Baba Oyeku Ogbe
Oyeku-yi-logbe
En el cielo: Omo Onighorogbo Orun
El Reformador Celestial, magnánimo y liberal)
Odu de Sacerdocio)
+
Orden Señorial
I II
I II
O
I II
I II
de antigüedad
Signo : Agua
Nacimiento del odu
Cómo vino al mundo Oyeku-Yi-Logbe
Antes de venir al mundo él era conocido en el cielo como Omo oni ghorogbo Orun, que es: el reformador celestial a causa de su disposición magnánima y liberal. Para poder continuar con sus prácticas benévolas en la tierra, él fue a un Áwo llamado Oshinu akpo yorun- aroni-maja. El estaba decidido a hacer del mundo un lugar mejor. Se le dijo que hiciera sacrificios con un guineo, una paloma, para hacer una fiesta de akara a los niños pequeñitos del cielo, y para darle un macho cabrío a Esu. El hizo todos los sacrificios y vino al mundo para continuar la obra como sacerdote ífa con formalidad. Un día hubo una epidemia decólera en la tierra que estaba quitándole la vida a muchos niños. Sin haber sido invitado, el recogió todas las hojas para curar el ataque de cólera, y empezó a ir de casa en casa para administrarlas a todas las víctimas de la epidemia. Dentro de unos días la epidemia menguó y todas sus víctimas se sanaron. No mucho después hubo un torrente de fiebre alta y convulsiones entre los niños lo cual también curó. Por esta época él se había
establecido firmemente como médico y pediatra.
Luego él regresó al cielo para informarle al Concejo de las deidades sobre su experiencia en la tierra. Después de informar de cómo pudo curar a los enfermos, hacer que los estériles tuvieran hijos y devolverles la vista a los ciegos, Dios le volvió a nombrar Orno onighorogbo aye. Después de esto le bendijo y lo limpió para que regresara al mundo y continuara su buena obra. El tuvo un éxito inmenso en la tierra con la ayuda de Esu y de los dignatarios de la noche. El llegó a tener varios sustitutos que lo apoyaron en sus obras. Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, se le debe decir a la persona que su suerte reside cerca del mar o de un río grande. Si él ya no está -- partiendo viviendo cerca del mar, la búsqueda de los medios de subsistencia lo llevaran a el allá y el debe establecerse allí por el resto de su vida.
Tan pronto como sea posible él debe preparar una imagen de la deidad del Agua Oshun en Yoruba y Olokun en Bini para su santuario Ifa porque él va a derivar muchos beneficios de esa deidad.
Las obras celestiales de Oyekú- Yi- Logbe: él hizo adivinación para los tres hermanos de la parentela de la serpiente.
La pitón y la víbora nacieron de los mismos padres: Ellas fueron a Orunmila por adivinación cuando estaban viniendo al mundo. Oyeku-yi-Logbe se manifestó a ellas en la adivinación. La boa fue la superior y la mayor de los tres hermanos. La boa llamada oka en Yoruba Arunwoto en bini. La segunda orden de jerarquía fue la pitón o boa constrictor. Esta es llamada Ere en yoruba o ipviebko en Biní. Orunmila aconsejó a cada uno de ellos que sirviera su cabeza con una cabra y a Esu con un macho cabrío, y junto a ellos era para contribuir dinero para comprar un chivo macho cabrío para servir a su último padre. A cualquiera que este Odu se le manifieste en ugbodu es el hijo de Oshun o Olokun y se le debe preguntar si él tiene otros dos hermanos en su familia. Es posible que él sea el segundo hijo de una familia de tres hijos- Si él hace el sacrificio seguramente prosperará muchísimo.
La pitón persuadió a las otras para dejarlas realizar los otros dos sacrificios, paro las otras dos rehusaron. Orunmila les había aconsejado que si ellas hacían sacrificios, la boa se convertiría en reina de la manigua, mientras que la pitón se convertiría en reina del mar y la víbora se volvería la reina del bosque profundo, sin embargo la Boa sirvió a su cabeza con una gallina, sirvió a Esu con un pollo pequeño y a su padre con nuez de cola y vino. La Pitón por otra parte, sirvió a su cabeza con una cabra, a Esu con un macho cabrío y usó a un gallo para prometer a una cabra a su padre debido a que las otras habían rehusado unir sus manos con él para comprar una cabra.
Los tres hijos tienen sus instrumentos individuales de autoridad (ASE).
En el momento en que ellas fueron a Orunmila por adivinación, él estaba haciendo un sacrificio a su ífa con una cabra, una gallina, una rata y vino, todo esto se lo había comprado bajo crédito. En aquel momento los acreedores estaban con Orunmila para pedirles el pago de las deudas que él había contraído con ellos. La visión de los acreedores y su indomable disposición al pago instantáneo de las deudas, provocó a los tres visitantes/presagiadores y ellos entraron en acción instantáneamente. La pitón atacó al vendedor de cabras mientras la Boa atacó al vendedor de gallinas, y la víbora atacaba al vendedor de ratas y vino, y todos ellos murieron instantáneamente dejando sus deudas sin cobrar. Esa es la razón por la que cuando se manifiesta este Odu en la adivinación, se le debe a la persona que no cobre las deudas o créditos debido a él para que evite el peligro de perder su vida en el proceso.
Después de eso, la víbora partió para instalarse en terreno de hierba Ato en Bini y Kpakpa (en Yoruba). La Boa fue a instalarse en la maleza del bosque mientras la pitón fue a instalarse en los pantanos del mar. La víbora no podía tener suficiente alimento en la hierba excepto los insectos y no crecía más allá doce pulgadas. Laboa, por su parte, sólo podía vivir de las ratas, lo que es equivalente del pollo con el que él hizo sacrificio a Esu. El no crece más allá de la talla de 2 y medio a tres pies.
La boa constrictor la que hizo pleno sacrificio, tuvo suficiente alimento en los pantanos y creció hasta alcanzar un tamaño con el que podía tragar animales tan grandes como una cabra, grandes peces y otros reptiles en los pantanos. Por eso es que puede crecer hasta alcanzar una longitud de 100 a trescientos pies. Después de crecer hasta alcanzar todo su tamaño en los pantanos, decidió salir a la blanca arena en la costa de los mares para solearse. Mientras los rayos del sol destellaban sobre su plateada forma, estaba resplandeciente bajo el sol del mediodía.
Mientras tanto uno de los sirvientes de Olokun salió a una misión desde las profundidades del mar y vio este enorme objeto que brillaba mucho antes nunca antes visto en toda el agua. El sirviente regresó corriendo.
Las obras de sus sustitutos
Ellos aconsejaron a Oye-Lugbada y a Oye lugbudu que hicieran sacrificios para lograr un casamiento y por prosperidad.
Ogun Kori, Ote koja fue su sustituto que hizo adivinación para Alaran Oy-iyi Orno abigun fara yira cuando la muerte le rondaba. Se le dijo que ofreciera un macho cabrio al rey de la muerte, quien luego de esto no le molestó más y le dejó para que prosperara en el mundo.
Cuando este Odu presagia el peligro de muerte (Ayeo), se le aconseja a la persona ofrecer un macho cabrío al rey de la muerte en el empalme de un camino. Akeke ni gegi jaale fue otro de sus sustitutos que hizo adivinación y sacrificio para shaake con fin de tener su instrumento de autoridad (Ashe). Los sacerdotes Ka tienen una forma especial de preparar el ashé de este Odu, Cualquier cosa que el usuario del Ashé ordene con ello, se manifestará en un lapso de 24h. Eso es en conmemoración del Ashe especial que le dio Dios antes de su segundo viaje al mundo. Los instrumentos usados para preparar el ashé no encuentran espacio en este libro. Es resguardo especial del sacerdote Ifa.
Ashe beere fue su colega especial que hizo adivinación y sacrificio en el cielo para agbe o Awe, un pájaro de plumaje rojo, antes de conseguir éxito al casarse con una mujer llamada Ulukori.
El hizo adivinación para los dos hermanos
En Ife vivían, dos hermanos Kiwuru y Kuwuwu. Ambos solamente tenían un vestido para ceñir sus lomos el cual usaban turnándose. La profesión de ambos era ir a buscar leña al bosque para venderla. Ellos acostumbraban salir juntos al bosque en busca de leña, pero solamente uno de ellos podía ir vestido a vender la leña en el mercado, mientras el otro se quedaba desnudo en la casa. Un día, uno de ellos estaba enfermo y estaba en casa mientras el otro fue solo al bosque a buscar leña. EÍ enfermo usó sus ropas para cubrir su cuerpo. Antes que regresara el que había ido al bosque, el enfermo murió. Los vecinos pensaron que no sería correcto dejarle el entierro a su hermano. Por lo tanto
dispusieron a enterrar al muerto con el único ropaje que ambos poseían.
Cuando el otro hermano regresó del bosque fue informado de la muerte y entierro de su hermano. Los vecinos no sabían que ellos habían enterrado al fallecido con las únicas ropas que ambos tenían. Después del crepúsculo el hermano vivo fue al sepulcro donde había sido enterrado su hermano y exhumó su cadáver para poder sacar su única túnica. Mientras quitaba, el ropaje de la tumba el observó un objeto brillante. Mientras cavaba encontraba más objetos brillantes. Cuando cavó profundamente encontró un pecho que contenía oro y diamante lo cual por aquel entonces era desconocido para el descubrimiento humano, su fortuna desde entonces se transformó de penuria en abundancia. El empezó a recoger oro y diamantes, ornamentos de oro y diamantes para la realeza y la aristocracia. Kuwuwu fue el primer orífice que fundió coronas en oro y diamantes en el mundo conocido de la época.
Cuando este Odu se manifiesta en la adivinación a un desamparado o indigente este debe hacer un sacrificio especial con una cabra, la. cual sería enterrada en tierra y luego se le predestina volverse opulento, próspero. Se le debe aconsejar que no preste juramento por ningún propósito sin embargo. El sacrificio se prepara poniendo la cabeza de la cabra, dos palomas, la cabeza de un cerdo, mantequilla pura (orí- oyó) dentro de una cazuela nueva con las hojas apropiadas enterrándose en el poso de la casa donde él vive con los siguientes encantamiento:
ífa Oyeku- lo- gbe
Ise orí ran mi ni mon njeOna orísa- nla ni mon nto, Mo tono tití mo de Ilu okoro jako,
Mogbo gudu gudu agba ni ile enifo Agba ni onifo nda ni ojo jomo ni ile re, Mo gbo kekere ipesi ni mo ya ‘lo wo, Ipesi ni a nfi ki olo- Arere gun- jin,
Omo aro korodoroagbe olu aje olu aje aje wa si ile, Mo gbo jínrín- jingin ni mo ya l'agbede,
Ire mogun- olo alagbede akoko.
El hizo adivinación para el camaleón
Sheku Sheku agba,
Oto ero, Adifa fun Alagemo, Nijo ti ofe lojafun Olodumare, Ebo ishegun lo'nru o.
Cuando una persona adulta se va a aventurar en un proyecto más grande que él mismo y la gente dudan acerca de su habilidad para cumplir su tarea, este solamente puede tener éxito por medio del sacrificio.
Estos fueron los nombres de los Awos que hicieron adivinación para el camaleón (alago en Yoruba o Oma en- n’erokhi en Bini) cuando él fue a desafiar a Olokun. El camaleón fue el sirviente más viejo en el hogar divino de Dios. El estaba presente el día que Olokun, la deidad del agua y la riqueza, se pasó más allá de lo necesario alardeando conque el era más rico que Dios, Dios le re-cordó a Olokun que El había sido su creador y que cualquier cosa que el tuviera le pertenecía a El. Olokun replicó que él reconocía el hecho genérico, pero argumentó que si una criatura o un hijo se hace más rico que su creador o Padre, el último debe admitir naturalmente, que el anterior ha prosperado más que él mismo. Olokun añadió que era una señal de progreso cuando un hijo se hacía más afortunado que su padre y que el padre debería tener la cortesía de admitir el hecho. Puesto que Olokun mantuvo esta posición ante Dios, Dios estuvo de acuerdo en que él debiera venir y demostrar su riqueza en siete días. Tan pronto como Olokun partió, Dios dio autoridad especial al camaleón para que desafiara a Olokun. Ante Dios le había conferido el camaleón el poder para que replegara cualquier argumento. No obstante, el camaleón decidió ir a Orunmila por adivinación quien le aconsejó que hiciera sacrificio y así lo hizo. En el día señalado el camaleón se sentó en el trono próximo a Dios y le dijo a Olokun que Dios le había autorizado a el que aceptara su desafío porque El lo consideraba como el colmo de la provocación para hacerle a El competir o concursar con su criatura.
Olokun vino vestido espléndidamente en ropajes blancos y llevando una corona de abalorios. Tan pronto como se hubo sentado, todo lo que llevaba puesto apareció en el cuerpo del camaleón. Olokun quedó confundido, El se vistió 14 veces, pero todo aparecía, en el cuerpo del camaleón. Olokun había agotado todo sus vestidos y el camaleón aun no había empezado. Abatido y desinflado, 0lokun le admitió a Dios y aceptó que había actuado con menosprecio del Padre Todopoderoso, por lo cual él se disculpaba profundamente.
Sí sale Ure en la adivinación se le debe decir a la persona que haga sacrificio para poder completar una tarea aparentemente imposible de realizar.
Sí sale Ayewo, se le debe advertir que no entre en disputa ni desafie a una autoridad mayor que el porque será deshonrado.
Adivinación para Orunmila contra la enemistad
Akere olodu Olu, Orun kii 'waye, warojo
Significa: La rana dentro del río o el cielo No regresa al mundo,
Aquel fue el Awo que hizo adivinación para Orunmila cuando seis enemigos de distintas procedencias se levantaron para pelear con el. Se le dijo entonces que hiciera sacrificio a Esu con un macho cabrío, una rata, pescado eko y akara y que sirviera a Ifa con un carnero padre. El hizo los sacrificios.
Después de eso cuando los enemigos vinieron a hacerle la guerra a él, Usu los hizo bailar en alabanza a Orunmila.
En la adivinación a un hombre, se le debe decir que haga sacrificio porque el está rodeado por seis enemigos, uno de olios tratando de seducir a su esposa. Para una mujer se le debiera decir que seis hombres que la cortejan sin éxito están planeando desvirtuarla. Ella debe hacer sacrificio para así neutralizar susmaquinaciones.
Baba Oyeku ~ Bi Iwori
Oyeku – Biri
(Odu de Sacerdocio)
+
Orden Señorial
II II
I II
O
I II
II II
De Antigüedad
33
I,os preparativos de Oyeku-bí- wori para su viaje a la tierra; hizo
adivinación para otition u otiko
El último preparativo que hizo antes de dejar el cielo fue ofrecer homenaje a Olokun con un gallo, gallina, nuez de cola blanca, tiza y pluma de cotorra, También le pagó tributo a Dios para obtener bendición divina. Finalmente ofreció conejo, siete huevos, una gallina, tela blanca, roja y negra a los señores de la noche, además de un macho cabrío a Esu.
Olokun le aseguró a Otiton que el seria servido igualmente por todas las divinidades y la humanidad. Él nunca estaría necesitado, pero que el no debe olvidarle a él, Olokun. Él le prometió a Olokun gratitud eterna. Cuando Otiton llegó al mundo su vida estaba virtualmente vacía, pero debido a los elaborados sacrificios que él hizo en el cielo, todas las divinidades y los habitantes de la tierra empezaron a enviar alimentos, ropas y todo tipo de artículo a él. Esa es la razón por la que no hay casa en la tierra que no envíe alimentos todos los días al desechado.
El Ono- Ifa u Odiha más impartante que debe hacerse cuando se manifiesta este Odu en Ugbodu, es repetir los elaborados sacrificios que Otiton hizo en cielo con tal que la persona recibiera ayuda constantemente de todos y cada uno. Sí se manifiesta en la adivinación ordinaria se le debe decir a la persona que haga sacrificio con tal de recibir siempre la ayuda de otros.
Oyekú' bi- wori fue famoso en el cielo por hacer adivinación para todas las divinidades, a los mortales, animales y pájaros igualmente. El hacía reuniones con todos ellos en diferentes ocasiones. El comenzó reuniéndose con los pájaros (brujos de la noche). La reunión siempre se realizaba en su casa. El gerente convocador de las reuniones era un pájaro llamado Saaro en Yoruba y Esiasio en Bi-ni. Hasta ese día este pájaro llamado “el convocador" continua jugando e papel de convocador de reuniones de los pájaros del aire. Oyeku- bi wori también coordinó celebrar asambleas con los animales del bosque. El Bush - pig: arbusto – cerdo (tukpu en Yoruba y Esi- Oha en Bini) fue nombrado convocador de las asambleas de los mamíferos. En cada reunión con los pájaros y los animales, el acostumbraba a hacer adivinación para los dos grupos sobre cómo evitar las conjuras malignas de sus enemigos.
Mientras tanto Ogun decidió favorecer a Oyeku- biri como estrategia para llegar a los pájaros y los animales. Como cazador Ogun ya no estaba registrando mucho éxito e sus expediciones a causa de los sacrificios metódicos que sus victimas potenciales estaban haciendo con ayuda de Orunmila. Un día Ogun confesó cuáles eran sus intenciones y le dijo a Orunmila que el se estaba preparando para su festival anual y buscó su consejo acerca de los animales que iba a matar para la celebración. Oyeku- biri le preguntó a Ogun que cosa tenía el en mente y este le reveló que requería de Saaro y tukpu por victimas de sacrificio. Ellos resultaron ser los convocadores de las asambleas de los pájaros y los animales. No obstante se quejó diciéndole que su problema, estaba en conocer de qué manera podía encontrarse con ellos en sus casas. Oyeku’ biri le dijo a Ogun que no había problema. Él le aconsejó que en la próxima asamblea de los pájaros, si el oía silu, silu eye
oribo, dos veces él debía aparecer en la escena de la asamblea. Aquella era la señal de Saaro, la cual indicaría que el estaba en casa. Por otra parte si oía Ode - yo- okpa tukpu semana eron igbofo, sería la llamada de tukpu, que sería el indicio que él no estaba en casa.
Cuando Ogun preguntó cuál sería la fecha de la próxima reunión, Oyeku- biri indicó que sería en un tiempo de diecisiete días (itadogun). Pero Orunmila no tenía intención de traicionar a sus clientes. El posteriormente aconsejó a los dos grupos que ofrecieron macho cabrío a Esu y que cavaran un bunker dentro de la habitación donde ellos realizaban sus asambleas. Ellos hicieron tal y como se les aconsejó.
El día de la asamblea Saaro y Tukpu convocaron la reunión después de tomar refugio en el bunker. Cuando Ogun oyó las señales él partió para la escena de la asamblea. Al llegar allí, se encontró a Oyeku- biri sólo en el lugar. Oyekii- biri le dijo que por primera vez Saaro había convocado a una asamblea que no celebró, contra la sentencia de que Saaro o Esiasio no convocan a una asamblea la cual no se lleva a cabo. Oyeku- birisin embargo le pidió a Ogun que se sentara. Era desconocido para él que los pájaros y los animales habían cavado una trinchera oculta debajo de la silla sobre la que Ogun estaba sentado. Tan pronto como se hubo sentado cayó en el hueco y el ruego empezó a quemar. En ese momento todos los pájaros y anímales salieron corriendo en busca de seguridad. Luego una rata llamada Uyenghen en Bini empezó a alegrarse por sobrevivir a la difícil prueba cantando, esemi bona meeku. Cuando Ogun las vio salir corriendo, decidió perseguirlas a donde quiera, que fueran. Sin embargo. Aquel día él no tuvo éxito. Desde entonces él empezó a cazaros y a matar a cualquiera de ellos que pudiera coger con sus manos. Así fue cuando los cazadores empezaron a colocar trampas y a usar armas de fuego, lanzas, arcos y flechas para matar pájaros y animales.
Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, se le aconsejará a la persona que prepare su propio Ogun sin retraso y que se abstenga de celebrar reuniones con la gente. El debería esforzarse en no pertenecer a ningún club o junta.
El hizo adivinación para las 200 divinidades
Afe fefe fefe, Ofe ule, ofe ono,
Oun lo nda ifa fun Orunmila, Abufu ajugo otun,
pelu ajugo osi, Nijo tiwon tíkole orun, Bowa si kole aye.
El hizo adivinación para las 200 divinidades cuando ellas estaban viniendo al mundo. El les aconsejó que hicieran sacrificio para que evitaran e] riesgo de pasar todo el tiempo
en el bosque. Se les dijo que hicieran sacrificio con un macho cabrío a Esu y que siempre que estuviera amenazando llover, ellos debían continuar su viaje sin interrupciones sin buscar refugio por el camino. Orunmila fue la única divinidad que hizo sacrificio. Ellos posteriormente se pusieron en camino a la tierra, a pedido de Dios. A causa del sacrificio que ellos no hicieron, Esu procedió a esperarles en los límites del cielo y la tierra. Tan pronto como Esu los avistó en la distancia, abrió las llaves de la lluvia en el cielo y comenzó a llover. La lluvia era tan fuerte que cada una de las divinidades comenzó a refugiarse en varios puntos de la ruta con la esperanza de esperar que la lluvia cesara. Orunmila se detuvo para tomar un breve descanso en la casa de Eegun (Egungun) quien le brindó gran hospitalidad. Egungun lo convenció para que se quedara hasta que la lluvia cesara, pero Orunmila insistió en continuar su viaje. Sin embargo Egungun le dio una gorra para que cubriera su cabeza de la lluvia y con eso él continuó su camino mientras los otros prefirieron permanecer guarecidos hasta que la lluvia menguara.
Orunmila recibió una tumultuosa bienvenida de sus hijos y adictos quienes habían estado esperando su llegada, Sus hijos le dieron ropas nuevas pan usar, puesto que estaba completamente empapado. Mientras el se estaba estableciendo en la tierra los otros aun estaban invernando en varios puntos de la ruta porque la lluvia continuó sin parar durante tres años.
Cuando eventualmente la lluvia cesó, Ogun decidió que no había motivo en continuar su viaje porque el se encontraba bastante feliz en destartalada morada al lado del camino. Los otros también tomaron decisiones semejantes. Cuando le preguntaron a Orunmila acerca del paradero de sus colegas, él contestó que ellos se habían refugiado de la lluvia en varios del camino hacia la tierra. Esa es la razón por la que hasta este día se le da de comer fuera de la casa a todas las otras divinidades, en los arbustos de los caminos y en los caminos desviados lejos de la casa. También es esa la razón por la que Orunmila es la única divinidad que se le sirve en casa.
Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu se le aconseja a la persona que cuando llueva en cualquier lugar que esté lejos de su casa o durante el viaje, este no debe nunca refugiarse sino seguir directo a su casa con el fin de disfrutar de paz y prosperídad.
El hizo adivinación para Olaleye
esposas pero ninguna de ellas podía dar a luz hijo. Un día sus esposas amenazaron con dejar la casa para encontrar salvación en otro lugar, Ln probabilidad de vivir sin sus esposas lo asustó tanto que decidió partir para el bosque a suicidarse. Mientras entraba a la manigua empezó a gritar que él había dejado el cielo deseando tener todas las cosas buenas de la vida, pero aparentemente no se manifestó su deseo por los niños. Entonces le estaba lamentando a suángel guardián que el estaba regresando al cielo para hacer esposas sanas para tener hijos. El cantó llorando la canción exactamente a la orilla del río dentro de1 que se proponía sumergirse y ahogarse para terminar su vida.
Cuando llegó al río mientras expresaba su último deseo todavía llorando oyó una voz que le aconsejó que el no estaba destinado a ser infecundo. La voz le ordenó que regresara a casa a buscar un awo visitante llamado: Oyeku- bi- worí, Después de dudar un rato, se sentó sin saber que hacer. Antes de abandonar el río, él había oído un voz atronadora que le decía que él tendría 18 hijos y que cada una de sus esposas tendría hijo a condición que él siguiera el consejo de Oyeku- bi- wori, babalawo Olaleye tounle shawo lode igboti. Olaleye vivió en la población de igboti.
Al llegar a casa él le contó su experiencia al Oba de la ciudad, quien por aquel entonces tenía un visitante a su corte. Después de oír a Olaleye, el Oba le preguntó en dónde se suponía que él se había encontrado con su awo. A lo que Olaleye respondió que él no tenía el menor indicio.
En ese instante el visitante le pidió que repitiera el nombre del Awo que se suponía que él buscaba. El contestó que el nombre sonaba como Oyeku' bi- wori. El Awo sacó entonces su okpelle para adivinación sobre la veracidad de la historia de Olaleye. Fue oyeku- bi- wori el que apareció en la adivinación. En ese momento el Awo visitante se identificó a sí mismo como Oyeku- bi- wori y corrío su propio Odu fue el que apareció también en la adivinación, él confirmó que la historia de Olaleye era no solamente correcta, sino también que su lamento por tener hijos se volvería gloria y que el nombre de su primer hijo debiera ser Ekundayo, cuyo significado es “El llanto ha causado la felicidad”. Entonces el Awo le preguntó si él tenía 6 esposas y él respondió afirmativamente. Entonces el Awo le dijo que hiciera sacrificio con abundante ekuru, abundante eko, 18 conejos, 18 caracoles, 18 murciélagos, 18 cauríes, 18 bolsas de dinero y abundante esho eni, los materiales usados para tejer esteras. El debía esparcir las semillas de Esho eni en la manigua. El se fue a casa para preparar c! sacrificio. Después de hacer el sacrificio sus 6 esposas
quedaron embarazadas al mes siguiente y se acostaron posteriormente después que Oyeku- bi- wori había salido para ífe de donde él procedía. Antes de que sus esposas dieran a luz, las semillas que él había esparcido en el monte se habían vuelto una enorme plantación. Esa es la razón por la que la primera colchoneta preparada en tierra Yoruba vino del pueblo de Igbotí. De usar e1 esho eni para preparar colchonetas para vender, la familia de Olaleye se hizo excesivamente rica. Él tuvo 18 hijos en total y nunca le faltaron los medios de alimentarlos,
Cuando se presenta este Odu en la adivinación para una persona que está ansiosa desde hace tiempo por tener hijos, se le debe decir que sus problemas dejaran de existir pronto a condición de
que haga sacrificio. Debe decírsele que llame Ekandayo a su primer hijo o en su idioma equivalente a "El llanto se ha vuelto alegría". El debe hacer una fiesta con abundante eko y ekuru.
Oyeku-Si-Idi
Oyeku-Kepdi
(Odu de Sacerdocio)
+I II
Orden Señorial
II II
O
II II
De Antiguedad
I II
34
Oyeku kepdi fue un sacerdote Ifa muy popular en el cielo. Él realizó muchas fiestas interesantes, las cuales han quedado como sucesos culminantes tanto en el cielo como en la tierra.
Él hizo adivinación para la mañana y para la noche cuando estas estaban viniendo al mundo: Él hizo adivinación para la mañana (Aaro) y para la noche (Oju Ale) con el siguiente poema: Ifa oyeku sidí
Idi mon ojo, koni abebe, Iyere ye la bibe Sugbon komo, Ese ijo gbigbe. Significado:
El gusano sabe Como danzar
Pero no tiene miembros,
Las venas de sus tobillos pueden adaptar A sus patas al baile,
Aunque le falta el vigor, Para levantar las patas.
Oju Ale (el anochecer) se le dijo que hiciera sacrificio con caracoles, mantequilla pura (orí-oyó), palomo, tiza blanca, madera roja de Angola (Osun en Yoruba), miel y sal y así lo hizo. Aaro (la mañana) por otra parle le dijo que hiciera sacrificio con miel y caracoles. El declinó hacer el sacrificio porque éste no era lo suficientemente elaborado. Por otra parte él le dijo al Awo que le señalara el sacrificio preciso que él tenía que hacer para llegar al mundo antes que el anochecer. El no estaba interesado en la prosperidad duradera en el mundo para lo cual debía hacer el simple sacrificio con caracoles y miel, pero que había rehusado hacer. Puesto que él estaba apurado por llegar al mundo antes del anochecer, se le dijo que hiciera sacrificio con un machete, tela roja, semillas (de almendra, palmera) y un camero padre. Él hizo el sacrificio y el Awo preparó también Ifa para el.
Después de esto él se fue deprisa para el mundo venciendo al anochecer que estaba buscando aun dinero para su sacrificio.
En cuanto la mañana llegó al mundo, todas las gentes buenas del mundo la abrazaron. Cuando se le dijo a Esu que la mañana no hizo sacrificio por una prosperidad permanente, él se apresuró al cielo para invitar al Sol para que este apareciera porque la mañana le estaba robando el show en la tierra, Instantáneamente apareció el Sol en el horizonte y sus rayos empezaron calentar la atmósfera. Por consiguiente, antes del mediodía las suertes de la mañana habían comenzado a debilitarse, el aire fresco de la mañana le había cedido lugar al intenso calor del Sol y la gente
empezó a refugiarse. La mañana había palidecido en la insignificancia. La intensidad de la tarde había impulsado el aire fresco de la mañana en el olvido.
Así fue cuando el anochecer llegó a la Tierra, la suerte que el atardecer tomó de la mañana, fue toda transferida al anochecer. Gradualmente el Sol comenzaba a ponerse y el anochecer empezaba a embellecer. El anochecer se hizo muy fresco, próspero y acaudalado. Esa es la razón por la que hasta este día, las fortunas de la mañana son de breve duración, solamente dura desde las 6:00 a.m. hasta las 9:00 a.m. antes que aparezca el Sol. El empieza a tropezar con dificultades a partir de las 9:00 am hasta que su suerte se extingue por completo al mediodía. En otras palabras su prosperidad dura solamente tres horas de un período de 24 horas que tiene el día. Por otra parte, el anochecer dura desde alrededor de las 4:00 p.m. cuando el llega al recinto de la tierra y comienza a florecer gradualmente desde las 6:00 p.m, hasta el día siguiente.
Eso explica el por qué aquellas personan que entran en gran riqueza y prosperidad muy temprano en sus vidas o lo pierden todo o mueren antes de llegar a la edad madura. También esa es la razón por la que la gente que está destinada a disfrutar constante prosperidad, pasan ratos difíciles por la mañana, trabajan duro por la tarde y disfrutan de noches prósperas y abundantes. Son aquellos que están destinados a hacerse ricos o acaudalados más tarde en 1a vida, los que sufren penas y trabajos muy temprano en esta. Esto también explica la razón por la que, aquellos que lo logran entre la mañana y la tarde oran a menudo al Dios Todopoderoso para que su prosperidad dure durante los anocheceres de sus vidas. En algunos cultivos, los niños nacidos por la noche son considerados superiores en jerarquía respecto a aquellos nacidos en la mañana del mismo día. La gente no sólo reza para vivir lo suficiente para poder ver a sus hijos prosperar y crecer, sino también para que sus hijos los entierren a ellos en el anochecer de sus vidas. Ese es el por qué los sacerdotes Ifa han aumentado el siguiente poema:
Aro mi ire- o Oju Ale la ntoro, Bi Ale mí bara dara, Emí yio dupe l'owo Ifa. Significado:
Si mi mañana es buena Rezo por la prosperidad De mi anochecer duradero
Cuando este Odu se manifiesta este Ugbodu se debe decir a. la persona que haga sacrificio en un anochecer próspero y que nunca se repite por adquirir las buenas cosas de la vida.
Para la adivinación, si la persona ya es rica y joven se le debe decir que haga sacrificio con tal que su prosperidad no sea efímero de breve duración. El debe tomar la vida a un paso más tranquilo.
También hizo adivinación para Agbaa o Ighede (gran tambor) antes
de dejar el Cielo
Cuando Agbaa estaba viniendo al mundo él fue a Oyeku- oyeku-sidi por medicina y hechizos para comandar honor y dignidad en la tierra. Orunmila le dijo que el no conocía ninguna medicina o hechizos- para su propósito pero que el si estaba interesado él haría adivinación para decirle cuál era el sacrificio para hacer antes de partir hacia la tierra. Él estuvo de acuerdo en hacer adivinación en la cual se le dijo que hiciera adivinación con 201 flechas, una larga caña y 2 estacas. Se le dijo que él era uno de tres hermanos nacidos de la misma madre, pero que él no debía decirle a ninguno de sus hermanos sobre el sacrificio que él iba a hacer por miedo de que no se manifestara. Los nombres de los otros dos hermanos en orden de superioridad eran El Gongo (gongon en Yoruba y gogo en Bini) y Maracas (akese en Yoruba y Ukuse en Bini). Después de producir los materiales para el sacrificio, Orunmila usó una caña para atar cada una de las 201 flechas alrededor de la cabeza asegurándolas en el lugar. Mientras él estaba esperando en casa de Orunmila a que se terminara la operación, sus dos hermanos lo estaban buscando para eliminarlo. Cuando le dijeron que él estaba en casa de Orunmila para encontrarle. Cuando lo vieron con su cabeza amarrada le preguntaron por qué tenía su cabeza atada y él respondió que lo hacía así a instancia de Orunmila. El gongo cogió 2 de las estacas y empezó a golpear a Agbaa en su cabeza. Entonces él empezó a exclamar:
Mogbo moru Motí shebo, Oyeku- si- di
Que significa: He hecho el sacrificio prescrito por Oyeku- si- di. Su llanto sonaba melodioso y ese es el sonido del gran tambor hasta el día de hoy. Por otra parte El Gongo empezó a mofarse de Agbaa que estaba reaccionando dolorosamente a sus golpes:
Aara kan agbaa, Gogogogo, Ama Kan Agbaa, Araa Kan Agbaa, Gogogogo
Que es también el sonido que hace el gong cuando es golpeado con una estaca, por su parte las maracas aplaudían que la paliza de Agbaa solamente lo hizo sentarse correctamente diciendo: Okpaa Keshekeshe
Agbaa Keshekeshe
Que también corresponde al sonido hecho por las maracas hasta el día de hoy. Mientras tanto, sin embargo Orunmila apeló por un asa del fuego y cuando ellos dejaron de pelear él les dijo que el
sonido que venía del combate, de ellos era tan melodioso que era mejor para los tres hermanos cooperar de forma conciliadora en vez de combatir, entonces Orunmila proclamó con su instrumento de autoridad (Asé) que a partir de ese día les serían indispensables a la humanidad y que siempre que ellos tres cooperaran para actuar de forma simultánea, sería una señal de que algo agradable o festivo estaba sucediendo. En vista de su nuevo espíritu de reconciliación, Orunmila les dijo que sirvieran sus cabezas junto con un gallo. Ellos hicieron el sacrificio y luego partieron para el mundo, donde ellos operan con éxito como trío musical. Esa es la razón por la que hasta hoy el sonido del tambor, el gong y las maracas (a despecho del perfeccionamiento creado por la Tecnología Moderna) actuando e armonía produce una música tan melodiosa que trae alegría y felicidad a todo el mundo.
Cuando este Odu aparece en Ugbodu, se le debe decir a la persona que su madre tiene tres hijos y que cada uno de ellos sería famoso, pero que la fama de estos sería más resonante si ellos estuvieran de acuerdo en cooperar. Se le debe aconsejar que haga sacrificio con un carnero padre, 16 caracales y dos palomas a Ifa antes que complete su ceremonia de iniciación Ifa. En la adivinación ordinaria se le debe aconsejar a la persona que sirva a Esu con un macho cabrío para evitar el riesgo de regalar suhonor y popularidad a otra persona.
Él hizo adivinación para la serpiente
La serpiente fue en sus orígenes una soga ordinaria cuando estaba en el cielo, no podía ni morder, ni hacer daño. Era solamente usada como instrumento para amarrar cargas. Cuando decidió venir al mundo fue a Orunmila por adivinación, Orunmila le pidió a uno de sus seguidores llamados:
(Agba nimoju, Orón tekpe,
Orín ni ondifa fun ejo
Que hiciera adivinación en su lugar. La serpiente en aquel momento era llamada Alele, que quería decir El rey de las Sogas.
Como la soga fue comúnmente usada para amarrar la leña, tanto esta como sus hijos no tuvieron paz. La soga quiso ser tratada con más respeto en la tierra y tener paz y honor.
En la adivinación se le dijo que sirviera a su cabeza con nuez de cola blanca y roja dentro de su casa. Después de esto él debía servir su cabeza con otra serie de nueces de cola blanca y roja al lado del camino fuera de su casa para comandar su honor, temor y dignidad de la gente del mundo.
Después de servir su cabeza en la casa por la noche, él salió la mañana siguiente hacia el camino que conducía al pase del consejo divino del cielo. El se sentó a la orilla del camino a rezar con la cabeza baja, al mismo tiempo, Dios estaba en su camino a la asamblea del Consejo Divino. Dios se encontró a Aleleye Orando.
Cuando Dios oyó lo que él estaba deseando, él le pidió a Aleleye que le diera las dos nueces de cola con las que él había estado rezando. Aleleye rehusó entregar las nueces argumentando que él había sido aconsejado por Orunmila, que las usara para servir a su cabeza. Dios le preguntó acerca de los deseos por los cuales estaba sirviendo su cabeza y Aleleye replicó que él fue creado como un cero a la izquierda, como una cosa de ningún valor y como un sirviente universal y que él no quería sufrir el mismo destino en la tierra para lo cual él partía dentro de poco.
Una vez más el padre Todopoderoso le pidió que entregara las nueces de cola y él así lo hizo gustosamente. Después de esto Dios le ordenó que abriera su boca. Tan pronto como obedeció el mandato Dios habló y escupió dentro de su boca y sin decir una palabra continuó su viaje divino, mientras Alele partió para su casa. Las palabras que Dios habló en su boca fueron:
Iwo Okun,
Emi fun o ni ase wipe,
Oun- ki- oun ti o ba su ni aiye, Ni won yi o gbo ni,
Oke orun ni ojo na. Que significa: A tí soga te doto, Con tal autoridad,
Que cada vez que hables en la tierra, Tus palabras serán oídas,
En el cielo el mismo día.
Ese mandato de Dios era una metáfora que significa que cada vez que la serpiente muerde, la víctima lo sentirá al instante y si esta no es tratada llegará al cielo el mismodía.
Alele salió para la tierra al día siguiente. Él llegó a la tierra y siguió siendo usado como una soga. Mientras tanto Olofín hizo adivinación en su palacio y fue aconsejado que hiciera sacrificio para evitar el peligro de que un alma humana se perdiera antes del final de aquel año. Se le pidió que diera un macho cabrío a Esu para que tuviera la paz y la tranquilidad necesarias para hacer su festival anual sin perder un alma. Él consideró la predicción como forzada y de esa manera ignoró el consejo y el sacrificio.
Mientras tanto los miembros de la casa de Olofín empezaron a hacer preparativos para el festival anual. La esposa favorita del Oba dirigió a un equipo hasta el bosque en busca de leña para usarla
durante el festival. Después de ir a buscar la leña ellos continuaron para ir a buscar las sogas para amarrarlas. La esposa favorita del Oba vio luego a Alele con su cuerpo suave. Después de arrancarla de la tierra, la soga le advirtió que no la tratara sarrapastrosamente. Ella ignoró la advertencia y continuó doblándola. Mientras ella doblaba la soga en sus manos esta la atacó con la ayuda de su autoridad recién adquirida de Dios. Rápidamente ella tiró lejos la soga y gritó pidiendo ayuda. Todos sus compañeros fueron a su. encuentro. Ella comenzó a sangrar y a vomitar. Entonces el gusano la maldijo, diciéndole que por haberle ignorado, él constituiría el alimento que lo alimentaría a él y a sus hijos para siempre. Esa es la razón por la que cuando muere cualquier persona o animal, son los gusanos los que heredan la carne del cuerpo de ellos. Así es que la maldición de dios sobre el género humano ha permanecido irrevocada hasta el día de hoy: " Que de polvo viniste y al polvo serán tornados”.
Cuando se manifiesta este Odu en Ugbodu, la persona debe hacer un sacrificio especial con Antílope, cabra de las malezas (Edu en Yoruba y oguonziran en Bini), llantén, 9 caracoles y una gallina para poder vivir largos días en el mundo. El debe prohibir todos los materiales mencionados anteriormente, además de abstenerse de casarse o tener relación sexual alguna con una viuda..
En la adivinación se le debe decir a la persona que sirva a Ogun con un gallo y que de un macho cabrío a Esu para que evite consecuencias desagradables al ofender a gente que son más fuertes y más poderosas que él. La persona debiera tener su propio Ifa, pero sí es una mujer se le debiese aconsejar que se casecon un hombre que tenga Ifa.
OYEKU- OBARA
OYEKU- KPALABA
OYEKU- KPO- BARA.
(Orden de sacerdocio)
Orden señorial
O
Antigüedad
35
Este Odu Oyekú kpalaba u Oyeku- Obara no practicó mucho del arte Ifa en la tierra. Lo que se conoce sobre él solamente se relaciona con su práctica en el cielo donde él hizo adivinación principalmente para la familia de los animales.
Su primera obra en el cielo. Ifa Oyeku. kpa alaba, Oyeku kpa bala Ikpabu, Babalawo ejo,
Adifa fun ejo, abufun eye, Atumbufun eku,
Kpeli íhorobi
Él hizo adivinación para la serpiente, los pájaros, ratas, vacas y ijankpere cuando todos estos eran estériles. Cada uno de ellos recibió consejos diciéndole que hicieran sacrificios para tener hijos. Solamente ihorobi podía soportar los gastos de hacer el sacrificio. Primeramente ella le dio dinero a la rata para que le comprara los materiales para el sacrificio. La rata compró los materiales pero los uso para hacer su propio sacrificio, luego ella envió al pájaro, quien también desvió los materiales para su propio sacrificio. Luego ella envió a la vaca, la serpiente y ellos la trataron de la misma manera usando los materiales que habían comprado para ella, para realizar sus propios sacrificios.
Ellos cuatro empezaron a tener hijos pronto y comenzaron a burlarse de Ihorobi que fue tan estúpida de haber suministrado dinero para ellos para que hicieran sacrificios para ellos para ellos mismos sin emplearlo para resolver sus propios problemas.
Entonces ihorobi se lamentó a Orunmila y le informó de como ella había sido defraudada. Orunmila le aconsejó que produjera una pluma, boniato amarillo y boniato blanco y un cuchillo de doble filo con las hojas apropiadas. Orunmila cocinó los boniatos y le dio a ella el cuchillo para que los pudiera comer. Le dijo que sus hijos nacerían como espadas en su boca y que sus hijos serían más poderosos que los de las hermanas testarudas que la habían, engañado. Sin embargo, le advirtió que no revelara el secreto a sus hijos. Luego ella dio a luz a 1.000 hijos. Cuando estos crecieron le preguntaron a su madre como habían llegado a tener espadas en sus bocas. La madre rehusó divulgar el secreto a ellos. Mientras crecían y se hacían más fuertes continuaban insistiendo en conocerla razón por la que habían sido creados de una forma diferente a los otros. Finalmente la madre les dijo que fue por causa de la falta de honradez de 4 hermanas, la rata, El pájaro. La serpiente y la vaca.
Desde entonces, los hijos de Ihorobi empezaron a matar y a alimentarse de sus tías. Esa es la razón por la que Ijanikpere mata y se alimenta de todo tipo de criatura animal hasta el día de hoy.
Cuando este Odu aparece en Ugbodu se le aconseja a la persona que nunca envíe a otros a hacer en favor de él cualquier tarea que sea fundamental para su vida. Él o ella deben esforzarse por si mismos para evitar ser defraudados. Sus problemas,
especiaimente los de infecundidad fueron causados por miembros de su familia. El no debe buscar venganza porque sus dificultades disminuirían y no superaría a sus enemigos. En la adivinación, se le debe decir a la persona que tiene varios enemigos creándole problemas en su familia. Él debe crear su propio Ifa quien le acabará con sus propios problemas y lo hará triunfar sobre susenemigos.
El hizo adivinación para el Caballo cuando este venía al mundo
El caballo había hecho sacrificio en el cielo para tener hijos en la tierra pero fracasó en hacer sacrificio contra el peligro de apoyar otras gentes que no fueran los suyos.
Cuando el caballo creció el decidió viajar a Oyó. Oyeku kpafaba le dijo en la adivinación que hiciera sacrificio con una rata, pescado, un macho cabrío, caracol y estaca, rehusó hacer el sacrificio. Cuando llegó a Oyó la gente comenzó a montarse en su lomo pero rehusó moverse. Entonces Esu intervino y les dijo que usaran una estaca para que la golpearan por no hacer sacrificio. Cuando ellos usaron la estaca para azotarlo, el empezó a moverse. Así fue el comiendo de como el caballo vino a ser usado como una bestia de carga humana y el por que es el único animal que se usa para ello. Por lo tanto en la adivinación se le debe aconsejar a la persona que se haga sacrificio para que evite ser usado por otro como bestia de carga, y para evitar llevar los problemas de otras personas.
Hizo adivinación para la Tortuga
Tradicionalmente la tortuga sólo hará adivinación para saber en qué dirección sopla el viento y no con intención de hacer el sacrificio precinto. El prefiere confiar en su imaginación y en su talento y en su hábil disposición. El mismo fue un adivinador por tradición. En una ocasión, mientras se estaba preparando a su acostumbrada práctica, él fue a Oyeku kpalaba por adivinación. Ledijo que hiciese sacrificio a Esu, a su cabeza y a Ogun para evitar ser atrapado en sus propios trucos, pero él no hizo ninguno de los sacrificios prescritos. Entonces continuó su viaje. Ninguna de las obras que hizo se manifestó. Para evitar regresar a casa con las manos vacías, él decidió colocarse como mensajero real del Oba de su pueblo. El era primorosamente entretenido y recibió abundantes regalos como es la costumbre en los mensajeros de la corte. Sin embargo, la víspera de su partida, los mensajeros de buena fe del rey llegaron al pueblo. Cuando se les dijo que uno de sus colegas había estado en el pueblo poco más de una semana se pusieron ansiosos por establecer su
identidad. Cuando descubrieron que se trataba de un personificador, el jefe de la delegación real hizo juicio sumario a la tortuga y lo sentenció a muerte. Él fue ejecutado al instante.
Cuando se manifiesta en la adivinación se le aconseja a la persona que no imite, ni personifique sin hacer sacrificio.
Las obras de Oyeku Obara en la Tierra
Él fue un sacerdote Ifa muy pugnaz, que siempre estaba combatiendo a cualquiera que cruzara su camino. Un día él decidió ir a pelear en la tierra de Ogun. Cuando él consultó a su Ifa antes de ir se le aconsejó que no prosiguiera su viaje sin antes servir a su cabecilla y a Esu. Él no consideró necesario hacer ningún sacrificio puesto que anteriormente ningún combate había desafiado su habilidad al pelear.
Él llegó al pueblo en un momento de alboroto total. Cuando él averiguó la causa de la conmoción, le dijeron que alguien había sido asesinado en el pueblo. Inmediatamente fue esconderse al costado de una palma. Entonces quitó su kín de su cintura e indagó qué debía hacer en tal circunstancia. Luego apareció su propio Odu, Ifa Oyeku kpalaba. Le dijo que fuera y se escondiera en un hueco porque el costado de la palmera no podía suministrarle la seguridad adecuada.
Conforme a esto él entró a un hueco oculto, donde era desconocido para él la presencia de una boa. El se sentó sobre la cabeza de la boa, la cual al momento sequejó que fue precisamente por causa de la batalla que tuvo que ir a refugiarse al hueco y se preguntaba quién era aquel atrevido que se sentaba sobre su cabeza. El contestó que había venido a buscar refugio en el hueco porque la gente del pueblo estaba buscando a un desconocido que había acabado de entrar en su ciudad. La boa le dijo que las gentes estaban tan alertas que podía estar seguro que pronto ellos estarían buscándolos a los dos dentro del hueco. No mucho después ellos vieron humo fluyendo dentro del hueco. El humo pronto expulsó a Oyeku Kpalaba del hueco, pero la boa dijo que él no dejaría el hueco, porque una serpiente nunca muere en el hueco. Entonces cavó un hueco dentro del hueco que estaba y escondió su cabeza dentro de este para protegerla del humo. Cuando Oyeku- kpalaba ponía sus pies fuera del hueco, fue capturado. Sin embargo, él les advirtió que no lo arrestaran, molestaran o le dieran muerte porque él era un sacerdote Ifa. Es conocido que está prohibido arrestar, maltratar, encarcelar a un sacerdote Ifa. Sin embargo, sus apresadores insistieron en llevarlo al palacio del Oba. Cuando el Oba le pidió que se identificara, el volvió a divulgar que era un sacerdote Ifa y que su nombre era Oyeku- kpo- bara, entonces el Oba ordenó que se debía preparar domicilio para él y que se le debía convencer para que revelara lo que había venido a hacer al pueblo. Posteriormente él reveló que había venido a pelear con Ogun, Sin embargo, le dijeron que aquello no era el pueblo de Ogun, sino de Uja, la esposa de Ogun, que es la fuerza y poder detrás de Ogun. Entonces el pueblo lo persuadió a que se quedara allí para que practicara el arte Ifa en aquel lugar. Él prosperó en el pueblo pero todavía no hizo sacrificio a su cabecilla y a
Esu. Sin embargo, él estaba disponiendo que se le enviara una esposa desde su pueblo, pero le dijeron que estaba prohibido traer esposa al pueblo a no ser que él fuera a otro pueblo a casarse con ella. Cuando él consultó a Ifa le recordó sobre los sacrificios que se le había dicho que hiciera muy temprano. En ese momento él sirvió a su cabeza con una gallina y a Esu con un macho cabrío. Eventualmente él prosperó mucho a partir de ese momento.
Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, la persona debe servir a su Ifa con una cabra a causa de una inminente catástrofe. También se le debe decir que hay una persona enferma en la casa donde se está celebrando la ceremonia de iniciación Ifa y que el o ella está destinado a morir. Se le debe decir al iniciado que nunca haga preparativos por esposa para nadie porque su Ifa lo prohíbe. En la adivinación ordinaria se le debe decir a la persona que sirva a Esu con un macho cabrío sin retraso para que evite el peligro de ataque por los ladrones.
r^Vt7YT T r^TzT^KTDrVKT
UYc.lvU"" U.KUl\KUr^
^^ "^ ,T"' T^nr T T^'T^T~1 T T~1 f~^ T"* TV" .(''^
T^L T T"Í <r"\i Ty ,'""\
OYEKU- KPfcLfcShKON ROKÜ
(Orden de Sacerdocio)
+
ÍI II Orden señorial II II O II
II De Antigüedad 1 II
Él le hizo la adivinación a Iroko y a sus dos hermanas Fue' Üyeku- kpelekon roko el que le hizo la adivinación a Iroko y a su;, dos hermanas cuando ellos llegaron al mundo. Iroko le ofreció una chiva a si ángel de la guardia y un chivo a Esu. Oyeku kpelekon también hixo la adivinación a la madre de los profanos y a la Madre de las Brujas, quienes tuvieron a Iroko como su hermano mayor.
Iroko era un hombre muy alto y elegante. Después de hacer el sacrificio el par i jó para el mundo, lugar donde prefería establecerse aislado lejos del pueblo, J .a Madre de los Profanos fue la próxima, en venir al mundo. Ella prefirió vivir entre los moradores del pueblo. Ella tuvo un total de diez hijos antes que su hermana menor- La Madre de Las brujas vino al mundo donde decidió permanecer con i a madre de los profanos. Ella sólo tuvo un niño. Un día La Madre de los Profanos (Og-boi) decidió viajar a Oja- afigbomek^n alora, el único mercado donde comerciaban comúnmente los habitantes del cielo y la tierra. Tomaba tres días retomar del mercado. Ya que iba para el mercac 'o dejó sus 10 niños al cuidado de su hermana, (a Madre de las Brujas (Aje). La úlíima cuidó con gran esmero a los 10 hijos de su hermana hasta que esta regresó del mercado. La Madre de los Profanos le estuvo muy agradecida a su hermana por el gran cuidado c¡ue tuvo con sus hijos. No mucho tiempo después, la Madre de las brujas (Aje), decidió ir al mercado, dejando su único hijo al cuidado d su hermana. Poco después de su partida, lo,s hijos de la Madre de los Profanos (Ogboi) le dijeron a su madre que ellos que rían comerse un pájaro. La mamá les ofreció sacrificarles un ave para córner, pero ellos insistieron en que fuera un pájaro, Elfo;; tenían sus ojos puesto;, en e! único hijo de la Madre de las Brujas(Aje o Azen). Ogboí, no obstante decició ir al bosque para buscar pájaros para sus hijos. Tan pronto como ella partió para el bosque, sus hijos atacaron a! único lujo de Aje y lo asaron para comérselo. En su camino al mercado aje tuvo un presentí-
miento que le hizo preocuparse por lo que estaba pasando en la casa. fin la medida que el presagio de su cuerpo se hacía persistente, ella decidió abandonar la idea de su viaje al mercado y retomó a la casa. Al llegar a la casa descubrió que fallaba su único hijo. Un rato después también retomó Ogboi desde el bosque con algunos pájaros para sus hambrientos hijos. Después de buscar en vano a su hijo muerto, Ogboi le contó de cómo había ido ella al bosque en busca de pajaree, en respuesta al deseo de sus hijos de comerse un pájaro. Pronto se hizo evidente que los diez hijos de Ogboi se habían comido al único hijo de Aje.
Aje se lamentó que aunque ella cuidó bien a los diez hijos de su hermane cuando esta se dirigió a] mercado, ella en cambio no pudo tener un buen ges :o proporcionándole una custodia adecuada a su único hijo cuando ella partió :wa e! mercado. Ella decidió recoger sus pertenencias en la casa de Ogboi y parí'o para siempre con sus ojos llorosos en dirección de la casa de su hermano Iroko. íroko la consoló recordándole la ley divina (Celestial), la cual prohibía el canibalismo y como Ogboi fue la primera en atacar, a cambio recibiría un golpe' más fuerte. Desde ese entonces Iroko le proporcionó alojamiento a Aje, manifestando que todos los bienes humanos y materiales de Ogboi permanecerían a merced de !a bruja madre. Aje e Iroko comenzaron a alimentar a los hijos de La madre de 1 -os Profanos.
Antes de que rompiera el nuevo día la madre bruja comenzó arrastrand .:) a los hijos de Ogboi uno tras otro con la activa cooperación de Iroko. Es ese el primer golpe asestado a la Madre bruja por la profana por la que todos nosotros que no somos brujos somos hijos de la profana Ogboi, para corresponder al culi o de la brujería hasta estos días.
Después de perder al menos 5 hijos a causa de sus enemigos reconocidos ugboi apeló a Orúnmila para que la salvara de la ira de su hermana y de su hermano. Omnrnila le recordó el sacrificio que ella dejó de hacer antes de partir del cidu. Finalmente ella realizó los sacrificios, uno con un chivo para Esu y o(:ro qne fue llevado hasta la casa de íroko para reparar su negligencia.
Cuando ella llegó a la casa de Iroko entregó la chiva. Cuando su hermina, ía madre bruja quiso atacarla, su hermano intervino. Esa es la deuda con que nosotros correspondemos a las brujas para salvar nuestras vidas y las De nuestros hijos mediante el sacrificio a la noche, hasta estos días. Cuando este Odu aparece en la adivinación^ a la persona .ve ,e debe decir que él o efM está teniendo problemas que provienen de .re}acíoneíi cercanas que están surgiendo de una manla jugada que él o effa iniciaron. Ef,eHa deben hacer Kacrifí-ció para reparar esta mala fugada. Si este es Urea, se fe debe servir a. Efiü con w poÍÍo y a fa noche con un conejo para evitar eJ riesgo de i>fender a alguien mincho más fuerte que él mismo. Si este esAyeo^ 61 debe servirá lísu con m chivo y a ¡a Noche por mectío de Ifa con una gaflina o (in conejo.
El le hizo adivinación a Ommrúla durante una competencia por un
elefante muerto
Erin Ka Sinu Oko^ Odisa Agba Me,L
Un elefante fue baleado en el bosque y este vino a morir en la entrada del puc blo. Cuando este cayó al suelo, sus patas apuntaban en dirección a la ce sa de' Alara y la apuntaba en dirección a la casa de OrúnmiJa. Orúnmila y Alaríi reda marón ambos la propiedad- Sus conflictívos reclamos dieron lugar a una dispula la cual fue remitida para su solución a Olofin.
Orúnmila hizo adivinación y fue advertido de hacer sacrificio con un racimo ríe' palmiche. Mientras tanto Olofin le decía que regresaran a la casa y rná;» larde1 informaran al palacio. Esto le dio a Orúnmila la oportunidad de hacer el sacTifi ció.
Al próximo día ellos regresaron al palacio de Olofin. Olofin les pidió a cada uno que declarara lo que usaron para cocer el veneno que mató al elefante Afara respondió que él usó la pluma de ana col.orra, aloko y aguacate, pmiienlu V(.T(,k1 para preparar el veneno. Por su parte Orúnmila informó que el usó paf;Tti( IK"-,
para preparar el veneno. Luego Olofin ordenó que el elefante debía ser descuartizado para determinar los ingredientes del veneno que lo mató. Cuando elefante fue
descuartizado, vieron partículas de palmiche por todo su cuerpo.
Entonces Olofin decidió que el elefante pertenecía a Orúnmila. Cuando esto aparece en alguna adivinación con respecto a ¡a compefenda, fu~ cha, controversia, lucha
clandestina, dísciiffíón se le debe decir a .fa persona que debe hacer sacrifico a Esu con palmiches con el fin de vencer las competer <cfatí.
Rl le hizo la adivinación a Baba Oke Odo para hacerse rico Baba Oke Odo era un granjero muy pobre que había estado trabajando fuerte en su finca, pero que estaba recibiendo una recompensa inadecuada a sus esfuerzos, Entonces él se dirigió a Orúnmila para una adivinación. Le fue dicho hacer sacrificio con 4 gallinas, y 4 palomas porque se iba a convertir en rico der.tro de tres meses. Mientras, él emprendía sus faenas agrícolas. Después de la tala de los árboles, de la quema y de la recogida de los pedazos, era tiempo para cultivar ñames. Cuan do se encontraba cavando los surcos para plantar los ñames, su guataca tropezó con un objeto que vino a ser una botija
conteniendo un tesoro que hasta shora e encontraba bajo la tierra. Cuando lo contenido en la botija se extrajo vin J a ser que eran valores inestimables que lo trasformaron en un hombre- rico. Posteriormente él se dirigió a Orúnmila para darle las gracias. Cuando este Odu aparece en la adivinación de una persona que está pidiendo por riqueza, se le debe decir que su prosperidad está al alcance de la mano, siempre que haga sacrificio.
Elekan había estado sufriendo de las maquinaciones malignas del ser humane). Finalmente él fue a la adivinación para averiguar qué hacer a fin de tri arfar sobre sus enemigos. Oyeku kpeíekon Offho awo Un igbo, Aje awo- oye- iyara.
I .e fue dicho hacer sacrificio con un chivo a Esu y después lo hizo. Después de! sacrificio tres de sus peores enemigos cometieron un delito capital mediante e) uso de un niño recién nacido para preparar un medicamento para matarlo. Cuando posteriormente fueron arrestados, los mismos confesaron su responsabilidad y nombraron a otros cuatro enemigos de Elekan. Los tres delincuentes capitales fueron ejecutados y los otros cuatro fueron desterrados del pu-'blo a) exilio. Pue así como Elekan triunfó sobre sus enemigos. En lo adelante el llevó una vida tranquila.
fin ia adivinación a la persona se le debe decir que tíene 7 enemigos fmpf ¿.cablea trefi de ¡os cua.les se encuentran preparando un medicamento para malar f o, ¡Tfieniraff que los otros 4 i o preocupan o lo inquietan por medio de la bmferfa. Si hace ef sacrificio, é] sobrevivir a elÍos.
Castigo especial de Omnmila para cualquier esposa que se divorcie de él
El le hizo la adivinación de Ofífí cuando ella iba a casarse con [gun- Nigi;n, Hllii rechazó hacer sacrificio porque rechazaba a Igun- nigun como esposo sobre la base de su calvicie. Mientras rechazaba el hacer sacrificio, ella fue prometida de nuevo a Akalamaigbo, al que también recl-hizó sobre la excusa de que su pecho era ancho.
Finalmente fue entregada en matrimonio a OrónmiJa, al que rechazó por su tez oscura, la cual ella comparaba, con el jabón negro. En la medida que abandonab» la casa de Orúnmila este extendió su varita de adivinación y maldijo que nunca
más conciliaria ella el sueño, porque el pato macho no duerme. Es por eso que la sombra (los fantasmas no duerme). Orúnmila preparó un sacrificio especial con partes de una escoba atada con hilos negros y blancos y mantenida colgando en su altar de Ifa. Él mantuvo esto en su altar hasta muy temprano en la mañana con el conjuro de que la mujer no dormiría ni por la tarde ni por la noche. lista es la preparación medicinal que Orúnmila utiliza para castigar a cualquier mujer que le abandone injustificadamente, si la mujer llega a pedir perdón, la preparación se retira del altar de lía y se coloca en un arroyo donde corra el agüe corra, agregándose Mantequilla pura (ori- oyó) y aceite de palma. Posteriormente la mujer dejará de padecer insomnio.
El le hizo la adivinación de los tres hermanos todos pescadores Habían 3 hermanos quienes en orden de antigüedad se llamaban respectivamente Olikatirge, Olígbonjamuko y El eserirege. Ellos estaban en el negocio de aislar una parte del río, achicando el agua y amontonando los peces, es decir, un vivero de peces (obu en yoruba).
Un día en que el hermano mayor Olikatirege se encontraba achicando agua fue ra de la parte de ellos, este se fracturó una mano. En lo que el segundo hermano Üligbomjamuko se encontraban gritando, se rompió la mandíbula, Cuando cf nías joven de los hermanos descubrió la situación en que se encontraban í-us dot;
hermanos mayores decidió correr a la casa por ayuda. En lo que corría a la casa una soga se le enredó en el pie y cayó, rompiéndose las piernas. Cuando (kere Squirrel" ardilla) lo vio caer al suelo, comenzó a reír divertidamente.
La boa (Oka o Arunmwofco) quien por tradición corre d esespera damen te, i-an pronto como la ardilla comienza a reírse, comenzó corriendo atropellada mente. Terminando la carrera en el agujero de un conejo. Cuando el conejo vio a la boa se' percató que el mismo agujero no podía soportarlos a ambos sin consecuc-nda^ fatales para él mismo. Entonces él corrió fuera de su agujero. Cuando el mono
vio al conejo corriendo en estampida, el recordó que la vista del conejo er pleno día era invariablemente una calamidad. Entonces el trepó hasta lo alto de un árbol de roble. Cuando finalmente el mono se ubicó en una de las ramas del árbol de roble, el árbol le advirtió que la rama sobre la cual se encontraba habla estado afligiéndose en tos últimos tres años. El mono ignoró la advertencia. Por el contrario, comenzó a ir y venir por la rama enferma del roble. Pronto después la rama se partió y este cayó sobre un montón de 201 huevos que la gallina de guinea había depositado al pie del roble. Cuando la gallina de guinea regresó a su dormitorio descubrió la tragedia que le había acontecido. Ella comenzó a gritar y chillar con las palabras:
A kara kan mi go-go-go-go.
Elegbede (gorila) quien se encontraba en la vecindad escuchó los gritos de l,'i guinea, lo cual era una señal de que la disputa estaba cercana. En preparación del combate esperado, el comenzó a golpearse, gidi- gidi- gidi. El golpeo del tambor del gorila sobresaltó al elefante, quien pensó que la guerra había estal la-do. El elefante comenzó a correr sin propósito fijo, hasta que corrió al pueblo, Cuando la vaca y los otros cuadrúpedos vieron rostro poco usual de un eteíanie en el pueblo, ellos comenzaron a correr también por sus vidas. El Oba del pueblo tenía un Oto y un niño. Mientras que la vaca corría, él atendía al único hijo de! Oba y este murió instantáneamente. 1.a esposa del Oba (Olori) rápidamente corrió al interior del cuarto para alertar a] Oba acerca de los extraños sucesos. Ella señaló con su dedo índice para pregan [arle al. Oba si él no oía lo que estaba sucediendo. Cuando el Oba se levantó para ponerse a la altura de las circunstancias, la uña afilada del índice de la mujer le interesó el ojo que le quedaba y quedó completamente ciego. En el despertar del jaleo total apareció el mensajero celestial proveniente de cualquier parte para ordenar y lograr un alto al fuego. El reunió a todos los personajes dramáticos del drama, mórbido para narrarle la causa de sus diven-oc;
peces que tenían, ellos habían estado en lo de Orúnmíla para adivinación y ó] les había aconsejado ofrecerles un chivo a Esu, cuyo sacrificio intentaron hacerle a su regreso.
El sacrificio debía hacerse para evitar una inminente catástrofe. Por otra pirie, la ardilla explicó que el regresaba de ver a Orúnmiía quien le había acor se jado darle palmiche a Esu para evitar causar entusiasmo, cuya atrocidad tendría proporciones más grandes que oí mismo. El se encontraba justo comiéndose uno de los palmiches que había obtenido de la palma, cuando vio a un enorme hombre rodando por el suelo y él no pudo evitar el reírse. Por su parte la boa explicó que desde que la carcajada de la ardilla mató a sus padres y abuelos, el h;i desa rrollado el hábito de correr para cubrirse cada vez que escucha la risa de la ardilla.
1 .a liebre declaró que ya que la boa fue la ruina de sus semejantes, que se nigó <J sus padres y abuelos en muchos años atrás, él se ha acostumbrado a la acc ón del rene jo de correr cada vez que por cualquier razón la serpiente entra a su casa.
Por su parte el mono declaró que ya que era evidente que el espectáculo de (a liebre, corriendo en pleno día significaba que el peligro estaba cerca, él había corrido y se había encaramado en la mata de roble,
La mata de roble recordó la advertencia que él le dio al mono de que él estaba amena7,ando a su mano enferma y dejó de prestar atención a su advertencia antes de que se partiera la mano. La gallina de guinea se quejó de que los huevos que ella produjo en un lapso de 20'í días perecieron antes de que ella regí e sara a la casa. Fue por eso que la visión de la calamidad produjo en ella una prueba de paranoia. El gorila explicó que sus padres le habían prevenido que cada vez que la gallina guinea sonara su campana él debía comenzar a gojpear;-;c el pecho. El elefante también dijo que la experiencia le había enseñado, que cada vez que el gorila se golpeaba el! pecho, era la señal de un mal presentir,'liento, por lo cual él comenzó a correr por su vida porque él sabía que la mamfe^anón física del peligro lo podía afectar. La vaca expuso que como el espacio abicrio no