• No se han encontrado resultados

Monitor de llama LFE10. Building Technologies Division

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Monitor de llama LFE10. Building Technologies Division"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

7

781

Monitor de llama

LAE10

LFE10

 Monitor de llama para funcionamiento intermitente

 LAE10 se utiliza para la monitorización y la indicación de llamas de aceite  LFE10 se utiliza para la monitorización y la indicación de llamas de aceite y

de gas

 Consulte las fichas técnicas complementarias N7712 y N7713 sobre los detectores de llama

 Unidad de control LEC1 para funcionamiento permanente, véase la ficha técnica N7761

Los aparatos LAE10 / LFE10 y esta ficha técnica están dirigidos a los fabricantes de equipos originales (OEM) que integren los aparatos LAE10 / LFE10 en o con sus productos.

Utilización

 Monitores de llama para quemadores de aceite y aparatos de aceite con o sin ventilador conforme a DIN EN 60730-2-5:2005 y DIN EN 230:2005

 Monitores de llama para quemadores de gas y aparatos de gas con o sin ventilador conforme a DIN EN 60730-2-5:2005 y DIN EN 298:2004

Nota:

No utilizar para nuevas construcciones.  Para la monitorización de llamas de aceite

 Monitorización de llama con detector de fotocélula de silicio RAR9

 Para la monitorización de llamas gas y llamas de aceite luminosas o azules  Monitorización de llama con detector de llama QRA o sonda de ionización LAE10

(2)

2/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Utilización (continuación)

Ambos monitores de llama se utilizan preferentemente en combinación con la unidad de control LEC1, para los siguientes fines:

 Monitorización doble de quemadores / Monitorización de la llama principal o de las llamas de encendido y principal mediante dos sensores idénticos o distintos.  Monitorización de quemadores de aceite y de gas de aire insuflado /

Monitorización de la llama con distintos sensores en función del modo de funcionamiento.

 Monitorización de llamas múltiples / En instalaciones con varios quemadores, cuyas llamas deban controlarse mediante uno o varios sensores, pero cuya puesta en funcionamiento y monitorización deban tener lugar de manera centralizada y al mismo tiempo mediante un único control de quemador.

 También es posible la utilización de los monitores de llama en combinación con otros controles de quemador, siempre y cuando esta combinación y el circuito de conexión escogido no comprometan el cometido técnico de seguridad del control de quemador.

 Además, los monitores de llama se utilizan como aparatos indicadores de llama en instalaciones de quemadores cuya puesta en funcionamiento tiene lugar de forma controlada manualmente.

Advertencias

Para evitar daños personales, materiales o medioambientales, deben observarse las siguientes notas de advertencia.

Está prohibido abrir, manipular o modificar el aparato.

 Todas las actividades (montaje, instalación y trabajo de mantenimiento, etc.) deben ser efectuadas por personal cualificado. En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad o de descarga eléctrica.

 Por motivos técnicos de seguridad, autocomprobación del circuito de

monitorización de llama, etc., debe estar asegurada como mínimo una parada controlada cada 24 horas. En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad.

 Antes de llevar a cabo cualquier operación en el área de conexiones, aísle por completo el equipo de la red eléctrica (desconexión de todos los polos). Asegúrese de que la instalación no se pueda volver a conectar de forma inadvertida y esté completamente desconectada de la corriente. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

 Proteja las conexiones eléctricas contra el contacto accidental aplicando las medidas adecuadas. En caso de inobservancia, existe riesgo de descarga eléctrica.

 Compruebe después de cada actividad (montaje, instalación, mantenimiento, etc.) que el cableado se encuentre en estado reglamentario. En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad o de descarga eléctrica.  Tras una caída o impacto no deben volver a ponerse en servicio estos aparatos,

puesto que las funciones de seguridad pueden haber quedado dañadas aunque no se observen desperfectos externos.

 La sonda de ionización no está protegida contra el riesgo de descargas eléctricas. La sonda de ionización conectada a la red se debe proteger contra el contacto accidental. En caso de inobservancia, existe riesgo de descarga eléctrica.  ¡Un tubo UV encendido es también un radiador UV! En caso de que la

monitorización de llama tenga lugar mediante detectores de llama, es

imprescindible instalar los dos detectores de tal manera que no exista una línea de visión directa entre ambos. En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad.

(3)

Notas de ingeniería

Asegúrese de que el retardo de desexcitación del relé d no sea superior a 50 ms, véase el ejemplo de conexión 7781a02.

Notas de montaje

 Respete las normativas nacionales pertinentes en materia de seguridad.

 Los monitores de llama pueden montarse en cualquier orientación de montaje en el quemador, en armarios de distribución o en cuadros de mando.

 Para el montaje están disponibles dos versiones de base enchufable, diseñadas para la introducción del cable desde delante, desde el costado o desde abajo. Dos bornes de puesta a tierra permiten conectar los conductores de tierra procedentes de aparatos de la instalación de quemadores, entre otros p. ej., el transformador de encendido (los monitores de llama propiamente dichos están provistos de aislamiento protector).

Notas de instalación

 Realice siempre el tendido de los cables de encendido de alta tensión por separado, manteniendo la máxima distancia posible respecto al aparato y a los otros cables.

 No se deben conectar invertidos los conductores de fase y neutro. Conexión eléctrica de los detectores

Es importante que, dentro de lo posible, la transmisión de señales no presente fallos ni pérdidas:

 No realice nunca el tendido del cable del detector junto con otros cables – La capacitancia de la línea reduce la magnitud de la señal de llama – Utilice un cable independiente

 La sonda de ionización no está protegida contra el riesgo de descargas eléctricas.  Coloque los sensores de encendido y la sonda de ionización de forma que la

chispa de encendido no pueda alcanzar las sondas de ionización, puesto que existe peligro de sobrecarga eléctrica.

 Respete la longitud permitida y el blindaje de los cables del detector, véase Datos

técnicos.

 ¡Monte y ajuste el detector de manera que se detecte únicamente la llama que se debe monitorizar!

 Proteja suficientemente la célula UV contra las siguientes fuentes de radiación UV: lámparas halógenas, equipos de soldadura, lámparas especiales, chispas de encendido así como los rayos X y gamma intensos.

(4)

4/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Normas y certificados

Directivas aplicadas:

 Directiva sobre los aparatos de gas 2006/95/ES  Directiva sobre los aparatos de gas (solo LFE10) 2009/142/EC

 Directiva de equipos a presión 97/23/ES

 Compatibilidad electromagnética (CEM) (inmunidad) *) 2004/108/ES *) Tras el montaje del monitor de llama en la instalación, debe verificarse el cumplimiento de los requisitos de emisión CEM.

La conformidad con los requisitos de las directivas aplicadas se acredita mediante el cumplimiento de las siguientes normas/requisitos:

 Controles de quemador para quemadores de aceite DIN EN 230:2005  Solo LFE10:

Sistemas automáticos de control para quemadores y aparatos que utilizan combustibles gaseosos o líquidos

DIN EN 298:2004

 Dispositivos de control eléctrico automáticos para uso doméstico y análogo

Parte 2-5: Requisitos particulares para los sistemas de control eléctrico automáticos de los quemadores

DIN EN 60730-2-5:2005

¡La edición vigente de las normas puede consultarse en la declaración de conformidad!

Certificado EAC de Conformidad (Conformidad Eurasiática)

ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 China RoHS

Tabla de sustancias peligrosas:

http://www.siemens.com/download?A6V10883536 con LEC1 LAE10

---

--- LFE10

---

Tan solo en combinación con el detector de llama

(5)

Vida útil

El monitor de llama tiene una vida útil prevista* de 250.000 ciclos de arranque del quemador, lo cual, si se hace un uso habitual de la calefacción, corresponde a una duración de 10 años aprox. (a partir de la fecha de fabricación especificada en la placa de características). La vida útil se basa en las pruebas de resistencia especificadas en la norma EN 230 / EN 298.

La asociación europea de fabricantes de aparatos de control Afecor (European Control Manufacturers Association) ha publicado una tabla que contiene las condiciones (www.afecor.org).

La vida útil prevista se basa en el uso del monitor de llama de acuerdo con la ficha técnica. Una vez alcanzada la vida útil prevista en cuanto al número de ciclos de arranque del quemador, o el tiempo de uso correspondiente, el monitor de llama debe ser reemplazado por personal autorizado.

* La vida útil prevista no es el tiempo de garantía especificado en las condiciones de suministro.

Indicaciones para la eliminación

El monitor de llama contiene componentes eléctricos y electrónicos, por lo que no se debe tirar a la basura doméstica.

Deberá respetarse la legislación local vigente. Diseño mecánico

Los monitores de llama están ejecutados como aparatos insertables, y constan de una unidad de alimentación de corriente, el amplificador de señal de llama, el relé de llama, un relé auxiliar para el control del detector de llama y para pruebas de simulación de llama, así como una lámpara indicadora de llama, situada bajo una ventanilla de control en la tapa.

El circuito está automonitorizado y en cada arranque del quemador su correcto funcionamiento, junto con el de la unidad de control LEC1. Las bases enchufables – al igual que la carcasa – están realizadas en plástico resistente a los impactos y al calor. Para ilustraciones de las bases enchufables e indicaciones adicionales, véase

Dimensiones.

Prueba de luz externa automática mediante el incremento de la sensibilidad de reacción del amplificador durante las pausas de funcionamiento y los tiempos de ventilación de la unidad de control LEC1.

Prueba de luz externa automática mediante el incremento de la tensión de

funcionamiento para el tubo UV durante las pausas de funcionamiento y los tiempos de ventilación de la unidad de control LEC1.

Detector de llama Ficha técnica QRA2, QRA10 N7712

QRA4 N7711

RAR9 N7713

La monitorización de llama mediante el aprovechamiento de la conductividad eléctrica de la llama, combinado con un efecto rectificador, tan solo es posible con quemadores de gas y de llama azul. Dado que el amplificador de señal de llama reacciona

exclusivamente al componente de corriente continua de la señal de llama (corriente de ionización), un cortocircuito entre el detector de llama y la tierra funcional no puede simular la presencia de una señal de llama.

Características especiales de LAE10 Características especiales de LFE10 Monitorización de llama Sonda de ionización

(6)

6/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Vista general de tipos

Al realizar el pedido, indique la denominación exacta del tipo.

El monitor de llama se suministra sin base enchufable; pídala por separado (véase

Accesorios).

 Para la monitorización de llamas de aceite mediante detector de fotocélula de silicio RAR9...

Referencia Tipo 220…240 V CA BPZ:LAE10 LAE10 110 V CA BPZ:LAE10-110V LAE10-110V

 Para la monitorización de llamas de gas/aceite mediante detector de llama QRA o sonda de ionización

Referencia Tipo 220…240 V CA BPZ:LFE10 LAE10 110 V CA BPZ:LFE10-110V LAE10-110V Monitor de llama

(7)

Accesorios (deben pedirse por separado) Detector de llama

Detector de fotocélula de silicio RAR9 Consulte la ficha técnica N7713

Detectores de llama UV QRA2 Consulte la ficha técnica N7712

Detectores de llama UV QRA10... Consulte la ficha técnica N7712

Detectores de llama UV QRA4... Consulte la ficha técnica N7711

Sonda de ionización

Debe ser aportada por el usuario

Base enchufable

Base enchufable baja (véase Dimensiones)AGK410413450 Referencia: BPZ:AGK410413450

 Terminal roscado de 10 polos  5 orificios para el paso de cables

Base enchufable alta (véase Dimensiones) AGK410490250 Referencia: BPZ:AGK410490250

 Terminal roscado de 10 polos  Con parte delantera extraíble

 6 orificios para el paso de cables, 4 de ellos con rosca Pg11

(8)

8/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Datos técnicos

Tensión de red 220 V CA -15% a 240 V CA +10%

100 V CA -15% a 110 V CA +10%

Frecuencia de red 50...60 Hz ±6%

Fusible primario (externo) Máx. 10 A (lento)

Consumo propio 4,5 VA

Carga de contacto admisible Máx. 2 A

Grado de protección IP40, con la correspondiente entrada de cable

Posición de montaje Cualquiera

Secciones transversales del conductor conectables a AGK4

 Terminal 1...10 Mín. 0,75 mm²

Máx. 1,5 mm²

Alambre o trenza con virola de cable  Terminales de punto de apoyo N, PE,

11 y 12

Mín. 0,75 mm² Máx. 1,5 mm²

Alambre o trenza con virola de cable (en caso de 2 alambres o trenzas por terminal deben utilizarse exclusivamente secciones transversales idénticas para cada terminal)

Peso LAE10 LFE10

Sin base enchufable Aprox. 305 g Aprox. 395 g

Con base enchufable normal Aprox. 380 g Aprox. 470 g

Con base enchufable alta Aprox. 415 g Aprox. 505 g

LAE10 LFE10

Monitorización de llama con... ...RAR9 …sonda de

ionización

...QRA

Corriente de detector necesaria

- con 100 V CA / 220 V CA Mín. 8 µA Mín. 8 µA Mín. 150 µA

- con 110 V CA / 240 V CA Mín. 8 µA Mín. 9 µA Mín. 200 µA

Corriente posible del detector

- con 100...110 V CA / 220...240 V CA Máx. 38 µA Máx. 100 µA Máx. 650 µA

Longitud admisible de los cables de conexión

20 m ²) 20 m ¹) 20 m ¹)

¹) En caso de grandes distancias, utilizar de baja capacidad, total máx. 2 nF.

Ejemplo: cables monofilares, tipo RG62

²) Tender los cables del detector a una distancia mínima de 5 cm respecto de otros cables.

Datos generales del aparato

(9)

Datos técnicos (continuación)

Almacenamiento DIN EN 60721-3-1

Condiciones climáticas Clase 1K3

Condiciones mecánicas Clase 1M2

Rango de temperaturas -20...+60 °C

Humedad <95 % h. r.

Transporte DIN EN 60721-3-2

Condiciones climáticas Clase 2K2

Condiciones mecánicas Clase 2M2

Rango de temperaturas -20...+60 °C

Humedad <95 % h. r.

Funcionamiento DIN EN 60721-3-3

Condiciones climáticas Clase 3K5

Condiciones mecánicas Clase 3M2

Rango de temperaturas -20...+60 °C

Humedad <95 % h. r.

Altitud de instalación Máx. 2000 m sobre el nivel del mar

Atención:

¡No se permiten la condensación, la formación de hielo ni la penetración de agua!

En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad, así como de descarga eléctrica.

Sonda de ionización QRA RAR9

ION M - + LFE10 8 10 QRA... A M - + LFE10 10 9 C -+ A M - + 910 LAE10 7781a07/0908 -+ +

A Incidencia de la luz de la llama

C Condensador electrolítico 100 µF, 10 V CC ION Sonda de ionización

M Microamperímetro QRA Detector de llama

Atención:

¡La ignición puede influir en la corriente de ionización!

Posible solución: invertir las conexiones primarias del transformador de encendido.

Condiciones ambientales

Circuitos de medición

(10)

10/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Función

Principios funcionales de los monitores de llama en combinación con la unidad de control LEC1:

En esta aplicación, la señal de llama es introducida por el monitor de llama en la secuencia del programa de control de quemador básicamente de la misma manera que si el monitor de llama formara parte del propio control de quemador, como en el caso de un control de quemador de aceite o de gas. Por consiguiente, el no encendido de la llama, su apagado durante el funcionamiento, así como una señal de llama defectuosa durante las pausas de funcionamiento o los tiempos de ventilación conducen siempre a un bloqueo con enclavamiento del control de quemador. Las funciones de conmutación necesarias para la introducción de la señal de llama en el circuito de unidad de control de quemador tienen lugar en el monitor de llama mediante el relé de llama «FR», y en la unidad de control LEC1 mediante dos relés auxiliares (HR1 / HR2). La unidad de control LEC1 asume además el control de la secuencia de la prueba de simulación de llama, en combinación con el monitor de llama LAE10, así como de la prueba del detector de llama en el LFE10. El control de la prueba tiene lugar mediante el cable de conexión entre el terminal 15 del control de quemador y el terminal 6 del monitor de llama en cuestión.

Ambas pruebas

 se inician unos 7 segundos después de una parada controlada,  persisten durante la pausa de funcionamiento,

 continúan durante el subsiguiente tiempo de preventilación  concluyen 3 segundos antes de iniciarse el tiempo de seguridad

Las siguientes señales de llama durante este tiempo de prueba conducen al bloqueo con enclavamiento de la unidad de control LEC1:

 luz externa

 envejecimiento excesivo del detector de llama

 otros defectos en el dispositivo de monitorización de llama

En el monitor de llama, las medias de conmutación necesarias para la prueba son desencadenadas por el relé auxiliar (HR3).

Dado que en la monitorización de llama mediante sonda de ionización no es necesaria ninguna prueba, en este caso se suprime el cable de conexión entre el terminal 15 del control de quemador y el terminal 6 del monitor de llama.

Información

En este caso, conecte el terminal 6 a la fase. Ejemplo: mediante conexión a los terminales 1, 5 o 7.

Cada señal de llama –ya sea normal, durante el funcionamiento o defectuosa – es indicada por la lámpara indicadora en la carcasa del monitor de llama.

(11)

Funcionamiento de los monitores de llama durante la monitorización doble (esquema detallado, p. ej. para quemadores de aceite) N(Mp) P(R) Z OV1 OV2 2 LAE10 7 5 1 6 10 9 8 FR L1 3 4 1 2 6 5 7 1 6 3 4 10 9 8 2 LAE10 FR L1 7 5 13 14 LEC1 RAR9...+ RAR9...+ 15 7781a01/0908

En este tipo de monitorización, una llama es

monitorizada por dos monitores de llama que actúan independientemente entre sí. El objetivo es reducir al nivel de una «coincidencia improbable» las

probabilidades de una pérdida de llama durante el funcionamiento en caso de fallo de ambos monitores de llama. En la monitorización doble, los contactos de control de los relés de llama de ambos monitores de llama están conectados en serie, de modo que basta el fallo de la señal de llama procedente de uno de ambos monitores para desencadenar el bloqueo del quemador. También durante las pausas de

funcionamiento o los tiempos de ventilación, la señal de llama defectuosa de tan solo uno de los dos monitores de llama conduce al bloqueo.

(12)

12/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Funcionamiento de los monitores de llama durante la monitorización de dos quemadores controlados

manualmente 0 L2 8 9 10 FR L1 2 1 5 7 4 6 3 d 8 9 10 6 FR L1 1 2 5 7 3 4 Quemador A 7781a02es/0713

También en esta aplicación, el arranque del quemador tan solo es posible tras una prueba positiva del detector de llama o de simulación de llama, lo cual significa que ninguno de los dos monitores de llama debe registrar una señal de llama durante las pausas de

funcionamiento. Durante el arranque se interrumpe automáticamente la prueba del detector. Al accionar el pulsador (I) se activa el relé (d) mediante la ruta de corriente 4-5 aún cerrada de los relés de llama, y de este modo se activa el encendido en ambos quemadores. Al mismo tiempo se habilita el combustible.

La duración del cierre del contacto mediante el pulsador (I) debería limitarse – en el sentido de un tiempo de seguridad – mediante un relé temporizado.

En caso de que se forme una llama en ambos quemadores – circunstancia indicada por las lámparas indicadoras en la carcasa de los monitores de llama –, a continuación se mantiene el relé (d) mediante la ruta de corriente 3-7 de ambos relés de llama.

Al soltar el pulsador (I) se desactiva el encendido, y por consiguiente se concluye la puesta en funcionamiento. En caso de pérdida de llama en un quemador, se abre el relé de llama correspondiente y de este modo anula el circuito de retención para el relé (d). De esta manera se cierran inmediatamente las válvulas de combustible de ambos quemadores.

El apagado de los quemadores tiene lugar manualmente mediante el accionamiento del pulsador (0), o bien automáticamente mediante los reguladores o monitores de temperatura o de presión en la línea de alimentación de fase.

En la monitorización de llama mediante tramo de ionización, debe conectarse el terminal 6 de los

monitores de llama directamente a la fase, dado que en este caso no es necesaria una prueba del detector.

Ejemplo: mediante conexión al terminal 1.

Nota Asegúrese de que el retardo de desexcitación del relé d no sea superior a 50 ms, véase el ejemplo de conexión 7781a02.

Atención:

¡Un tubo UV encendido es también un radiador UV! En caso de que la

monitorización de llama tenga lugar mediante detectores de llama, es imprescindible instalar los dos detectores de tal manera que no exista una línea de visión directa entre ambos. En caso de inobservancia, existe riesgo de merma de las funciones de seguridad.

(13)

Funcionamiento de los monitores de llama durante la monitorización de llamas múltiples (esquema detallado, p. ej. para quemadores de gas)

7 5 6 2 1 P(R) N(Mp) BS I 0 Z GV1 GV2 10 9 FR L1 2 LFE10 7 5 + QRA... ION BS Z GV1 GV2 I 0 L1 2 LFE10 7 5 1 6 3 4 8 1 6 3 4 10 9 8 FR BS I 0 Z GV1 GV2 1 6 3 4 10 9 8 FR L1 2 LFE10 7 5 13 LEC1 14 + QRA... ION + QRA... ION 15 7781a03/0903

Como en la monitorización doble, también en la monitorización de llamas múltiples deben conectarse en serie los contactos de control de los relés de llama de todos los monitores de llama.

Un quemador desencadena un bloqueo en todos los quemadores:

 en caso de que no se forme la llama durante el tiempo de seguridad o bien

 por apagado de la llama durante el funcionamiento.

La nueva puesta en marcha de los

quemadores que funcionan correctamente, tras el rearme de los controles de quemador, no puede producirse hasta que se haya apagado el quemador defectuoso.

Para ello, el interruptor de funcionamiento no solo debe puentear los contactos de control del monitor de llama afectado y por consiguiente cerrar de nuevo la cadena de control, sino que además debe interrumpir la línea de

alimentación de fase al transformador de encendido y a las válvulas de combustible. De forma análoga, una vez subsanado el fallo tan solo es posible el rearranque del quemador junto con los demás quemadores, es decir, previo apagado de todos los quemadores.

Atención:

¡El terminal 10 debe conectarse a tierra también cuando se utiliza el detector de llama QRA!

BS Interruptor de funcionamiento APAGADO / ENCENDIDO  por cada quemador ION Sonda de ionización del control de ionización

FR Relé de llama

GV1 / GV2 Válvulas de gas para la primera y la segunda etapa L1 Lámpara indicadora integrada  indicación de llama QRA Detector de llama

Z Transformador de encendido Leyenda

(14)

14/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Diagrama del circuito básico

LFE10 con detector de llama QRA

P(R) H 6 1 5 7 15 LEC1 10 13 3 hr3 2 4 N(Mp) 14 LEC1 HR3 8 9 FR L1 QRA... + 7781a05/0199 Atención:

¡Es necesario conectar a tierra el terminal 10!

LFE10 con control de ionización P(R) H 10 13 3 7 hr3 2 4 N(Mp) 14 LEC1 6 1 5 HR3 9 FR L1 8 7781a06/0903 ION

LAE10 con detector de fotocélula de silicio RAR9

Leyenda P(R) H 6 1 5 7 15 LEC1 10 13 3 hr3 2 N(Mp) 14 LEC1 HR3 8 9 4 FR L1 + RAR9... 7781a04/0908 FR Relé de llama H Interruptor principal

HR3 Relé auxiliar para el sensor UV y para la prueba de simulación de llama ION Sonda de ionización del control de

ionización

L1 Lámpara indicadora integrada  indicación de llama QRA Detector de llama

(15)

Dimensiones

Dimensiones en mm Variantes de base enchufable

Base enchufable baja, AGK 4 104 1345 0

Diseño mecánico:

10 polos (terminales roscados), con terminales adicionales para conductores de tierra, entrada de cable ya sea a través del suelo de la base enchufable (dos aberturas practicables), desde delante, desde la derecha o desde la izquierda (un total de cinco aberturas para el paso de cables).

16,2 4,6 90 4 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7781m02/1198 22 25 30 42,5 22 25 30 42,5 4 13 16 31 31

(16)

16/16

Building Technologies Division CC1N7781es

1.8.2016 Dimensiones (continuación)

Dimensiones en mm Variantes de base enchufable

Base enchufable alta, AGK 4 104 9025 0

Diseño mecánico:

Con parte delantera extraíble (representada sombreada en el croquis de dimensiones).

10 polos (terminales roscados), además de:

 2 terminales de punto de apoyo con las designaciones de terminal 11 y 12  2 terminales de conductor neutro, cableados con el terminal 2, la entrada del

conductor neutro

 2 terminales de conductor de tierra, que terminan en una brida con ojal para conectar el quemador a tierra

Para la introducción de cables están presentes:

 2 aberturas para cable en el suelo de la base enchufable

 4 aberturas practicables con rosca para prensaestopas de cable Pg11, una a la derecha y otra a la izquierda, así como en la parte delantera extraíble

22 25 30 45 10,5 22 25 30 45 4 13 16 23 ,5 34 31 ,5 4,5 4,5 16 N 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 110 4 7781m01/1198

 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Sujeto a modificaciones

Referencias

Documento similar

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)