Solicitud de Apertura
Persona Jurídica
Referencias Confirmadas por :
Domicilio/Address:
Ciudad/City: País/Country:
Teléfono/Phone: Fax: Email 1:
Personas Jurídicas /Legal Entities
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica / Name or business name of the legal entity:
/ /
Fecha
de constitución (dd/mm/aa):
Date
of incorporation (dd/mm/yy)
:Lugar
de constitución:
Place
of incorporation
:Datos de identificación registral/Registration data:
Otros datos de identificación/Other identification data:
Objeto social o actividad del solicitante/Corporate purpose or applicant's activity:
Años en el negocio/Years of business operations: Número de empleados/Number of employees:
Apartado postal (en caso aplique)/P.O. Box (if applicable): Página Internet/Website:
Email 2:
Solicitud de Relación /Relationship request
Nombre Comercial /Commercial Name or legal name
Cargo Nombre de Directores y Dignatarios de la Sociedad
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:
Nombre Cargo
Referencias bancarias/Banking references
Referencias Comerciales/Commercial references
Nombre/Name Dirección/Address
Teléfono/Phone Años de conocer a esta persona/Years of acquaintance
Banco/Bank
Teléfono/Phone (No celulares/No cell phones) Persona de contacto/Contact person
Referencia 2/Reference 2 Referencia 1/Reference 1
Banco/Bank No de Cuenta y Tipo/Type and Account #
Teléfono/Phone (No celulares/No cell phones) Persona de contacto/Contact person
Referencia 2/Reference 2 Referencia 1/Reference 1 Nombre/Name Dirección/Address
Teléfono/Phone Años de conocer a esta persona/Years of acquaintance
No de Cuenta y Tipo/Type and Account #
Empleador/Employer
Empleador/Employer
Información de Persona Pública o Políticamente Expuesta/Information on Politically Exposed Person
1. ¿Alguno de los representantes legales, apoderados, directores, accionistas o personas con firmas autorizadas se desempeña actualmente o ha desempeñado funciones o cargos públicos, civiles, militares prominentes, bien por elección o por nombramiento, en territorio nacional o en otro país? / Do any of the legal representatives, attorneys-in-fact, directors, shareholders or authorized signatories currently hold or have held any political position or prominent public office, either civil or military, either by election or by appointment, in the country or in a foreign country?
Sí/Yes.*. Favor de indicar el cargo, descripción, país y periodo/Please state the title, description, country and term
No
2. ¿Está alguno de sus representantes legales, apoderados, directores, accionistas, beneficiarios finales o personas con firmas autorizadas o sus cónyuges relacionado, o es alguno de ellos familiar en primer o segundo grado de consanguinidad o de afinidad de algún funcionario que desempeñe actualmente o que haya desempeñado funciones o cargos públicos, civiles, militares, prominentes, bien por elección o por nombramiento, en territorio nacional o en otro país? / Are any of the legal representatives, attorneys-in-fact, directors, shareholders, ultimate beneficiaries or authorized signatories, or their spouses, currently related or kin in first or second degree (either as blood-relative or as in-law) of any officer that either currently or in the past has held any political position or prominent public office, either civil or military, either by election or by appointment, in the country or in a foreign country.
* En caso de respuesta afirmativa, documentación adicional puede ser requerida/In case of an affirmative answer, additional documentation may be required.
Sí/Yes.*. Favor de indicar el cargo, descripción, país y periodo/Please state the title, description, country and term
No
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:
Información Financiera/Financial Information INFORMACION ESTRICTAMENTE CONFIDENCIAL STRICTLY CONFIDENTIAL INFORMATION
Menos/Less - $500,000
$500,001 - $1,000,000
$1,000,001- $5,00,000
$5,000,001- $10,000,000
$50,000,001- Más/More
$10,000,001- $50,000,000 Ingresos Anuales/Anual Income:
Activos líquidos/Liquid assets:
Si es más, por favor indique monto/ If more, please indicate amount:
Patrimonio (activos menos pasivos)/Net worth (assets minus liabilities):
Si es más, por favor indique monto/ If more, please indicate amount:
Menos/Less - $500,000
$500,001 - $1,000,000
$1,000,001- $5,00,000
$5,000,001- $10,000,000
$50,000,001- Más/More
$10,000,001- $50,000,000
Menos/Less - $500,000
$500,001 - $1,000,000
$1,000,001- $5,00,000
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:
1. Objetivo Principal de la Cuenta de Inversión / Primary Investment Objective
Seleccione solo una opción/Select only one option2. ¿Cuál es su preferencia para alcanzar su objetivo de inversión? / Preference to reach Primary Investment Objective
Productos de rentabilidad estable y menos riesgosos, aunque para lograrlo tenga que sacrificar la posibilidad de obtener ganancias superiores / Products that have a more stable yield and less risk, even when achieving this could mean sacrificing the potential of obtaining a greater return.
Inversiones mas rentables, aunque con ello tenga que asumir mayores riesgos / Investments that provide a higher return, even when that means accepting higher risks.
3. Cargos / Fees
Sí / Yes No
Declara el Cliente que ha recibido de la Casa de Valores la Tarifa de Cargos y Comisiones por los servicios que le prestará Bridge Capital of Panama, Corp. / The Client declares that he/she has received the Fees, Costs and Commissions for the services provided by Bridge Capital of Panama, Corp.
PRE PERFIL
Preservación de Capital / Capital Presesrvation Ingreso / Income Apreciación de Capital / Capital Appreciation
Crecimiento / Growth Especulación / Speculation
Procedencia de los fondos iniciales de esta cuenta (Origin of initial funds on this account )
Otros / Others
Procesos Judiciales / Judicial Proceeding Venta de Negocio / Sale of Business
Venta de Propiedad (es) / Sales of Property (ies) Inversiones / Investments
Seguros / Insurance Herencia / Inheritance
Pensiones - ahorros de jubilación / Pensions - Retirements funds Salario / Salary
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:
Montos de depósitos mensuales/ Sum of monthly deposits: Montos de retiros mensuales/ Sum of monthly withdrawals:
US$251,000 a/to US$500,000
Más de/More than US$1,000,000*
US$150,000 a/to US$250,000
US$751,000 a/to US$1,000,000 US$51,000 a/to US$150,000
US$501,000 a/to US$750,000 Menos de/Less than US$50,000
US$51,000 a/to US$150,000
Más de/More than US$1,000,000*
US$751,000 a/to US$1,000,000 US$501,000 a/to US$750,000 US$251,000 a/to US$500,000 US$150,000 a/to US$250,000 Menos de/Less than US$50,000
Cantidad de transacciones mensuales / Amount of monthly transactions
1 a 10
1 to 10 10 a 50
10 to 50 50 a 100
50 to100 Más de 100 More than 100 Depósitos en efectivo / Deposits in cash
Retiros en efectivo / Withdrawals in cash Transferencias recibidas / Received transfers Transferencias enviadas / Sended transfers
País de donde procederán las transferencias / Country of origin of transfers País donde enviará las transferencias / Country where transfers will be sent to
Movimientos esperados (Expected Movements)
Opciones de Correspondencia/Mailing Options
(Sujeto a la legislación aplicable y a términos y condiciones específicos / Subject to applicable regulation and specific terms and conditions)
Seleccione la frecuencia con la cual desea recibir información y/o documentación /Select the frequency with which you want to receive all information and/or documentation
Mensualmente/Monthly Trimestralmente/Quarterly Semestralmente/Semi-anually
Seleccione sólo una opción /Select only one option:
Deseo recibir toda información y/o documentación en mi correo electrónico/I want to receive all information and/or documentation through my electronic mail (email) address
Deseo revisar mis Estados de Cuenta a través de una página web que me será suministrada, por lo que no quiero que se me envíe esta información por correo electrónico o regular /I will check my Financial Statements online on a website that will be provided to me by Broker-Dealer, thus, I do not want to receive any information via e-mail or regular mail.
Deseo me envíen por correo toda información y/o documentación a la siguiente dirección (dejar en blanco, en caso de ser la misma que se indica al inicio de esta solicitud de servicios)/I want all information and/or documentation sent via regular mail to the following address (leave blank space if it is same address as on page 1 of this Application):
Email:
Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:
/ /
Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature
EN FE DE LO CUAL, firmo(amos) el presente documento el /IN WITNESS WHEREOF, I (we) sign this document on the:
dd mm aa/yy
No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory
Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature
No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory
En caso de requerir páginas adicionales, favor de solicitarlas./If you require additional pages, please let us know.Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature
No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory
No. Cliente/Customer No.: