• No se han encontrado resultados

Instrucciones de uso y montaje

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de uso y montaje"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de

uso y montaje

Tipo

LUX-top

®

FSA 2010 – V

Dispositivo anticaídas deslizante

sobre línea de anclaje rígida

probado y certificado conforme a EN 353-1 (incl. VG11 11.073)

a través del Organismo Notificado APAVE – F – 38600 Fontaine (CE 0082)

Cada dispositivo deslizante LUX-top® FSA 2010 – V será enviado con estas

instrucciones de uso. Es imprescindible que las lea detenidamente antes de su utilización y que las mantenga disponibles en todo momento, a ser posible, cerca

(2)

Advertencia

Antes del montaje del dispositivo de anclaje, es muy importante probar la

capacidad de carga de la cubierta y del soporte. ¡En caso de dudas, consulte a un ingeniero estructural! Se deben respetar los reglamentos técnicos de

construcción.

No realizar modificaciones en el dispositivo y utilizar exclusivamente piezas originales del sistema.

INDICACIONES DE SEGURIDAD:

Generales:

 El dispositivo deslizante sobre línea rígida, sólo puede ser usado y montado por personas formadas, familiarizadas con estas instrucciones de uso y con los EPIs anticaídas y capacitada psíquica y físicamente. Algunos problemas de salud, pueden interferir en la seguridad de la persona conectada al sistema en trabajos realizados en altura.

 El dispositivo deslizante sobre línea rígida, se usa exclusivamente para la conexión de un EPI anticaídas (UNE EN 363), compuesto, por ejemplo, por un arnés (EN 361) y carro deslizante con mosquetón incorporado (UNE EN 362). ¡Por favor, observar también las instrucciones de uso del fabricante del arnés!

 La combinación de elementos individuales de los equipos mencionados, puede tener el riesgo de afectar al correcto funcionamiento de alguno de los elementos. Por ello, debe asegurarse siempre, de que los elementos utilizados en el sistema, sean compatibles entre sí.

 Todas las conexiones del sistema deben ser montadas y probadas correctamente y siguiendo las indicaciones del fabricante.

 Durante el montaje del dispositivo, se debe respetar la normativa aplicable en materia de prevención de accidentes.

 Debe haber disponible un plan con medidas de rescate, para todas las emergencias que puedan surgir.

 En relación con el uso del sistema LUX-top® FSA 2010 – V, deben respetarse las

normas estatales vigentes y los reglamentos relativos a la prevención de accidentes laborales. Entre otros, los siguientes:

 TRBS 2121 “Reglamento General Técnico de Seguridad en el Trabajo – Riesgo de caídas”  DIN 4426 “Requisitos técnicos de seguridad en el puesto de trabajo + vías públicas”  DIN 363 “Equipos de protección individual anticaídas – sistemas de retención DIN 363”  BGV C22 “Trabajo de construcción”

(3)

 En caso de dudas sobre el estado de seguridad del dispositivo (p.ej.: fuerte corrosión, caída de un rayo) y/o después de una caída, éste debe ser retirado para evitar su uso y revisado por una persona especializada. Un indicador de que se ha producido un daño provocado por una caída es, por ejemplo, una deformación en la argolla del carro deslizante.

 Se advierte que, en caso de no respetar estas instrucciones de uso, queda excluido el

derecho a reclamación.

 ¡En caso de confusión durante el montaje o uso del sistema, se debe contactar con el

fabricante!

 En los puntos de acceso al sistema, debe haber unas instrucciones con información sobre la ubicación y el uso del dispositivo de anclaje.

Distancia de montaje:

 Distancia entre los soportes:

máx. 1,75 m

 mín. 3 soportes por dispositivo y 1 soporte por tramo de riel.

Indicaciones de montaje:

 ¡Los LUX-top® FSA 2010 – V deben ser montados exclusivamente por personal

cualificado que utilice los materiales de anclaje suministrados, siguiendo las instrucciones de montaje y que posteriormente serán convenientemente revisados!  El sistema de riel debe estar protegido, acorde con las leyes nacionales de protección

contra rayos. ¡Está prohibido usar dicho sistema como pararrayos!  Ángulo de inclinación máximo permitido en la línea vertical: 1°

 Todos los puntos de conexión y desconexión al sistema, deben estar asegurados con un extremo con tope (por ejemplo Extremo tipo 2). ¡Con ello se evita una conexión incorrecta del carro deslizante!

Descripción del sistema:

El sistema LUX-top® FSA 2010 – V, se trata de un dispositivo anticaídas deslizante sobre

línea de anclaje rígida conforme a EN 353-1, que se utiliza para conectar un equipo de protección individual contra caídas, en el ascenso y descenso de escaleras verticales. Material: W1.4301 / AISI 304 y EN AW-6060 (AlMgSi0,5) anodizado

(4)

Indicaciones de uso:

Máximo de usuarios permitidos: 2 Personas por dispositivo; 1 Persona por carro. Carga nominal permitida: máx. 100 kg (Peso del usuario, incluido equipo y

vestimenta)

Dispositivo deslizante (carro) permitido: Tipo VST (CE 0082), probado conforme a EN 353-1 del fabricante Technelec

¡ATENCIÓN: Sólo se puede utilizar este dispositivo deslizante en el sistema LUX-top®

FSA 2010 – V!

 Es muy importante asegurarse de que el carro deslizante está colocado en la dirección correcta. ¡El grabado de la parte superior del dispositivo y la marca de la flecha verde, mirando hacia arriba!

 El usuario debe realizar un examen visual del dispositivo, antes de cada uso, para comprobar el correcto funcionamiento y mantenimiento.

 Si la escalera se utiliza por dos personas a la vez, entre los pies del usuario situado más arriba y la cabeza del usuario que está abajo, deberá haber una distancia de, al menos, 3 m.

 El usuario podría no estar asegurado de una caída contra el suelo, durante los dos primeros metros. Hay que tener en cuenta la distancia de detención de la caída (la distancia de frenado del dispositivo deslizante y el correspondiente desplazamiento del arnés en el cuerpo).

¡Se requiere ser especialmente cuidadoso al subir y bajar de la escalera!

 La activación del mecanismo de liberación del carro y/o su manipulación durante el ascenso o descenso, pueden impedir el correcto funcionamiento del mecanismo de freno.

 Una activación del mecanismo de liberación del carro u otras manipulaciones del mismo, durante el ascenso y el descenso, se deberá realizar sólo desde una posición segura, desde la que no haya ningún riesgo de caída.

¡El carro deslizante NO puede ser utilizado como posicionador de trabajo. Si se requiere un posicionador de trabajo, habrá que usar un sistema separado de este!

 ¡El dispositivo LUX-top® FSA 2010 – V NO puede ser utilizado con temperaturas por

debajo de +1°C y/o cuando se haya formado hielo en la línea rígida (riel de aluminio)!  La distancia horizontal A, medida entre la cara frontal de la línea rígida y el punto de transmisión de fuerza del elemento de conexión (mosquetón) en el arnés, con el dispositivo deslizante Tipo VST, es aproximadamente de 150 mm. Esto concuerda con la combinación enviada del carro Tipo VST con el correspondiente mosquetón.

(5)

En los carros Tipo VST con dos anillas, la anilla grande es la que se utiliza para enganchar el arnés. (Ver imagen)

 El arnés EN 361, se engancha con el mosquetón correspondiente (UNE EN 362), directamente al carro, en la anilla más grande. Después de conectar el mosquetón, éste se bloquea con la rosca con relieve. El punto de conexión debe situarse a la altura del pecho (la argolla frontal).

¡No está permitido usar un elemento de amarre adicional, ya que su utilización podría afectar al correcto funcionamiento del sistema de frenado del carro en el caso de una caída!

¡ATENCIÓN: El arnés debe colocarse correctamente y quedar bien asentado! ¡Si queda suelto o demasiado flojo, no debería usarse!

(6)

Colocación del carro deslizante a. Extremo tipo 2 superior

Siguiendo la imagen, se coloca el carro en el riel y se desliza hacia abajo pasándolo por la palanca del extremo, que se cerrará automáticamente. La palanca impide colocar el carro en la dirección contraria y además evita que el carro se pueda retirar del riel involuntariamente.

b. Extremo tipo 2 inferior

Siguiendo la imagen, se coloca el carro en el riel y se desliza hacia abajo pasándolo por la palanca del extremo, que se cerrará automáticamente. La palanca impide colocar el carro en la dirección contraria y además evita que el carro se pueda retirar del riel involuntariamente.

(7)

Mantenimiento, cuidado y control:

El dispositivo LUX-top® FSA 2010 – V debe ser examinado según necesidad y como

mínimo una vez al año, observando detenidamente las instrucciones del fabricante, por una persona cualificada.

Este control es esencial, ya que la seguridad del usuario depende de la eficacia y resistencia del equipo.

El titular deberá promover dicho control.

Junto con estas instrucciones de uso, se envía una carta de control, que deberá documentar cualquier examen realizado por el experto.

¡La carta de control enviada con el sistema, debe ser rellenada por completo y guardada junto con las piezas desmontables del equipo, en un lugar seguro!

Se advierte que si la documentación está incompleta, se rechazará todo recurso a la garantía del fabricante.

¡Es importante evitar el contacto entre el dispositivo de acero inoxidable y el acero “negro”, productos químicos y otras sustancias corrosivas!

Limpieza del equipo

El dispositivo de anclaje LUX-top® FSA 2010 – V es resistente a la intemperie. En

función de las condiciones de utilización, habrá que limpiar el dispositivo ocasionalmente con un cepillo, agua caliente y un producto para vajillas.

Evitar siempre el contacto con ácido, betún, cemento, cloruro, lacas o productos de limpieza agresivos.

¡No usar, en ningún caso, productos agresivos o químicos!

Otros:

Las modificaciones o complementaciones están prohibidas sin el consentimiento previo, por escrito, del fabricante. Igualmente, las reparaciones sólo podrán ser realizadas con la conformidad del fabricante. En caso de reventa en otros países, el nuevo vendedor, por la seguridad del usuario, deberá poner a disposición del destinatario y en la lengua del país, las medidas del manual concernientes a la utilización, el mantenimiento, los controles de seguridad regulares y las reparaciones necesarias.

(8)

Componentes estándar del sistema

LUX-top

®

FSA 2010 – V

:

Accesorios para escalera con larguero en el centro:

LUX-top® FSA 2010 Riel de seguridad LUX-top® FSA 2010 – V Extremo Forma-U LUX-top® FSA 2010 – V Conector interior LUX-top® FSA 2010 – V Extremo Tipo 2 u LUX-top® FSA 2010 – V

Extremo con tope Tipo 2 o

1 3

4 5 6

LUX-top® FSA 2010 – V

Placa de señalización (próximamente)

LUX-top® FSA 2010 -

Arco de acceso a la cubierta

2

10

LUX-top® FSA 2010 – V

Soporte para el larguero de la escalera

8

LUX-top® FSA 2010 – V

Soporte para peldaño

7 LUX-top® FSA 2010 – V Carro VST 9 LUX-top® FSA 2010 – V Soporte U 30 mm LUX-top® FSA 2010 – V Peldaño ancho 11 12

(9)

(1) LUX-top® FSA 2010 – V Riel de seguridad 31 x 31 mm; AlMgSi0.5

Línea de vida rígida de larga duración.

(2) LUX-top® FSA 2010 – V Arco de acceso a la cubierta para un acceso seguro de la escalera a la cubierta.

(3) LUX-top® FSA 2010 – V Conector interior para conectar los rieles verticales en el sistema

LUX-top® FSA 2010 - V.

(4) LUX-top® FSA 2010 – V Extremo Forma-U como tope fijo en el sistema LUX-top® FSA 2010.

(5) LUX-top® FSA 2010 – V Extremo Tipo 2 o

como extremo superior con tope en el sistema LUX-top® FSA 2010 - V.

El carro deslizante se puede enganchar y desenganchar presionando la palanca. ¡Es un sistema dise

ñado para que no

se pueda enganchar el carro en la dirección equivocada! (6) LUX-top® FSA 2010 – V Extremo Tipo 2 u

como extremo inferior en el sistema LUX-top® FSA 2010 - V.

El carro deslizante se puede enganchar y desenganchar presionando la palanca. ¡No se puede enganchar el carro en la dirección incorrecta!

(7) LUX-top® FSA 2010 – V Soporte para peldaño para fijar el riel a los peldaños de la escalera.

(8) LUX-top® FSA 2010 – V Soporte para el larguero de la escalera para fijar el riel lateralmente al larguero de la escalera.

¡ADVERTENCIA: es preferible la fijación del riel en el centro de los peldaños con el soporte para riel (7)!

(9) LUX-top® FSA 2010 – V dispositivo deslizante (Carro) VST

Punto de anclaje móvil, que se puede deslizar a lo largo del riel de seguridad. A través del efecto palanca, en caso de una caída, se ancla la palanca de freno al riel y frena la caída. La barrita lateral sobresaliente, así como una ranura en el lado inferior del carro, aseguran que el carro se coloque correctamente en el riel.

(10) LUX-top® FSA 2010 – V Placa de señalización (próximamente) Contiene información importante para el uso del sistema.

(11) LUX-top® FSA 2010 – V Peldaño ancho

Peldaño de escalera, que se puede fijar al riel de seguridad. La distancia entre dos peldaños, normalmente, será de 30 cm.

(12) LUX-top® FSA 2010 – V Soporte U 30 mm

Soporte en forma – U con una anchura de 30 mm, para fijar el riel a la pared/muro mediante un anclaje para hormigón.

(10)

Instrucciones de montaje:

LUX-top® FSA 2010 – V

I. Montaje de un conector interior en junta del riel

a. Perforar (d = 9,0 mm) el canal del riel (se puede adquirir una plantilla de perforación por separado)

¡ATENCIÓN: no perforar el riel completamente!

b. Atornillar la placa conectora con los tornillos enviados, hasta que la anilla elástica quede plana 1 Placa perforada 2 Contraplaca 3 Riel 4 Arandela inferior M8 A2 5 Anilla elástica M8 A2

6 Tornillos hexagonales M8 x 30 A2-70

Corte del riel con el

conector instalado:

(11)

II. Montaje de un extremo sin salida forma-U

a. Insertar el extremo forma-U con las cabezas de los tornillos en el canal del riel b. Apretar las tuercas hasta que la anilla elástica quede plana

1 Extremo Forma - U

2 Arandela inferior M10 A2

3 Anilla elástica M10 A2

4 Tornillo hexagonal M10 x 25 A2-70

5 Tuerca hexagonal M10 A2

(12)

III. Montaje de un extremo Tipo 2 Extremo Tipo 2 superior

a. Insertar con las cabezas de los tornillos en el canal del riel. b. Apretar las tuercas hasta que la anilla elástica quede plana.

1 Riel de seguridad

2 Anilla elástica M10 A2

3 Tornillo hexagonal M10 x 25 A2-70

4 Tuerca hexagonal M10 A2

5 Arandela inferior M10 A2

6 Extremo superior Tipo 2 o

Imagen de

instalación:

(13)

Extremo Tipo 2 u inferior

a. Insertar con las cabezas de los tornillos en el canal del riel. b. Apretar las tuercas hasta que la anilla elástica quede plana.

1 Riel de seguridad

2 Anilla elástica M10 A2

3 Tornillo hexagonal M10 x 25 A2-70

4 Tuerca hexagonal M10 A2

5 Arandela M10 A2

6 Extremo tipo 2 inferior

Imagen de

instalación:

(14)

IV. Montaje de un soporte para peldaño

a. Insertar las cabezas de los tornillos en el canal del riel b. Apretar las abrazaderas en los peldaños (ver imagen) c. Asegurar la fijación apretando la contratuerca

Distancia máxima entre fijaciones: 1,75 m 1 Larguero

2 Tuerca hexagonal M10 A2

3 Arandela inferior M10 A2

4 Soporte para peldaño

5 Tornillo hexagonal M10 x 70 A2

6 Riel de seguridad

Resultado

final:

(15)

V. Montaje de un soporte para larguero

a. Introducir las cabezas de los tornillos en el canal del riel. b. Atornillar las placas de fijación en el larguero. (Ver figura) c. Asegurar la fijación apretando el tornillo con la contratuerca.

Distancia máxima entre las fijaciones: 1,75 m 1 Chapa interior para larguero

2 Chapa exterior para larguero

3 Contra tuerca hexagonal M10 A2

4 Arandela inferior M10 A2

5 Tornillo hexagonal M10 x 80 A2

6 Tornillo hexagonal M10 x 35 A2

Resultado

final:

(16)
(17)

VII. Montaje del peldaño

a. Insertar las cabezas de los tornillos en el canal del riel.

b. Apretar las tuercas hasta que la arandela elástica quede plana. Distancia de montaje:

Amín. = 250 mm Amáx. = 300 mm VIII. Montaje del soporte especial (U-30 mm) en el riel de seguridad

a. Fijar el soporte a la construcción según las indicaciones del fabricante del material de fijación (p.ej. perno de anclaje para hormigón Fischer FAZ II M12 A4).

b. Introducir la tuerca rectangular especial en el riel de seguridad c. Fijar la tuerca rectangular al soporte

d. Apretar el tornillo hasta que la arandela elástica quede plana 1

Soporte (U-30 mm)

2 Tuerca rectangular especial 3 Anilla elástica M10 A2 4 Tornillo hexagonal Soporte t = 10 mm M10 x 25 A2-70 Soporte t = 6 mm M10 x 22 A2-70 Soporte t = 5 mm M10 x 20 A2-70 5 Riel de seguridad

(18)

LUX-top

®

FSA 2010 - V

USO

Como dispositivo deslizante para el uso con arnés conforme a UNE EN 361 y con el correspondiente carro deslizante.

NORMAS

LUX-top® FSA 2010 - V ha sido probado y certificado como dispositivo deslizante sobre

línea rígida conforme a UNE EN 353-1 así como también VG11 11.073. SIGNOS Y MARCAS

La referencia del EPI debe contener las siguientes informaciones:

· Tipo: LUX-top® FSA 2010- V

· Número de la norma correspondiente: EN 353-1 · Número máximo de usuarios: xx · Nombre o logo del distribuidor:

· Número de serie y año de construcción del fabricante: xxxx / 20xx

· Signo indicativo del seguimiento del manual de instrucciones:

· Marca CE con identificación del Organismo Notificado:

·

¡Controlar la visibilidad de la marca del producto después del montaje y durante cada control anual reglamentario!

Distribuidor:

Organismo Notificado para el control requerido:

ST QUADRAT Fall Protection S.A.

45, rue Fuert

L-5410 Beyren

Luxemburgo

(19)

CARTA DE CONTROL

Dispositivo de anclaje para equipos de protección individual contra caídas (EPI)

¡Esta carta de control debe ser rellenada tras el montaje y entregada al propietario del edificio!

Si es necesario, ésta también se encuentra en nuestra web www.st-quadrat.lu a su disposición.

Fabricante: Tipo:

Sistema de riel FSA 2010 - V

Soporte:

(Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida)

Año de fabricación: ... Fecha de aceptación/entrega: ...

Se recomienda documentar el montaje, por ejemplo, con fotos.

Montaje

Fecha Confirmación de aceptaciónEmpresa Instrucciones dadas

Montador Cliente sí no

El dispositivo deslizante

ha sido montado reglamen- Confirmación del experto

tariamente, según las instrucciones de montaje y de uso enviadas.

Fecha de control Defectos identificados Descripción del defecto/ Especialista Próximo

no medidas adoptadas control

x……… x……… x……… x……… x……… x……… x……… x……… x……….. ……… ………...……….…..……….. x……….. x……….. ST Quadrat s.a. Potaschberg/rue Flaxweiler L-6776 Grevenmacher ……….……… ……… Otros: Controles

(al menos, una vez al año)

Examen visual del dispositivo deslizante, incluido soportes y accesorios (p.ej. carro) realizado por un especialista acreditado.

Llevado a cabo sin objeción.

***En caso de desgaste por una caída o si existen dudas sobre su buen estado, el dispositivo de anclaje debe ser retirado, para evitar su uso y debe enviarse al fabricante o a un taller especializado para su control y reparación. Estas medidas se aplican, igualmente, para los elementos de anclaje dañados.

Referencias

Documento similar

[r]

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

[r]

En el presente informe se describen los resultados obtenidos durante la práctica realizada en el laboratorio de suelos para le determinación de las propiedades físicas del

[r]