Instrucciones de manejo y montaje
Aparatos de frío
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ... 5
Su contribución a la protección del medio ambiente ... 15
Consejos para el ahorro energético ... 16
Descripción del aparato... 18
Panel de mandos... 18
Accesorios... 20
Accesorios que forman parte del suministro ... 20
Accesorios especiales... 20
Conectar y desconectar el aparato ... 22
Antes de la primera utilización ... 22
Limpiar el aparato... 22
En caso de ausencias prolongadas ... 23
La temperatura más adecuada ... 24
. . . en el frigorífico... 24
Distribución automática de la temperatura (DynaCool)... 24
. . . en el compartimento congelador ... 24
Indicación de temperatura... 25
Ajustar la temperatura ... 25
Compartimento congelador ... 25
Utilizar la función Superfrío... 26
Función SuperFrío ... 26
Alarma de la puerta ... 27
Alarma de la puerta ... 27
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta... 27
Realizar otros ajustes ... 28
Modo Ajustes ... 28
Contenido
3
Ajustar el filtro de olores... 32
Congelar y conservar (según modelo) ... 33
Utilizar el compartimento congelador ... 33
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?... 33
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ... 33
Congelar alimentos en casa ... 34
Antes de introducir los alimentos ... 35
Introducir los alimentos ... 35
Aprox. 24 horas después de introducir los alimentos ... 35
Enfriamiento rápido de bebidas ... 37
Utilizar los accesorios ... 37
Descongelar... 38
Limpieza y mantenimiento... 40
Consejos respecto a los productos de limpieza ... 40
Preparar el aparato para la limpieza ... 41
Limpieza del interior del aparato y accesorios ... 42
Limpieza de la junta de la puerta ... 43
Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ... 43
Parte posterior - limpieza del compresor ... 43
Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza... 43
Sustituir el filtro de olores... 44
¿Qué hacer si ...? ... 45
Causas de ruidos... 52
Servicio Post-Venta ... 53
Contacto en caso de anomalías... 53
Garantía ... 53 Conexión eléctrica ... 54 Instrucciones de montaje ... 55 Combinaciones side-by-side ... 55 Lugar de emplazamiento... 55 Clase climática ... 56
Entrada y salida de ventilación... 56
Puerta del mueble ... 57
Medida de la ranura... 57
Peso de la puerta del mueble... 58
Antes del montaje del aparato ... 58
Contenido
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ... 60
Ajuste de las bisagras de la puerta ... 62
Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato ... 62
Limitar el ángulo de apertura de la puerta ... 62
Montar el aparato ... 63
Para el montaje del aparato necesita las siguientes herramientas:... 63
Necesitará las siguientes piezas de montaje: ... 63
Preparar el aparato ... 63
Insertar el aparato ... 65
Nivelar el aparato... 66
Montar un zócalo del mueble continuo... 67
Fijar el aparato en el hueco ... 68
Montar la puerta del mueble ... 68
Advertencias e indicaciones de seguridad
5
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y
obje-tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y
mon-taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,
el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y
evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
res-petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual
propie-tario posterior!
Uso apropiado
El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos
do-mésticos como, por ejemplo,
– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares
– en propiedades agrícolas
– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos
re-sidenciales.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar
medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que
contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos
al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso
in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer
uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está
permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de
tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer
los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Advertencias e indicaciones de seguridad
7
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el
mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los
niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un
manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar
enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la
cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del
al-cance de los niños.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices
de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un
aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los
rui-dos de funcionamiento del compresor además se pueden producir
ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es
posi-ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el
rendi-miento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar
aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El
escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones
oculares! En el caso de detectar
algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el aparato de la red eléctrica,
– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un
even-Advertencias e indicaciones de seguridad
9
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión
(fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evi-tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de
co-nectarlo.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma
reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.
En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la
instala-ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser
susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No
co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice
el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de
agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej.
em-barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato
dañado en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder
garantizar su funcionamiento correcto.
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está
desconec-tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes
condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la
ins-talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En
apara-tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del
ca-ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación
inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán
exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es
repara-do por el Servicio Post-Venta autorizarepara-do de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes
defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Advertencias e indicaciones de seguridad
11
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los
correspon-dientes márgenes de temperatura. En la placa de características
si-tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase
climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente
más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de
modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la
correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de
energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de
apa-rato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en
contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se
podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría
romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las
mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los
com-ponentes eléctricos.
¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar
he-lado). Pueden producirse chispas eléctricas.
¡Peligro de explosión!
No almacene en el compartimento congelador latas ni botellas
que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran
con-gelarse. Las latas o botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños
y lesiones!
Advertencias e indicaciones de seguridad
En el caso de introducir botellas en el compartimento congelador
para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una
hora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y
lesio-nes!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo
de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del compartimento congelador.
La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los
labios o la lengua se adhieran. ¡Peligro de sufrir lesiones!
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente
descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos
descongela-dos ya cocinadescongela-dos se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
pue-de entrañar el riesgo pue-de una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de
facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la
tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las
indica-ciones de conservación indicadas por el fabricante!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se
utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo
de-recho de garantía.
Advertencias e indicaciones de seguridad
13
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el
genera-dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No
utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados
para
– eliminar capas de escarcha o heladas,
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético
re-sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones
propul-santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean
noci-vos para la salud.
Transporte
Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el
embala-je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Reciclaje de aparatos inservibles
Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta
del aparato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el
interior del aparato y que su vida corra peligro.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden
pro-vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún
com-ponente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones,
– raspando recubrimientos protectores.
Símbolo en el compresor (según el modelo)
Esta advertencia solo es transcendente para el reciclaje. ¡En el funcionamiento normal, no existe ningún peligro!
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
Su contribución a la protección del medio ambiente
15
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.
Reciclaje de aparatos
inservi-bles
Los dispositivos eléctricos y electróni-cos contienen diversos materiales valio-sos. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes ne-cesarios para su funcionamiento y se-guridad. Estos pueden resultar perjudi-ciales para la salud y el medio ambiente si se eliminan junto con los residuos domésticos o no son tratados adecua-damente. Por lo tanto, nunca elimine un aparato inservible con los residuos do-mésticos.
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial-mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec-trónicos disponibles en el municipio,
distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-claje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará información al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo «Ad-vertencias e indicaciones de seguri-dad».
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético normal Consumo energético elevado Emplazamien- to/manteni-mientoEn estancias con ventilación En estancias cerradas, sin ventilación
Protegido de la radiación solar directa
Expuesto a la radiación solar directa
Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina)
Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina) A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20 °C
A una temperatura ambiente alta a partir de 25 °C
No cubrir las secciones de en-trada y salida para la ventila-ción y limpiar el polvo regular-mente.
En caso de que las secciones de entrada y salida de ventila-ción estén cubiertas o tengan polvo
Eliminar el polvo del compre-sor situado en la parte poste-rior del aparato al menos una vez al año.
En caso de acumulación de polvo sobre el compresor
Ajuste de temperatura
Frigorífico desde 4 hasta 5 °C ¡Cuanto más baja sea la tem-peratura ajustada, mayor será el consumo energético! Compartimento congelador
Consejos para el ahorro energético
17 Consumo energético normal Consumo energético elevadoManejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente cuando sea necesario y lo más brevemente posible. Co-locar los alimentos correcta-mente clasificados.
La apertura de la puerta repe-tida y prolongadamente pro-voca pérdida de frío y que en-tre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la tem-peratura y el tiempo de fun-cionamiento del compresor aumenta.
Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotér-mica y guarde inmediatamen-te los alimentos en el aparato. Una vez extraídos, introdúzca-los cuanto antes para evitar así que se calienten demasia-do.
Deje enfriar los platos recién cocinados o las bebidas ca-lientes fuera del aparato.
Los platos calientes y los ali-mentos que se han calentado a temperatura ambiente apor-tan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de fun-cionamiento del compresor.
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
La evaporación y condensa-ción de líquidos en el frigorífi-co originan pérdidas en la po-tencia frigorífica.
Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
Una corriente de aire insufi-ciente causa pérdidas en la potencia frigorífica.
Descongelar Descongele el compartimento congelador si se ha formado una capa de hielo de 0,5 cm como máximo.
Una capa de hielo empeora la emisión de frío a los alimentos congelados.
Descripción del aparato
Panel de mandos
a Tecla Conexión/Desconexión b Tecla SuperFrío c Display d Símbolo Menú (Modo Ajustes:Conexión/Desconexión del bloqueo)
e Símbolo SuperFrío f Símbolo de bloqueo g Indicación de temperatura h Tecla para ajustar la temperatura i Tecla de desconexión de la señal
Descripción del aparato
19 En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
a Panel de mandos con display b Huevera / estante
c Descongele el compartimento congelador (según el modelo) d Iluminación interior (según el modelo)
e Balda
f Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada g Cajón de fruta y verdura
h Botellero con soporte para botellas i Rejillas de ventilación
Descripción del aparato
Accesorios
Accesorios que forman parte del su-ministro
Soporte para botellas
Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor se-guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.
Bandeja para cubitos de hielo (según el modelo)
Huevera
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen-te para estos electrodomésticos.
Podrá adquirir los accesorios especia-les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in-formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es-pecializados.
Botellero
En el botellero podrá almacenar bote-llas horizontalmente en el frigorífico y así ahorrar espacio.
El botellero se puede colocar de dife-rentes formas.
Descripción del aparato
21
Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean)
El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consi-guiendo así que el aire sea de mejor ca-lidad.
El soporte del filtro de olores se coloca sobre el listón protector de la bandeja y puede ajustarse.
Sustitución del filtro de olores KKF-RF (Active AirClean)
Existen filtros de recambio para el so-porte (Active AirClean). Se recomienda la sustitución de los filtros cada 6 me-ses.
Paño multiuso de microfibra
El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige-ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta-nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.
Kit MicroCloth
El kit MicroCloth se compone de un ño universal, otro para cristal y otro pa-ra pulir.
Los paños son extremadamente resis-tentes al desgarro y al desgaste. Gra-cias a sus finas microfibras, logran un gran rendimiento de limpieza.
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Material de embalaje
Retire todo el material de embalaje del interior.
Retirar la lámina protectora
Los listones de acero inoxidable del bo-tellero y de los estantes están provistos de una lámina protectora, necesaria pa-ra su correcto tpa-ransporte.
Retire la lámina protectora de los lis-tones de acero inoxidable.
Limpiar el aparato
Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Limpie-za y mantenimiento».
Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios.
Conexión del aparato
Antes de introducir alimentos por pri-mera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante un tiempo, a fin de alcanzar una temperatura ade-cuada.
Pulse la tecla .
El aparato comienza a enfriar y la indi-cación de temperatura muestra la tem-peratura deseada. La iluminación inte-rior se conecta con la puerta abierta.
Desconexión del aparato
Pulse la tecla hasta que el display se apague.
Si no fuera posible, el bloqueo está co-nectado (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Desconectar el blo-queo»).
La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.
Conectar y desconectar el aparato
23
En caso de ausencias
prolon-gadas
Si se desconecta el aparato du-rante un período de ausencia prolon-gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce-rrado.Es imprescindible que limpie el apa-rato.
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
desconéctelo,
desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica,
descongele el compartimento conge-lador (según el modelo),
limpie el aparato y
deje el aparato abierto para que se ventile y evitar así la formación de olores.
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Estos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatu-ra, estos procesos se ralentizan. La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato, – cuanto mayor sea la cantidad de
ali-mentos almacenados,
– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen, – cuanto más alta sea la temperatura
ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
. . . en el frigorífico
En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4 °C.
Distribución automática de la
temperatura (DynaCool)
En cuanto se conecta el sistema de re-frigeración del frigorífico, el aparato po-ne el ventilador en funcionamiento au-tomáticamente. De esta forma, el frío se distribuye homogéneamente en la zona de refrigeración para que todos los ali-mentos almacenados se enfríen a una temperatura muy similar.
. . . en el compartimento
con-gelador
(disponible según modelo)
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de con-servación de los alimentos. Por esta ra-zón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse de
La temperatura más adecuada
25
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal la temperatura deseada.
Ajustar la temperatura
Se recomienda ajustar un valor entre 3 °C y 5 °C en caso de abrir frecuente-mente la puerta del aparato o haber de-positado cantidades grandes de ali-mentos o de que la temperatura am-biente sea demasiado alta.
La temperatura se puede ajustar entre 9 °C y 2 °C.
Cuanto más alta o baja sea la tempe-ratura en el frigorífico, más alta o baja será también la temperatura en el compartimento congelador.
Pulse la tecla hasta que se muestre la temperatura deseada en la indica-ción de temperatura.
En la primera pulsación se muestra el último valor de temperatura ajustado parpadeando.
Después, el valor de temperatura cam-bia de forma continua: cuando se al-canza el valor 9 °C, comienza de nuevo por 2 °C.
El nuevo valor de temperatura seleccio-nado se adoptará de forma automática después de un breve periodo de tiempo y aparece en el display.
La temperatura del aparato se ajusta poco a poco a este nuevo valor. Compartimento congelador Ajustar una temperatura media de aprox. -18 ºC en el congelador. En caso de realizar mediciones en el congelador con un termómetro o con otro aparato de medición, pueden pro-ducirse oscilaciones en la temperatura del aire medida.
Utilizar la función Superfrío
Función SuperFrío
Con la función SuperFrío la temperatura del frigorífico desciende rápidamente al valor más bajo (en función de la tempe-ratura ambiente).
Es recomendable conectar la función SuperFrío si se desea enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentos o bebidas recién almacenados.
Del mismo modo se recomienda aprox. 4 horas antes del almacenaje de ali-mentos congelados en el congelador, que los alimentos ya almacenados ten-gan una reserva de frío.
Conectar la función SuperFrío Pulse la tecla .
Se ilumina el símbolo SuperFrío . La temperatura del frigorífico desciende puesto que este funciona a la mayor potencia frigorífica posible.
Desconectar la función SuperFrío La función SuperFrío se desconecta au-tomáticamente transcurridas aprox. 12 horas. El símbolo SuperFrío se apaga y el aparato vuelve a funcionar a una potencia frigorífica normal.
A fin de ahorrar energía, puede desco-nectar la función SuperFrío una vez se
Alarma de la puerta
27
El aparato está equipado con un siste-ma de aviso con el fin de evitar la pérdi-da de energía al estar la puerta abierta.
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 60 segundos, se emite una señal acústica.
La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato. Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta
Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
Pulse la tecla .
La señal acústica se apaga.
No es posible desconectar anticipada-mente la señal de aviso en el modo ajustes.
Realizar otros ajustes
Modo Ajustes
En el modo ajustes, es posible conec-tar/desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la fun-ción Bloqueo
El modo ajustes se muestra en el dis-play con el símbolo Menú .
A continuación encontrará una explica-ción detallada sobre cómo conectar / desconectar el bloqueo.
Desconectar/conectar la función Blo-queo
La función Bloqueo protege el aparato de una desconexión involuntaria. - Conectar el bloqueo
Pulse la tecla durante aprox. 5 se-gundos.
El símbolo menú se ilumina y par-padea en el display.
El modo Ajustes está ahora activado. Pulse brevemente la tecla para
ac-tivar la función Bloqueo. En el display aparece .
Pulse brevemente la tecla para co-nectar el bloqueo.
El símbolo Bloqueo se ilumina.
- Desconectar el bloqueo
Pulse la tecla durante aprox. 5 se-gundos.
El símbolo Bloqueo y el símbolo Me-nú se iluminan y en el display parpa-dea .
El modo Ajustes está ahora activado. Pulse brevemente la tecla para
ac-tivar la función Bloqueo. En el display aparece .
Pulse brevemente la tecla para desconectar el bloqueo.
El símbolo Bloqueo se apaga. Para abandonar el modo Ajustes,
pul-se la tecla .
En el display aparece la temperatura del recinto frigorífico.
Almacenar alimentos en el frigorífico
29
¡Riesgo de explosión!No almacene materias explosivas ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray).
Si almacena alimentos que con-tengan grasa o aceite en la puerta, se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.Observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en con-tacto con los materiales sintéticos del aparato.
Distintas zonas de
refrigera-ción
Debido a la circulación natural del aire ajuste rangos de temperatura diferentes en el frigorífico.
El aire frío y pesado se queda en la par-te inferior del frigorífico. Al guardar los alimentos, utilice las diferentes zonas de frío.
No almacene alimentos demasiado juntos para que pueda circular bien el aire.
No cubra el ventilador de la pared posterior: es importante para la poten-cia de refrigeración.
Los alimentos no deberán entrar en contacto con la pared posterior pues-to que podrían quedar adheridos a ella.
Éste es un frigorífico con refrigeración dinámica automática, en el que se consigue una temperatura homogénea durante el funcionamiento del ventila-dor. Así, las diferentes zonas de frío son menos acusadas.
Zona menos fría
La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en la puerta del aparato. Esta zona es idó-nea para guardar la mantequilla, de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso, para que no pierda su aroma.
Zona más fría
La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente encima del cajón para fruta y verdura y en la pared poste-rior.
Utilice estas zonas para almacenar los alimentos delicados y fácilmente pere-cederos, p. ej.:
– pescado, carne, aves,
– embutidos, platos precocinados, – platos y repostería elaborados con
huevos o nata,
– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,
– queso y otros productos elaborados con leche fresca,
– verdura preparada en envoltorio de plástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.
Almacenar alimentos en el frigorífico
No aptos para la zona fría
No todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a 5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas. Dependiendo del tipo de ali-mento puede variar su apariencia, con-sistencia, sabor y/o contenido en vita-minas al conservarlo en frío.
Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros:
– la piña, el aguacate, los plátanos, la granada, el mango, el melón, la pa-paya, la fruta de la pasión, los cítri-cos (como p. ej. limones, naranjas, mandarinas, pomelos),
– fruta que todavía debe madurar, – las berenjenas, los pepinos, las
pata-tas, el pimiento, los tomates, los ca-labacines,
– el queso duro (como el parmesano, queso artesano de pastor).
Lo que debería tener en cuenta
al comprar alimentos
La condición previa más importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos estén cos cuando se almacenan. Dicha fres-cura de partida tiene una importancia
Consejo: Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmica y guar-de inmediatamente los alimentos en el aparato.
Almacenamiento correcto de
los alimentos
Guarde los alimentos envueltos o bien tapados. De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial impor-tancia al almacenar alimentos de origen animal.
Con el ajuste de temperatura adecuado y las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblemente la fecha de caducidad de los alimentos. Fruta y verdura
La fruta y la verdura pueden guardarse sin empaquetar en el cajón para fruta y verdura.
Alimentos con alto contenido en al-búmina
Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran con mayor rapidez. Es decir, los crustá-ceos y los moluscos se deterioran, p. ej., antes que el pescado y éste antes que la carne.
Distribución de los elementos en el interior
31
Cambiar la posición del
estan-te/botellero
¡Peligro de lesiones!
Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos.
Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante. Coloque nuevamente el
estante/bote-llero en el lugar deseado. Asegúrese de que encaje correctamente en los salientes.
Adaptar la altura de las baldas
La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:
Levante ligeramente la balda por de-lante, tire de ella ligeramente hacia delante, levántela con la ranura sobre los soportes de la balda y ajústela más abajo o más arriba.
El tope de la balda en el listón protector posterior debe estar colocado hacia arriba, para evitar que los alimentos en-tren en contacto con la pared posterior y se adhieran a ella.
Las baldas están aseguradas mediante topes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.
Cambiar la posición del
sopor-te para bosopor-tellas
Puede desplazar el soporte para bote-llas hacia la derecha o izquierda. De es-te modo se crea más espacio para los envases de bebidas.
El soporte para botellas se puede extra-er completamente (p. ej. para limpiarlo): Desplace el botellero hacia arriba y
extráigalo hacia delante.
Extraiga hacia arriba el soporte para botellas desde el canto posterior del botellero.
Distribución de los elementos en el interior
Ajustar el filtro de olores
Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»). En caso de alimentos que despren-den olores fuertes (p. ej. queso azul), tenga en cuenta lo siguiente:
– Coloque sobre la balda en la que va-ya a almacenar esos alimentos el so-porte con los filtros de olores. – En caso necesario, sustituya los
fil-tros de olores con mayor frecuencia. – Coloque otros filtros de olores (con
soporte) en el aparato (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»). El soporte de los filtros de olores encaja en el listón protector de la bandeja. Para adaptar el filtro de olores,
extrai-ga el soporte hacia arriba por delante del listón protector.
Congelar y conservar (según modelo)
33
Utilizar el compartimento
con-gelador
Utilice el compartimento congelador para
– almacenar alimentos congelados, – preparar cubitos de hielo,
– congelar pequeñas cantidades de ali-mentos.
Pueden congelarse hasta 2 kg. en 24 horas.
¿Qué ocurre al congelar
ali-mentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en un mínimo de tiem-po, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor. Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des-prendan. Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al alimento. Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua al-rededor del alimento.
Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco de agua!
Almacenar alimentos
precoci-nados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños, – la fecha de caducidad y
– la temperatura del frigorífico del esta-blecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el perío-do de conservación del alimento ul-tracongelado.
Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica. En casa, introduzca los alimentos
ul-tracongelados inmediatamente en el aparato.
No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado o asado.Congelar y conservar (según modelo)
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que
– son aptos para congelar:
carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos pre-cocinados.
– No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que se conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, se re-comienda blanquear las verduras an-tes de congelarlas. Para ello ponga las verduras en porciones en agua hirviendo durante 2-3 minutos. Des-pués, retírelas y enfríelas inmediata-mente en agua fría. Deje secar bien la verdura.
– La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e
in-– No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge-larla, condiméntelos solo ligeramen-te. Algunas especias modifican la in-tensidad del sabor al congelarse. – Deje enfriar los platos recién
cocina-dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un aumento innecesario del consumo de energía eléctrica.
Envolver los alimentos Congele en porciones. - Envases apropiados – Plásticos
– Papel film de polietileno – Papel de aluminio
– Recipientes especiales para congelar - Envases inadecuados
– Papel para hornear – Papel de pergamino – Celofán
– Bolsas para la basura
– Bolsas para la compra ya utilizadas Saque el aire del envase.
Congelar y conservar (según modelo)
35
Consejo: Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse her-méticamente con una selladora al va-cío.
Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos Aprox. 4 horas antes de introducir los
alimentos, ajuste una temperatura de 4 ºC o menor, y conecte la función SuperFrío.
Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.
Introducir los alimentos
Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ningún alimento ya congelado, puesto que se descongelaría.
Abra el congelador presionando del mango hacia arriba y tire de la puerta del congelador hacia delante.
Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieran al congelarse.
Coloque los alimentos a lo ancho en la base del compartimento congedor o en contacto con las paredes la-terales interiores, para que se conge-len completamente en el menor tiem-po tiem-posible.
Aprox. 24 horas después de introdu-cir los alimentos
El proceso de congelación ha finaliza-do.
Ajuste la temperatura de nuevo al va-lor deseado.
Recomendamos una temperatura de refrigeración de 4 °C.
Congelar y conservar (según modelo)
Tiempo de conservación de
alimentos congelados
La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxí-geno del aire puede, p. ej., volverse ran-cia la grasa. La carne magra, por lo tan-to, puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Los tiempos de conservación indicados son solo valores orientativos para la conservación de diferentes grupos de alimentos en el congelador.
Grupos de alimentos Tiempo de almacena-miento (meses)
Helado 2 hasta 6
Pan, repostería 2 hasta 6
Queso 2 hasta 4
Pescado graso 1 hasta 2 Pescado magro 1 hasta 5 Embutidos, jamón 1 hasta 3
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos: – en el microondas,
– en el horno con la función «Aire ca-liente» o «Descongelar»,
– a temperatura ambiente,
– en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos), – en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse ligera-mente descongeladas en una sartén caliente.
La carne y el pescado (p. ej. carne pi-cada, pollo, filete de pescado) deben descongelarse de tal forma que no ten-gan contacto con otros alimentos. Re-coja el líquido de congelación y extrái-galo cuidadosamente.
La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa.
En general, la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente. Debido a que la estructura de las células está modifi-cada, el tiempo de cocción es un poco más corto que en el caso de las
verdu-Congelar y conservar (según modelo)
37
Enfriamiento rápido de bebidas
Para un enfriamiento rápido de bebi-das conecte la función Superfrío. En el caso de introducir botellas en el compartimento congelador para que se enfríen rápidamente, extráiga-las como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar.
Utilizar los accesorios
Preparar cubitos de hielo
Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo del compartimento congelador. Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
Consejo: Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si esta se co-loca brevemente bajo el grifo.
Descongelar
Recinto frigorífico
El frigorífico se descongela automática-mente.
Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del frigo-rífico. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automática-mente gracias al calor del compresor. El agua descongelada fluye por una ca-naleta y se evacúa, a través del tubo de evacuación de agua descongelada, a un sistema de evaporación situado en la pared posterior del aparato.
El agua descongelada debe po-der fluir siempre sin obstáculos. Para ello mantenga siempre limpia la canaleta del agua descongelada y el orificio de evacuación.Compartimento congelador
El compartimento congelador no se descongela automáticamente.
Durante el funcionamiento normal con el tiempo se forma escarcha y hielo en el compartimento congelador, p. ej., en las paredes interiores. El espesor de las capas de escarcha y hielo depende de las siguientes causas:
Debido a una capa de hielo gruesa, en determinadas circunstancias no puede cerrarse correctamente la puerta del compartimento congelador. De este modo se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el consumo de energía. Descongele el compartimento
conge-lador de vez en cuando, como muy tarde cuando se haya formado una capa de hielo de 0,5 cm de grosor. Aproveche el tiempo para descongelar cuando
– haya pocos o ningún alimento alma-cenado en el compartimento conge-lador,
– la humedad del aire de la estancia y la temperatura ambiente sean bajas.
Preste atención a no dañar el ge-nerador de frío durante la desconge-lación, ya que provocaría un mal fun-cionamiento del aparato.No rasque las capas de escarcha y hielo para eliminarlas. No utilice ob-jetos puntiagudos o con bordes afila-dos.
Antes de descongelar
Extraiga los alimentos congelados y envuélvalos en varias páginas de pa-pel de periódico o en capas.
Descongelar
39
Para descongelar
Cuanto más tiempo almacene los alimentos congelados a tempera-tura ambiente, más breve será la ca-ducidad de los alimentos.Realice la descongelación rápida-mente.
El vapor de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes con-ductores de tensión del aparato y producir un cortocircuito.En ningún caso utilice un limpiador a vapor para descongelar.
No coloque nunca calefactores eléctricos así como velas en el frigo-rífico para descongelarlo, ya que el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongela-ción o anticongelantes, dado que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud. Desconéctelo.
Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica.
Deje abierta la puerta del comparti-mento congelador.
Puede acelerar el proceso de descon-gelación si coloca una olla con agua caliente (no hirviendo) sobre un salva-manteles en el compartimento congela-dor. En este caso, debería mantener la puerta cerrada durante la descongela-ción para que no pueda escaparse el calor.
Extraiga los trozos de hielo que se hayan desprendido.
Procure que no llegue agua al mueble. Recoja el agua descongelada, varias veces en caso necesario, con una es-ponja o con un paño.
Después de descongelar
Limpie y seque el compartimento congelador.
El agua de la limpieza no debe acce-der al orificio de evacuación del agua descongelada.
Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.
Introduzca los alimentos de nuevo en el congelador en cuanto la tempera-tura haya descendido lo suficiente.
Limpieza y mantenimiento
Tenga precaución de que no lle-gue agua a la electrónica o a la ilumi-nación.
El vapor de un aparato de limpie-za a vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión del aparato y producir un cortocircuito. No utilice un aparato de vapor para la limpieza.A través del agujero de desagüe de agua para la congelación no puede fluir el agua procedente de la limpie-za.
No se debe retirar la placa de caracte-rísticas situada en el interior del apara-to. ¡Será necesaria en caso de avería!
Consejos respecto a los
pro-ductos de limpieza
En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dañen los alimentos.
Para no dañar todas las superficies, no utilice
– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,
– productos de limpieza descalcifica-dores,
– productos de limpieza abrasivos (p. ej. líquidos o en polvo, o piedras de limpieza),
– productos de limpieza que conten-gan disolventes,
– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-llas,
– sprays para hornos, – limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasivos (p. ej. los especiales para ollas),
Limpieza y mantenimiento
41
Preparar el aparato para la
lim-pieza
Desconéctelo.
El display se apaga y la refrigeración está desconectada.
Si este no fuera el caso, significará que el bloqueo está conectado (véase «Rea-lizar otros ajustes - Conectar/desco-nectar el bloqueo»).
Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica.
Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. Descongelar el compartimento
con-gelador (ver capítulo «Descongelar», apartado «Congelador»).
Extraiga los estantes / botellero de la puerta del aparato.
Extraiga el resto de elementos que se puedan extraer para limpiarlos.
Balda
Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej., un paño de cocina).
Retire los listones:
1. Extraiga el listón de acero inoxidable por un lado.
2. Extraiga el listón de protección. Después de la limpieza, fije de nuevo
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del interior del
apara-to y accesorios
Limpie el aparato regularmente, al me-nos una vez al mes.
No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente.
Limpie el interior con un paño limpio, agua caliente y un poco de detergen-te suave.
Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño.
Las piezas de acero inoxidable de la bandeja no son aptas para el lavado en el lavavajillas.Retire los listones antes de colocar las baldas en el lavavajillas. Los siguientes componentes no son aptos para el lavado en el lavavajillas: – los listones de acero inoxidable – el cajón para fruta y verdura Limpie estos accesorios a mano.
Los siguientes componentes son aptos para el lavado en el lavavajillas:
La temperatura del programa de lavado no debe superar en ningún caso los 55 °C.A causa del contacto con colorantes naturales, p. ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, los componentes de plástico pueden cambiar de color en el lavavajillas. Este cambio de color no influye en la estabilidad de los componentes. – el soporte para botellas, las
hueve-ras, la bandeja de cubitos de hielo (incluidos en función del modelo) – el botellero y los estantes de la
puer-ta interior
– las baldas (sin listones y sin impre-sión)
– el soporte para el filtro de olores (dis-ponible como accesorio especial) Limpie la canaleta y el canal de
eva-cuación a menudo con un palillo u objeto similar, con el fin de que el agua descongelada pueda salir sin obstáculos.
Deje el frigorífico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitar
Limpieza y mantenimiento
43
Limpieza de la junta de la
puerta
En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ra-nura, la puerta no cierra correcta-mente y la potencia disminuye. En el interior se forma agua conden-sada que podría congelarse.Tenga precaución de no dañar la jun-ta de la puerjun-ta y de que esjun-ta no se salga de la ranura.
No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerjun-ta, ya que con el tiempo esta se volvería porosa.
Limpie la junta de las puertas periódi-camente solo con agua, y a continua-ción séquela bien con un paño.
Limpieza de las rejillas de
ven-tilación y de evacuación de
ai-re
Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energético.
Limpie la rejilla de ventilación regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p. ej. el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele).
Parte posterior - limpieza del
compresor
Al realizar la limpieza del com-presor, tenga cuidado de no arran-car, doblar o dañar ningún cable u otros componentes.Eliminar el polvo del compresor situado en la parte posterior del aparato al me-nos una vez al año. Las acumulaciones de polvo aumentan el consumo energé-tico.
Poner en funcionamiento el
aparato después de la limpieza
Introduzca de nuevo todos los ele-mentos en el aparato.
Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.
Conecte la función Superfrío durante algún tiempo, para que el frigorífico se enfríe rápidamente.
Introduzca los alimentos en el frigorí-fico y cierre la puerta.
Deposite los alimentos en el congela-dor una vez transcurrido un tiempo y cierre la puerta del aparato.
Limpieza y mantenimiento
Sustituir el filtro de olores
Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo «Descripción del aparato», apartado «Accesorios»).
Sustituya el filtro de olores en el soporte aprox. cada 6 meses.
Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores es-pecializados o en la página web de Miele.
Consejo: El soporte para el filtro de olores es apto para la limpieza en el la-vavajillas.
Retire el soporte para el filtro de olo-res hacia arriba por encima de la bal-da.
El filtro de olores en ningún caso puede entrar en contacto con la pa-red posterior del aparato, puesto que, en ese caso, se quedaría pega-do debipega-do a la humedad.
Encaje completamente el filtro de olores en el soporte, de forma que no sobresalga por encima del borde.
Extraiga ambos filtros de olores y co-loque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo.
Introduzca el alojamiento en el centro del tope trasero de cualquier balda, de manera que encaje perfectamente.
¿Qué hacer si ...?
45
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico.
Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya elimina-do la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
Problema Causa y solución El aparato no dispone
de potencia de refrige-ración, la iluminación interior no funciona con la puerta del aparato abierta y el display no se ilumina.
El aparato no está conectado y en el display se ilumi-na el símbolo Conexión de red .
Conéctelo.
El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente.
Coloque la clavija de conexión de red en la base de enchufe. Cuando el aparato está desconecta-do, en el display aparece el símbolo de conexión de red .
El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparato podrían estar defectuosos.
Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta.
El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato es dema-siado baja.
Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado.
Evite tapar las secciones de ventilación.
Elimine regularmente el polvo acumulado en las secciones de entrada y salida de aire.
Se ha abierto la puerta del aparato y la puerta del compartimento congelador muy a menudo o se han introducido o congelado grandes cantidades de ali-mentos frescos.
Abra la puerta del aparato o la puerta del compar-timento congelador únicamente cuando sea nece-sario y durante el menor tiempo posible.
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
La puerta del aparato y/o la puerta del compartimento congelador no están correctamente cerradas.
Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador.
Cierre las puertas del aparato.
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con-sumo de energía.
Descongele el compartimento congelador y lím-pielo.
La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiem-po funciona el compresor.
Observe las indicaciones del capítulo «Indicacio-nes de montaje», apartado «Lugar de emplaza-miento».
La temperatura del aparato está ajustada demasiado baja.
Corrija el ajuste de temperatura.
Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a la vez.
Observe las indicaciones del capítulo «Congelar y almacenar».
La función SuperFrío todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función
Su-¿Qué hacer si ...?
47
Problema Causa y solución El compresor se
conec-ta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, ascien-de la temperatura en el aparato.
No se trata de ninguna anomalía. La temperatura es demasiado alta.
Corrija el ajuste de temperatura.
Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas.
Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se.
Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para la que está diseñado su aparato.
El compresor se conecta con menor frecuencia si la temperatura ambiente es muy baja. Por ese motivo, la temperatura del congelador puede ser demasiado al-ta.
Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-nes de montaje", apartado "Lugar de emplaza-miento".
Aumente la temperatura ambiente. Se emite una señal
acústica.
Se ha activado la alarma de la puerta (ver capítulo «Alarma de la puerta»).
Cierre la puerta del aparato. La señal acústica se apaga. La junta de la puerta
es-tá dañada y, por lo tan-to, deberá ser sustitui-da.
Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien-ta.
Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
El aparato está conge-lado o en el interior del aparato se forma agua condensada.
La junta de la puerta se ha salido de la ranura. Compruebe si la junta de la puerta encaja
correc-tamente en la ranura.
La junta de la puerta está dañada.
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución En la parte de trasera
inferior del aparato en el compresor parpadea el piloto de control LED (según modelo). La electrónica del com-presor está dotada con una indicación de fun-cionamiento y un piloto de control LED para el diagnóstico de anomalí-as.
El piloto de control parpadea más veces cada 5 se-gundos.
Se ha producido una anomalía.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. El piloto de control parpadea regularmente cada 15 segundos.
¡No se trata de ninguna anomalía! El parpadeo es normal.
¿Qué hacer si ...?
49
Mensajes en el display
Mensaje Causa y solución En el display se ilumina
el símbolo , el aparato no tiene potencia de re-frigeración; sin embar-go, siguen funcionando el manejo y la ilumina-ción interior del apara-to.
El modo Exposición está activado. Este modo permi-te a los establecimientos exponer el aparato sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
Pregunte al Servicio Técnico cómo puede desco-nectar el modo demo en el aparato.
En el display aparece «F0 hasta F9».
Existe una anomalía.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. En el display se ilumina
el símbolo 。 No es posible desconectar el aparato.
El bloqueo está conectado.
Desconecte el bloqueo (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Conectar/Desconectar el bloqueo»).
¿Qué hacer si ...?
No funciona la iluminación interior
Problema Causa y solución Ya no funciona la
ilumi-nación interior.
El aparato no está conectado. Conéctelo.
La iluminación interior se desconecta contra sobreca-lentamiento cada aprox. 15 minutos con la puerta abierta. Si este no es el motivo significará que hay una anomalía.
¡Riesgo de sufrir daños por descarga eléctrica! Debajo de la cubierta de iluminación hay compo-nentes conductores de corriente.La iluminación de LED debe ser reparada y susti-tuida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
¡Riesgo de sufrir daños por iluminación LED! La intensidad de la luz se corresponde con la clase de láser 1/1M.¡No deben retirarse ni dañarse las cubiertas de ilu-minación o tener que extraerse debido a daños! Los ojos podrían resultar dañados.
¡En ningún caso examine la iluminación LED (radia-ción clase 1/1 M) con instrumentos ópticos (como una lupa o similar)!
¿Qué hacer si ...?
51
Problemas generales con el aparato
Problema Causa y solución El suelo del frigorífico
está mojado.
El orificio de evacuación del agua descongelada está obstruido.
Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-cio de evacuación.
Se ha adherido algún alimento por congela-ción.
El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto
sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. El aparato está caliente
por las paredes exterio-res.
¡No hay anomalías! El calor resultante de la genera-ción de frío se utiliza para evitar el rocío.
Causas de ruidos
Ruidos normales
Su origen
Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb,
blubb ...
El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor.
Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones en el aparato.
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos Causa y solución Clapeteo,
tin-tineo
El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que se encuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados. Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a colocarlos.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramente las botellas o los recipientes.
El sujetacables para el transporte sigue colgado en la pared posterior del aparato. Retírelo.
Servicio Post-Venta
53
Contacto en caso de
anomalí-as
En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.
Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
El Servicio Post-venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación. Encontrará ambos datos en la placa de características.
La placa de características se encuen-tra en el interior del aparato.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años. A través del Servicio Post-venta obten-drá más información sobre las condi-ciones de garantía de su país.