• No se han encontrado resultados

1.7. Número de créditos / Credit allotment

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1.7. Número de créditos / Credit allotment"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

ASIGNATURA /

COURSE TITLE

SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA 3 (Coreano) / SECOND FOREIGN LANGUAGE 3 (Korean)

1.1.

Código / Course number

19401

1.2.

Materia /

Content area

Idioma moderno / Modern Language

1.3.

Tipo /

Course

type

Formación básica:Optativa

1.4.

Nivel /

Course level

Grado / Bachelor

1.5.

Curso /

Year

1.6.

Semestre /

Semester

2º / 1st

1.7.

Número de créditos /

Credit allotment

6 créditos ECTS / 6 ECTS credits

1.8.

Requisitos previos /

Prerequisites

Poseer conocimientos equiparables a coreano II (120 horas presenciales)

The students enrolled in this course are expected to have a level of Korean equivalent to Korean II.

Idiomas para el estudio: español, Corcano, inglés / languages for study: Spanish, Korean, English.

(2)

1.9.

Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones

presenciales /

Minimum attendance requirement

La asistencia es necesaria. Aquellos estudiantes que tengan conocimientos previos de la lengua coreana equivalente a los de Coreano 3, al inicio del curso se han de ponerse en contacto con la profesora y explicar su situación.

Attendance is necessary. At the beginning of the course, those students with Korean language knowledge, equivalent to Korean 2, should contact the professor to explain the situation.

1.10. atos del equipo docente /

Faculty data

Lecturer/ Profesora Visitante : Eunsook Yang

Departamento de Lingüística y Lenguas Modernas / Department of Linguistics and Modern Languages

Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts

Despacho - Módulo III situado en la Facultad de Formación del Profesorado /

Office – Module III, located at the Faculty of Teaching Training and Education

Teléfono / Phone: +34 91 4974 4695

Correo electrónico / E-mail: [email protected]

El horario de atención al alumno se indicará al inicio del curso / Office hours will be indicated at the beginning of the course.

La profesora no contestará ningún correo electrónico sobre información disponible en el programa o en la web (horario de clases, exámenes, aulas, bibliografía, etc.) ni tampoco lo harán durante el mes de agosto o en otros periodos de vacaciones.

Professor won’t answer any request on information that is available from the course contents or the webpage (such as class timetable, exams, bibliography and so on). Any request will not be answered during August or other holiday periods.

1.11. Objetivos del curso /

Course objectives

El objetivo de esta asignatura es que el estudiante llegue a ser usuario intermedio, adquiriendo conocimientos de esta segunda lengua tanto respecto a su descripción como a su uso.

En esta asignatura se adquirirán progresivamente las siguientes competencias del Grado:

(3)

G9 Saber utilizar de forma efectiva materiales de referencia como gramáticas, diccionarios generales y especializados y corpus.

G12 Adquirir gradualmente autonomía en el proceso de aprendizaje tomando conciencia de la necesidad de una actitud proactiva ante el saber.

G13 Desarrollar una actitud responsable en entornos cooperativos de trabajo en equipo.

T5 Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje y evaluarlo. T6 Planificar el propio trabajo y gestionar el tiempo.

T7 Ser sensible a la diversidad y la multiculturalidad.

Descriptor especifico de la asignatura de Coreano III Adquisición de conocimientos:

 Continuación en el aprendizaje de expresiones sencillas de la lengua coreana, tanto oral como escritas.

 Continuación en la adquisición de conocimientos teóricos básicos sobre la lengua coreana.

En este nivel el aluno es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (sobre uno mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

1.12. Contenidos del programa /

Course contents

A lo largo del curso se trabajan las cinco destrezas principales de la lengua: la expresión oral, la interacción oral, la comprensión auditiva, la comprensión lectora y la expresión escrita.

(4)

 Expresión e interacción orales: El alumno será capaz de expresar e intercambiar información para hacer compras y consecuentemente podrá expresar sus deseos y gustos de forma sencilla. Será capaz de utilizar vocabulario práctico para defenderse en las situaciones relativas a su entorno haciendo referencia a situaciones corrientes ocurridas no sólo en el presente, sino también en el pasado y en el futuro.Expresión y comprensión oral y escrita de expresiones básicas.

 Comprensión auditiva: El alumno será capaz de entender diálogos breves y captar las ideas principales de las conversaciones habituales de la vida cotidiana. Además comprenderá las frases breves en las series televisivos y noticias.

 Comprensión auditiva: El alumno será capaz de entender diálogos breves y captar las ideas principales de las conversaciones habituales de la vida cotidiana. Además, comprenderá las frases breves en las series televisivos y noticias. Capacidad de leer frases coreanas fluidamente.

 Expresión escrita: El alumno tendrá un nivel de vocabulario lo suficientemente desarrollado como para poder describir una serie de notas y frases sencillas sobre temas esenciales como la de familia, el trabajo, los amigos y las vacaciones.

 Comprensión lectora: Al terminar este nivel el alumno tendrá capacidad de comprensión de textos breves que traten temas habituales.

Importante: Los alumnos deberán asistir a los seminarios o conferencias que

se celebrarán a lo largo del segundo semestre y que se anunciarán oportunamente.

Importante: Los alumnos deberán asistir a los seminarios o conferencias que

se celebrarán a lo largo del segundo semestre y que se anunciarán oportunamente.

1.13. Adquisición de destrezas y competencias:

Referencias de consulta /

Course bibliography

Manual para el estudio de la lengua

Manual obligatorio para el estudio de la lengua y cuaderno de escritura: Sejong Korean 3, Seoul: Hawoo Press.

Sejong Korean Workbook 3.

Los libros nuevos y usados pueden ser adquiridos por Internet. También puede adquirirse a través de librerías en Madrid (pedir información a la profesora).

(5)

Bibliografía de consulta:

- Aprender el coreano en español (Spain ôro beunen hangukô), Munyerim Publishers, 2000.

-BAG, In-sug, El Coreano Basico, Ilchokak, 2006, Fundación educacional Instituto Sun-Moon, Conversación actual del Coreano, Univ. Sun-Moon Publishers, 2000.

-BAE, Ju-che, La pronunciación del coreano (Hangukôei balem), Samgyung Publishers, 2003

- IHM, Ho-bin (ed.), Korean Grammar for International Learners, Seul, Yonsei University Publication, 2001.

-Sogang Korean,VV.AA, Seoul, Sogang University Publication, 2013.

-Suk-ja Lee, First step in Korean, Seoul, Kyung Hee University Press,2006. -Diccionario Español-Coreano, Seoul: Korea University of Foreign Language

Studies Press, 1980 o ediciones posteriores.

-Chung-sik Kim, Diccionario Español-Coreano, Coreano-Español, Seoul, Munyerim Press, 1989 o ediciones posteriores.

-Essence Diccionario Coreano-Español, Seoul, Minjung Press, 2003, o posteriores.

- -Diccionario coreano-español Essence. ISBN: 9788938707031 ISBN: 978-89-387-0703-1. AÑO DE EDICIÓN: 2014

-También puede utilizarse la aplicación para móviles y tabletas, si bien el diccionario Español-Coreano de editorial Librería de Barcelona on-line de pago.

- En el transcurso de las clases se podrán además utilizarse algunos textos breves originales en lengua coreano y otros materiales.

Bibliografía adicional de consulta (Están en la biblioteca de la Humanidad)

-Reference Grammar of Korean- A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. ISBN: 9780804837712 ISBN: 978-0-8048-3771-2 AÑO DE EDICIÓN: 2004

-Essential Korean Vocabulary- Learn the Key Words and Phrases Needed to Speak Korean Fluently. ISBN: 9780804843256 ISBN: 978-0-8048-4325-6. 2015 Editorial: Turtle

-Theme Dialogue Vocabulary 2300 Spanish Version (Libro + CD MP3)

- Coreano para negocios - Talk Business (EuroTallk CD-ROM interactivo con base española)

-500 BASIC KOREAN VERBS- THE ONLY COMPREHENSIVE GUIDE TO CONJUGATION AND USAGE (FREE AUDIO DONWLOAD)

-KOREAN: A COMPREHENSIVE GRAMMAR Series: Routledge Comprehensive Grammars. ISBN: 978-0-415-60385-0//9780415603850 AUTORES: JAEHONN YEON Y LUCIEN BROWN. AÑO DE EDICIÓN: 2011

(6)

-KOREAN AN ESSENTIAL GRAMMAR (ROUTLEDGE ESSENTIAL GRAMMARS) Series: Essential Grammars. ISBN: 9780415383882 978-0-415-38388-2 Autores: YOUNG-KEY Y KIM-RENAUD AÑO DE EDICIÓN: 2009

2.

Métodos docentes /

Teaching methodology

En este nivel el aluno es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (sobre uno mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

-Expresión e interacción orales: El alumno será capaz de expresar e intercambiar información para hacer compras y consecuentemente podrá expresar sus deseos y gustos de forma sencilla. Será capaz de utilizar vocabulario práctico para defenderse en las situaciones relativas a su entorno haciendo referencia a situaciones corrientes ocurridas no sólo en el presente, sino también en el pasado y en el futuro.

-Comprensión auditiva: El alumno será capaz de entender diálogos breves y captar las ideas principales de las conversaciones habituales de la vida cotidiana. Además, comprenderá las frases breves en las series televisivos y noticias.

-Expresión escrita: El alumno tendrá un nivel de vocabulario lo suficientemente desarrollado como para poder describir una serie de notas y frases sencillas sobre temas esenciales como la de familia, el trabajo, los amigos y las vacaciones.

-Comprensión lectora: Al terminar este nivel el alumno tendrá capacidad de comprensión de textos breves que traten temas habituales.

-Aprendizaje basado en proyectos:

Hacer un proyecto grupal o individual por parte de los estudiantes en donde ellos deben buscar y aplicar nuevos conocimientos lingüísticos. Si el aprendizaje se relaciona con los gustos e intereses del estudiante, es más probable que éste recuerde y asimile de manera mucho más efectiva lo visto en clase. Cada estudiante, motivado por su docente, busca y deduce las reglas de gramática, las expresiones y el vocabulario que son útiles para él, de la manera que él las entienda mejor.

(7)

Docencia en red: Los estudiantes podrán hacer uso de los materiales de audio que se encontrarán disponibles en la página de docencia del profesor (a la cual se puede acceder en el apartado de Estudiantes de la página web www.uam.es).

Tutorías para la aclaración de dudas.

3.

Tiempo de trabajo del estudiante /

Student

workload

4.

Métodos de evaluación y porcentaje en la

calificación final /

Evaluation procedures and

weight of components in the final grade

Evaluación

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:

La calificación global en cada una de las cinco evaluaciones del Curso será el resultado de la suma de los siguientes porcentajes parciales:

60%: Es el porcentaje que se asigna al examen final. Un examen final con el siguiente contenido: Comprensión lectora, Comprensión auditiva, Lengua en uso, Expresión escrita y Expresión oral

10%: Se obtendrá mediante los exámenes vocabularios. Las notas obtenidas totales se dividirán por el número de pruebas.

10%: La asistencia. Se deben justificar por escrito las faltas de asistencia que impidan participar adecuadamente en las actividades. La mera asistencia pasiva, sin estar al día en el estudio de la materia, no se considerará como participación activa. Nº de horas Porcentaje Presencial Clases teóricas 56 h 41,3% = 62 horas Clases prácticas

Tutorías programadas a lo largo del semestre 2 h

Realización del control final 2 h

No

presencial

Realización de actividades prácticas 30 h

59,7% = 88 horas Estudio semanal (3-4 horas x 14 semanas) 44 h

Preparación del examen 16 h

(8)

10%: dictado, lectura y escritura. Las notas obtenidas totales se dividirán por el número de pruebas.

10%: Se conseguirá con la total realización de las actividades de clase (ejercicios, dictados, etc.), deberes y trabajos encomendados (redacciones, etc.). Se valorará también de la forma más objetiva posible la participación y la actitud del alumno.

La nota final del Curso será el resultado de la media de las calificaciones obtenidas en las cinco evaluaciones.

Aquellos estudiantes con una calificación menor a 5,0 en convocatoria ordinaria pueden presentarse a convocatoria extraordinaria en la que se realizará un examen escrito final que se evaluará por un máximo de 60% (la asistencia, exámenes vocabulario, deberes y participación en clase no son recuperables si no se han realizados). Todas aquellas personas que quieren presentarse a dicha convocatoria extraordinaria deberán contactar previamente con la profesora.

Evaluación de estudiantes con conocimientos previos:

Los alumnos que tienen conocimientos previos de la lengua coreana pueden pedir una prueba de nivel y si es superada se permitirá la realización y entrega de trabajos. Para acogerse a esta modalidad se deberá contactar con la profesora al principio del curso y se pueden pedir tutorías para la preparación del examen.

5.

Cronograma* /

Course calendar

Semana Week Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time 1 Presentación del curso 2

2 Capítulo 1, unit 1,2 4 6 3 Capítulo 2, unit 1,2 4 6 4 Capítulo 3, unit 1,2 4 6 5 Capítulo 4, unit 1,2 4 6 6 Capítulo 5, unit 1,2 4 6

(9)

7 Capítulo 6, unit 1,2 4 6 8 Capítulo 7, unit 1,2 4 6 9 Capítulo 8, unit 1,2 4 6 10 Capítulo 9, unit 1,2 4 6 11 Capítulo 10, unit 1,2 4 6 12 Capítulo 11, unit 1,2 4 6 13 Capítulo 12, unit 1,2 4 6 14 Capítulo 13, unit 1,2 4 6 15 Capítulo 14, unit 1,2 Repaso 4 6 16 Examen final 2

Referencias

Documento similar

Abstract: The oral exposition implies taking care of the textual properties, it is a conversation that includes: the speech, the graphics and the organization, which are

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

[r]

[r]

SECUNDARIA COMPRENDE LOS

Es la entrevista propiamente dicha, es decir, son las preguntas y respuestas que se van generando en la conversación; el entrevistador debe tener un plan definido de

Pero antes hay que responder a una encuesta (puedes intentar saltarte este paso, a veces funciona). ¡Haz clic aquí!.. En el segundo punto, hay que seleccionar “Sección de titulaciones