“El
fuego, lo mismo que la sal, la
vigilancia o la prisa, son imágenes con que
el evangelio expresa esa
manera de vivir
marcada por el apasionamiento de los que
han tenido un encuentro con Aquel que
entendía su misión como “hacer arder la
tierra”
(cf. Lc 12,49) y cuya palabra hacía
sentir a los suyos con
“el corazón el
ascuas” (Lc 24,32)
“Hoy no necesitamos grandes profetas, sino pequeños profetas
que vivan con sencillez,
sin ruido y sin integralismos, la radicalidad y la paradoja
del evangelio en la vida cotidiana”.
“Hoje não necesitamos de grandes profetas,
mas de pequenos profetas
que vivam com simplicidade, sem ruído e sem integralismos, a radicalidade e o paradoxo
do evangelho na vida cotidiana”.
«Aujourd'hui, nous n'avons pas besoin de grands prophètes ,
mais petits prophètes vivre simplement ,
integralismos sans bruit ,
radicalisme et le paradoxe
Evangile dans la vie quotidienne " .
1
°
Icono: Hermitage
2
°
Icono: La Valla
3
°
Icono: Fourviere
¿Qué le dicen a
mi vida de
discípulo/a?
Que dites-vous de ma vie en tant que disciple / a? O que você diz para a minha vida como um discípulo / a?Mi condición de discípulo se expresa
desde:
NUESTRA VIDA INTERIORIDAD NUESTROS GESTOS SERVICIO NUESTRA VOZPROFECÍA
1
°
MÍSTICA
2
°
PROFECÍA
3
°
DIACONÍA
Interioridad
Misión
1
°
MÍSTICA (interioridad)
“El Reino de los cielos es
semejante a un
tesoro escondido
en un campo que
al encontrarlo
un hombre, vuelve a esconderlo, y
por la
alegría
que le da, va,
vende
todo lo que tiene
y compra aquel
campo.”
(Mt 13, 44)
Cuando la
vida interior
se clausura en los propios
intereses, ya no hay espacio para los demás, ya no entran
los pobres, ya no se escucha la voz de Dios, ya no se goza
la dulce alegría de su amor, ya no palpita el entusiasmo
por hacer el bien.
2
°
PROFECÍA (Misión)
“Volviéndose aparte a los discípulos, les dijo: ¡Dichosos los ojos que ven lo que ustedes ven!
Les digo que muchos profetas y reyes quisieron ver lo que ustedes ven, y no lo vieron…”. Lc 10, 23-24
Signos de los tiempos….
“¡Sean testimonio de un modo distinto de hacer, de actuar, de vivir!
Yo espero de ustedes ese testimonio…
ser
hombres y mujeres
capaces de despertar
el mundo!
“Quien trabaja con los jóvenes no puede detenerse a decir cosas demasiado estructuradas… porque estas cosas les resbalan a los jóvenes. Se necesita un
nuevo
lenguaje, unnuevo
modo de decir las cosas. Hoy Dios nos pide esto: salir del nido que nos contiene para ser“La
profecía del Reino
,
que no es negociable. El
acento debe caer en el ser profetas, y no en el
jugar a serlo.
“
Ser profetas
a veces puede
significar
hacer ruido… pero
en realidad, su carisma es
aquél de
ser levadura.
La
profecía anuncia el espíritu
del Evangelio”.
¿Qué significa para mí ser levadura, ser sal
y ser luz?
O que significa para mim ser fermento, ser sal e luz ser?
Qu'est-ce que cela signifie pour
moi d'être de levure, d'être le sel et la lumière soient?
2
°
DIACONÍA (Servicio)
Si uno de ustedes tiene cien ovejas y se le pierde una, ¿no deja las noventa y nueve en el campo y va a buscar la extraviada hasta encontrarla? Al encontrarla, se la echa a los hombros contento, se va a casa, llama a amigos y vecinos y les dice:
Alégrense
conmigo, porqueencontré
la oveja perdida...
“También nosotros queremos despertar la aurora …
Te ofrecemos nuestro deseo de crecer en la convicción de que nos llamas a ser
profetas y místicos para
nuestro tiempo.
Ésa
es nuestra vocación de
hermanos
y
laicos
maristas
; y sabemos que denuestra respuesta depende nuestro presente y nuestro futuro.
“«Nous voulons aussi se réveiller la nuit ...
Voici notre désir de grandir dans la conviction que nous appelle à être des mystiques et
des prophètes pour notre
temps C'est notre vocation de
frères et laïcs maristes; et nous savons que notre réponse dépend de notre présent et notre avenir.
"Nós também queremos despertar o amanhecer ...
Aqui está o nosso desejo de crescer na convicção de que
nos chamam para ser místicos e profetas de nosso tempo.
Esta é a nossa vocação de
irmãos e leigos maristas?;
e nós sabemos que a nossa resposta depende o nosso presente eo nosso futuro.
“Alzad la
mirada hacia
el día que se
asoma ante
vosotros.
Volved a
parir el
sueño
,
levantad el
corazón.
“Levantai
os vossos
olhos para
o dia que
se parece
com você.?
Volte a
parir sono,
Levante o
coração.
“Levez les
yeux au jour
qui
ressemble à
vous.?
Retour à
vêler
sommeil
Soulevez le
coeur.
Cada nueva hora
encierra
nuevas
oportunidades
de
nuevos inicios
.
Cada novo tempo
detém
novas
oportunidades
para
Chaque nouvelle heure
détient de
nouvelles
opportunités
pour de
nouveaux
El horizonte se inclina hacia delante,
abriéndonos espacio para plantar
pasos nuevos de cambio.
O horizonte se inclina para frente,?
Ser espaço aberto para plantar novos
passos da mudança.
L'horizon se penche en avant,? Être espace ouvert à planter de nouvelles mesures du
changement.