• No se han encontrado resultados

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 3º DE ESO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 3º DE ESO"

Copied!
139
0
0

Texto completo

(1)

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 3º DE ESO

OBJETIVOS

La Educación Secundaria Obligatoria contribuirá a desarrollar en los alumnos las capacidades que se presentan en forma de objetivos de la etapa y de la materia. Se contribuye al desarrollo de los siguientes objetivos del Real Decreto 1105/2014 (nacional) y del Decreto 111/2016 (andaluz):

Objetivos de la materia.-

La enseñanza de la Primera Lengua Extranjera en la ESO tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades:

1. Escuchar y comprender información específica de textos orales en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa, tolerante y de cooperación.

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible y apropiada, ejercitándose en el diálogo como medio para resolver pacíficamente los conflictos.

3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado, con el fin de extraer información general y específica, complementando esta información con otras fuentes para, con sentido crítico, adquirir nuevos conocimientos.

4. Utilizar la lectura en distintos soportes como fuente de placer y enriquecimiento personal.

5. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia.

6. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, sintáctico-discursivos y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación.

7. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, hábitos de disciplina, estudio y trabajo, la reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas.

8. Desarrollar la capacidad de trabajar en equipo, rechazar la discriminación de las personas por razón de sexo, o por cualquier otra condición o circunstancia personal o social, fortaleciendo habilidades sociales y capacidades afectivas necesarias para resolver pacíficamente los conflictos, y rechazando estereotipos y prejuicios de cualquier tipo.

9. Utilizar adecuadamente estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de información y comunicación y medios audiovisuales para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito en la lengua extranjera.

10. Valorar y apreciar la lengua extranjera como medio de comunicación, cooperación y entendimiento entre personas de procedencias y culturas diversas, fomentando la solidaridad y el respeto a los derechos humanos, dentro del ejercicio democrático de la ciudadanía.

11. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y herramienta de aprendizaje de contenidos diversos, como medio de expresión artística y para el desarrollo de la capacidad de aprender a aprender.

12. Manifestar una actitud receptiva y de confianza en sí mismo en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera de manera creativa, tomar la iniciativa y participar con sentido crítico en situaciones de comunicación en dicha lengua extranjera.

13. Conocer y apreciar los elementos específicos de la cultura andaluza para que sea valorada y respetada por ciudadanos de otros países.

14. Reconocer la importancia del sector turístico en Andalucía y desarrollar el espíritu emprendedor conociendo, respetando y transmitiendo los aspectos básicos de la cultura e historia propias, así como el patrimonio artístico y cultural, utilizando como medio la lengua extranjera.

(2)

COMPETENCIAS CLAVE

Las competencias clave en el Sistema Educativo Español son las siguientes (con las abreviaturas incluidas en el currículo andaluz):

CCL: Comunicación lingüística

CMCT: Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología CD: Competencia digital

CAA: Aprender a aprender

CSC: Competencias sociales y cívicas

SIEP: Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor CEC: Conciencia y expresiones culturales

(3)

1. PRUEBA DE EXPLORACIÓN INICIAL

De acuerdo con lo dispuesto en la normativa vigente sobre la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado, se realizará una evaluación inicial, siguiendo las directrices recibidas por la Dirección del centro y conforme a lo recogido en el Plan de Centro.

En general, hemos de decir que, aun siguiendo las directrices del ETCP, esta prueba en nuestro centro se lleva a cabo un par de semanas después de comenzar el curso. Los alumnos suelen mostrar mucha desmotivación a la hora de realizarla, bien porque el paréntesis del verano les impide concentrarse o bien porque saben que no es puntuable para su primera evaluación.

Los comentarios de los grupos se recogen en acta, así como las posibles propuestas de mejora para poder trabajar con la diversidad.

Todos los miembros de este departamento hacen especial hincapié en hacerle ver al alumnado la importancia de realizar esta prueba con seriedad, puesto que constituye el punto de partida y el establecimiento de los objetivos que queremos conseguir durante el presente curso escolar.

(4)

2. METODOLOGÍA

La metodología didáctica de una lengua extranjera, como indica el Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, es el conjunto de estrategias, procedimientos y acciones organizadas y planificadas por los profesores, de manera consciente y reflexiva, con la finalidad de posibilitar el aprendizaje del alumnado y el logro de los objetivos planteados.

El enfoque de la metodología del proceso enseñanza/aprendizaje del IES Aguadulce es integrador, es decir, tiene en cuenta las necesidades de nuestros alumnos como individuos en su contexto social. La eficacia de nuestra metodología depende de la motivación y de las características particulares de los alumnos, así como de la naturaleza de los recursos, tanto humanos como materiales que entran en juego.

Nuestro alumnado aprende inglés como primera lengua extranjera (o L2) atendiendo a los siguientes principios metodológicos, regulados por el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas y basados en el enfoque comunicativo:

a. mediante la exposición directa a un uso auténtico de L2 de las siguientes formas:

 cara a cara con el hablante o los hablantes;

 oyendo conversaciones;

 escuchando la radio, grabaciones, emisiones, etc.;

 viendo y escuchando la televisión, vídeos, etc.;

 leyendo textos escritos auténticos que no hayan sido manipulados ni adaptados (periódicos, revistas, relatos, novelas, señales y rótulos publicitarios);

 utilizando programas de ordenador, contenidos en línea, etc.;

b. mediante la exposición directa a enunciados hablados y a textos escritos especialmente elegidos (en su caso, adaptados) en L2 («material de entrada ―input― inteligible»);

c. mediante la participación directa en interacciones comunicativas auténticas en L2; por ejemplo, una conversación con un interlocutor competente;

d. mediante la participación directa en tareas especialmente elaboradas en L2 («material de salida ―output―

comprensible»);

e. de forma autodidacta, mediante el estudio individual (dirigido), persiguiendo objetivos negociados y dirigidos por uno mismo y utilizando los medios de enseñanza disponibles;

f. mediante la combinación de presentaciones, explicaciones, ejercicios (de repetición) y actividades de explotación, pero con la L1, como lengua de control en clase, de explicación, etc.;

g. mediante la combinación de actividades como en f), pero utilizando sólo L2 para todos los objetivos de clase;

h. mediante la combinación de lo anterior con la planificación de grupo e individual, la realización y evaluación de actividades de clase con el apoyo del profesor, negociando la interacción para atender las distintas necesidades de los alumnos, etc.

El papel de los textos en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas se realiza:

a. mediante la simple exposición;

b. mediante la simple exposición, pero asegurándose de que el material nuevo sea inteligible por medio de la inferencia del contexto verbal, del apoyo visual, etc.;

(5)

c. mediante la exposición, con un seguimiento de la comprensión, y asegurando ésta con actividades de pregunta-respuesta, de opciones, de relacionar, etc., en L2;

d. como en c), pero con una o más de las siguientes actividades:

 pruebas de comprensión en L1;

 explicaciones en L1;

explicaciones (incluyendo cualquier traducción necesaria ad hoc) en L2;

 traducción sistemática o eventual del texto a L1 realizada por el alumno;

 actividades previas a la comprensión oral y, en su caso, actividades de comprensión oral en grupo, actividades previas a la comprensión escrita, etc.

El alumnado no sólo tiene que procesar, sino también que producir textos. Éstos pueden ser:

a. hablados:

 textos escritos leídos en voz alta;

 respuestas orales a preguntas de ejercicios;

 reproducción de textos memorizados (obras de teatro, poemas, etc.);

 ejercicios de trabajo en pareja y en grupo;

 contribuciones a debates formales e informales;

 conversación libre (en clase o durante los intercambios de alumnos);

 presentaciones.

b. escritos:

 pasajes dictados;

 ejercicios escritos;

 redacciones;

 traducciones;

 informes escritos;

 trabajos;

 cartas a amigos extranjeros;

 comunicaciones por correo electrónicos por escrito con otras clases.

Nuestra metodología se diversifica en las tres competencias lingüísticas básicas que apunta el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas y que consisten en la competencia lingüística, la competencia sociolingüística y la competencia pragmática.

Desarrollo de la competencia lingüística

La competencia lingüística comunicativa comprende las competencias léxica, semántica, gramatical, fonológica y ortográfica. El Departamento de Inglés del IES Aguadulce las explora desde las siguientes perspectivas metodológicas:

Competencias léxica y semántica

(6)

a. mediante la simple exposición a palabras y expresiones hechas utilizadas en textos auténticos de carácter hablado y escrito;

b. mediante la búsqueda en diccionarios por parte del alumno, o preguntando el vocabulario a los alumnos, según sea necesario en tareas y actividades concretas;

c. mediante la inclusión de vocabulario en contexto; por ejemplo, con textos del manual, y, de este modo, mediante la subsiguiente reutilización de ese vocabulario en ejercicios, actividades de explotación didáctica, etc.;

d. presentando palabras acompañadas de apoyo visual (imágenes, gestos y mímica, acciones demostrativas, representaciones de objetos reales, etc.);

e. mediante la memorización de listas de palabras acompañadas de su traducción;

f. explorando campos semánticos y construyendo mapas conceptuales;

g. enseñando a los alumnos a usar diccionarios bilingües, diccionarios de sinónimos y otras obras de consulta;

h. explicando estructuras léxicas y practicando su aplicación (por ejemplo: formación de palabras, composición, expresiones de palabras relacionadas, verbos con régimen preposicional, modismos, etc.);

i. mediante el estudio más o menos sistemático de la distinta distribución de los rasgos semánticos en L1 y en L2 (semántica contrastiva).

Competencia gramatical

Se espera o se exige que los alumnos desarrollen su competencia gramatical:

a. inductivamente, mediante la exposición a material gramatical nuevo en textos auténticos;

b. inductivamente, incorporando nuevos elementos gramaticales, categorías, clases, estructuras, normas, etc., en textos especialmente compuestos para exponer su forma, función y significado;

c. como b), pero seguido de explicaciones y ejercicios;

d. mediante la presentación de paradigmas formales, tablas morfológicas, etc., seguido de explicaciones, utilizando un metalenguaje apropiado en L2 o L1 y con ejercicios;

e. pidiendo a los alumnos que formulen hipótesis, etc., y, cuando sea necesario, las reformulen.

Los ejercicios que se realizan en el aula o en casa son de la siguiente naturaleza:

a. rellenar huecos;

b. construir oraciones con un modelo dado;

c. opciones;

d. ejercicios de sustitución de categorías gramaticales (por ejemplo, singular/plural, presente/pasado, activa/pasiva, etc.);

e. relacionar oraciones (por ejemplo, oraciones subordinadas relativas, causales, concesivas, etc.);

f. traducir oraciones de L1 a L2;

g. ejercicios de pregunta-respuesta utilizando estructuras concretas;

h. ejercicios de fluidez centrados en la gramática.

Competencia fonológica

La pronunciación se trabaja de la siguiente forma:

(7)

a. simplemente mediante la exposición a enunciados auténticos;

b. por imitación a coro

• del profesor;

• de grabaciones de audio de hablantes nativos;

• de grabaciones en vídeo de hablantes nativos;

c. leyendo en alto material textual fonéticamente significativo;

d. mediante el entrenamiento auditivo con ejercicios fonéticos de repetición;

e. como c) y e), pero con el uso de textos transcritos fonéticamente;

f. mediante el entrenamiento fonético explícito;

g. mediante alguna combinación de las anteriores.

Competencia ortográfica

La ortografía se trabaja atendiendo a las siguientes prácticas:

a. mediante la simple transferencia desde L1;

b. mediante el enfrentamiento a textos escritos auténticos

• impresos;

• escritos a mano;

c. mediante la memorización del alfabeto en relación con determinados valores fonéticos, junto con signos diacríticos y signos de puntuación;

d. practicando la escritura a mano y fijándose en las características de las convenciones de la escritura a mano en lengua inglesa;

e. memorizando palabras (individualmente o aplicando normas de ortografía) y las normas de puntuación;

f. mediante la práctica del dictado.

Desarrollo de la competencia sociolingüística

La competencia sociolingüística comprende el conocimiento y las destrezas necesarias para abordar la dimensión social del uso de la lengua. Nuestros alumnos la desarrollan mediante la siguiente metodología:

a.

mediante la exposición a la lengua auténtica utilizada adecuadamente en su entorno social;

b.

seleccionando o construyendo textos que ejemplifican los contrastes sociolingüísticos entre la sociedad de origen y la sociedad meta;

c.

dirigiendo la atención del alumno a los contrastes sociolingüísticos conforme se van dando en el proceso de aprendizaje, explicándolos y discutiéndolos;

d.

esperando que se cometan los errores, para después marcarlos, analizarlos, explicarlos y dar el uso correcto;

e.

como parte de la enseñanza explícita del componente sociocultural en el estudio de una lengua moderna.

Desarrollo de la competencia pragmática

Las competencias pragmáticas se refieren al conocimiento que posee el usuario o alumno de los principios según los cuales los mensajes:

(8)

a. se organizan, estructuran y ordenan («competencia discursiva»);

b. se utilizan para realizar funciones comunicativas («competencia funcional»);

c. se secuencian según esquemas de interacción y de transacción («competencia organizativa»).

La metodología empleada en este caso desde el Departamento de Inglés consiste en:

a. aumentar paulatinamente la complejidad de la estructura del discurso y el alcance funcional de los textos presentados al alumno;

b. exigir que el alumno produzca textos de complejidad creciente a partir de la traducción de L1 a L2 de textos cada vez más complejos;

c. establecer tareas que requieren un alcance funcional más amplio y la incorporación de modelos de conversación o intercambio verbal;

d. despertar la conciencia (análisis, explicación, terminología, etc.), además de realizar actividades prácticas;

e. la enseñanza explícita y el ejercicio de las funciones, los modelos de conversación o intercambio verbal y la estructura del discurso.

Por lo tanto, el objetivo que vamos a perseguir es que nuestro alumnado aprenda a comunicarse en inglés, desarrollando progresivamente en él la competencia comunicativa.

3. MODALIDADES DE ENSEÑANZA

En 3º ESO se seguirá un modelo de enseñanza semipresencial síncrona de acuerdo con la CIRCULAR de 3 de septiembre de 2020.

Se llevará a cabo atendiendo a los siguientes aspectos:

Agrupamientos

En cada grupo el alumnado se divide en dos subgrupos: 1 y 2, que se irán alternando cada día y cada semana para igualar la presencialidad. Por ejemplo, 3º ESO A, se dividirá en 3º ESO A-1 (Grupo 1) y 3º ESO A-2 (Grupo 2)

Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes

Semana 1 Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1

Semana 2 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 2

Tabla 1. Modelo organizativo de asistencia a clase

El profesor/a utilizará un dispositivo de grabación (webcam) que le permitirá retransmitir en directo la clase (con o sin imagen), de manera que los alumnos/as en su domicilio puedan seguir la clase al mismo tiempo que los hacen sus compañeros en el aula.

El profesor/a utilizará una herramienta de videoconferencias en tiempo real que le permita agregar archivos, compartir aplicaciones y utilizar una pizarra virtual para interactuar, por ejemplo Blackboard Collaborate. Esta opción presenta la potencial ventaja de que la pizarra virtual puede ser vista al mismo tiempo por el alumnado fuera y dentro del aula.

(9)

El profesorado organizará y coordinará dos sesiones de trabajo simultáneas e independientes, según el alumnado pertenezca al grupo presencial o telemático. Esta opción permite al profesor/a desarrollar actividades que requieran su presencialidad para el grupo que está clase, a la vez que favorece la adquisición de la competencia aprender a aprender para el alumnado conectado desde casa, que realizará actividades planificadas en el marco de un aprendizaje más autónomo.

Planificación de las sesiones síncronas:

En esta materia se combinarań las sesiones síncronas con las sesiones de trabajo autónomo del alumnado (semipresencial puro). En el desarrollo de las sesiones síncronas se tendrá en cuenta lo siguiente:

El profesorado, en los primeros diez minutos, pasará lista al alumnado presencial y al que se ha conectado al BlackBoard.

 La sesión podrá consistir en la presentación de contenidos (p.ej. utilizando una presentación), resolución de dudas o el desarrollo individual de una actividad por parte del alumnado.

 No es necesaria la retransmisión del video por parte del profesorado. Con el audio es suficiente.

Tutorización

Se prestará una especial atención al aspecto de tutorización del alumnado, para potenciar su trabajo autónomo y utilizar las diferentes herramientas que permite Moodle Centro (como es el caso Blackboard). De esta forma, realizaremos un seguimiento del trabajo que realiza el alumnado.

Ventajas del modelo semipresencial:

 Al venir un día al centro y el siguiente no, logramos que el alumno o alumna no se “desconecte” del instituto.

 Desde el punto de vista sanitario, reducimos la ratio a la mitad, mejorando las condiciones sanitarias para tener un entorno escolar seguro.

 Además, utilizar este modelo favorece que nuestro alumnado esté adaptado, ante un nuevo confinamiento, al escenario 100% telemático.

Importante

En el Aula Virtual, el profesorado se reserva el derecho de no dar el consentimiento para la captación, publicación, retransmisión o reproducción de su discurso, imagen, voz y explicaciones, en el ejercicio de sus funciones docentes.

En caso contrario, si se produce la captación, difusión, publicación o manipulación de imágenes, voz y/o explicaciones en el ejercicio de sus funciones se tomarán medidas disciplinarias y/o legales.

MODELO TELEMÁTICO:

En previsión de un posible confinamiento de toda o de una parte de la comunidad educativa, se ha previsto una serie de pautas metodológicas en el marco de un escenario de enseñanza telemática, que vertebraremos en tres ejes.

Presentación de contenidos Desarrollo

(10)

l Tutorización: durante el desarrollo de la unidad se podrá utilizar los siguientes medios de comunicación para fomentar la participación del alumnado:

✔ Foros de debate: se podrá utilizar un foro de debate por unidad con el objetivo de organizar las diferentes aportaciones del alumnado. Se promoverá la participación del alumnado en los foros.

✔ Correo electrónico de la plataforma: si es algún tema muy particular del alumno o alumna entonces utilizará el correo electrónico del Aula Virtual. En el caso de realizar una duda general, se planteará en el foro.

l Tareas: Se utilizará el Aula Virtual de Moodle para la realización de tareas y la resolución de dudas.

Evaluación

En este escenario telemático la evaluación dependerá de la entrega de tareas por parte del alumnado en tiempo y forma así como del grado de corrección de las mismas. No obstante, no se descarta la posibilidad de realizar pruebas orales y escritas utilizando diferentes recursos de la web.

4. PLAN LECTOR

Dada la materia lingüística de que se trata, resulta obvio que se trabaje, se potencie y se fomente de manera constante la lectura a todos los niveles. Al tratarse del aprendizaje de una lengua, la destreza en la lectura no es sólo importante sino vital, ya que supone la herramienta básica de toda comunicación y conocimiento. En los distintos cursos se va trabajando a su nivel correspondiente, ya sea la lectura comprensiva como la lectura en voz alta, importante para mejorar la entonación y pronunciación en otra lengua ajena al sistema fonológico de la nuestra materna. Asimismo es un medio básico de adquisición y aprendizaje de vocabulario nuevo, tan necesario para poseer una buena destreza lectora.

Los objetivos del Plan Lector que nos marcamos son los siguientes:

 Trabajar y mejorar las competencias lingüísticas del alumnado.

 Trabajar de forma coordinada los aspectos referidos a los ámbitos de lectura y escritura.

 Sistematizar las diferentes actividades que se están desarrollando en relación a las competencias lingüísticas.

 Fomentar el gusto por la lectura y el interés por la correcta expresión oral y escrita.

Las principales líneas de actuación del Plan son las siguientes:

 Mejorar las habilidades lectoras (mecánica lectora, ritmo, entonación…) de nuestro alumnado mediante la lectura de textos en voz alta de forma habitual en clase.

 Fomentar la lectura comprensiva y crítica a través de:

o Realización de fichas de lectura, en algunos casos con actividades previas, simultáneas y posteriores.

o Realización de resúmenes y esquemas de textos.

o Realización de preguntas de comprensión ya sea en clase o mediante pruebas de comprensión lectora.

o Lectura de libros, artículos de revistas, periódicos adaptados al nivel.

o Propuesta de lectura de fragmentos en inglés de libros que hayan trabajado en otras materias.

(11)

 El desarrollo de la capacidad comunicativa o Redacción y reelaboración de textos

o Exposición oral de algunos temas: puesta en común de lecturas realizadas.

 El enriquecimiento del léxico

o Trabajar con diferentes tipos de texto

o Trabajar y potenciar el uso de sinónimos y la deducción de palabras no conocidas previamente a través de un contexto determinado.

o Incidir en la utilización correcta de los conceptos propios de cada materia cuando leen diferentes tipos de textos.

 La diferenciación de la lectura en diferentes soportes o Utilización de diferentes soportes de textos.

o Poner a disposición del alumnado en algunos casos textos en formato digital.

 La utilización de los recursos bibliográficos del centro. Según estipula nuestro PEC:

La biblioteca escolar, concebida como centro de recursos bibliográficos y multimedia, se muestra como un espacio de especial importancia para el desarrollo del hábito lector, de la competencia comunicativa y de las

competencias y destrezas relacionadas con la obtención, selección y tratamiento de la información y del

aprendizaje autónomo. Por ello, deben aprovecharse los recursos de la biblioteca del centro, que los alumnos y las alumnas deben conocer y utilizar de forma progresivamente autónoma, ya sea para satisfacer sus deseos de lectura como medio de entretenimiento o diversión, como para aprender u obtener información manejando diversos recursos o consultando distintas fuentes documentales.

Por tanto, proponemos en nuestro plan:

 Promover el uso y disfrute de la biblioteca del centro y la biblioteca municipal.

 Enseñar cómo hay que comportarse en una biblioteca.

 Pedir al centro que dote en la medida de lo posible del material necesario para la biblioteca como lotes de libros de lectura adaptados a los distintos niveles, revistas adaptadas en inglés de temas actuales.

(12)

5. ELEMENTOS TRANSVERSALES

De acuerdo con el artículo 6 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, en la asignatura de Inglés Primera Lengua Extranjera de Educación Secundaria Obligatoria se trabajan los elementos transversales de la siguiente manera:

 la comprensión lectora: por medio de lecturas en el libro de texto, el cuaderno de trabajo, los libros de lectura y los materiales escritos proporcionados por el profesorado.

 la expresión oral: por medio de exposiciones orales, monólogos y diálogos.

 la expresión escrita: por medio de redacciones, notas, apuntes y ejercicios diarios.

 la comunicación audiovisual: por medio de vídeos, presentaciones, películas y series.

 las Tecnologías de la Información y la Comunicación: por medio de proyectos y tareas a realizar.

 el emprendimiento: por medio de un proceso de enseñanza/aprendizaje basado en la autonomía personal, la creatividad y el desarrollo.

 la educación cívica y constitucional: por medio de actividades que fomentan el respeto hacia los demás y las instituciones.

La asignatura de Inglés Primera Lengua Extranjera fomenta desde todas sus perspectivas como principios esenciales:

 el fomento de la igualdad entre hombres y mujeres;

 la prevención de la violencia de género o contra personas con discapacidad;

 el principio de igualdad de trato y no discriminación por cualquier condición o circunstancia personal o social;

 el desarrollo sostenible y el medio ambiente;

 los riesgos de explotación y abuso sexual;

 las situaciones de riesgo derivadas de la inadecuada utilización de las Tecnologías de la Información y la Comunicación;

 la protección ante emergencias y catástrofes;

 el desarrollo del espíritu emprendedor y la iniciativa empresarial a partir de aptitudes como la creatividad, la autonomía, la iniciativa, el trabajo en equipo, la confianza en uno mismo y el sentido crítico;

 el ejercicio físico y los hábitos de vida saludables;

 la educación vial.

(13)

6. PLAN DE FOMENTO DE LA IGUALDAD ENTRE HOMBRES Y MUJERES

A lo largo del curso este departamento trabajará las figuras de distintas mujeres representativas de la historia del Reino Unido, por diversas razones relativas al hecho de haber contribuido de distintas formas a que los derechos de las mujeres se equiparasen con el de los hombres. Algunos de estos ejemplos podrán ser las sufragistas Emmeline Pankhurst o Emily Wilding Davinson.

Se podrán trabajar también actuaciones de mujeres en ambientes que se consideraban propios para los hombres de su época, como la pirata Mary Read, del siglo XVIII, o la arqueóloga Mary Lakey o la escritora Virginia Woolf o también la mucho más reciente Nobel de Química Dorothy Hodking. Asimismo, nos podremos asomar a personajes tan representativos como la reina Victoria de Inglaterra o la reina madre Isabel Bowes Lyon, esposa de Jorge VI.

Otro aspecto interesante sería hacer al alumnado consciente del sexismo en la publicidad que ve día a día y que muchos

lamentablemente consideran un hecho normal. Debemos tener en cuenta la influencia que tiene la publicidad en los adolescentes y en la sociedad en general, por lo que es un buen tema para educar al alumnado en la igualdad.

Se deben asimismo tratar las discriminaciones que por razón de sexo puedan existir. Para ello se podrán comentar noticias acaecidas, de modo que eduquemos en valores a nuestro alumnado, el cual, al fin y al cabo, constituirá la sociedad del futuro. Uno de los objetivos de la enseñanza es hacer a todas las personas más responsables, tolerantes y con un alto grado de empatía hacia todos los acontecimientos que las rodean.

Para conseguir metas y objetivos como los anteriores, evitaremos siempre agrupamientos que separen o segreguen a ambos sexos.

Trabajaremos la igualdad de oportunidades tanto para chicos como para chicas, evitando estereotipos y etiquetas que hagan prevalecer aquellos valores o características asociados con uno u otro sexo y que, de este modo, nos han segregado a lo largo de la historia.

(14)

7. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

En el presente curso la planificación, organización y ejecución de las actividades extraescolares promovidas por el Departamento de Inglés se verá afectada por la crisis sanitaria del COVID-19, no es tando inicialmente prevista la realización de ninguna actividad extraescolar. No obstante, esta posibilidad quedará abierta y muy condicionada a la situación epidemiológica del coronavirus en un futuro próximo.

No obstante lo anterior, el departamento difunde todas las convocatorias de becas o ayudas que pudieran ser de interés para la mejora de la lengua extranjera entre los alumnos, tanto de organismos públicos como de iniciativa privada. Entre ellas están los intercambios con alumnos de países de lengua inglesa, cursos de 1º de Bachillerato en Canadá o Estados Unidos, realización de Bachillerato Internacional en la organización Colegios del Mundo Unidos, becas para estancias estivales en Estados Unidos, campamentos de inmersión lingüística organizados por el Ministerios de Educación o la Junta de Andalucía, etc.

(15)

8. TEMPORALIZACIÓN/SECUENCIACIÓN

La secuenciación de contenidos se organiza en razón del número de unidades didácticas o temas que aparecen en el libro de texto y las tres evaluaciones del curso.

3º ESO

1ª evaluación Modules 1 y 2

2ª evaluación Modules 3,4 3ª evaluación Modules 5,6

(16)

9. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

De acuerdo con el Artículo 9 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, que trata sobre alumnado con necesidad específica de apoyo educativo, el Departamento de Inglés del IES Aguadulce presta atención educativa especial a nuestro alumnado con necesidades educativas especiales (ACNEE), alumnado con necesidades de compensación educativa (ANCE), alumnado con dificultades de aprendizaje, alumnado límite, Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad (TDAH), altas capacidades intelectuales, incorporación tardía e historia personal para que puedan alcanzar el máximo desarrollo posible de sus capacidades personales y, en todo caso, los objetivos establecidos con carácter general para todo el alumnado.

Las medidas de atención a la diversidad en la Enseñanza Secundaria Obligatoria están orientadas a responder a las necesidades concretas del alumnado y a la consecución de los objetivos de la Educación Secundaria Obligatoria. El Departamento de Inglés trabaja teniendo en cuenta la atención a la diversidad y arbitra su metodología contemplando los diferentes ritmos de aprendizaje. Su procedimiento en cuanto a la atención a la diversidad consiste en:

 la elaboración de las adaptaciones curriculares pertinentes al alumnado con necesidades educativas especiales como marca la ley;

 programas de tratamiento personalizado de refuerzo a todo el alumnado que así lo necesite por medio de propuestas curriculares;

El nivel curricular del alumnado que forma parte de la atención a la diversidad, según el Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, se comprobará mediante una prueba inicial de diagnóstico o la observación inicial del profesor del trabajo del alumnado dentro y fuera del aula, el expediente electrónico del alumno en SÉNECA, así como la opinión y decisiones de todo el equipo educativo junto con el Departamento de Orientación de nuestro centro. A partir de aquí se tendrán en cuenta las pruebas que se le realizarán a lo largo de los trimestres, aplicando la adaptación correspondiente a los contenidos básicos, criterios de evaluación y calificación y estándares básicos de aprendizaje evaluables.

Todos y cada uno de los alumnos que cursan el Inglés como materia troncal general reciben atención en cuanto a sus necesidades. No obstante, los límites fuera de los cuales es preciso que el alumnado reciba atención especial vienen determinados por su condición de ACNEE (a quienes se les realiza adaptación curricular), de modo que el profesor ajusta los contenidos básicos, criterios de evaluación y calificación, así como estándares básicos de aprendizaje evaluables.

El alumnado ANCE (con necesidades de compensación educativa), límite, con dificultades de aprendizaje, altas capacidades, incorporación tardía y TDH, así como cualquier alumno no categorizado dentro de estas clasificaciones, recibe atención especial en cuanto que se les realizan propuestas curriculares o refuerzos adaptados a sus

necesidades.

En función de los resultados obtenidos, tanto para las adaptaciones curriculares como para las propuestas curriculares y refuerzos, y teniendo en cuenta los informes facilitados por el Departamento de Orientación, el

(17)

Departamento de Inglés procede al estudio particular de cada caso, la modificación de la metodología y la adaptación o propuesta concreta.

(18)

A) ALUMNADO CON APRENDIZAJES NO ADQUIRIDOS EN ESO, PENDIENTES DE CURSO O CURSOS ANTERIORES

SISTEMA DE CALIFICACIÓN

Para que repase durante el curso, al alumnado con la asignatura pendiente se le podrá proponer que trabaje páginas en red autocorregibles. Estas páginas le serán indicadas por el profesor/a que imparta la materia en el presente curso escolar. Las páginas en red ofrecen al alumnado la posibilidad de avanzar en la competencia de aprender a aprender, creándole responsabilidad y autonomía en su propio aprendizaje, al mismo tiempo que fomenta la competencia digital.

Con el fin de asegurar una enseñanza lo más individualizada posible, cada profesor/a aplicará las medidas oportunas en el seguimiento de su alumnado con la materia no superada. Además, se propondrán dos pruebas con toda la materia espaciadas a lo largo del curso. En la media aritmética de dichas pruebas, el alumnado deberá obtener una nota igual o superior a cinco puntos. Las pruebas se basarán en las destrezas de comprensión lectora, expresión escrita, y conocimiento de la lengua, según los siguientes porcentajes:

ESO %

Use of English 60

Reading 20

Writing 20

Paralelamente, si el alumno aprueba al menos dos evaluaciones del curso en el que actualmente se encuentra matriculado, se le considerará apta la materia en junio.

10. ALUMNADO CON APRENDIZAJES NO ADQUIRIDOS A LO LARGO DEL CURSO (EVALUACIONES SUSPENSAS) DE ESO

Al alumnado que a lo largo del curso no supere la materia se le ofrecerá una serie de páginas en red o fichas de repaso con el fin de que se puedan ir poniéndose al día. Las páginas en red ofrecen al alumnado la posibilidad de avanzar en la competencia de aprender a aprender, creándole responsabilidad y autonomía en su propio aprendizaje, al mismo tiempo que fomenta la competencia digital.

La calificación de la asignatura no se considera completa hasta junio, por tanto se les anima a avanzar en su proceso de enseñanza-aprendizaje, colaborando en fomentar el interés por su formación.

Durante el curso, no están previstos exámenes de recuperación por evaluaciones, ni exámenes finales o globales, ni la entrega de trabajos para la subida de nota.

11. ALUMNADO SUSPENSO EN LA CONVOCATORIA ORDINARIA DE JUNIO: PRUEBA

(19)

EXTRAORDINARIA

El alumnado que no supere la materia en la convocatoria ordinaria de junio recibirá un informe individualizado para realizar una prueba en la evaluación extraordinaria. En dicho informe se incluirán páginas en red recomendadas mediante las cuales el alumnado podrá trabajar autónomamente los contenidos y destrezas de los que se le examinará.

En la convocatoria extraordinaria de septiembre los alumnos se examinarán solo de comprensión de textos escritos

―reading―, producción de textos escritos ―writing― y conocimiento de la lengua (gramática y vocabulario) según los siguientes porcentajes:

ESO %

Use of English 60

Reading 30

Writing 10

(20)

12. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Ateniendo a todos los elementos que intervienen en la evaluación del alumno y teniendo en cuenta que todos han de ser integrados de tal forma que al alumnado se le pueda valorar cualitativamente en una evaluación considerada sumativa, el departamento propone las siguientes consideraciones, válidas para todos los cursos:

 Tanto para cada evaluación como para la nota final, se considera que un/a alumno/a aprueba cuando su calificación es igual o superior a 5 sobre 10.

 El cálculo de la nota final será la media aritmética de las tres evaluaciones.

 En el cálculo de la nota final del curso, y solo para calificaciones superiores a cinco, se redondeará hacia la cifra siguiente aquella nota que tenga un decimal igual o superior a ocho. Esto se podrá hacer sólo en el caso de que el alumno haya mostrado esfuerzo e interés hacia la asignatura a lo largo de todo el curso.

 No se contemplan exámenes de recuperación por evaluaciones, ni exámenes finales ni ningún otro trabajo para la subida de nota.

 Tanto para los niveles de la ESO como para Bachillerato, los instrumentos han sido contemplados en nuestra metodología de trabajo y es a través de estos como valoraremos las distintas competencias, de tal forma que una misma tarea podría estar valorando no sólo la competencia lingüística sino también aquella de la iniciativa personal, aprender a aprender o la competencia social y cívica, por ejemplo.

 Se aconseja contar con al menos una calificación por apartado cada trimestre, puesto que la nota final la constituye la media de las tres evaluaciones.

Como recoge nuestro plan de centro y la legislación vigente, la aplicación de la evaluación continua del alumnado requiere la asistencia regular de los mismos a las clases o, en su caso, el seguimiento telemático de las clases de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto sobre derechos y deberes del alumnado.

 En el nivel de Bachillerato, tanto los libros como, en su caso, los cuadernos de trabajo, deberán estar sin realizar antes de que el profesor ordene su ejecución en el desarrollo regular de las clases. Si en algún caso estuvieren realizados con anterioridad, se podrá detraer un punto de la nota al no poder hacer un

seguimiento diario del trabajo del alumno/a.

 La convocatoria extraordinaria versará sobre los contenidos mínimos de la asignatura y el alumnado podrá ser evaluado de las destrezas anteriormente mencionadas, así como del conocimiento de la lengua. La nota mínima para que el alumno se considere apto es de un 5 sobre un total de 10 puntos.

(21)

 La no entrega de alguna tarea o trabajo asignado en tiempo y forma conllevará la calificación negativa en dicho trabajo y podrá repercutir en el apartado correspondiente de la evaluación.

 La falta de presentación a alguna prueba que previamente estuviera fechada, deberá ser justificada y acompañada con certificación oficial (médica u otra).

 La asistencia a clase o el seguimiento telemático de la asignatura son obligatorios. También lo es la justificación de las ausencias en que incurra el alumnado en el caso de enseñanza presencial. Como el trabajo en clase es evaluable, se considerará que el alumno/a ausente que no ha justificado su falta, ese día no ha realizado el trabajo, hecho que le restará puntuación en el apartado “Otras competencias”. La falta ha de justificarse ante el tutor/a y también ante el profesor/a de la materia.

 Los teléfonos móviles o cualquier otro dispositivo electrónico estarán completamente prohibidos durante las clases y los exámenes, siempre que el profesor no especifique lo contrario. En el caso en que algún

alumno/a estuviera usando alguno de ellos o tuviera algún material no autorizado durante la realización de las pruebas, o bien fuera sorprendido copiando, automáticamente se le anularía dicha prueba constando como un cero su calificación además de ser apercibido ante la dirección del centro.

PORCENTAJES Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN PARA LA ESO

En el nivel de la ESO, consideramos que en nuestra asignatura la competencia lingüística se ha de valorar computando un 80% de la nota. Dentro de esta competencia lingüística valoraremos por separado las distintas destrezas y competencias que constituyen nuestra asignatura. De modo que, de forma genérica, si el alumnado no necesitara de ninguna adaptación, la calificación quedaría como sigue:

ESCENARIO 1 (sin confinamiento)

Pruebas Deberes, trabajo de clase y otras competencias menos relevantes

Conocimiento de la lengua 50%

TOTAL: 20%

Comprensión de textos orales (listening) 10%

Comprensión de textos escritos (reading) 10%

Producción de textos escritos (writing) 10%

TOTAL: 80%

ESCENARIO 2 (confinamiento) Tareas y/o pruebas online 100%

Sólo en el caso de que no se regresara a las aulas por estar parte o todo el grupo confinado y, por tanto, no se puedan realizar exámenes presenciales.

(22)

Las tareas deberán estar correctamente realizadas y entregadas en tiempo y forma siguiendo los criterios descritos en esta programación.

Además, se podrán realizar pruebas a través de la plataforma Moodle o de la plataforma de la editorial Burlington, donde los alumnos pueden hacer ejercicios con autocorrección porcentual.

En cualquier caso, se seguirán manteniendo las medidas de atención a la diversidad con el alumnado de necesidades educativas especiales, adaptando las actividades que necesiten en esta docencia no presencial.

La expresión oral no será evaluada debido a que el uso obligatorio de mascarilla dificulta que el alumno pueda pronunciar correctamente y comunicarse oralmente.

13. CRITERIOS PARA LA ENTREGA DE TAREAS ONLINE

1. Las tareas online sólo se pueden entregar en la plataforma Moodle.

2. No se aceptan tareas entregadas fuera de plazo, por otro canal (correos electrónicos, PASEN…) 3. La tarea debe entregarse en un formato PDF y en un único documento.

4. En el caso de ser una foto, o varias fotos, se tomarán todas en el mismo sentido, enfocándolas perfectamente sin partes cortadas u oscuras.

5. Todas las páginas del documento deberán tener el nombre y apellidos de la persona que lo entrega, así como la fecha escrita en inglés.

6. Los ejercicios estarán escritos con letra clara, legible, limpio, sin tachaduras, con márgenes perfectamente delimitados.

7. Los ejercicios estarán perfectamente identificados, con su correspondiente enunciado y si pertenecen al student’s book, al workbook u otros.

8. Siempre que el profesor/a lo indique, los ejercicios estarán copiados íntegramente.

9. Las tareas que no cumplan las condiciones anteriores, serán rechazadas.

(23)

14. PROCEDIMIENTO PARA EL SEGUIMIENTO, REVISIÓN Y POSIBLES MODIFICACIONES EN LA PROGRAMACION.

Basándonos en nuestros criterios de evaluación y calificación, la metodología que se empleará y los contenidos mínimos por cubrir, este Departamento estudiará y analizará los resultados trimestrales con el fin de realizar propuestas que lleven a una mejora. De estas reuniones, análisis y propuestas quedará siempre constancia en el libro de actas del Departamento. La evaluación del proceso docente (programación, metodología, temporalización, evaluación, material) la haremos mediante la puesta en común en las reuniones de Departamento de los siguientes aspectos:

 Valoración trimestral de los resultados obtenidos en los diferentes grupos.

 Análisis de la metodología empleada en el desarrollo de las actividades.

 Grado de consecución de los objetivos previstos.

Determinaremos qué contenidos han sido trabajados y cuáles ha sido imposible abordar con sus correspondientes razones:

 Si se hubiera producido algún problema con algún/a alumno/a en concreto, siempre que se detecte que no haya sido falta de trabajo y/o atención, faltas de asistencia o dejadez en general por parte de dicho alumno/a.

Este/a recibirá material complementario y de refuerzo con el fin de que pueda alcanzar los objetivos previstos.

 Se constatará cualquier otra incidencia que condicione el normal desarrollo del proceso de enseñanza- aprendizaje.

De este modo registraremos tanto los aciertos como los errores cometidos así como los cambios que deberemos hacer para mejorar en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Por todo ello, las programaciones que se han elaborado se definen como abiertas y flexibles. Por este motivo, las planificaciones realizadas pueden verse modificadas por las necesidades concretas de cada uno de los grupos. En el intento de satisfacer las motivaciones e intereses del

alumnado, puede que en el transcurso del curso, los contenidos, así como su secuenciación, se vean alterados (si bien las programaciones elaboradas siempre serán la referencia a seguir y el objetivo que cumplir para cada uno de los grupos).

Conforme a lo anterior, la programación siempre será un documento revisable y susceptible de

modificaciones, siempre en pro de mejorar los resultados del proceso de enseñanza-aprendizaje del alumnado. Será nuestro Libro de Actas del Departamento de Inglés el que refleje las decisiones que periódicamente se adopten referentes a las modificaciones que sean necesarias.

15. CONTENIDOS Y SU RELACIÓN CON LOS OBJETIVOS DE LA MATERIA EN 3ºESO, LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN, LAS COMPETENCIAS CLAVE Y LOS

ESTÁNDARES DE APRENDEIZAJE EVALUABLES

(24)

Bloque 1. Comprensión de textos orales

Contenidos Criterios de evaluación C.clave

Estrategias de comprensión:

Utilización de estrategias de comprensión:

- Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema.

- Escucha y comprensión de mensajes orales breves, relacionados con las actividades del aula:

instrucciones, preguntas, comentarios, diálogos.

- Distinción y comprensión de la información básica de textos orales, transmitidos de viva voz o por medios audiovisuales sobre temas habituales concretos (instrucciones, indicaciones, peticiones, avisos, gestiones cotidianas, diálogos informales).

- Identificación del tipo de texto, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales, detalles relevantes).

- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto.

- Reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes).

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

1.1. Identificar la información esencial y algunos de los detalles más relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a velocidad lenta, en un registro, informal o neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales, siempre que las condiciones acústicas no distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho. Objetivos: 1, 11, 13

CCL, CD

1.2. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, las ideas principales y los detalles más relevantes del texto. Objetivos: 1, 11, 13

CCL, CAA

1.9. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a conocer la cultura andaluza. Objetivos: 10, 13

SIEP, CEC

(25)

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,

reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos y paralingüísticos (gestos, expresión facial, contacto visual e imágenes), conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la

información y comunicación, lenguaje no verbal, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

1.3. Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y actividades de ocio), condiciones de vida (entorno), relaciones interpersonales (en el ámbito privado, en el centro educativo), comportamiento (gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto visual) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).

Objetivos: 1, 10, 11, 13

CCL, CSC

1.8. Identificar algunos elementos culturales o geográficos propios de países y culturas donde se habla la lengua extranjera y mostrar interés por conocerlos.

Objetivos: 10, 13

CAA, CSC, CEC

Funciones comunicativas:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas, presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).

- Descripción sencilla de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista, consejo, advertencias.

- Expresión de hábitos.

- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento, aprobación, aprecio, simpatía, esperanza, confianza, sorpresa y sus

1.4. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y patrones discursivos básicos relativos a la organización textual (introducción del tema, desarrollo y cierre). Objetivos: 1, 10, 11, 13

CCL, CAA

(26)

contrarios.

- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

- Expresión del conocimiento, la certeza la duda y la conjetura.

- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Estructuras lingüístico-discursivas:

1.5. Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los

constituyentes y la organización de patrones sintácticos y discursivos de uso muy frecuente en la comunicación oral. Objetivos: 1, 10, 11, 13

CCL, CAA, SIEP Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la

vida diaria: familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente, tecnologías de la información y comunicación.

1.6. Reconocer léxico oral de uso muy común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios e inferir del contexto y del contexto, con apoyo visual, los significados de algunas palabras y expresiones. Objetivos: 1, 10, 11, 13

CCL, CAA

Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

1.7. Discriminar patrones fonológicos, patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso más común, y reconocer los significados e intenciones comunicativas más generales relacionados con los mismos. Objetivos: 10, 11

CCL, CAA

Estándares de aprendizaje. Estándares del Real Decreto 1105/2014 y empleados en esta programación son los siguientes:(cualquiera de ellos puede servir para evaluar la asimilación de los contenidos del Bloque 1, usando para ello los criterios)

1.1. Capta los puntos principales y detalles relevantes de indicaciones, anuncios, mensajes y comunicados breves y articulados de manera lenta y clara, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el sonido no esté distorsionado

1.2. Entiende lo esencial de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas y estructuradas.

1.3. Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación formal o informal entre dos o más interlocutores que tiene lugar en su presencia, cuando el tema le resulta conocido y el discurso está articulado con claridad, a velocidad media y en una variedad estándar de la lengua.

(27)

1.4. Comprende, en una conversación informal en la que participa, descripciones, narraciones, puntos de vista y opiniones sobre asuntos prácticos de la vida diaria y sobre temas de su interés, cuando se le habla con claridad, despacio y directamente y si el interlocutor está dispuesto a repetir o reformular lo dicho.

1.5. Comprende, en una conversación formal o entrevista en la que participa, lo que se le pregunta sobre asuntos personales, educativos, ocupacionales o de su interés, así como comentarios sencillos y predecibles relacionados con los mismos, siempre que pueda pedir que se le repita, aclare o elabore algo de lo que se le ha dicho.

1.6. Distingue, con el apoyo de la imagen, las ideas principales e información relevante en presentaciones sobre temas educativos, ocupacionales o de su interés.

1.7. Identifica la información esencial de programas de televisión sobre asuntos cotidianos o de su interés articulados con lentitud y claridad cuando las imágenes ayudan a la comprensión.

Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción

Contenidos Criterios de evaluación C.clave

Estrategias de producción:

Planificación

- Concepción del mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica.

- Adecuación del texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso.

Ejecución

- Expresión del mensaje con la suficiente claridad y coherencia,

estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto, utilizando frases y expresiones de uso frecuente.

- Reajuste de la tarea (versión más modesta de la tarea) o del mensaje

2.1. Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara, como por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal o educativo y se justifican brevemente los motivos de determinadas acciones o planes, a pesar de eventuales

interrupciones o vacilaciones, pausas evidentes, reformulaciones discursivas, selección de expresiones y estructuras y peticiones de repetición por parte del interlocutor. Objetivos: 2, 6, 7, 8, 10, 12

CCL, CD, SIEP

2.2. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales monológicos y dialógicos breves y de estructura simple y clara,

utilizando entre otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera lengua u otras, o el uso de elementos léxicos

aproximados ante la ausencia de otros más precisos. Objetivos: 2, 6, 7, 9, 11, 12

CCL, CAA, SIEP

2.11. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a SIEP, CEC

(28)

(concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles.

- Apoyo en y obtención del máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.).

Estrategias de compensación

Lingüísticas: búsqueda de palabras de significado parecido.

Paralingüísticas y paratextuales: petición de ayuda, señalamiento de objetos, uso de deícticos o acciones que aclaran el significado, uso de lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, proxémica), de sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.

conocer la cultura andaluza. Objetivos: 7, 14

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, costumbres, uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios sociales, uso de registro apropiado a la situación comunicativa, lenguaje no verbal, interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, participación en conversaciones breves y sencillas dentro del aula y en simulaciones relacionadas con experiencias e intereses personales, conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza, participación activa en representaciones, canciones, recitados, dramatizaciones, prestando especial atención a los relacionados con la cultura andaluza.

2.3. Incorporar a la producción de los textos orales algunos conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y

convenciones sociales, respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos. Objetivos: 2, 8, 10, 14

CCL, CSC, SIEP

2.10. Identificar elementos culturales o geográficos propios de países y culturas donde se habla la lengua extranjera y mostrar interés por conocerlos. Objetivos:

14

CAA, CSC, CEC

(29)

Funciones comunicativas:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y despedidas, presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).

- Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y actividades, de manera sencilla.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales, descripción de estados situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista.

- Expresión de hábitos.

- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento e intención.

- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

2.4. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes y los patrones discursivos más comunes para organizar el texto de manera sencilla y coherente con el contexto. Objetivos: 2, 6, 9

CCL, SIEP

2.8. Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse en intercambios breves en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y reparar la comunicación en situaciones menos comunes. Objetivos:

2, 6, 7, 10, 11, 12

CCL, CAA

2.9. Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de palabra, aunque se dependa en gran medida de la actuación del interlocutor. Objetivos:

2, 6, 7, 8, 10, 11, 12

CCL, CAA

Estructuras lingüístico-discursivas:

2.5. Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa. (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición y conectores y marcadores conversacionales frecuentes). Objetivos: 2, 6

CCL, CAA

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y deportes, viajes y vacaciones, salud y cuidados físicos, educación y estudio, compras y actividades comerciales, alimentación y restauración, transporte, lengua y comunicación, tiempo atmosférico, clima y medio ambiente,

2.6. Utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, relativo a temas generales relacionados con situaciones habituales y cotidianas, susceptible de adaptación en situaciones menos habituales. Objetivos: 2, 6

CCL, CAA

(30)

tecnologías de la información y comunicación.

Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

2.7. Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente el acento extranjero o se cometan errores de pronunciación

esporádicos, siempre que no interrumpan la comunicación, y aunque sea necesario repetir de vez en cuando para ayudar a la comprensión. Objetivos: 2, 6

CCL, CAA

Estándares de aprendizaje. Estándares del Real Decreto 1105/2014 y empleados en esta programación son los siguientes:

(cualquiera de ellos puede servir para evaluar la asimilación de los contenidos del Bloque 2, usando para ello los criterios)

2.1. Hace presentaciones breves y ensayadas, bien estructuradas y con apoyo visual, sobre aspectos concretos de temas de su interés o relacionados con sus estudios u ocupación, y responde a preguntas breves y sencillas de los oyentes sobre el contenido de las mismas.

2.2. Se desenvuelve correctamente en gestiones y transacciones cotidianas, como son los viajes, el alojamiento, el transporte, las compras y el ocio, siguiendo normas de cortesía básicas (saludo y tratamiento).

2.3. Participa en conversaciones informales cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, en las que establece contacto social, intercambia información y expresa opiniones y puntos de vista, hace invitaciones y ofrecimientos, pide y ofrece cosas, pide y da indicaciones o instrucciones, o discute los pasos que hay que seguir para realizar una actividad conjunta.

2.4. Toma parte en una conversación formal, reunión o entrevista de carácter académico u ocupacional, intercambiando información suficiente, expresando sus ideas sobre temas habituales, dando su opinión sobre problemas prácticos cuando se le pregunta directamente, y reaccionando de forma sencilla ante comentarios, siempre que pueda pedir que se le repitan los puntos clave si lo necesita.

Bloque 3. Comprensión de textos escritos

Contenidos Criterios de evaluación C.clave

Estrategias de comprensión:

- Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema.

3.1. Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes en textos breves y bien estructurados, escritos en un registro informal o neutro, que traten asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los propios estudios y que contengan estructuras sencillas y un léxico de uso común tanto en formato impreso como en soporte digital.

CCL, CMCT, CD

(31)

- Comprensión de instrucciones para la correcta resolución de actividades.

- Identificación del tipo de texto, y la intención comunicativa del texto, en formato digital o papel, adaptando la comprensión al mismo.

- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales), en diferentes textos auténticos sobre diversos temas adecuados a su edad y relacionados con contenidos de otras materias del currículo.

- Inferencia y formulación de hipótesis a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos (inferencia de significados por el contexto, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen, por ejemplo).

- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

- Lectura de textos de diversas situaciones, relacionadas con sus intereses, experiencias y necesidades.

Objetivos: 3, 4, 11

3.2. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto. Objetivos: 3, 4, 11

CCL, CAA, SIEP 3.9. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse y dar a

conocer la cultura andaluza. Objetivos: 3, 10, 14

SIEP, CEC

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres, valores, creencias y actitudes,

reconocimiento, identificación y comprensión de elementos significativos lingüísticos básicos, conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la

información y comunicación, lenguaje no verbal, valoración de la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, enriquecerse personalmente y dar a conocer la cultura andaluza.

3.3. Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos

socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y trabajo, actividades de ocio, incluidas manifestaciones artísticas como la música o el cine, condiciones de vida (entorno, estructura social), relaciones personales (entre hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro educativo) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones). Objetivos: 3, 10, 11, 14

CCL, CSC

3.8. Identificar elementos culturales o geográficos propios de países y culturas donde se habla la lengua extranjera y mostrar interés por conocerlos. Objetivos:

3, 10, 11, 14

CAA, CSC, CEC

Funciones comunicativas:

- Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales (saludos y

3.4. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de

CCL, CAA

(32)

despedidas, presentaciones, invitaciones, disculpa y agradecimiento, acuerdo y desacuerdo).

- Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos de uso cotidiano, lugares y actividades.

- Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados situaciones presentes y expresión de sucesos futuros.

- Petición y ofrecimiento de ayuda, información, indicaciones, permiso, opiniones y puntos de vista, consejo, advertencias.

- Expresión de hábitos.

- Expresión del interés, gusto y sorpresa, capacidad, sentimiento e intención, aprobación, aprecio, simpatía, esperanza, confianza, sorpresa y sus contrarios.

- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

- Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.

- Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

uso frecuente relativos a la organización textual: introducción del tema, desarrollo y cambio temático y cierre textual. Objetivos: 3, 4, 10, 11

Estructuras lingüístico-discursivas:

3.5. Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso común en la comunicación escrita, (por ejemplo estructura exclamativa para expresar sorpresa). Objetivos:

3, 10, 11

CCL, CAA, SIEP

Léxico: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria: familia y amigos, trabajo y ocupaciones, tiempo libre, ocio y

3.6. Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y

CCL, CEC

Referencias

Documento similar

Es sabido que el Consejo Constitucional ha resuelto en el mismo sentido hace quince años, al entender que, por el juego de diversas disposiciones cons- titucionales que afirman

Finalmente, se acentúa una pauta de comportamiento electoral, menos de- ducible espacial que demográficamente, entre las dos opciones de la izquierda nacionalista; así, si la

Es posible que para conseguir la línea Recta haya una ligera diferencia en la velocidad entre ambos motores.. © Microlog Tecnología y Sistemas SL

viiiEl artículo 18 del Pacto Internacional de los Derechos Civiles y Políticos dispone: “Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión;

Si una admisión es admitida en un centro, durante las fases BC1, BC2 y BC3, no podrá ser admitida en otro centro, aunque este sea de una opción anterior (por ejemplo, si se le

- Actividades de refuerzo y de apoyo para alumnos desaventajados... BLOQUES DE CONTENIDOS UNIDADES DIDÁCTICAS SESIONES TRIMESTRE

La primera etapa del sistema es la detección de color, como ya se ha comentado, para la búsqueda de las señales elegidas los colores interesantes son el rojo y el azul, el algoritmo

polipeptídica de 199 aminoácidos con tres puentes disulfuro intramoleculares y un peso molecular de 23 KDa, con una estructura terciaria formada por 4 hélices alfa