• No se han encontrado resultados

Solicitud de Apertura Persona Jurídica

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Solicitud de Apertura Persona Jurídica"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Solicitud de Apertura

Persona Jurídica

(2)

Referencias Confirmadas por :

Domicilio/Address:

Ciudad/City: País/Country:

Teléfono/Phone: Fax: Email 1:

Personas Jurídicas /Legal Entities

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica / Name or business name of the legal entity:

/ /

Fecha

de constitución (dd/mm/aa):

Date

of incorporation (dd/mm/yy)

:

Lugar

de constitución:

Place

of incorporation

:

Datos de identificación registral/Registration data:

Otros datos de identificación/Other identification data:

Objeto social o actividad del solicitante/Corporate purpose or applicant's activity:

Años en el negocio/Years of business operations: Número de empleados/Number of employees:

Apartado postal (en caso aplique)/P.O. Box (if applicable): Página Internet/Website:

Email 2:

Solicitud de Relación /Relationship request

Nombre Comercial /Commercial Name or legal name

Cargo Nombre de Directores y Dignatarios de la Sociedad

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:

Nombre Cargo

Referencias bancarias/Banking references

Referencias Comerciales/Commercial references

Nombre/Name Dirección/Address

Teléfono/Phone Años de conocer a esta persona/Years of acquaintance

Banco/Bank

Teléfono/Phone (No celulares/No cell phones) Persona de contacto/Contact person

Referencia 2/Reference 2 Referencia 1/Reference 1

Banco/Bank No de Cuenta y Tipo/Type and Account #

Teléfono/Phone (No celulares/No cell phones) Persona de contacto/Contact person

Referencia 2/Reference 2 Referencia 1/Reference 1 Nombre/Name Dirección/Address

Teléfono/Phone Años de conocer a esta persona/Years of acquaintance

No de Cuenta y Tipo/Type and Account #

Empleador/Employer

Empleador/Employer

(3)

Información de Persona Pública o Políticamente Expuesta/Information on Politically Exposed Person

1. ¿Alguno de los representantes legales, apoderados, directores, accionistas o personas con firmas autorizadas se desempeña actualmente o ha desempeñado funciones o cargos públicos, civiles, militares prominentes, bien por elección o por nombramiento, en territorio nacional o en otro país? / Do any of the legal representatives, attorneys-in-fact, directors, shareholders or authorized signatories currently hold or have held any political position or prominent public office, either civil or military, either by election or by appointment, in the country or in a foreign country?

Sí/Yes.*. Favor de indicar el cargo, descripción, país y periodo/Please state the title, description, country and term

No

2. ¿Está alguno de sus representantes legales, apoderados, directores, accionistas, beneficiarios finales o personas con firmas autorizadas o sus cónyuges relacionado, o es alguno de ellos familiar en primer o segundo grado de consanguinidad o de afinidad de algún funcionario que desempeñe actualmente o que haya desempeñado funciones o cargos públicos, civiles, militares, prominentes, bien por elección o por nombramiento, en territorio nacional o en otro país? / Are any of the legal representatives, attorneys-in-fact, directors, shareholders, ultimate beneficiaries or authorized signatories, or their spouses, currently related or kin in first or second degree (either as blood-relative or as in-law) of any officer that either currently or in the past has held any political position or prominent public office, either civil or military, either by election or by appointment, in the country or in a foreign country.

* En caso de respuesta afirmativa, documentación adicional puede ser requerida/In case of an affirmative answer, additional documentation may be required.

Sí/Yes.*. Favor de indicar el cargo, descripción, país y periodo/Please state the title, description, country and term

No

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:

Información Financiera/Financial Information INFORMACION ESTRICTAMENTE CONFIDENCIAL STRICTLY CONFIDENTIAL INFORMATION

Menos/Less - $500,000

$500,001 - $1,000,000

$1,000,001- $5,00,000

$5,000,001- $10,000,000

$50,000,001- Más/More

$10,000,001- $50,000,000 Ingresos Anuales/Anual Income:

Activos líquidos/Liquid assets:

Si es más, por favor indique monto/ If more, please indicate amount:

Patrimonio (activos menos pasivos)/Net worth (assets minus liabilities):

Si es más, por favor indique monto/ If more, please indicate amount:

Menos/Less - $500,000

$500,001 - $1,000,000

$1,000,001- $5,00,000

$5,000,001- $10,000,000

$50,000,001- Más/More

$10,000,001- $50,000,000

Menos/Less - $500,000

$500,001 - $1,000,000

$1,000,001- $5,00,000

(4)

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:

1. Objetivo Principal de la Cuenta de Inversión / Primary Investment Objective

Seleccione solo una opción/Select only one option

2. ¿Cuál es su preferencia para alcanzar su objetivo de inversión? / Preference to reach Primary Investment Objective

Productos de rentabilidad estable y menos riesgosos, aunque para lograrlo tenga que sacrificar la posibilidad de obtener ganancias superiores / Products that have a more stable yield and less risk, even when achieving this could mean sacrificing the potential of obtaining a greater return.

Inversiones mas rentables, aunque con ello tenga que asumir mayores riesgos / Investments that provide a higher return, even when that means accepting higher risks.

3. Cargos / Fees

Sí / Yes No

Declara el Cliente que ha recibido de la Casa de Valores la Tarifa de Cargos y Comisiones por los servicios que le prestará Bridge Capital of Panama, Corp. / The Client declares that he/she has received the Fees, Costs and Commissions for the services provided by Bridge Capital of Panama, Corp.

PRE PERFIL

Preservación de Capital / Capital Presesrvation Ingreso / Income Apreciación de Capital / Capital Appreciation

Crecimiento / Growth Especulación / Speculation

Procedencia de los fondos iniciales de esta cuenta (Origin of initial funds on this account )

Otros / Others

Procesos Judiciales / Judicial Proceeding Venta de Negocio / Sale of Business

Venta de Propiedad (es) / Sales of Property (ies) Inversiones / Investments

Seguros / Insurance Herencia / Inheritance

Pensiones - ahorros de jubilación / Pensions - Retirements funds Salario / Salary

(5)

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:

Montos de depósitos mensuales/ Sum of monthly deposits: Montos de retiros mensuales/ Sum of monthly withdrawals:

US$251,000 a/to US$500,000

Más de/More than US$1,000,000*

US$150,000 a/to US$250,000

US$751,000 a/to US$1,000,000 US$51,000 a/to US$150,000

US$501,000 a/to US$750,000 Menos de/Less than US$50,000

US$51,000 a/to US$150,000

Más de/More than US$1,000,000*

US$751,000 a/to US$1,000,000 US$501,000 a/to US$750,000 US$251,000 a/to US$500,000 US$150,000 a/to US$250,000 Menos de/Less than US$50,000

Cantidad de transacciones mensuales / Amount of monthly transactions

1 a 10

1 to 10 10 a 50

10 to 50 50 a 100

50 to100 Más de 100 More than 100 Depósitos en efectivo / Deposits in cash

Retiros en efectivo / Withdrawals in cash Transferencias recibidas / Received transfers Transferencias enviadas / Sended transfers

País de donde procederán las transferencias / Country of origin of transfers País donde enviará las transferencias / Country where transfers will be sent to

Movimientos esperados (Expected Movements)

Opciones de Correspondencia/Mailing Options

(Sujeto a la legislación aplicable y a términos y condiciones específicos / Subject to applicable regulation and specific terms and conditions)

Seleccione la frecuencia con la cual desea recibir información y/o documentación /Select the frequency with which you want to receive all information and/or documentation

Mensualmente/Monthly Trimestralmente/Quarterly Semestralmente/Semi-anually

Seleccione sólo una opción /Select only one option:

Deseo recibir toda información y/o documentación en mi correo electrónico/I want to receive all information and/or documentation through my electronic mail (email) address

Deseo revisar mis Estados de Cuenta a través de una página web que me será suministrada, por lo que no quiero que se me envíe esta información por correo electrónico o regular /I will check my Financial Statements online on a website that will be provided to me by Broker-Dealer, thus, I do not want to receive any information via e-mail or regular mail.

Deseo me envíen por correo toda información y/o documentación a la siguiente dirección (dejar en blanco, en caso de ser la misma que se indica al inicio de esta solicitud de servicios)/I want all information and/or documentation sent via regular mail to the following address (leave blank space if it is same address as on page 1 of this Application):

Email:

(6)

Nombre, denominación o razón social de la persona jurídica /Name or business name of the legal entity:

/ /

Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature

EN FE DE LO CUAL, firmo(amos) el presente documento el /IN WITNESS WHEREOF, I (we) sign this document on the:

dd mm aa/yy

No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory

Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature

No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory

En caso de requerir páginas adicionales, favor de solicitarlas./If you require additional pages, please let us know.

Nombre del firmante/Name of signatory Firma/Signature

No. de Documento de Identidad del firmante Identification Document number of signatory

No. Cliente/

Customer No.:

te xt o te

xt

o

Referencias

Documento similar

Esta fuentes son fundamentalmente tres: Las Cuentas de las Administraciones Públicas doe la Contabilidad Nacional (C. ), liquidaciones provisionales de la

“Todo ciudadano de la Unión, así como toda persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro, tendrá derecho a acceder a los documentos

• ASEGURADO: Persona física o jurídica que suscribe este contrato con el Asegurador y a quien corresponden los derechos y las obligaciones que se deriven del mismo y que

Toda persona natural o jurídica, asociación civil, asociación cooperativa, empresa de producción social, fundación, consorcio, mancomunidad, sociedad

El envío de mercancías al extranjero cuyo valor FOB es menor o igual a US$ 5,000, independientemente de ser persona natural (personas) o persona jurídica (empresas), se

Se ha conformado junto con otras instituciones del sector solidario la persona jurídica sin ánimo de lucro denominada <NOMBRE DEL GRUPO> la cual, conforme

personería del representante legal de la persona jurídica, con una vigencia no superior a noventa (90) días corridos... Copia digital de la cédula de identidad vigente

OFICIO INFORME ANOTACIONES PERSONALES PERSONA HUMANA - Comunicación al RPI OFICIO INFORME ANOTACIONES PERSONALES PERSONA JURÍDICA - Comunicación al RPI OFICIO