• No se han encontrado resultados

SANTA MARIA DEL POPOLO C A T H O L I C C H U R C H

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SANTA MARIA DEL POPOLO C A T H O L I C C H U R C H"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 19, 2020

SANTA MARIA DEL POPOLO

C A T H O L I C C H U R C H

116 N. Lake St. Mundelein, IL 60060 Phone: 847-949-8300 Fax: 847-949-2339 Website: santamariadelpopolomundelein.com

(2)

2 Parish Directory/Directorio Parroquial

We are his Eucharistic people Parish Staff

Rev. Miguel Martinez, Pastor Phone: 847-949-8300

Rev. Gerald O’Reilly Associate Pastor Phone: 847-990-6858

Felipe Vazquez, Deacon Leo Sepulveda, Seminarian

Parish Phone Number: 847-949-8300 Parish office Hours:

Mon.-Fri. 9:00am –5:00pm

(closed from 1:00 to 2:00pm for lunch) Closed Saturday and Sunday

Email: [email protected] Donna Rothmann, Business Manager Phone Number: 847-990-6853 Religious Education office

Jaime Lopez 847-990-6865 Coordinator Stephanie 847-990-6857 Secretary Debbie Titus, Music Director Phone 847-949-8300

Catholic Consortium of Lake County Tammy Kleckner– Principal

Frassati Catholic Academy—847-526-6311

Mass Schedule Weekend

Saturday—Church 5:00 pm Sunday—Church

10:30 am Chapel:

7:30am &

Noon Weekday

Monday-Saturday 8:15 am in the chapel, Wednesday 4:00pm in the chapel

Holy Days

Schedule will be in bulletin with times.

Horario de Misas Sábado— Iglesia 7:00pm Domingo—Iglesia 8:45am & Medio día Bilingual Mass/Misa Bilingüe Sunday—Church /Iglesia 7:00pm

Devotions

Guadalupe Devotions -Thursdays 7:30pm in the church (Spa)

Adoration 9:00am followed by Holy Hour with Rosary and Divine Mercy Chaplet Wednesdays at 3PM and mass at 4PM in the chapel.

Sacraments Sacrament of Marriage

Arrangements should be made at the Rectory with a priest at least four months in advance.

Sacrament of the Sick

Arrangements should be made at your convenience with one of the priests. In case of emergency, please call the Rectory at once. Sacrament of Reconciliation

Sat. 4:00-4:45pm—church

First Saturdays 9:00am—chapel (after the 8:15am mass) Sacrament of Baptism

Bring a copy of your baby’s birth certificate, a copy of the sponsors marriage certificate from the Catholic Church to the rectory office during office hours. Baptisms are the first Sundays of the month at 2PM in the chapel.

Sick Visits

If you know of some one that is sick at home or in the hospital and would like to receive the Eucharist, please contact the parish office one of our Eucharistic Ministers of Care or Priests will visit you.

Anointing Mass

Second Saturdays of the month at 8:15am in the chapel.

Devociones

Nuestra Sra. De Guadalupe - jueves 7:30 PM en la iglesia principal Exposición del Santísimo 9am—Hora Santa, Rosario y Novena a La Divina Misericordia Miércoles a las 3PM y Misa a las 4pm en la capilla

Sacramentos Matrimonios

Los arreglos deben hacerse al menos 4 meses antes del matrimonio con el Sacerdote.

Confesiones

Sábados de 4:00PM a 4:45PM en la iglesia

Primeros sábados del mes 9:00am en la capilla (después de misa de 8:15am) Bautizos

Requisitos: Una copia del acta de nacimiento de su hijo/a, si alguno de los padrinos tiene su pareja, se requiere una copia del acta de matrimonio de la iglesia. Horario de oficina es de lunes a viernes de 8:30 am, a 5:30pm. Los bautizos son los 2ndo y 4o sábados a las 11:00am, y los 4o domingos a las 2:00pm. Si tiene alguna pregunta puede comunicarse al 847-949-8300.

Primeras Comuniones y Confirmaciones

Las inscripciones son en Julio y Agosto de cada año. Las clases son de Septiembre hasta Mayo.

Quinceañeras (no es un sacramento)

Inscripciones son durante los meses de enero y julio, en horas de oficina.

Para mas información por favor comuníquese al (847) 949-8300.

Visitas a los Enfermos

Si tiene algún ser querido que no puede asistir a misa y quiere recibir la Comunión, comuníquese a la rectoría al 847-949-8300.

Please see pa ge 5 fo r our

mass s chedu le.

(3)

3

To Open Hearts to God

(4)

4

To Open Hearts to God

MEDITACIÓN DEL EVANGELIO 19 de julio de 2020

16º Domingo del Tiempo Ordinario

La escena tiene lugar en un campo donde el propietario siembra el grano, pero una noche llega el enemigo y siembra la cizaña, término que en hebreo deriva de la misma raíz que el nombre "Satanás" y reclama el concepto de división.

Todos sabemos que el demonio es un cizañero, siempre intenta separar a las personas, las familias, las naciones y los pueblos. Los siervos querían quitar en seguida la hierba mala, pero el amo lo impide con esta motivación: "no, que, al arrancar la cizaña, podríais arrancar

también el trigo". Porque todos sabemos que cuando la cizaña crece se parece

mucho al grano bueno, y está el peligro de confundirlos. La enseñanza de la parábola es doble. En primer lugar, dice que el mal que hay en el mundo no proviene de Dios, sino de su enemigo, el Maligno. Es curioso, este va de noche a sembrar la cizaña, en la oscuridad, en la

confusión, donde no hay luz, pero va él y siembra la cizaña.

Este enemigo es astuto: ha sembrado el mal en medio del bien, así es imposible separar claramente a los hombres; pero Dios, al final, podrá hacerlo. (Papa

Francisco, Rezo del Angelus 20/07/14).

Jesús, da a escoger entre trigo o cizaña, entre ser de su equipo o no ser. La enseñanza también lleva a reflexionar que buenos y malos crecen juntos. La oportunidad de salvación es para todos, los ejemplos de vida son motivo de cambios de corazón. Es por eso muy importante ser modelo para las generaciones futuras. Cada minuto de la vida se puede hacer el bien.

¡Aprovecha!

©LPi

We are happy to announce that our parish office is opening. We are looking forward to seeing you once again. We ask to please follow these guidelines when visiting the office.

Office hours: Monday – Friday 9:00am to 5:00pm

You MUST wear a mask

In order to practice social distancing we can only allow one person at

a time to come into the office. Please ring the doorbell when coming to the door.

If you have any questions, please feel free to call us 847-949-8300.

Thank you!

Estamos muy contentos de anunciar que abriremos la oficina parroquial. Nos da mucho gusto poder verlos nuevamente pero si tenemos que tomar algunas precauciones las cuales les pedimos seguir;

Horario de oficina: lunes a viernes 9:00am a 5:00pm

Les pedimos por favor USAR su cubre bocas durante el tiempo que este en la rectoría.

Para poder practicar distanciamiento social solo podemos atender a una persona a la vez, cuando llegue a la oficina por favor toque el timbre.

Si tiene alguna pregunta se puede comunicar con nosotros al 847-949-8300.

¡Gracias!

(5)

5

To Open Hearts to God

Mass Schedule - Horario de Misas

MASS & CONFESSIONS REGISTRATION Email us at [email protected]

or text 224-360-0960

please include everyone's names and phone numbers that will attend.

* live streamed though YouTube at SMDP Mundelein

¿QUIERE REGISTRARSE PARA VENIR A MISA?

Haga su reservación en [email protected] o por texto al

224-360-0960 por favor incluya los nombres de todas las personas que asistirán con usted y número de teléfono.

Puede ver alguna misas en vivo por you tuve YouTube en SMDP Mundelein

Confessions Saturdays/confesiones sábado 4:00-:5:30pm (by reservation only – por reservación solamente)

MASSES —MISAS

Monday - Saturday chapel 8:15am in English

*Monday and Friday 9:00am English ( live streamed) Thursdays 12:15pm English – chapel

*Jueves 8:00pm Español – Iglesia (transmitido en vivo)

Saturday 5:00 English-Church Sábado 7:00pm Español—Iglesia

Sunday 7:30am English—chapel Domingo 8:00am Español—Iglesia

*Sunday 10:00am English—church (live streamed)

*Domingo 12:00pm Español—Iglesia (transmitida en vivo)

Devotions—Devociones

Divine Mercy—Holy Hour - chapel— capilla Wednesday/miercoles 3:00pm

Mass/Misa 4:00pm Bilingual/Bilingüe

Devociones Guadalupanas

7:00PM Español

(6)

6 We Open Our Door To Everyone

To Open Hearts to God SPECIAL PRAYERFOR:

SATURDAY, March 14th, Lent Weekday

8:15am: †Harold Godwin, †Joseph Proctor

5:00pm: †Louis Cairo

7:00pm Spa.: †Jose Nieto, †Serafin Diaz

SUNDAY, March 15th, Third Sunday of Lent 7:30am: †Peggy Gilles

8:45amSpa.: †Isabel Nicolasa Lopez,

†Flaviano Aguirre, †Micaela Morales Special Intention: Maria Elena Franco, Melvin Moreno

10:30am: †Thomas Collard, †Sara Favian, †Virginia Dillon

12:00pm Spa.: †Emilio Torres,

†Idubijes Hernandez

Special Intention: Sto. Toribio Romo MONDAY, March 16th,

Lent Weekday 8:15am:

TUESDAY, March 17th, Lent Weekday

8:15am: †Luke & Anne Ivers WEDNESDAY, March 18th, Lent Weekday

8:15am: †Angela Fiore THURSDAY, March 19th,

St. Joseph, Spouce of the Blessed Virgin Mary

8:15am: †All Souls in Purgatory,

†Legion of Mary & Family Members FRIDAY, March 20th,

Lent Weekday

8:15am: †Bink Burke, †Patrick Howland

SATURDAY, March 21st, Lent Weekday

7:00pm Spa.: †Evaristo Antunez SUNDAY, March 22nd,

Fourth Sunday of Lent

7:30am: †Verona May, †Peggy Gilles 8:45am Spa.: †Isabel Nicolasa Lopez,

†Flaviano Aguirre,†Francisco Chavez 10:30am: †Thomas Collard

12:00pm: †Tony Tangora, †Louis Cairo,

12:00pm Spa.: †Emilio Torres,

†Idubijes Hernandez

Special Intention: Sto. Toribio Romo 7:00pm Bil.: †Evaristo Antunez

Fr. Dan Siwek, Anne Ring, Dario Eusee, Agnes Radakovitz, Robert Green, Antonia Mena, Lucio Jacobo, Eli Tellez, Richard Starkey, Rogelio Fernandez, Bertha Ochoa, Aurora Lopez

We as a parish continually pray for our parishioners

(7)

Salud y Bienestar 7

¡3 pasos sencillos para mantenernos saludables!

Se nos pide que seamos especialmente cuidadosos durante el brote de Coronavirus. Aquí hay algunas formas sencillas de mantener alejada la enfermedad.

Lave sus manos

Lave sus manos mínimo durante 20 segundos con agua y jabón. Si no puede lavar sus manos utilice desinfectante de manos frecuentemente.

No se toque la cara

Especialmente alrededor de los ojos, nariz y boca. Si estornuda, cubra su boca con un clínex o su brazo.

Guarde Su Distancia

Practique el distanciamiento social durante esta pandemia y no se reúna en grupos grandes. Manténgase en comunicación con su familia o amigos por

(8)

8 Parish Notes

To Open Hearts to God

First Communion and Confirmation The dates for First Communion and Confirmation have been scheduled for the students that attended our Religious Education program this past season. If you have any questions please call Stephanie at 847-990-6857 Monday – Friday from 10am to 5pm.

Comuniones y Confirmaciones Ya se programaron las primeras comuniones y confirmaciones para nuestros estudiantes que tomaron su clase este curso pasado. Si aún no ha recibido información por favor comuníquese a la oficina con Stephanie al 847-990-6857

(9)

9 We Serve

To Open Hearts to God

)UDVVDWL&DWKROLF$FDGHP\LQ:DXFRQGDZLOO

EHKRVWLQJD3UHVFKRROIRU$OOSURJUDPIRUWKH

VFKRRO\HDU3)$LVDSURJUDP

IXQGHGE\WKH,OOLQRLV6WDWH%RDUGRI(GXFDWLRQ

WRSURYLGHDIUHHKRXUSUHVFKRROSURJUDP

IRUDQG\HDUROGFKLOGUHQZKRTXDOLI\7KLV

KLJKTXDOLW\SURJUDPEULQJVWRJHWKHUTXDOLrHG

VWDíDSURYHQFXUULFXOXPDQG

SDUHQWLQYROYHPHQWWRKHOSSUHSDUHFKLOGUHQ

IRUVXFFHVVLQVFKRRO)RUPRUHLQIRUPDWLRQ

DERXWWKH3)$SURJUDPRURWKHUSUHVFKRRO

RíHULQJVDW)UDVVDWL&DWKROLF$FDGHP\SOHDVH

YLVLWRXUZHEVLWHDWKWWSV

ZZZIUDVVDWLFDWKROLFDFDGHP\RUJSIDRUJLYH

XVDFDOODW  

(10)

10

To Open Hearts to God

Amount Pledged

$663,811

PLEDGES CANCELLED

-$167,630

NEW PLEDGE TOTAL

$496,181

PLEDGES COLLECTED

$344,374

OUR PORTION OF COLLECTIONS

$206,662

Thank You

To Teach Who Christ is Campaign UpdateEnseñar Quien Es Cristo

HELLO EVERYONE.

I HOPE YOU ARE ALL STAYING SAFE AND ARE WELL. AND ARE ABLE TO ENJOY SUMMER A LITTLE BIT.

I WOULD LIKE TO THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT TO SANTA MARIA DEL POPOLO.

THE SBA/PPP LOAN FOR PAYROLL AND UTILITIES HAS BEEN FUNDED SO WE ARE ABLE TO COVER THOSE COSTS FOR EIGHT WEEKS. (THROUGH JUNE 26TH.)

TO HELP US STAY CURRENT WITH ALL OTHER BILLS, PLEASE CONTINUE TO DROP OFF OR MAIL ENVELOPES TO THE RECTORY. OR USE GIVECENTRAL.ORG.

PLEASE BE SAFE AND KEEP WELL. . FR. MIGUEL MARTINEZ

HOLA A TODOS,

ESPERO QUE TODOS SE ESTEN MANTENIENDO SEGUROS Y BIEN Y PUEDAN DISFRUTAR DEL VERANO.

ME GUSTARÍA AGRADECER SU APOYO CONTINUO A SANTA MARIA DEL POPOLO.

EL PRÉSTAMO SBA / PPP PARA NÓMINA Y SERVICIOS PÚBLICOS SE HA FINANCIADO, POR LO QUE PODEMOS CUBRIR LOS COSTOS POR OCHO SEMANAS. (HASTA EL 26 DE JUNIO) PARA AYUDARNOS A ESTAR AL CORRIENTE CON TODAS LAS CUENTAS, LES PEDIMOS QUE POR FAVOR CONTINÚE ENVIANDO O DEJANDO SUS SOBRES EN EL BUZON DE LA RECTORIA O USE GIVECENTRAL.ORG.

GRACIAS POR SU AYUDA FR. MIGUEL MARTINEZ

STEWARDSHIP - Corresponsabilidad

A monthly electronic fund transfer is available for your stewardship contributions. It’s called Give Central and can be found at: www.givecentral.org, you can find a link on the parish website. If you need help please call Donna Rothmann at 847-949-8300.

Tenemos disponible la opción de transferencia electrónica mensual de fondos para sus contribuciones. Se llama Give Central y se puede encontrar en: www.givecentral.org, puede encontrar un enlace en la pagina web de la parroquia. Si necesita ayuda, llame a Donna Rothmann al 847-949-8300.

July 12, 2020

This weekend Year to Date Este fin de Semana Durante este año

Sunday Collections / Colecta de fin de semana: Ψ 8,363 Ψ 15,500

Electronic Fund Transfers & Credit cards / Transferencias electronica & tarjetas de crédito Ψ 2,528 Ψ 4,838 Total weekend collections / Colecta total de el fin de semana Ψ 10,891 Ψ 20,338

Budget / Presupuesto Ψ 10,679 Ψ 21,358

Difference / diferencia Ψ 212 Ψ -1,020

Kids' Envelope / sobres de los ninos. Kids’ offerings are invested in a yearly purchase for any church’s item that is related to children.

Los Sobres de los niños son para comprar elementos de la iglesia en relación con lo niños. Ψ 0 Ψ - Debt Reduction - Green Envelope & Credit Card/ Reduccion de la deuda -

Sobre Verde $ 160 $ 482

El total de préstamos pendientes para la parroquia, incluidos los intereses, es de $. Estamos utilizando los sobres de reducción de deuda para reducir un préstamo a la vez.

No. of Sunday Envelopes used on this weekend / Número de sobres del domingo este fin de

semana 162

CATHOLIC CHARITIES TO DATE: ACTUAL COLLECTION POSTPONED UNTIL 8/30/2020 $ 530 THANK YOU FOR YOUR CONTINUED GENEROSITY

Gracias por su Continua Generosidad

(11)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Maria Del Popolo, Mundelein, IL B 4C 01-0276

Two Locations in Mundelein, IL:

169 N. Lake St. • 847-643-0001 1110 W. Maple • 847-837-1110

(Corner of Midlothian and Route 176)

www.mundeleinbank.com

Proudly serving the community. Sirviendo orgullosamente la comunidad latina.

Family Dentistry Anthony J.

Collins D.D.S.

287 North Lake Street Mundelein, IL 60060 (1 block from Santa Maria)

Se Habla Español New Patients Welcome

847.566.5350

Automotive Repair and 24 Hour Towing Service Miguel Angel Vazquez

Miguel Angel Vazquez Cell: 773-392-5708 Cell: 773-392-5708 10410 S. Ave G, Chicago IL 60617 10410 S. Ave G, Chicago IL 60617

Woody’s Woody’s Tree Service Tree Service 847-362-5545 847-362-5545

10% Discount with Ad 10% Discount with Ad

(Max. Value $100) (Max. Value $100)

Ojala uno fuera eterno...

¿Usted ya penso quien se hara cargo de su funeral?

Proteja a su familia con un plan para gastos finales Su familia podria recibir hasta

20,000 en efectivo Veronica Hernandez

847-791-3153

Kristan Funeral Home & Cremation Services

219 West Maple Avenue

(

847) 566-8020 Mundelein

Email: [email protected] (2 Blocks West of Rt 45 on Rt 176)

Fax: 847-566-8044 Pre-Arrangements Available

Family Owned

& Operated Since 1954

PARISH MEMBER

BOSTON BOSTON PLUMBING, INC.

PLUMBING, INC.

Service • Installation All Types of Plumbing Call: Dan, Mike, or Maria

Serving All of Mundelein

& Surrounding Areas

847-566-6661

Serving Mundelein Since 1992

ABOGADOS LATINOS

Rafael J. Guzmán G. Roberto Thompson

Sirviendo la communidad latina por mas de treinta años.

Obtenemos compensación para nuestro clientes

en casos de:

ACCIDENTES AUTOMOVILÍSTICOS Y ACCIDENTES EN EL TRABAJO

No se requiere la ciudadanía No cobramos si no ganamos su caso

También Defendemos Casos Criminales de:

• Manejar bajo la influencia del alcohol

• Manejar con licencia suspendida/revocada

• Manejar sin licencia válida o sin aseguranza

• Violencia doméstica

• Cualquer otro delito menor/mayor

Todos en la oficina hablamos Español Protéjase usted y a su familia. Lláme hoy.

¡La llamada y la consulta son GRATIS!

103 S. Greenleaf Ave. Sala G Gurnee, IL 60031

1-866-602-3000 www.injurylawyershotline.com

Contact Dan Stone to place an ad today!

[email protected] or (800) 950-9952 x2607

(12)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Maria Del Popolo, Mundelein, IL A 4C 01-0276

Chicago Style Sandwiches 551 N. Lake St Mundelein, IL 60060

847-566-9798 lukesofmundelein.com

Famous for our Homemade Italian Beef!

Raymond J Kloss

ATTORNEY AT LAW WILLS • ESTATE PLANNING

TRUSTS Free Initial Consultation

(847) 837-2200

505 E. Hawley, Ste. 130, Mundelein, IL 60060

[email protected]

Since 1967 Residential &

Commercial

Repair Specialists | Many other services

847-362-0850

www.A1SecurityRoofing.com

R O O F I N G - S I D I N G - G U T T E R S

• Tear-offs • Re-roofs • Repairs

• Siding - Aluminum & Vinyl

• Fascia & Soffits • Seamless Gutters

845 E Orchard Ave, Mundelein • 847-949-9180 • www.clombardoinc.com

LOOKING FOR A NEW/USED CAR?

Call now 847-507-1014 Hablo Español!!

515 N. Green Bay Rd. • Waukegan, IL 60085 [email protected]

Leo Melesio

Milagros Gálvez, DDS 847.249.5700

355 S. Greenleaf St., Suite E

Park City, IL 60085

Family & Cosmetic Dentistry Same Day Porcelain Crowns First New Patient Example FREE

0% Financing Available

BeautifulSmilesDentalCenter.com

CONTACT US FOR A FREE ESTIMATE!

224-724-8674

Heating • Air Conditioning Plumbing • Duct Cleaning

Heating • Air Conditioning • Plumbing

BAIRD & WARNER Your Local Real Estate Expert NORA CARRILLO REALTOR 847.208.2892 - Call/Text [email protected] www.noracarrillo.bairdwarner.com

Buying - Selling - Renting Call Me Today!

Hablo Español

NANCY PIASECKI Assistant Vice President 800 N Rt 83 • Mundelein, IL 60060

Phone 847-837-8883 www.nscombank.com Contact Dan Stone to place an ad today!

[email protected] or (800) 950-9952 x2607

Referencias

Documento similar

Como lo hemos expuesto .en Ja-intro^ucción a la edición de 1987 (reproducida en la nueva edición crítica de 1999), nos parece probable que el origen del texto quechua haya sido

Por favor, todos los hombres, de 17 años en adelan- te, que estén interesados, pueden inscribirse llamando a la oficina pa- rroquial... SCHEDULE & SERVICES / HORARIO

Por favor, todos los hombres, de 17 años en adelan- te, que estén interesados, pueden inscribirse llamando a la oficina pa- rroquial... SCHEDULE & SERVICES / HORARIO

Por favor, todos los hombres, de 17 años en adelan- te, que estén interesados, pueden inscribirse llamando a la oficina pa- rroquial... 28

“EL PRESTADOR DE SERVICIOS” será el único responsable de las obligaciones derivadas de la relación existente entre él y su personal, empleados o terceros de

CONTRATO DE COMODATO QUE CELEBRAN POR UNA PARTE, EL MUNICIPIO DE TULA DE ALLENDE Y EL SISTEMA MUNICIPAL DIF DE TULA DE ALLENDE REPRESENTADO EN ESTE ACTO POR LOS

En la actualidad se puede apreciar el explosivo desarrollo de instituciones que tienden a la modernización, y esto ha ocasionado conflictos que a su vez dan lugar al desarrollo

El poder constituyente es tributario actual de la vieja teoría del contrato social, según la cual las personas hacen un pacto para pasar a vivir en sociedad desde su estado de