• No se han encontrado resultados

IAN RACLETTE GRILL SRGS 1300 A2 RACLETTE GRILL SRGS 1300 A2. RACLETTE GRILL Instrucciones de servicio. RACLETTE GRILL Istruzioni per l uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IAN RACLETTE GRILL SRGS 1300 A2 RACLETTE GRILL SRGS 1300 A2. RACLETTE GRILL Instrucciones de servicio. RACLETTE GRILL Istruzioni per l uso"

Copied!
70
0
0

Texto completo

(1)

IAN 75604

RACLETTE GRILL

Instrucciones de servicio

GRELHADOR „RACLETTE“

Instruções de manejo

RACLETTE-GRILL

Bedienungsanleitung

RACLETTE GRILL

Istruzioni per l’uso

RACLETTE GRILL

(2)

Español . . . 3

Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.

Italiano . . . 16

Osservare la pagina pieghevole

Português . . . 29

Preste atenção à página desdobrável

English . . . 42

Be sure to note the fold-out page

Deutsch . . . 54

Bitte beachten Sie die Ausklappseite

(3)

2 5 4 8 7 3 1 6

(4)
(5)

Índice

1. Descripción del aparato . . . 3

2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . 4

3. Datos técnicos . . . 4

4. Indicaciones de seguridad . . . 4

5. Antes del primer uso . . . 9

6. Manejo . . . 10

7. Limpieza . . . 12

8. Eliminación . . . 13

9. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . 13

Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.

Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.

Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.

En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.

1. Descripción del aparato

1.1 Uso previsto

Esta raclette-grill con losa SilverCrest SRGS 1300 A2 está diseñada para asar y cocer alimentos.

Use la raclette-grill siempre en el interior, nunca a la intemperie.

El aparato no debe usarse para descongelar ni para calentar o secar objetos.

Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.

El aparato también es apropiado para: • el uso en cocinas para trabajadores en

tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,

• el uso en explotaciones agrícolas, • clientes en hoteles, moteles y otras

residencias, • hostales.

1.2 Volumen de suministro

• 1 raclette-grill • 1 losa • 1 placa de la plancha • 8 sartencitas de raclette • 8 espátulas de madera • 1 instrucciones de uso RP75604 Raclette hs LB5 Seite 3 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(6)

2. Denominación de las piezas

(vea la página desplegable) 1 Losa

2 Placa de la plancha

3 Indicador de funcionamiento

4 Asas

– para evitar quemaduras, el aparato debe cogerse siempre por aquí

5 Conectador y regulador de temperatura

6 Parte inferior 7 Sartencitas de raclette 8 Espátulas de madera

3. Datos técnicos

Tensión nominal: 230 V~/50 Hz Potencia nominal: 1.300 W Clase de protección: I

4. Indicaciones de seguridad

4.1 Explicación de términos

En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:

¡Advertencia!

Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.

¡Cuidado!

Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.

Nota:

Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.

4.2 Información general

• Antes de usar el aparato, lea

atentamente estas instrucciones

de uso. Éstas son una parte

integral del aparato y deben

estar siempre a mano.

• Utilice el aparato únicamente

para el uso previsto descrito (ver

"1.1

Uso previsto" en la

página 3).

• Para evitar daños, compruebe

que la tensión de red requerida

(véase la placa de características

del aparato) coincide con la de

su red eléctrica.

• Este aparato es apto para niños a

partir de 8 años y personas con

limitaciones físicas, sensoriales o

mentales o con una experiencia o

conocimiento deficientes, siempre

RP75604 Raclette hs LB5 Seite 4 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(7)

que estén vigilados o hayan

recibido instrucciones sobre cómo

usar el aparato de modo seguro

y hayan comprendido el peligro

que se derive de él. No permita

que los niños jueguen con el

aparato.

• La limpieza y el mantenimiento

por parte del usuario no deben

ser realizados por niños, a menos

que sean mayores de 8 años y

que estén vigilados.

• Mantener alejados del aparato y

del cable de conexión a niños

menores de 8 años.

• Tenga en cuenta que todo tipo de

derechos de garantía o

responsabilidades expiran si se

han empleado piezas accesorias

no recomendadas en estas

instrucciones de uso o si, a la

hora de efectuar reparaciones,

no se han utilizado

exclusivamente piezas de

recambio originales. Esto se

aplica también en el caso de

reparaciones llevadas a cabo por

personas no cualificadas. Puede

encontrar los datos de contacto

en "Centro de servicio técnico"

en la página 15.

• Ante cualquier posible anomalía

de funcionamiento dentro del

plazo de vigencia de la garantía,

la reparación del aparato

siempre será a cargo de nuestro

Service-Center. En caso contrario

se extinguirá todo derecho de

garantía. Puede encontrar los

datos de contacto en "Centro de

servicio técnico" en la página 15.

• No deje nunca sin vigilancia el

aparato mientras esté en

funcionamiento: así podrá

intervenir oportunamente en caso

de funcionamiento defectuoso.

• Compruebe que el cable de red

no esté colocado de forma que

alguien pueda tropezar con él, ni

quedar enganchado en él o

pisarlo y lesionarse.

• El aparato debe instalarse

siempre sobre una base fija,

plana, seca y no inflamable; de

esta manera impedirá que

vuelque, resbale o que se

encienda la base; evitando

posibles daños.

(8)

• Mantenga una distancia de al

menos 50 cm con otros objetos

para que ninguno pueda

encenderse.

• El aparato no debe colocarse

sobre placas de cocina calientes,

meterse en hornos calientes o

instalarse cerca de calentadores

de gas o de agua fluyente, ya

que podría provocar daños.

• Use sólo cubiertos de madera o

de plástico resistentes al calor. Los

cubiertos metálicos podrían

dañar el recubrimiento de la

placa de la plancha

2

y las

sartencitas de raclette

7

.

• No corte nunca sobre la placa de

la plancha

2

o la losa

1

: podría

dañarlas.

• Al calentar o cuando esté en

funcionamiento el aparato, no

deje sobre éste ninguna

sartencita de raclette

7

vacía. El

sobrecalentamiento podría dañar

el recubrimiento antiadherente.

• No puede descartarse que los

productos para la conservación

de las encimeras contengan

componentes que corroan y

reblandezcan las patas de goma.

Utilice en este caso una base

refractaria.

• No coloque objetos sobre el

aparato.

4.3 Protección contra descargas

eléctricas

¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.

• Si el aparato está dañado, éste

no debe utilizarse bajo ningún

concepto. En estos casos, llévelo

a reparar por personal técnico

cualificado. Puede encontrar los

datos de contacto en "Centro de

servicio técnico" en la página 15.

• Si la conexión a la red de este

aparato se daña, tiene que ser

sustituida por el fabricante u otra

persona cualificada para evitar

peligros.

• En el aparato no debe penetrar

nunca ni agua ni otros líquidos.

Por lo tanto:

– nunca lo instale en el exterior

– no lo sumerja nunca en líquidos

– no coloque sobre el mismo

objetos llenos de líquidos, p.

ej., cazos

(9)

– nunca lo instale en ambientes

con mucha humedad.

En caso de penetrar líquido en

el aparato, desconecte

inmediatamente el enchufe de

red y lleve el aparato para que

lo repare el personal técnico

cualificado. Puede encontrar los

datos de contacto en "Centro

de servicio técnico" en la

página 15.

• Conecte siempre el aparato a

una base de enchufe con

contacto de puesta a tierra

(Schuko).

• Debe evitarse la utilización de

cables prolongadores. Esto sólo

está permitido bajo unas

condiciones muy determinadas:

– el cable prolongador debe ser

adecuado para la intensidad

de corriente del aparato

– el cable prolongador no debe

estar tendido "en el aire": no

debe poder tropezar nadie con

él, ni quedar al alcance de los

niños

– el cable prolongador no debe

estar nunca dañado

– en la toma de corriente no debe

haber ningún otro aparato

enchufado además de éste, ya

que de lo contrario se puede

producir una sobrecarga de la

red eléctrica (¡prohibido utilizar

enchufes múltiples!).

• El aparato no se puede hacer

funcionar con un reloj

programador externo o un

sistema de telecontrol

independiente, como por ejemplo

una base de control remoto.

• No toque nunca el cable de red,

el aparato o el enchufe con las

manos húmedas.

• Para desenchufar el cable de red,

tire siempre de la clavija. No lo

haga nunca tirando del propio

cable.

• No lleve nunca el aparato tirando

del cable de red.

• Evite doblar o aplastar el cable

de red.

• Cuando use el aparato,

desenrolle todo el cable de red

para evitar que se sobrecaliente o

funda.

• Mantenga el cable de red

alejado de las superficies

RP75604 Raclette hs LB5 Seite 7 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(10)

calientes (p. ej., placas de

cocina).

• Antes de sacar la clavija de la

base de enchufe, ponga siempre

el regulador de temperatura

5

a

“0” para que el aparato esté

apagado y no fluya una intensa

corriente.

• Cuando no utilice el aparato,

desconecte la clavija de la toma

de corriente. Sólo entonces el

aparato se encuentra totalmente

sin corriente.

• En una tormenta el aparato

conectado a la red eléctrica

puede resultar dañado por los

rayos.

4.4 Protección contra escaldaduras y

quemaduras

¡Advertencia! Las superficies calientes y la grasa caliente pueden provocar lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:

• Las superficies metálicas del

aparato pueden calentarse. Así

pues, coja siempre el aparato

sólo por las asas

4

.

• Mientras use el aparato no lo

vuelque, ni toque la parte

inferior

6

, la placa de la

plancha

2

o la losa

1

. Éstas

están muy calientes mientras se

usa el aparato. Así evitará las

quemaduras.

• Si cuece alimentos a altas

temperaturas, use guantes de

cocina. De lo contrario, las

salpicaduras de grasa pueden

causarle quemaduras.

• No use nunca el aparato sin la

placa de la plancha

2

o sin la

losa

1

. De lo contrario quedarán

expuestos los calefactores y el

contacto podría provocar graves

lesiones.

• Deje siempre enfriar el aparato

antes de limpiarlo.

• ¡Si ardiera grasa sobre el

aparato,

bajo ningún

concepto intente

apagarla con agua!

Hay riesgo de una deflagración

explosiva o de descarga

eléctrica. En lugar de ello, cubra

el aparato, p. ej., con una manta

de extinción.

• No use nunca el aparato cerca

de cortinas u otros materiales

inflamables. Si ardieran los

alimentos de la plancha, las

RP75604 Raclette hs LB5 Seite 8 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(11)

llamas podrían saltar fácilmente

a otros objetos.

4.5 Protección contra el riesgo de

incendio

¡Advertencia! Preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, de manera que no pueda declararse un incendio.

• No se puede utilizar con este

aparato carbón vegetal o

combustibles similares.

4.6 Por la seguridad de su hijo

¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:

• Este producto sólo se debe

utilizar bajo la supervisión de

adultos.

• Preste atención a que el aparato

se encuentre siempre fuera del

alcance de los niños.

• Asegúrese que los niños no

pueden hacer caer el aparato

tirando del cable.

• Tenga cuidado de que los niños

no jueguen con el plástico del

envase, ya que podría suponer

peligro de muerte para ellos. Los

plásticos del envase no son un

juguete.

5. Antes del primer uso

En muchas piezas se aplica en el momento de su fabricación una fina capa protectora de aceite. Antes de usarlo por primera vez, haga funcionar el aparato sin viandas, a fin de que los posibles residuos puedan evaporarse.

Nota: En las primeras utilizaciones el calentamiento de la plancha puede producir leves olores. Procure mantener, por tanto, una adecuada ventilación.

1. Saque del embalaje el aparato y todos sus accesorios.

2. Compruebe que el aparato no presenta daños.

3. Retire los posibles adhesivos que haya, pero no la placa de características de la parte inferior.

4. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "7. Limpieza" en la página 12.

5. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos. 6. Ponga el regulador de temperatura 5 a

“0”.

El aparato queda así desconectado. RP75604 Raclette hs LB5 Seite 9 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(12)

7. Conecte la clavija a una base de enchufe adecuada conforme a los datos técnicos.

8. Ponga el regulador de temperatura 5 en el nivel “MÁX”.

Se ilumina entonces el indicador de funcionamiento 3 y el aparato se calienta.

9. Deje encendido el aparato durante unos 10 – 15 minutos.

10. Desconecte el aparato girando el regulador de temperatura 5 a “0”. 11. Desenchufe la clavija de red y deje que se

enfríe el aparato.

12. Limpie de nuevo el aparato. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "7. Limpieza" en la página 12.

6. Manejo

6.1 Preparación del aparato

1. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos. 2. Ponga el regulador de temperatura 5 a

“0”.

El aparato queda así desconectado. 3. Unte ligeramente con aceite el interior

de la sartencitas de raclette 7.

Nota: para ello, use un paño de cocina sobre el que haya echado unas gotitas de aceite comestible.

4. Unte con un poco de aceite la losa 1 y la placa de la plancha 2 por la parte de arriba.

Nota: no use demasiado aceite, ya que éste podría arder. Distribuya cuidadosamente el aceite con un pincel de repostería o papel de cocina. 5. Coloque sobre el aparato la losa 1 y la

placa de la plancha 2.

Nota: El canalón para la grasa de la losa 1 ha de apuntar hacia arriba La placa de plancha 2 se puede utilizar por los dos lados.

6. Conecte la clavija a una base de enchufe adecuada conforme a los datos técnicos.

7. Gire el regulador de temperatura 5 en sentido horario hasta MÁX.

El indicador de funcionamiento 3 se enciende y el aparato se calienta. 8. Deje precalentar el aparato durante

unos 10 minutos.

Nota: Si desea utilizar la losa 1 puede prolongar el tiempo de calentamiento. El aparato ya puede utilizarse.

6.2 Regulación de la temperatura:

encendido y apagado

La temperatura ideal depende sobre todo de los alimentos utilizados.

1. Para encender el aparato, gire el regulador de temperatura 5 en sentido horario un tanto hacia MÁX.

El indicador de funcionamiento 3 se enciende y el aparato se calienta. Tan pronto se alcanza la temperatura ajustada, el indicador de funcionamiento 3 se apaga.

2. Si la temperatura es demasiado baja y la cocción dura demasiado, gire el RP75604 Raclette hs LB5 Seite 10 Donnerstag, 19. Juli 2012 10:01 10

(13)

regulador de temperatura 5 un tanto hacia MÁX.

Nota: Siempre que se recalienta para conservar la temperatura, se ilumina el indicador de funcionamiento 3.

3. Si la temperatura es excesiva, gire el regulador de temperatura 5 un tanto hacia “0”.

4. Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura 5 en sentido antihorario hasta “0”.

5. Después de cada utilización, desenchufe la clavija de la toma de corriente. Sólo así el aparato se encuentra totalmente sin corriente.

6.3 Preparación de la raclette

1. Coloque los alimentos que desee sobre las sartencitas de raclette 7.

¡Cuidado! No cargue excesivamente las sartencitas de raclette 7: los alimentos podrían quedar demasiado pegados al grill y arder.

2. Coloque las sartencitas de raclette 7 en las oquedades previstas en el aparato. 3. Retire del aparato las sartencitas de

raclette 7 tan pronto como los alimentos estén hechos.

4. Con una espátula de madera 8, coloque sobre un plato el contenido de la sartencita de raclette 7 y disfrute de la comida.

Nota: como la sartencita de raclette 7 cuenta con un recubrimiento antiadherente, no es preciso reengrasarla antes de echar otra porción.

6.4 Asar con la placa de la plancha

La placa de la plancha 2 sirve, sobre todo, para asar carne, salchichas, fruta o verduras.

6.5 Asar con la losa

Notas:

• Si ya ha untado ligeramente de aceite la losa 1 (ver "6.1 Preparación del aparato" en la página 10), no utilice grasa o aceite adicional cuando use la losa 1 para asar.

• Como la losa 1 se calienta mucho y conserva mucho calor, los resultados son excelentes sobre todo con la carne. • La losa 1 está especialmente indicada

para bistecs, soasados, salchichas, beicon y aves.

• Con el tiempo el color de la losa 1 puede variar algo. Esto no implica un peor funcionamiento.

• La losa 1 requiere un tiempo para calentarse suficientemente. Dicho tiempo puede reducirse precalentando la losa en el horno.

¡Advertencia! Evite quemarse con la losa 1 precalentada utilizando guantes de cocina o agarradores al manipularla.

1. Coloque las viandas para asar sobre la losa 1.

2. Déle una vuelta a la carne, según su gusto, más tarde o más temprano, y deje que se haga hasta el final.

Nota: a la carne debe dársele sólo una vuelta. Si a la carne se la vuelve continuamente, quedará seca y dura.

(14)

6.6 Consejos y trucos

• La receta básica para una raclette es: ponga unas cuantas rodajas finas de patatas cocidas sin pelar, algo de verdura, salchichas o carne y complete con una rodaja de queso.

• En las recetas, no ponga límites a su fantasía.

• Condimente y sale al gusto.

• Los quesos especialmente recomenda-bles son: queso para raclette, Appenzel, Emmental o Tilsit.

• Si es posible, tenga preparados todos los ingredientes antes de la comida. Lave, arregle y corte las viandas, pero no lo haga demasiado pronto, ya que deben conservar su frescura.

• Los alimentos troceaditos deben presentar un tamaño similar para que se cuezan más o menos a la vez.

• Si es posible, utilice ingredientes con un tiempo de cocción corto.

• Las verduras puede también precocerlas, p. ej., poniéndolas un poco sobre la losa 1.

• No ponga los alimentos demasiado cerca del aparato. Éste libera mucho calor y los alimentos deben permanecer frescos.

• Cuando emparrille o ase salchichas, pínchelas antes para que no revienten o salpiquen grasa.

• Cuando ase carne sobre la losa 1, un poco de sal espolvoreada sobre ésta impedirá que la carne se pegue. No obstante, esto no es suficiente para sazonar la carne.

• Las verduras cortadas en finas rodajas se cuecen muy bien sobre la losa 1. • La placa de la plancha 2 es también una

excelente opción para precocer o cocer las verduras. Así la losa 1 queda libre para el pescado o la carne.

7. Limpieza

¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un deterioro:

– Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza.

– No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.

– Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de modo que ya no haya riesgo de quemadura. En el caso de la losa 1, esto puede durar hasta 30 minutos.

¡Cuidado! En ningún caso utilice ningún producto de limpieza corrosivo o que pueda

rayar o dejar rozaduras. Podría dañarse así el aparato o el recubrimiento antiadherente de la placa de la plancha 2 y de las sartencitas de raclette 7.

Nota: no deje enfriar en exceso el aparato para comenzar con la limpieza; así los restos de la comida no formarán una costra muy difícil de eliminar.

7.1 Limpieza de la parte inferior

1. Limpie la parte inferior 6 con una

bayeta húmeda. También puede aplicar un poco de detergente para lavavajillas. 2. Limpie con agua clara.

(15)

3. No vuelva a usar el aparato hasta que no esté seco del todo.

7.2 Limpieza de la losa, la placa de la

plancha y los accesorios

¡Advertencia! La losa 1 conserva el calor bastante tiempo. Así que procure no quemarse con ella.

¡Cuidado! No introduzca la losa 1 caliente en agua para lavar. El choque térmico podría quebrar la losa.

1. Lave a mano en agua tibia la losa 1, la placa de la plancha 2, las sartencitas de raclette 7 y las espátulas de madera 8.

2. Si hay intensa suciedad incrustada, meta las piezas unos 20 – 30 min. en agua tibia. Puede añadir al agua un poco de detergente para lavavajillas suave.

3. Tras la limpieza, seque cuidadosamente todas las piezas.

Notas:

• Para limpiar la losa 1 puede usar también una esponja suave y que no raye.

• Para eliminar olores no deseados, p. ej., a pescado, frote la losa 1 con jugo de limón.

8. Eliminación

8.1 Aparato

El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino que tienen que ser entregados

en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país.

8.2 Embalaje

Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.

9. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimada clienta, estimado cliente:

usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.

Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece

(16)

algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones

legales por defectos

El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.

Alcance de la garantía

El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro. La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio. Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido

correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.

Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso. El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.

La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.

Desarrollo de un caso de garantía

Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones: • Para todas las consultas tenga

preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 75604) y el ticket de caja como prueba de la compra. • El número de artículo lo encontrará en

la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior. • Si se producen fallos de funcionamiento

u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.

• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.

(17)

En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software

Centro de servicio técnico

Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN: 75604

Proveedor

Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

D-22761 Hamburg Deutschland

(18)

Indice

1. Descrizione dell’apparecchio . . . 16

2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . 17

3. Dati tecnici . . . 17

4. Indicazioni di sicurezza. . . 17

5. Prima del primo utilizzo . . . 22

6. Funzionamento . . . 23

7. Pulizia . . . 25

8. Smaltimento . . . 26

9. Garanzia di HOYER Handel GmbH. . . 26

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.

Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.

Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.

In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.

1. Descrizione dell’apparecchio

1.1 Impiego previsto

Il grill per raclette con piastra in pietra SilverCrest SRGS 1300 A2 è stato realizzato per cuocere e grigliare gli alimeni.

Utilizzare il grill per raclette esclusivamente nella propria abitazione e mai all’aperto. L’apparecchio non deve essere utilizzato per scongelare, riscaldare o asciugare oggetti. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali. L'apparecchio è anche adatto per:

• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro, • l'utilizzo in contesto agricolo,

• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,

• Bed & Breakfast

1.2 Entità della fornitura

• 1 grill per raclette • 1 piastra in pietra • 1 piastra grill

• 8 tegamini per raclette • 8 spatole in legno • 1 istruzioni per l’uso

(19)

2. Denominazione dei componenti

(vedere pagina ripiegata) 1 Piastra in pietra

2 Piastra grill

3 Spia di funzionamento

4 Maniglie

– per evitare ustioni, afferrare l’apparecchio solo in corrispondenza delle maniglie

5 Interruttore e termostato

6 Base

7 Tegamini per raclette

8 Spatole in legno

3. Dati tecnici

Tensione di alimentazione: 230 V~/50 Hz Potenza nominale: 1.300 W Classe di protezione: I

4. Indicazioni di sicurezza

4.1 Spiegazione dei termini

Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:

Avvertenza!

Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.

Attenzione!

Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.

Nota:

Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.

4.2 Indicazioni generali

• Prima dell’utilizzo leggere

accuratamente le presenti

istruzioni per l’uso. Sono parte

integrante dell’apparecchio e

devono essere disponibili in

qualsiasi momento.

• Utilizzare l’apparecchio solo per

l’impiego previsto (vedere

“1.1 Impiego

previsto”

a

pagina 16).

• Per evitare di danneggiare

l’apparecchio, verificare che la

tensione di rete disponibile

corrisponda alla tensione di rete

necessaria (vedere targhetta

sull’apparecchio).

• Il presente apparecchio può

essere utilizzato da bambini a

(20)

partire dall'età di 8 anni e da

persone che presentino

limitazioni delle proprie capacità

fisiche, sensoriali o mentali o

scarsa esperienza e/o scarsa

conoscenza, purché siano

sorvegliati o abbiano ricevuto

istruzioni sull'utilizzo sicuro

dell'apparecchio e abbiano

compreso i pericoli che ne

derivano. I bambini non devono

giocare con l'apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione

eseguibile dall'utente non devono

essere effettuate da bambini,

tranne nel caso in cui abbiano

più di 8 anni e siano sorvegliati.

• L'apparecchio e il cavo di

collegamento alla rete devono

essere tenuti fuori dalla portata

dei bambini di età inferiore a 8

anni.

• Si ricorda che qualsiasi diritto di

garanzia decade

automaticamente qualora si

utilizzino accessori non

consigliati nelle presenti istruzioni

per l’uso oppure qualora

vengano effettuate riparazioni

con pezzi di ricambio non

originali. Ciò vale anche in caso

di riparazione ad opera di

personale non qualificato. Per i

dati di contatto si rimanda al

“Centro d’assistenza” a

pagina 28.

• In caso di eventuali anomalie di

funzionamento entro il periodo

della garanzia, la riparazione

dell’apparecchio può essere

eseguita soltanto dal nostro

centro d’assistenza. In caso

contrario decade qualsiasi diritto

di garanzia. Per i dati di contatto

si rimanda al “Centro

d’assistenza” a pagina 28.

• Durante il funzionamento non

lasciare mai l’apparecchio

incustodito, in modo tale da poter

intervenire tempestivamente in

caso di anomalie di

funzionamento.

• Assicurarsi che non sussista mai il

pericolo di ferirsi inciampando

nel cavo di rete oppure

impigliandovisi o calpestandolo.

• L’apparecchio deve essere

posizionato esclusivamente su

una base stabile, piana, asciutta

e non infiammabile per evitarne il

(21)

rovesciamento o lo scivolamento

ed impedire che la base prenda

fuoco provocando danni.

• Tenere una distanza di almeno

50 cm da altri oggetti per evitare

che questi prendano fuoco.

• Non posizionare l’apparecchio

su piastre di cottura calde, nel

forno caldo o in prossimità di

resistenze riscaldanti che

potrebbero causare danni.

• Utilizzare esclusivamente utensili

da cucina in legno o in plastica

termoresistente. Utensili di

metallo potrebbero danneggiare

la superficie rivestita della piastra

grill 2 o dei tegamini per

raclette 7.

• Non tagliare mai sulla piastra

grill 2 o sulla piastra in pietra 1,

perché si potrebbero

danneggiare.

• Non lasciare tegamini per

raclette vuoti 7 nell’apparecchio

quando questo si sta riscaldando

o è in funzione. In caso di

surriscaldamento si potrebbe

danneggiare il rivestimento

antiaderente.

• Non è escluso che i detergenti per

piani d’appoggio contengano

componenti che possono

intaccare e danneggiare i piedini

in gomma. In questo caso

utilizzare una base resistente al

fuoco.

• Non appoggiare oggetti

sull'apparecchio.

4.3 Protezione dalle folgorazioni

Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.

• Mai utilizzare l’apparecchio se

danneggiato. In tal caso la

riparazione dell’apparecchio

deve essere eseguita da

personale specializzato. Per i dati

di contatto si rimanda al “Centro

d’assistenza” a pagina 28.

• Se il cavo di rete di questo

apparecchio è danneggiato, deve

essere sostituito dal produttore o

da una persona ugualmente

qualificata, per evitare pericoli.

• Evitare che acqua o altri liquidi

penetrino nell’apparecchio.

Quindi:

(22)

– non immergere in liquidi

– non appoggiare sull’apparecchio

oggetti contenenti liquidi, ad es.

pentole

– non utilizzare in ambiente

molto umido.

In caso di contatto

dell’apparecchio con liquidi,

rimuovere immediatamente la

spina di rete e far riparare il

dispositivo da personale

qualificato. Per i dati di contatto

si rimanda al “Centro

d’assistenza” a pagina 28.

• Collegare l’apparecchio

esclusivamente ad una presa con

contatto a terra (schuko).

• L’utilizzo di cavi di prolunga

dovrebbe essere evitato. È

consentito solo in presenza di

presupposti ben determinati:

– il cavo di prolunga deve essere

adatto all’intensità di corrente

dell’apparecchio

– il cavo di prolunga non deve

essere posato “in aria”: non

deve sussistere il pericolo di

inciamparvi e non deve essere

alla portata dei bambini

– il cavo di prolunga non deve

assolutamente essere

danneggiato

– non collegare alla presa di

corente altri apparecchi oltre a

questo, in quanto può verificarsi

un sovraccarico elettrico (prese

multiple vietate!).

• L’apparecchio non deve essere

azionato con un timer esterno o

con un sistema di telecontrollo

separato, come ad esempio una

presa telecomandata.

• Non toccare mai l’apparecchio, il

cavo di rete o la spina di rete con

mani umide.

• Estrarre sempre il cavo di rete in

corrispondenza della spina. Non

estrarlo mai afferrando il cavo

stesso.

• Non spostare l’apparecchio

tirandolo per il cavo di rete.

• Fare attenzione a non piegare o

schiacciare mai il cavo di rete.

• Svolgere completamente il cavo

di rete mentre l’apparecchio è in

funzione per evitare che si

surriscaldi e si fonda.

(23)

• Tenere il cavo di rete lontano da

superfici calde (ad es. piastre di

cottura).

• Prima di estrarre la spina di rete

dalla presa, ruotare sempre il

termostato 5 su “0” per

disattivare l’apparecchio ed

escludere il flusso di alta corrente.

• Se l’unità non viene utilizzata per

lungo tempo, estrarre la spina

dalla presa. Soltanto in questo

modo l’apparecchio è

completamente privo di

alimentazione.

• In caso di temporali, gli

apparecchi collegati alla rete di

alimentazione possono venire

danneggiati dai fulmini.

4.4 Protezione da scottature e ustioni

Avvertenza! Superfici roventi e grasso bollente possono provocare lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:

• Le superfici metalliche

dell’apparecchio possono diventare

roventi. Afferrare quindi

l’apparecchio esclusivamente in

corrispondenza delle maniglie 4.

• Durante il funzionamento non

spostare l’apparecchio né

toccarne la base 6, la piastra

grill 2 o la piastra in pietra 1.

Durante il funzionamento queste

parti raggiungono temperature

estremamente elevate. In questo

modo è possibile evitare ustioni.

• Per preparazioni di cibi che

richiedono temperature elevate,

utilizzare il guanto da cucina.

Eventuali schizzi di grasso

potrebbero provocare ustioni.

• Non utilizzare mai l’apparecchio

senza la piastra grill 2 o la

piastra in pietra 1. Gli elementi

riscaldanti roventi risulterebbero

scoperti, provocando gravi

ustioni in caso di contatto.

• Lasciare sempre raffreddare

l’apparecchio prima di pulirlo.

• Qualora il grasso

sull’apparecchio prenda fuoco,

non utilizzare in alcun

caso l'acqua per

spegnerlo!

Sussiste il

pericolo di combustione esplosiva

o di folgorazione elettrica.

Coprire invece l’apparecchio ad

es. con una coperta antincendio.

• Non utilizzare mai l’apparecchio

(24)

materiali infiammabili. Qualora il

cibo da grigliare prenda fuoco, le

fiamme potrebbero facilmente

trasmettersi ad altri oggetti.

4.5 Protezione dagli incendi

Avvertenza! Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza, per evitare la formazione di incendi.

• Per questo apparecchio non

devono essere utilizzati carbone

vegetale o combustibili simili.

4.6 Per la sicurezza dei bambini

Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:

• Questo prodotto può essere

utilizzato solo con la

sorveglianza di adulti.

• Assicurarsi con attenzione che

l’apparecchio si trovi sempre al di

fuori della portata dei bambini.

• Assicurarsi che i bambini non

possano far cadere l’apparecchio

tirando il cavo.

• Fare attenzione che la pellicola

da imballaggio non costituisca

pericolo di morte per i bambini.

Le pellicole da imballaggio non

sono giocattoli.

5. Prima del primo utilizzo

In fase di produzione numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola oleosa. Prima del primo utilizzo far funzionare l’apparecchio senza alimenti, in modo tale da far evaporare eventuali residui di tale pellicola.

Nota: Durante le prime fasi di riscaldamento l’apparecchio può emettere un leggero odore. Provvedere pertanto ad una sufficiente aerazione.

1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli accessori dall’imballaggio.

2. Verificare che l’apparecchio non presenti danni.

3. Rimuovere eventuali etichette adesive, tuttavia non rimuovere la targhetta applicata sul lato inferiore.

4. Prima del primo utilizzo pulire l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo “7. Pulizia” a pagina 25.

5. Scegliere un punto d’installazione stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti. 6. Ruotare il termostato 5 su “0”.

Con il termostato in questa posizione, l'apparecchio è spento.

7. Inserire la spina in una presa adeguata, che soddisfi i dati tecnici.

(25)

8. Ruotare il termostato 5 su MAX.

La spia di funzionamento 3 lampeggia ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.

9. Lasciare inserito l’apparecchio per circa 10 – 15 minuti.

10. Spegnere nuovamente l’apparecchio ruotando il termostato 5 su “0”.

11. Estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare l’apparecchio.

12. Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo “7. Pulizia” a pagina 25.

6. Funzionamento

6.1 Preparazione dell’apparecchio

1. Scegliere un punto d’installazione

stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti. 2. Ruotare il termostato 5 su “0”.

Con il termostato in questa posizione, l'apparecchio è spento.

3. Ungere leggermente l’interno dei tegamini per 7.

Nota: Per farlo, utilizzare uno strofinaccio bagnato con qualche goccia di olio da cucina.

4. Ungere leggermente la parte superiore della piastra in pietra 1 e la piastra grill

2.

Nota: Non utilizzare troppo olio, perché potrebbe bruciare. Distribuire l’olio accuratamente utilizzando un pennello o carta da cucina.

5. Posizionare la piastra in pietra 1 e la piastra grill 2 sull’apparecchio.

Nota: Il canale per il drenaggio dei grassi della piastra in pietra 1 deve essere rivolto verso l’alto. La piastra grill

2 può essere usata da entrambi i lati. 6. Inserire la spina in una presa adeguata,

che soddisfi i dati tecnici.

7. Ruotare il termostato 5 in senso orario su

MAX.

La spia di funzionamento 3 lampeggia ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.

8. Lasciare preriscaldare l’apparecchio per circa 10–15 minuti.

Nota: Se si desidera utilizzare la piastra in pietra 1, è possibile allungare il tempo di riscaldamento.

L’apparecchio è ora pronto per il funzionamento.

6.2 Regolazione della temperatura,

accensione e spegnimento

La temperatura ottimale dipende soprattutto dai cibi utilizzati.

1. Per accendere l’apparecchio, ruotare il termostato 5 in senso orario verso MAX. La spia di funzionamento 3 lampeggia ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio. Una volta raggiunta la temperatura impostata, la spia di funzionamento 3 si spegne

2. Se la temperatura è troppo bassa e si impiega troppo tempo per la cottura, ruotare ancora il termostato 5 verso

(26)

Nota: Ogni volta che si riscalda per mantenere la temperatura, la spia di funzionamento lampeggia 3.

3. Se la temperatura è troppo elevata, ruotare il termostato 5 verso “0”. 4. Per spegnere l’apparecchio, ruotare il

termostato 5 in senso antiorario su “0”. 5. Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete

dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.

6.3 Preparazione della raclette

1. Riempire i tegamini per raclette 7 con gli alimenti desiderati.

Attenzione! Non riempire troppo il tegamino per raclette 7 perché altrimenti i cibi potrebbero avvicinarsi troppo al grill e quindi bruciarsi.

2. Posizionare il tegamino per raclette 7 nelle apposite cavità dell’apparecchio. 3. Togliere dall’apparecchio il tegamino per

raclette 7 non appena i cibi sono cotti. 4. Far scivolare il contenuto del tegamino

per raclette 7 su un piatto aiutandosi con una spatola in legno 8 e … buon appetito!

Nota: Dal momento che il tegamino per raclette 7 è dotato di un rivestimento antiaderente, non è necessario ungerlo ogni volta prima di una nuova porzione.

6.4 Grigliatura con la piastra grill

La piastra grill 2 serve soprattutto per grigliare carne, salsicce, frutta e verdura.

6.5 Cottura con la piastra in pietra

Note:

• Se la piastra in pietra 1 è già stata leggermente unta (siehe Abschnitt 6.1

auf Seite 23) e la si usa per cuocere, non usare grasso o olio supplementare. • Dal momento che la piastra in pietra 1

diventa molto calda e accumula molto calore, si cuoce particolarmente bene la carne.

• La piastra in pietra 1 è particolarmente indicata per bistecche, carne, salsicce, pancetta e volatili.

• Il colore della piastra in pietra 1 può cambiare con il tempo. Questo non ne pregiudica tuttavia il buon funzionamento.

• Affinché la piastra in pietra 1 si riscaldi a sufficienza, è necessario un po’ di tempo. Per risparmiare del tempo, è possibile preriscaldare la piastra in pietra nel forno da cucina.

Avvertenza! La piastra in pietra 1 preriscaldata è calda. Si prega di fare attenzione a non bruciarsi. Per afferrarla utilizzare il guanto da cucina o le presine.

1. Mettere l’alimento da cuocere sulla piastra in pietra 1.

2. Rivoltare la carne una volta, prima o dopo secondo i gusti, e lasciarla cuocere completamente.

Nota: La carne deve essere rivoltata una volta sola, altrimenti diventa secca e dura.

6.6 Consigli e trucchi

• La ricetta base della raclette è: mettere alcune fette sottili di patate lesse con la buccia con sopra della verdura, salsiccia o carne e sopra ancora una fetta di formaggio.

• Nelle ricette non ci sono limiti alla fantasia.

(27)

• Come formaggi sono particolarmente indicati: formaggio Raclette, Appenzeller, Emmentaler o Tilsiter. • Preferibilmente preparare già tutti gli

alimenti prima di iniziare a mangiare. Lavare, pulire e tagliare gli alimenti, ma non troppo presto in modo che rimangano freschi.

• Gli alimenti tagliati piccoli dovrebbero essere più o meno della stessa grandezza in modo da cuocerli nello stesso tempo.

• Scegliere preferibilmente alimenti che richiedono tempi di cottura brevi. • La verdura può anche essere cotta

prima, ad es. sulla piastra in pietra 1. • Non posizionare gli alimenti in

prossimità dell’apparecchio, poiché

questo produce molto calore e gli alimenti devono rimanere freschi. • Quando si grigliano o arrostiscono le

salsicce, è opportuno bucherellarle prima, per evitare che scoppino schizzando il grasso.

• Quando si arrostisce la carne sulla piastra in pietra 1, il sale precedentemente sparso sulla piastra 1 impedisce che la carne si attacchi. Tuttavia questo non sostituisce il condimento della carne.

• La verdura, tagliata a fettine sottili, si cuoce molto bene sulla piastra in pietra 1. • Per cuocere o cuocere prima la verdura è molto indicata anche la piastra grill 2. In questo modo la piastra in pietra 1 è libera per cuocere carne o pesce.

7. Pulizia

Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di danni: – Estrarre la spina dalla presa

prima di ogni operazione di pulizia.

– Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.

– Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni. Nel caso della piastra in pietra 1 possono essere necessari fino a 30 minuti.

Attenzione! Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Si potrebbero infatti danneggiare l’apparecchio e la superficie antiaderente della piastra grill 2 e dei tegamini per raclette 7.

Nota: Non aspettare troppo tempo prima di pulire l’apparecchio, in quanto i resti di cibo si possono seccare e risultare difficili da rimuovere.

7.1 Pulizia della base dell’apparecchio

1. Pulire la base 6 dell’apparecchio con un

panno umido, eventualmente con l’aggiunta di detergente.

2. Lavare con acqua pulita.

3. Riutilizzare l’apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.

(28)

7.2 Pulizia della piastra in pietra, della

piastra grill e degli accessori

Avvertenza! La piastra in pietra 1 trattiene il calore relativamente a lungo. Fare attenzione quindi a non bruciarsi.

Attenzione! Non immergere la piastra in pietra 1 calda nell’acqua di lavaggio. Lo shock termico potrebbe provocare la rottura della piastra in pietra.

1. Pulire a mano la piastra in pietra 1, la piastra grill 2, i tegamini per raclette 7 e la spatola in legno 8 con acqua calda.

2. In caso di incrostazioni particolarmente ostinate, lasciarle ammorbidire per 20 – 30 min in acqua calda e utilizzare un detersivo delicato.

3. Asciugare accuratamente tutti i pezzi dopo averli puliti.

Note:

• Per pulire la piastra in pietra 1, si può utilizzare anche una spugna morbida che non graffia.

• Per eliminare i cattivi odori, ad es. il pesce, strofinare la piastra in pietra 1 con succo di limone.

8. Smaltimento

8.1 Apparecchio

Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Euro-pea il prodotto deve essere smaltito nella spazzatura diffe-renziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrasse-gnati con lo stesso simbolo. I prodotti con-trassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Rispettare scru-polosamente le disposizioni in materia di smaltimento in vigore nel proprio paese.

8.2 Imballaggio

Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.

9. Garanzia di HOYER Handel GmbH

Gentile cliente,

questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di

(29)

materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e rivendicazioni

per difetti

Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.

Ambito della garanzia

L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.

La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro. La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso.

Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.

Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.

Svolgimento della garanzia

Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:

• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 75604) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.

• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio. • In caso di errori di funzionamento o altri

difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito. • Il prodotto difettoso può essere spedito

gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.

Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.

(30)

Centro d’assistenza

Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected]

IAN: 75604

Fornitore

Nota bene: l'indirizzo seguente non è

l'indirizzo d'assistenza. Contattare dapprima il centro d'assistenza indicato sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland MT

(31)

Índice

1. Descrição do aparelho . . . 29

2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . 30

3. Dados técnicos. . . 30

4. Indicações de segurança . . . 30

5. Antes da primeira utilização . . . 35

6. Operar . . . 36

7. Limpar . . . 38

8. Eliminação . . . 39

9. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . 39

Parabéns pela compra do seu novo aparelho.

Optou por um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes a respeito da sua segurança, utilização e eliminação.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nos campos de aplicação indicados.

Caso entregue o aparelho a terceiros, faça-o acfaça-ompanhar da respetiva dfaça-ocumentaçãfaça-o.

1. Descrição do aparelho

1.1 Campo de aplicação

O grelhador raclette com placa de pedra SilverCrest SRGS 1300 A2 é adequado para grelhar e cozinhar alimentos.

Utilize o grelhador raclette apenas no interior e nunca no exterior.

O aparelho não pode ser utilizado para descongelar, aquecer ou secar objectos. Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e não para uso comercial. O aparelho também foi concebido para: • a utilização em cozinhas para

colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,

• a utilização em propriedades rurais, • clientes em hotéis, motéis e outros

espaços residenciais, • estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço.

1.2 Material fornecido

• 1 Grelhador raclette • 1 Placa de pedra • 1 Placa para grelhar

• 8 Tabuleiros pequenos de raclette • 8 Espátulas de madeira

(32)

2. Designação das peças

(ver página desdobrável) 1 Placa de pedra

2 Placa para grelhar

3 Indicador de funcionamento

4 Pegas

– só deve pegar no aparelho pelas pegas, a fim de evitar queimaduras

5 Interruptor para ligar e regulador de temperatura

6 Parte inferior

7 Tabuleiros pequenos de raclette

8 Espátulas de madeira

3. Dados técnicos

Tensão nominal: 230 V~/50 Hz Potência nominal: 1.300 W Classe de protecção: I

4. Indicações de segurança

4.1 Explicação de termos

Encontrará os seguintes sinais de advertên-cia neste manual de instruções:

Aviso!

Risco elevado: Não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.

Cuidado!

Risco mediano: Não considerar o aviso pode provocar danos materiais.

Indicação:

Risco reduzido: Ter em atenção determinados factos durante o manuseamento do aparelho.

4.2 Notas genéricas

• Leia cuidadosamente este manual

de instruções antes de passar à

utilização. O manual é parte

integrante do aparelho e tem de

estar sempre à disposição.

• Utilize o aparelho apenas para a

finalidade descrita (ver

"1.1 Campo de aplicação" na

página 29).

• Certifique-se de que a tensão de

rede necessária (ver placa de

características no aparelho)

corresponde à sua, de forma a

evitar danos.

• Este aparelho pode ser utilizado

por crianças com mais de 8 anos

de idade e por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas ou falta de

(33)

experiência e/ou conhecimentos,

sob supervisão e se tiverem sido

instruídos relativamente à forma

segura de utilizar o aparelho e

tiverem compreendido os perigos

daí resultantes. As crianças não

podem brincar com o aparelho.

• A limpeza e a manutenção por

parte do utilizador não podem

ser efectuadas por crianças, a

não ser que tenham mais de 8

anos de idade e sob supervisão.

• Manter as crianças com menos

de 8 anos de idade afastadas do

aparelho e do cabo de ligação à

rede.

• Tenha em conta que os direitos

da garantia e responsabilidade

serão anulados se utilizar

acessórios não recomendados

neste manual de instruções ou se

em caso de reparações não

forem utilizadas exclusivamente

peças sobressalentes originais.

Isto também se aplica no caso de

reparações efectuadas por

pessoal não qualificado. Os

dados de contacto encontram-se

no "Service-Center" na

página 41.

• Em caso de eventuais falhas de

funcionamento dentro do período

de garantia, só o Service-Center

poderá efectuar a reparação do

aparelho. Caso contrário, a

garantia do produto perderá a

sua validade. Os dados de

contacto encontram-se no

"Service-Center" na página 41.

• Nunca deixe o aparelho a

funcionar sem vigilância para

poder intervir no devido tempo,

caso ocorram falhas de

funcionamento.

• Certifique-se de que o cabo de

alimentação nunca se encontra

disposto de forma a que alguém

tropece nele, fique preso ou o

pise, correndo o risco de ficar

ferido.

• O aparelho só pode ser instalado

sobre uma superfície fixa, plana,

seca e não inflamável para não

se virar, derrapar ou incendiar, o

que pode provocar danos.

• Mantenha uma distância de, pelo

menos, 50 cm em relação a

outros objectos, de forma a que

estes não possam incendiar-se.

(34)

• O aparelho não pode ser

colocado sobre placas de fogão

quentes, fornos quentes ou perto

de aquecedores ou

esquentadores a gás, pois isto

pode causar danos.

• Utilize apenas utensílios de

madeira ou de plástico resistentes

ao calor. Os utensílios de metal

podem danificar o revestimento

da superfície da placa para

grelhar 2, bem como dos

tabuleiros pequenos de

raclette 7.

• Nunca corte os alimentos em

cima da placa para grelhar 2 ou

da placa de pedra 1, para não

as danificar.

• Não deixe tabuleiros de raclette

vazios dentro do aparelho 7

durante o aquecimento ou o

funcionamento. O

sobreaquecimento pode danificar

o revestimento antiaderente.

• Não deve ser excluída a

possibilidade de os produtos de

limpeza para superfícies de

apoio conterem compostos, que

amolecem ou corroem os pés de

borracha. Neste caso, utilize uma

superfície à prova de fogo..

• Não coloque quaisquer objectos

sobre o aparelho.

4.3 Protecção contra choques eléctricos

Aviso! As seguintes indicações de segurança servem para o proteger contra choques eléctricos.

• Se o aparelho estiver danificado,

o aparelho não pode ser

utilizado. Neste caso, mande

reparar o aparelho por pessoal

especializado qualificado. Os

dados de contacto encontram-se

no "Service-Center" na

página 41.

• Se o cabo de alimentação deste

aparelho for danificado, este tem

de ser reparado pelo fabricante

ou por pessoal qualificado para

evitar perigos.

• Não deve entrar água ou outros

líquidos no aparelho. Por isso:

– nunca o utilize no exterior

– nunca o mergulhe em água

– nunca coloque quaisquer

objectos com líquidos sobre o

aparelho, p. ex. tachos

– nunca o utilize em ambientes

muito húmidos.

(35)

Se, mesmo assim, entrarem

líquidos no aparelho, desligue

imediatamente a ficha da

tomada e mande reparar o

aparelho por pessoal

especializado qualificado. Os

dados de contacto

encontram-se no "Service-Center" na

página 41.

• Ligue o aparelho apenas a uma

tomada de corrente com

contactos de protecção (ligação à

terra).

• Deve evitar a utilização de

extensões. Só são permitidas em

condições muito específicas:

– a extensão tem de ser

adequada para a intensidade

de corrente do aparelho

– a extensão não deve ficar

“suspensa”: não deve ficar

disposta de forma a que

alguém possa tropeçar nela,

nem ficar ao alcance das

crianças

– a extensão nunca deve

apresentar danos

– além deste aparelho, não

devem ser ligados outros

aparelhos à tomada de

corrente, uma vez que isto pode

provocar uma sobrecarga na

rede eléctrica (as tomadas

múltiplas são proibidas!).

• O aparelho não pode ser

operado com um temporizador

externo ou com um sistema de

controlo remoto em separado,

como por exemplo uma tomada

com controlo remoto.

• Nunca toque no aparelho, no

cabo de alimentação ou na ficha

de rede com as mãos húmidas.

• Desligue sempre o cabo de

alimentação pegando na ficha de

rede. Nunca puxe pelo próprio

cabo de alimentação.

• Nunca pegue no aparelho pelo

cabo de alimentação.

• Certifique-se de que o cabo não

é dobrado ou esmagado.

• Durante o funcionamento,

desenrole totalmente o cabo de

alimentação, para evitar que o

cabo sobreaqueça e derreta.

• Mantenha o cabo de alimentação

afastado de superfícies quentes

(p. ex. placa de fogão).

• Antes de desligar a ficha de rede

da tomada de corrente, rode o

Referencias

Documento similar

A análise bivariada foi utilizada para correlacionar algumas variáveis de interesse, tais como o estado de saúde nos doentes aderentes e não aderentes e a comparação

El propósito de este estudio fue determinar la eficacia clínica de colutorio-gel acuoso de clorhexidina al 0,1% y compararla con colutorios al 0,12% y 0,1% con alcohol, evaluando

«A pendência de recurso de fiscalização concreta da constituciona- lidade no Tribunal Constitucional não podia ser havido como um caso de suspensão da prescrição

2.- Não coloque nada em cima da la placa de Indução eléctrica, para evitar danificar a la placa de Indução eléctrica e. possíveis

Os  rios  podem  ser  grandes  motores  da  visitação  e  do  bem‐estar  quando  protegidos  e  salvaguardados.  Não  restam  dúvidas  a  quem  visita 

Que o Espírito Santo, promessa de Cristo que não nos deixaria órfãos infunda em nós o dom do entendimento para compreendermos as verdades da fé e os ensinamentos de Jesus.A

Os eventos adversos são corriqueiros também na APS; contudo, o princípio de não causar dano deve estar estritamente ligado ao papel da APS; para isto, é necessário

Conforme exposto, a CONAES (2010a) afirmou que o trabalho do colegiado do curso, de caráter mais burocrático e administrativo, não deve ser confundido com as