver Seleccionar la entrada y pulsar la tecla de display. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Cambiar Pulsar la tecla de display para efectuar las

(29)

Copia y modificación de entradas del listín telefónico

Para no tener que introducir por duplicado una entrada similar puede efectuar una copia y, a continuación, modificar dicha entrada.

Cómo marcar una entrada del listín telefónico como entrada VIP

Las entradas del listín telefónico que sean especialmente importantes para Usted puede marcarlas con Æ como VIP (“Very Important Person”). Puede asignar a los números de teléfono VIP una melodía de timbre especial para que pueda saber quién llama por el tono del timbre. La melodía VIP suena tras el primer tono de timbre.

Abrir el listín telefónico.

Seleccionar la entrada y abrir el menú. [____________________________________]Copiar y modif. Seleccionar y confirmar.

Modificar el número de teléfono.

Si lo desea, salte a la línea siguiente y modifique el nombre.

bien ... Guardar la modificación:

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

o bien Antes de guardar modificar el aniversario: [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]

Cambiar Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla de display.

Modificar el aniversario (ver p. 31) y confirmarlo. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

... entonces

[RRRRRRRRRR] Si no modifica el número de teléfono recibirá un aviso de que el número de teléfono ya existe. Pulsar la tecla de display para confirmar la consulta. Pulsar la tecla (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

à

Aceptar

Aceptar

(30)

Requisito: que se haya transmitido el número de teléfono del llamante (p. 19).

Borrado entradas del listín telefónico/de la lista de marcación abreviada

Abrir el listín telefónico.

Seleccionar la entrada y abrir el menú. [____________________________________]Registro VIP Seleccionar y confirmar.

Activar la función en la línea VIP:

Saltar una línea hacia abajo. Suena la melodía actual; al final de la línea está su cifra. Seleccionar una melodía (1-10) (p. 82).

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

o Abrir el listín telefónico o la lista de marcación abreviada.

Seleccionar la entrada y abrir el menú.

bien ... Borrado de una sola entrada:

[____________________________________]Borrar registro Seleccionar y confirmar.

o bien Borrado completo de listín telefónico/lista de marcación abreviada:

[____________________________________]Borrar lista Seleccionar y confirmar.

[RRRRRRRRRRR] Pulsar la tecla de display para confirmar la consulta.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

(31)

Cómo guardar el número de teléfono mostrado en el listín telefónico

Cuando se muestra un número de teléfono en el display (CLIP) puede guardarlo en el listín telefónico. Esto puede realizarse al marcar desde la lista de rellamada, desde la lista de llamantes o durante una llamada.

Toma del número desde el listín telefónico

Cuando se le pida que introduzca un número de teléfono externo durante el manejo del teléfono, puede emplear para ello el listín telefónico del terminal inalámbrico.

Requisito: que se muestre el campo de entrada para números de teléfono externos.

El número de teléfono de la entrada se toma en el campo de entrada. Abrir el menú.

[____________________________________]Guardar en list. Seleccionar y confirmar.

Si no tiene un CNIP, saltar a la línea de nombre e introducir el nombre.

bien ... Guardar el registro.

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

o bien

Saltar a la línea Anivers.: para introducir, si lo desea, el aniversario tal como se describe en la p. 31. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Seguidamente:

Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste. ... entonces

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

à

Aceptar

i

Si además de CLIP tiene también CNIP (p. 19), también se transmite el nombre (como máximo 16 caracteres) correspondiente al número de teléfono.

bien ...

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [____________________________________]Listín telef. Seleccionar y confirmar.

Seleccionar la entrada y confirmarla. o bien

Abrir el listín telefónico.

Seleccionar la entrada y confirmarla.

à

Aceptar Aceptar

(32)

Envío de una sola entrada o de una lista completa a un terminal inalámbrico

Puede transmitir entradas individuales o la lista completa a otro terminal inalámbrico registrado en la misma estación base. Así se ahorra introducir los datos por duplicado. Los ajustes VIP, las muestras de voz guardadas y las cifras de marcación abreviada no se transfieren.

Cuando ya se ha enviado la entrada individual se le pregunta si desea enviar otra entrada. Mientras lo confirme con la tecla de display , puede seguir seleccionando más entradas; mediante la tecla de display No puede finalizar el proceso de envío.

La transmisión con éxito de los datos se indica con un mensaje y con el tono de confirmación en el terminal inalámbrico receptor. En el terminal receptor permanecen igual las entradas ya existentes.

La entradas con números o nombres idénticos no se sobreescriben. Por este motivo, la cantidad de entradas guardadas en el terminal inalámbrico receptor puede diferir de la cantidad de entradas transmitidas.

La transmisión se interrumpe cuando suena el teléfono y el usuario acepta la llamada o cuando está llena la memoria del terminal inalámbrico receptor. La última entrada transmitida se muestra en el display.

o Abrir el listín telefónico o la lista de marcación abreviada.

Seleccionar la entrada y abrir el menú.

bien ... Envío de una sola entrada:

[____________________________________]Enviar registro Seleccionar y confirmar.

o bien Envío de la lista completa:

[____________________________________]Enviar lista Seleccionar y confirmar. ... entonces

Introducir el número de teléfono interno del terminal inalámbrico del receptor y confirmarlo. Se inicia el proceso de envío.

Aceptar Aceptar Aceptar

(33)

Cómo guardar un aniversario en un número de teléfono

Puede guardar aniversarios, p. ej. un cumpleaños, en el listín telefónico y hacer que el teléfono se lo recuerde (llamada de recordatorio). Para que pueda indicarse un aniversario con una melodía del timbre es necesario introducir una hora. Requisito: que haya abierto una entrada del listín telefónico (p. 24).

Puede borrar un aniversario de una entrada del listín telefónico pulsando las teclas de displayCambiaren el campo del aniversario, tras el cambio de displayBorrary tras otro cambio de display Guardar.

Llamada de recordatorio de un aniversario

Una llamada de recordatorio se señala en el terminal inalámbrico con la melodía de timbre seleccionada. En el display, la entrada del listín telefónico se indica con ‚ ‚ ‚.

Marcación por voz

Con la función de marcación por voz puede marcar el número de un interlocutor diciendo su nombre. Para ello debe guardarse una muestra de voz, es decir, en el terminal inalámbrico se guarda el nombre pronunciado por el usuario.

Hasta cuatro usuarios pueden guardar cada uno una muestra de voz para una entrada. Antes de la grabación de una muestra de voz, el usuario debe “identificarse”, p. ej., como Usu. 2.

En total pueden guardarse 29 muestras de voz para entradas del listín telefónico. Las entradas que incluyen una muestra de voz están marcadas con ´ en el listín telefónico.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]

Cambiar Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla de display.

En la línea Fecha: introducir el día/mes (de 4 posiciones).

Saltar a la línea Hora: e introducir la hora/minuto (de 4 posiciones) en la que se efectuará la indicación (recordatorio).

Saltar a la línea Señal: y seleccionar una indicación (melodías 1–10 u “óptica”).

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Aceptar Confirmar. Se vuelve a mostrar la entrada del listín

telefónico. Guarde la entrada tal como se describe en la p. 24.

bien ... Desactivación anticipada de la llamada de recordatorio:

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Des Pulsar la tecla de display.

o bien Respuesta con un SMS:

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Texto mensaje Pulsar la tecla de display. Va inmediatamente al

(34)

Grabación de una muestra de voz para una entrada existente en el listín telefónico

Pronuncie la muestra de voz en un ambiente silencioso.

Para modificar la muestra de voz hay que borrarla (p. 33) y grabarla de nuevo.

Marcación por voz

El display le pedirá que pronuncie el nombre. Pronuncie la muestra de voz, p. ej., Ana. Si el nombre concuerda con la muestra de voz guardada, se repetirá. Se marca el

Paso 1: Abrir el listín telefónico para la marcación por voz:

Abrir el listín telefónico. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]

Voz Seleccionar la entrada y pulsar la tecla de display.

[____________________________________]Usu. 2 Seleccionar y confirmar, por ejemplo, Usu. 2. Paso 2: Iniciar la grabación:

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Grabar Pulsar la tecla de display.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Aceptar Confirmar la solicitud del display. Pronuncie el

nombre después de que se lo haya pedido el display. Repita el nombre después de que se lo vuelva a pedir el display. La grabación se guarda

automáticamente.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

i

Si ambas grabaciones de voz son demasiado diferentes, se le pedirá que repita la grabación.

Si su muestra de voz se parece demasiado a la de otro usuario, el sistema se lo avisará con un mensaje. Finalice este mensaje con , vuelva al inicio de la grabación y repítala. Ý

(35)

Anuncio del nombre para una llamada

Para una llamada externa entrante puede hacer que se pronuncie el nombre del llamante además de sonar el timbre.

Requisito: que el número de teléfono se haya transmitido (p. 19) y que haya guardado una muestra de voz para dicho número (p. 32).

Activación/desactivación del anuncio del nombre

Escucha de una muestra de voz

Abrir el listín telefónico para la marcación por voz (v. Paso 1, p. 32). Seguidamente:

Borrado de una muestra de voz

Puede borrar la muestra de voz de un usuario en una entrada. Las muestras de voz del resto de usuarios permanecen igual.

Abrir el listín telefónico para la marcación por voz (v. Paso 1, p. 32). Seguidamente: Abrir el menú.

[____________________________________]Ajuste audio Seleccionar y confirmar. [____________________________________]Tonos de llam. Seleccionar y confirmar.

[______________________________________________]Para llam. ext. Confirmar. Suena el volumen actual.

Saltar a la línea Anunc.nomb: y activar/desactivar el anuncio del nombre.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Guardar Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar Aceptar Aceptar

Seleccionar la entrada (marcada con ´). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Escucha Pulsar la tecla de display.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Seleccionar la entrada (marcada con ´) y abrir el menú.

[____________________________________]Borrar muestra Seleccionar y confirmar. Se muestra el registro sin ´.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

i

Después de borrar una muestra de voz de una entrada, permanecen el número de teléfono y el nombre correspondiente. Para esta entrada, siguen estando disponibles las muestras de voz del resto de usuarios.

(36)

Modificación del nombre de usuario

Puede modificar el nombre de usuario (Usu. 1 a Usu. 4).

Lista de rellamada

En la lista de rellamada están los diez últimos números marcados. Si junto a estos números se han guardado también los nombres en el listín telefónico, se muestran estos nombres y los números. A través de la lista de rellamada puede volver a marcar los números de teléfono.

Rellamada manual

Abrir el listín telefónico. RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Voz Seleccionar una entrada y pulsar la tecla de display. [____________________________________]Usu. 2 Seleccionar un usuario y confirmarlo,

p. ej., Usu. 2.

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Cambiar Pulsar la tecla de display para efectuar las

modificaciones. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]

Guardar Introducir el nuevo nombre y guardarlo.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

Abrir la lista de rellamada.

Seleccionar la entrada y pulsar la tecla de colgar. Se marca el número de teléfono.

i

◆ Para completar o modificar el número de teléfono, pulse

, Utilizar número .

◆ Cuando se muestra un nombre puede hacer que se muestre el número de teléfono correspondiente con la tecla de displayVer. ◆ Puede traspasar el número de teléfono desde la lista de rellamada al

listín telefónico (p. 29).

Þ

(37)

Rellamada automática

Mediante esta función se marca automáticamente el número de teléfono cada 20 seg. Además parpadea la tecla de la función manos libres y se activa la función de “escucha por altavoz”. Si el interlocutor contesta, pulse la tecla de descolgar c. Si no contesta, la llamada se interrumpe tras aprox. 30 seg. La función se desactiva tras diez intentos infructuosos de marcación.

Requisito: que el interlocutor no pueda atender la llamada.

Para cancelar la rellamada automática pulse la tecla de displayDes o cualquier otra tecla.

Borrado de números de teléfono individuales o de toda la lista de rellamada

Directorio de correo electrónico

En el directorio de correo electrónico puede guardar las direcciones de dichos correos, que se necesitan para, p. ej., enviar SMS. En total puede guardar un máximo de 200 entradas en el listín telefónico, en el directorio de correo electrónico y en la lista de marcación abreviada.

Pulsar la tecla de colgar. Abrir la lista de rellamada.

Se selecciona al interlocutor que no ha podido atender la llamada.

Abrir el menú. [______________________________________________]Rellam. autom. Confirmar.

Þ

Aceptar

i

Si se realiza mientras tanto una comunicación se desactiva la rellamada automática. Si lo desea, tendrá que activarla posteriormente.

Abrir la lista de rellamada.

Seleccionar la entrada y abrir el menú.

bien ... Borrado de números de teléfono individuales: [____________________________________]Borrar registro Seleccionar y confirmar.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

o bien Borrado de toda la lista de rellamada: [____________________________________]Borrar lista Seleccionar y confirmar.

Þ

Aceptar

(38)

Cómo guardar una dirección de correo electrónico nueva

Cómo abrir el directorio de correo electrónico, consultar una dirección y

Paso 1: Abrir el directorio de correo electrónico: Abrir el listín telefónico.

[______________________________________________]Directorio EMail Seleccionar y confirmar.

Paso 2: Efectuar la entrada: [______________________________________________]Nuevo registro Confirmar.

Introducir la dirección (para la introducción de texto ver p. 99).

Durante la introducción...

Pulsar la tecla de display para abrir el menú.

bien ... Insertar un punto:

[____________________________________]Insertar '.' Seleccionar y confirmar.

o bien Insertar el símbolo @:

[____________________________________]Insertar '@' Seleccionar y confirmar.

o bien Activación/desactivación de la ayuda de introducción de texto (p. 101):

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [____________________________________]Texto predictiv. Seleccionar y confirmar.

... entonces Cómo guardar una dirección de correo electrónico

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo). Aceptar Aceptar à Aceptar Aceptar à Aceptar à Aceptar

(39)

Cómo borrar o copiar una dirección de correo electrónico

Requisito: que haya abierto el directorio de correo electrónico.

Borrado de todo el directorio de correo electrónico

Requisito: que haya abierto el directorio de correo electrónico.

Indicación del espacio libre de memoria

El espacio de memoria se distribuye entre el listín telefónico, la lista de marcación abreviada (p. 23) y el directorio de correo electrónico (p. 35). Se indica el espacio de memoria libre de todas las listas.

[______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

Seleccionar la entrada y abrir el menú.

bien ... Borrado de una dirección de correo electrónico: [____________________________________]Borrar registro Seleccionar y confirmar.

o bien Copia de una dirección de correo electrónico: [____________________________________]Copiar y modif. Seleccionar y confirmar.

En su caso, modificar la dirección.

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

... entonces

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar Aceptar

à

Aceptar

Seleccionar cualquier entrada y abrir el menú. [____________________________________]Borrar lista Seleccionar y confirmar.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

Abrir el listín telefónico.

Seleccionar cualquier entrada y abrir el menú. [____________________________________]Memoria libre Seleccionar y confirmar.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

(40)

Apertura de listas mediante la tecla de mensajes

Mediante la tecla de mensajes f se abren las listas siguientes:

1. Lista de SMS (si se han ajustado varios apartados postales, se relacionan éstos), 2. Mensajes del Contestador Automático de Red (siempre que su proveedor de red

admita esta función y dicho contestador esté habilitado para la marcación rápida, p. 67),

3. Lista de llamantes.

Tan pronto como se produzca una nueva entrada (SMS, y/o llamadas) en una o varias listas, parpadea la tecla f y suena un tono de aviso. Si ahora pulsa la tecla que parpadea f pero no abre ninguna lista sino que sale del menú, seguirá parpadeando la tecla f.

Si pulsa la tecla que parpadea f y abre una de las listas, ya no parpadeará la tecla al salir de la lista, incluso si en una de las otras listas aún hay entradas nuevas. Si, como mínimo, hay una entrada nueva, puede hacer que la tecla f vuelva a parpadear, es decir, que vuelva a activarse. Así se indica, por ejemplo, a sus familiares/compañeros de trabajo, que han recibido mensajes nuevos.

Si pulsa la tecla f se muestran las listas siguientes:

◆ Si hay entradas nuevas sólo en una lista, se muestra la primera entrada nueva de esta lista; si se trata de entradas en un apartado postal personal, se muestra la lista correspondiente.

◆ Si hay entradas nuevas en diversas listas se ofrecen éstas para que las seleccione. ◆ Si no hay mensajes nuevos en ninguna lista se ofrecen todas las listas.

◆ Si hay llamadas en el Contestador Automático de Red, recibirá un aviso si se ha ajustado para ello (véanse las instrucciones de manejo del Contestador Automático de Red).

Activación/desactivación del “parpadeo” de la tecla de mensajes

Requisito: que aún exista como mínimo una entrada nueva en una de las listas. Abrir la lista de llamantes.

[________________________________________________]LED mensaje con. Seleccionar y confirmar.

(41)

Lista de llamantes

En la lista de llamantes se guardan los números de teléfono de las 30 últimas llamadas. Si la lista de llamantes está llena y llegan nuevas entradas, se borra la más antigua. Requisito: que se haya transmitido el número de teléfono del llamante (p. 19). En función del ajuste se guardan Todas llamadas o bien únicamente las Llam. perdidas (estado de suministro) (“Ajuste de la lista de llamantes”, p. 39).

Si hay diversas llamadas del mismo número se registran en la lista de llamantes en función de este ajuste de la forma siguiente:

Varias veces, si está ajustada la opción Todas llamadas,

una vez y sólo la última llamada perdida si está ajustada la opción Llam. perdidas. La lista de llamantes (“Llamadas:”) se muestra en el display, p. ej., de la forma siguiente:

Ejemplo de una entrada de una lista:

Ajuste de la lista de llamantes

Llamadas: 01+02 Cantidad de entradas nuevas en la listaCantidad de entradas antiguas y leídas en la lista

Primera llamada de un total de dos llamadas Fecha y hora

Número de teléfono o nombre

Esta entrada informa del estado de una llamada: La llamada es nueva en la lista. La llamada es antigua en la lista. Se ha aceptado la llamada

(sólo para el ajuste Todas llamadas, p. 39). Nueva llam. Llam. antig. Resp. ____ Llam. perdidas___ Nueva llam. 01+02 1234567890 12.07.03 09:45 Borrar Resp.

Tipo de lista: Llam. perdidas o Todas llamadas

Pulsar la tecla de mensajes. [______________________________________________]Llamadas: 01+02 Seleccionar y confirmar.

Abrir el menú.

[____________________________________]Lista llamadas Seleccionar y confirmar. La selección actual está marcada con ‰.

bien ... Sólo las llamadas que no se han podido aceptar: [______________________________________________]Llam. perdidas Confirmar.

o bien Todas las llamadas:

Aceptar Aceptar

(42)

Abrir la lista de llamantes

Las llamadas nuevas (lista de llamantes) se indican mediante el parpadeo de la tecla f y un tono de confirmación.

Devolución de la llamada

Requisito: que se haya transmitido el número de teléfono del llamante (p. 19). Abrir la lista de llamantes . Seguidamente:

[______________________________________________]Todas llamadas Seleccionar y confirmar.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

i

◆ El tipo de lista ajustado actualmente se muestra en el título del display de la lista de llamantes.

◆ Si modifica el tipo de lista, las entradas ya existentes en la lista se mantienen.

Pulsar.

[____________________________________]Llamadas: Seleccionar y confirmar.

Se muestra la última entrada guardada. Seleccionar la entrada.

Aceptar

i

Puede borrar una entrada pulsando Borrar.

Seleccionar la entrada. bien ...

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Resp. Pulsar la tecla de display.

(43)

Consulta de una entrada en la lista de llamantes y traspaso al listín telefónico

Puede incluir el número de teléfono del llamante en el listín telefónico. Abrir la lista de llamantes y seleccionar entrada. Seguidamente:

Borrado de la lista de llamantes

Abrir la lista de llamantes (p. 40). Seguidamente:

Borrado de una sola entrada de la lista de llamantes

Abrir la lista de llamantes y seleccionar la entrada(p. 40). Seguidamente: Abrir el menú.

[______________________________________________]Guardar en list. Confirmar.

Saltar a la línea Nombre e introducir el nombre (para la introducción de texto ver p. 99).

Si tiene CNIP se muestran los 16 primeros caracteres del nombre transmitido.

Pulsar la tecla de display para abrir el menú. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

à

Aceptar

Abrir el menú.

[____________________________________]Borrar lista Seleccionar y confirmar. Atención: se borran todas las entradas antiguas y nuevas.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

Aceptar

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]Borrar Pulsar la tecla de display.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).

(44)

Cómo telefonear sin olvidar los costes

Seleccione un proveedor de red que ofrezca tarifas especialmente favorables (Call-by-Call) o solicite, tras la llamada, la indicación de los costes en el terminal inalámbrico. Puede emplear la lista de marcación abreviada para administrar los números Call-by-Call.

Encadenamiento de un número Call-by-Call con un número de

teléfono

Esta función permite anteponer el prefijo de un proveedor de red al número de teléfono (“encadenamiento”).

Prefijo automático de proveedor de red (Preselección)

Puede definir un número Call-by-Call que se anteponga automáticamente al marcar

i

Puede administrar las entradas de la lista de marcación abreviada de la misma forma que las entradas del listín telefónico abriendo dicha lista en lugar del listín con la tecla C. Lea a partir de la p. 23 cómo puede guardar, modificar o borrar entradas.

Abrir la lista de proveedores de red.

Seleccionar la entrada y pulsar la tecla de display. [______________________________________________]Utilizar número Confirmar.

bien ... Introducir el número:

Introducir el número de teléfono.

o bien Marcación del número desde el listín telefónico: Abrir el listín telefónico, seleccionar la entrada y confirmarla.

... entonces

Pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.

à

Aceptar

(45)

Cómo guardar un número de preselección

Primero guarde el número de preselección preferido en la lista de preselección.

Cómo guardar o modificar entradas en las listas de preselección

Ambas listas pueden contener 11 entradas: ◆ 5 entradas con hasta 6 cifras y

◆ 6 entradas con hasta 2 cifras.

En la lista “con preselección” puede haber números predefinidos según el país. Así se enlazan todas las llamadas nacionales o a la red móvil automáticamente con el número Call-by-Call que haya guardado previamente.

Abrir el menú.

[____________________________________]Ajustes base Seleccionar y confirmar. [______________________________________________]Pref. Operadora Seleccionar y confirmar.

[______________________________________________]Número Prefijo Confirmar.

Introducir o modificar el número de preselección y pulsar la tecla de display.

[______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo). Aceptar Aceptar Aceptar à Aceptar Abrir el menú.

[____________________________________]Ajustes base Seleccionar y confirmar. [______________________________________________]Pref. Operadora Seleccionar y confirmar. bien ...

[____________________________________]Con pref. oper. Seleccionar y confirmar. o bien

[______________________________________________]Sin prefijo oper. Seleccionar y confirmar. ... entonces

[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Cambiar Seleccionar la entrada y pulsar la tecla de display. Introducir o modificar las cifras iniciales de los números de teléfono y pulsar la tecla de display. [______________________________________________]Guardar Confirmar. Se guarda la entrada.

Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo). Aceptar Aceptar Aceptar Aceptar à Aceptar

Referencias

Documento similar

Utilice el teclado del teléfono para introducir un número de Marcación Rápida (si lo desea) para la entrada y pulse Intro  en el cursor del mando o la Tecla de Función.. Tenga

(fotocopia de: escritura pública de constitución de la sociedad debidamente inscrita en el registro correspondiente, credencial de representante legal vigente,. nit de la

 Climatronic: aceptar los ajustes de temperatura del lado del conductor para el lado del acompañante. Cuando el testigo de la tecla SYNC se ilumina, los ajustes de

Para hacer una llamada de emergencia cuando el teléfono está bloqueado, oprima la tecla “soft” SOS y luego presione la tecla “soft” Llamar (Call).... puede seleccionar una

 Teclas numéricas (2–9): Permiten realizar una marcación rápida del número de teléfono asignado a un usuario manteniendo pulsada una tecla en modo de espera..  Tecla

2. Presione la tecla de izquierda / derecha para seleccionar el icono de anti vibración 3. Presione la tecla arriba / abajo para activar / desactivar la función de vibración 4.

Configure el contestador para responder llamadas por lo menos dos timbres antes que su servicio de buzón de voz está configurado para responder. Por ejemplo, si su servicio de

Para acceder a estas funciones durante una llamada, oprima la tecla suave izquierda [Opción]4. Durante